2021-12-09 06:55:42 +03:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS version = "2.1" language = "cs_CZ" >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< context >
< name > ActivityItem < / name >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< message >
2022-06-24 07:08:49 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "30" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2021-07-23 06:26:47 +03:00
< translation > Otevřít % 1 lokálně < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< message >
2022-06-24 07:08:49 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "47" / >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< source > In % 1 < / source >
< translation > V % 1 < / translation >
< / message >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "194" / >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "197" / >
< source > Show more actions < / source >
< translation > Zobrazit další akce < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "244" / >
< source > View activity < / source >
< translation > Zobrazit aktivitu < / translation >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "168" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2021-07-23 06:26:47 +03:00
< translation > Otevřít dialog sdílení < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "172" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Share % 1 < / source >
2021-07-23 06:26:47 +03:00
< translation > Sdílet % 1 < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< / context >
< context >
< name > ActivityItemActions < / name >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
2022-06-24 07:08:49 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line = "84" / >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line = "95" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > Show more actions < / source >
2022-02-06 06:52:32 +03:00
< translation > Zobrazit další akce < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< / context >
< context >
< name > ActivityItemContent < / name >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
2022-07-19 07:09:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line = "192" / >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line = "203" / >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< source > Dismiss < / source >
2022-02-06 06:52:32 +03:00
< translation > Zahodit < / translation >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-19 07:09:05 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line = "234" / >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2022-02-06 06:52:32 +03:00
< translation > Otevřít dialog sdílení < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ActivityList < / name >
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityList.qml" line = "30" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > Activity list < / source >
2021-10-07 06:51:25 +03:00
< translation > Seznam aktivit < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / context >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< context >
< name > BasicComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/BasicComboBox.qml" line = "58" / >
< source > Clear status message menu < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Vyčistit nabídku se stavovými zprávami < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< / context >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< context >
< name > CallNotificationDialog < / name >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line = "172" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Talk notification caller avatar < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Zástupný obrázek volajícího v upozornění z Talk < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line = "238" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Answer Talk call notification < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Zvednou hovor z upozornění z Talk < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line = "246" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Decline < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Odmítnout < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line = "262" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Decline Talk call notification < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Odmítnout hovor z upozornění z Talk < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > CloudProviderWrapper < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "105" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
< source > Checking for changes in & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Zjišťování případných změn v „ % 1 “ < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zjišťování případných změn v „ % 1 “ < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "127" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 z % 2 ( % 3 zbývá ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "132" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 z % 2 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "139" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 ( % 2 zbývá ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "142" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "225" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > No recently changed files < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Ž á dné nedávno změněné soubory < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "179" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync paused < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizace pozastavena < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "182" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "218" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Open website < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Otevřít webovou stránku < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "230" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Recently changed < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Nedávno změněno < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "237" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Pozastavit synchronizaci < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "244" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Help < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Nápověda < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "247" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Settings < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Nastavení < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "250" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Log out < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Odhlásit se < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "253" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Quit sync client < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Ukončit klienta synchronizace < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2022-07-13 07:07:46 +03:00
< context >
< name > EmojiPicker < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/EmojiPicker.qml" line = "132" / >
< source > No recent emojis < / source >
2022-07-14 07:08:29 +03:00
< translation > Ž á dné nedávno použité emotikony < / translation >
2022-07-13 07:07:46 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "384" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not make directories in trash < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > V Koši není možné vytvářet složky < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "404" / >
2021-09-21 06:58:40 +03:00
< source > Could not move & quot ; % 1 & quot ; to & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< translation > „ % 1 “ se nedaří přesunout do „ % 2 “ < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "438" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
2021-03-15 06:55:26 +03:00
< translation > Přesouvání do Koše není na této platformě implementováno < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "404" / >
< source > Could not move & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > „ % 1 “ se nedaří přesunout do „ % 2 “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
< source > Error removing & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Chyba při odebírání „ % 1 “ : % 2 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Chyba při odebírání „ % 1 “ : % 2 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
< source > Could not remove folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Nedaří se odstranit složku „ % 1 “ < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Nedaří se odstranit složku „ % 1 “ < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
2019-10-11 06:02:18 +03:00
< source > Browser Authentication < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Ověření se v prohlížeči < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Abyste mohli pokračovat , přepněte se do webového prohlížeče . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Znovuotevřít prohlížeč < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "56" / >
< source > Logo < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Logo < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "65" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Zkopírovat odkaz < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "73" / >
< source > Switch to your browser to connect your account < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Abyste se přihlásili ke svému ú č tu , přejděte do webového prohlížeče < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "148" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
< translation > Došlo k chybě při připojování . Zkuste to znovu . < / translation >
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2018-09-21 03:59:02 +03:00
< translation > Zvolte místní složku na svém počítači k synchronizaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > & amp ; Choose … < / source >
2020-02-08 06:25:44 +03:00
< translation > & amp ; Vybrat … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Vyberte federovanou cílovou složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Create folder < / source >
2020-02-26 06:28:57 +03:00
< translation > Vytvořit složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Načíst znovu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2018-05-26 03:54:16 +03:00
< translation > Složky < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : AbstractNetworkJob < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "317" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2018-05-26 03:54:16 +03:00
< translation > Překročen č asový limit spojení < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "319" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
2018-05-26 03:54:16 +03:00
< translation > Neznámá chyba : odpověď sítě byla smazána < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "450" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
2018-05-25 03:55:04 +03:00
< translation > Odpověď ze serveru „ % 1 % 2 “ na „ % 3 % 4 “ < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< context >
< name > OCC : : AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line = "139" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Serverem vrácen neplatný HTTP kód . Očekáván 204 , ale obdržen „ % 1 % 2 “ . < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line = "181" / >
< source > & quot ; % 1 Failed to unlock encrypted folder % 2 & quot ; . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > „ % 1 se nepodařilo odemknout zašifrovanou složku % 2 “ . < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< / context >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : Account < / name >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/account.cpp" line = "871" / >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< source > File % 1 is already locked by % 2 . < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Soubor % 1 už je uzamčeno % 2 . < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/account.cpp" line = "873" / >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< source > Lock operation on % 1 failed with error % 2 < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Operace uzamčení na % 1 se nezdařila s chybou % 2 < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/account.cpp" line = "875" / >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< source > Unlock operation on % 1 failed with error % 2 < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Operace odemčení na % 1 se nezdařila s chybou % 2 < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : AccountManager < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "406" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Mnemotechnická fráze pro š ifrování mezi koncovými body < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2022-06-29 07:12:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "406" / >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< source > End - to - End encryption mnemonic < / source >
2022-08-07 07:12:30 +03:00
< translation > Mnemotechnická fráze pro š ifrování mezi koncovými body < / translation >
2022-06-29 07:12:57 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "407" / >
2018-11-18 04:48:31 +03:00
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Pro ochranu vaší kryptografické identity ji š ifrujeme pomocí mnemotechnické fráze , tvořené 12 slovy ze slovníku . Poznamenejte si ji někam bezpečně . Bude potřebná pro přidání dalších zařízení k vašemu ú č tu ( jako je mobilní telefon č i notebook ) . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "31" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Nezaškrtnuté složky budou & lt ; b & gt ; odstraněny & lt ; / b & g t ; z m í s t n í h o s o u b o r o v é h o s y s t é m u a n a d á l e u ž n e b u d o u n a t e n t o p o č í t a č s y n c h r o n i z o v á n y < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "70" / >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "762" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "874" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1363" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Storno < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "83" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Použít < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "118" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Připojeni k & lt ; server & gt ; jako & lt ; user & gt ; < / translation >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "148" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Storage space : … < / source >
< translation > Prostor ú ložiště : … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "256" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Synchronize all < / source >
< translation > Synchronizovat vše < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "263" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Synchronize none < / source >
< translation > Nic nesynchronizovat < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "270" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Apply manual changes < / source >
< translation > Uplatnit ručně provedené změny < / translation >
< / message >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "88" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > End - to - End Encryption with Virtual Files < / source >
2021-05-22 07:04:35 +03:00
< translation > Š ifrování mezi koncovými body u virtuálních souborů < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
2021-08-05 06:54:36 +03:00
< translation > Zdá se , ž e pro tuto složku máte zapnutou funkci Virtuální soubory . V tuto chvíli není možné výslovně stahovat virtuální soubory , které jsou š ifrovány mezi koncovými body . Pokud chcete , aby vám virtuální soubory a š ifrování mezi koncovými body fungovalo co nejlépe , ověřte , ž e š ifrovaná složka je označena jako „ Vždy zpřístupnit lokálně “ . < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "97" / >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< source > Do not encrypt folder < / source >
2022-08-07 07:12:30 +03:00
< translation > Nešifrovat složku < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "100" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Encrypt folder < / source >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< translation > Zašifrovat složku < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "254" / >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< source > This account supports End - to - End encryption < / source >
2022-08-07 07:12:30 +03:00
< translation > Tento ú č et podporuje š ifrování mezi koncovými body < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "235" / >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< source > Display mnemonic < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zobrazit mnemotechnickou frázi < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "241" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > Nenastaven ž á dný ú č et . < / translation >
< / message >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Add new < / source >
< translation > Přidat nový < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Odhlásit se < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "228" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "232" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Ú č et < / translation >
< / message >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "254" / >
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
< translation > Tento ú č et podporuje š ifrování mezi koncovými body < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "256" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Enable encryption < / source >
< translation > Zapnout š ifrování < / translation >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show E2E mnemonic < / source >
2021-06-21 06:57:59 +03:00
< translation > Zobrazit mnemotechnickou frázi pro š ifr . mezi konc . body < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "270" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Warning < / source >
< translation > Varování < / translation >
< / message >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
< translation > Zdá se , ž e pro tuto složku máte zapnutou funkci Virtuální soubory . V tuto chvíli není možné výslovně stahovat virtuální soubory , které jsou š ifrovány mezi koncovými body . Pokud chcete , aby vám virtuální soubory a š ifrování mezi koncovými body fungovalo co nejlépe , ověřte , ž e š ifrovaná složka je označena jako „ Vždy zpřístupnit lokálně “ . < / translation >
< / message >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "97" / >
< source > Don & apos ; t encrypt folder < / source >
< translation > Nešifrovat složku < / translation >
< / message >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "330" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > You cannot encrypt a folder with contents , please remove the files .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync , then encrypt it . < / source >
2020-07-04 06:27:19 +03:00
< translation > Není možné zašifrovat složku , která něco obsahuje – přesuňte soubory pryč .
Počkejte na příští synchronizaci a pak složku zašifrujte . < / translation >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< / message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Encryption failed < / source >
2021-06-23 06:54:55 +03:00
< translation > Š ifrování se nezdařilo < / translation >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore < / source >
2021-06-23 06:54:55 +03:00
< translation > Složku není možné zašifrovat , protože už neexistuje < / translation >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "466" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "554" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Otevřít složku < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "483" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Encrypt < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Š í frovat < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "491" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "557" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Upravit ignorované soubory < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "560" / >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< source > Create new folder < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Vytvořit novou složku < / translation >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "500" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "586" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Availability < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Dostupnost < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "565" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Vyberte co synchronizovat < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "571" / >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< source > Force sync now < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Vynutit synchronizaci nyní < / translation >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "573" / >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< source > Restart sync < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Restartovat synchronizaci < / translation >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "579" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume sync < / source >
< translation > Pokračovat v synchronizaci < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "579" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause sync < / source >
< translation > Pozastavit synchronizaci < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "582" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Odstranit připojení synchronizace složky < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "595" / >
2020-12-22 06:48:05 +03:00
< source > Disable virtual file support … < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Vypnout podporu pro virtuální soubory … < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "604" / >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< source > Enable virtual file support % 1 … < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zapnout podporu pro virtuální soubory % 1 … < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "604" / >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > ( experimentální ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "697" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Vytvoření složky se nezdařilo < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "698" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Nedaří se vytvořit místní složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "753" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Potvrdit odstranění připojení synchronizace složky < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "754" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T o t o & l t ; b & g t ; n e o d s t r a n í & l t ; / b & g t ; ž á d n é s o u b o r y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "761" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Odstranit připojení synchronizace složky < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "865" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Disable virtual file support ? < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Vypnout podporu pro virtuální soubory ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "866" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > This action will disable virtual file support . As a consequence contents of folders that are currently marked as & quot ; available online only & quot ; will be downloaded .
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again .
This action will abort any currently running synchronization . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Toto vypne podporu virtuálních souborů . Následkem toho bude , ž e obsah složek nyní označených jako „ K dispozici pouze při připojení k síti “ , bude celý stažen i lokálně do zařízení .
2021-02-08 06:44:42 +03:00
2021-04-04 06:53:11 +03:00
Jediná výhoda vypnutí podpory virtuálních souborů je v tom , ž e bude opět k dispozici funkce výběru jednotlivých položek k synchronizaci .
2021-02-08 06:44:42 +03:00
2021-04-04 06:53:11 +03:00
Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "873" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Disable support < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Vypnout podporu < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "991" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Probíhá synchronizace < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "992" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Právě probíhá operace synchronizace . & lt ; br / & gt ; Přejete si ji ukončit ? < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1075" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Využito % 1 ( % 3 % ) z % 2 . Některé složky , včetně těch připojených ze sítě nebo sdílených , mohou mít odlišné limity . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1076" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Využito % 1 z % 2 < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1085" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > V tuto chvíli nejsou k dispozici ž á dné informace o využití ú ložiště . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1088" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > % 1 využito < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1079" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % 1 jako & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "772" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Server verze % 1 je zastaralý a nepodporovaný ! Pokračujte jen na vlastní nebezpečí . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
< source > Log in < / source >
< translation > Přihlásit < / translation >
< / message >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1115" / >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< source > % 1 as % 2 < / source >
2021-06-27 06:53:57 +03:00
< translation > % 1 jako % 2 < / translation >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< / message >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1122" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The server version % 1 is unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Verze serveru % 1 není podporována ! Pokračujte jen na vlastní nebezpečí . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1124" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Připojeno k % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1128" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Server % 1 je dočasně nedostupný . < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1131" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server % 1 is currently in maintenance mode . < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Na serveru % 1 v tuto chvíli probíhá ú držba . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1134" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odhlášeno z % 1 . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1144" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Obtaining authorization from the browser . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e - o p e n t h e b r o w s e r . < / s o u r c e >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Získávání pověření z prohlížeče . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Klikněte sem & lt ; / a & g t ; a b u d e o p ě t o v n ě o t e v ř e n . < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1148" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connecting to % 1 … < / source >
< translation > Připojování k % 1 … < / translation >
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1153" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Bez připojení k % 1 na % 2 . < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1158" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Server configuration error : % 1 at % 2 . < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Chyba nastavení serveru : % 1 na % 2 . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1169" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Nenastaveno ž á dné připojení k % 1 . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1341" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Tyto složky nebyly synchronizovány , protože jsou příliš velké : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1343" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are external storages : < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Tyto složky nebyly synchronizovány , protože se nacházejí na externích ú ložištích : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1344" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages : < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Tyto složky nebyly synchronizovány , protože jsou příliš velké , nebo se nacházejí na externích ú ložištích : < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1356" / >
2015-09-12 09:19:07 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Potvrdit odstranění ú č tu < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1357" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete odstranit připojení k ú č tu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T o t o & l t ; b & g t ; n e o d s t r a n í & l t ; / b & g t ; ž á d n é s o u b o r y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1362" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< translation > Odstranit připojení < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "149" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odhlášeno < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "151" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odpojeno < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "153" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Připojeno < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "155" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Služba nedostupná < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "157" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Maintenance mode < / source >
2018-09-08 03:50:03 +03:00
< translation > Režim ú držby < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "159" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Network error < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Chyba sítě < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "161" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configuration error < / source >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< translation > Chyba v nastavení < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "163" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Asking Credentials < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Dotazování na přihlašovací ú daje < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "165" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Neznámý stav ú č tu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityListModel < / name >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "466" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > For more activities please open the Activity app . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Více z aktivit si zobrazíte otevřením aplikace Aktivity < / translation >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "488" / >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< source > Fetching activities … < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Získávání aktivit … < / translation >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< / message >
2022-05-05 07:11:07 +03:00
< message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "492" / >
< source > Fetching activities … < / source >
2022-07-01 07:19:27 +03:00
< translation > Získávání aktivit … < / translation >
2022-05-05 07:11:07 +03:00
< / message >
2022-04-30 07:09:12 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "559" / >
2022-04-30 07:09:12 +03:00
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . < / source >
< translation > Soubory ze seznamu ignorovaných a symbolické odkazy nejsou synchronizovány . < / translation >
< / message >
2020-09-22 06:37:33 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/activitylistmodel.cpp" line = "241" / >
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . This includes : < / source >
< translation > Soubory ze seznamu ignorovaných a symbolické odkazy nejsou synchronizovány . Mezi to patří : < / translation >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Ověření pomocí klientského SSL certifikátu < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Tento server pravděpodobně vyžaduje klientský SSL certifikát . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Certifikát a klíč ( pkcs12 ) : < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
2017-01-03 04:19:30 +03:00
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Certifikát a klíč ( pkcs12 ) : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > Browse … < / source >
2020-02-08 06:25:44 +03:00
< translation > Procházet … < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Certificate password : < / source >
2020-02-26 06:28:57 +03:00
< translation > Heslo k certifikátu : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "79" / >
< source > An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Je důrazně doporučeno použít zašifrované pkcs12 vše pohromadě , protože kopie bude uložena přímo v souboru s nastaveními . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vybrat certifikát < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Soubory certifikátů ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< context >
< name > OCC : : Application < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "147" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Continuing will mean & lt ; b & gt ; deleting these settings & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Pokračování bude znamenat & lt ; b & gt ; vymazání těchto nastavení & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "149" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Continuing will mean & lt ; b & gt ; ignoring these settings & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Pokračování bude znamenat & lt ; b & gt ; ignorování těchto nastavení & lt ; / b & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "155" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; The current configuration file was already backed up to & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Některá nastavení byla vytvořena v novejší verzi tohoto klienta a využívají funkce , které tato verze nepodporuje . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Stávající soubory s nastaveními byly zazálohovány do & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "162" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Quit < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Ukončit < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "163" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Continue < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Pokračovat < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "334" / >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< source > Error accessing the configuration file < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Chyba při přístupu k souboru s nastaveními < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "335" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your user . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními % 1 . Ověřte , ž e váš uživatelský ú č et má k souboru přístup . < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-07-30 06:44:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "339" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your system account . < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními % 1 . Ověřte , ž e váš ú č et na systému má k souboru přístup . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "338" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > Ukončit % 1 < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "30" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Vyžadováno ověření se < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
< source > Enter username and password for & quot ; % 1 & quot ; at % 2 . < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Zadejte uživatelské jméno a heslo pro „ % 1 “ na % 2 . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Zadejte uživatelské jméno a heslo pro „ % 1 “ na % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
< source > & amp ; Username : < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > & amp ; Uživatelské jméno : < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Uživatel : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "38" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Heslo : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : BulkPropagatorJob < / name >
< message >
2021-11-27 06:53:51 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "122" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Soubor % 1 nelze nahrát , protože existuje jiný soubor se stejným názvem , lišící se pouze velikostí písmen < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "169" / >
2021-12-11 06:52:23 +03:00
< source > File % 1 has invalid modified time . Do not upload to the server . < / source >
2021-12-12 06:53:39 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemá platný č as změny . Nenahrávat na server . < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-11 06:53:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "294" / >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
< translation > Soubor odebrán ( zahájit nahrávání ) % 1 < / translation >
< / message >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "305" / >
< source > File % 1 has invalid modification time . Do not upload to the server . < / source >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemá platný č as změny . Nenahrávat na server . < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< message >
2022-02-11 06:53:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "313" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Místní soubor se během synchronizace změnil . Bude zopakována . < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-11 06:53:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "327" / >
2022-02-12 06:54:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "646" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
2022-02-15 08:31:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "420" / >
< source > Network error : % 1 < / source >
2022-02-16 06:53:22 +03:00
< translation > Chyba sítě : % 1 < / translation >
2022-02-15 08:31:31 +03:00
< / message >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< message >
2022-02-12 06:54:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "420" / >
< source > Network Error : % 1 < / source >
2022-02-13 06:53:29 +03:00
< translation > Chyba sítě : % 1 < / translation >
2022-02-12 06:54:36 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "465" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Chyba při aktualizování metadat : % 1 < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-12 06:54:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "468" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Soubor % 1 je v tuto chvíli používán jinou aplikací < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-12 06:54:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "629" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Místní soubor byl odstraněn během synchronizace . < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
2022-03-05 06:53:09 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "676" / >
< source > Restoration failed : % 1 < / source >
2022-03-06 06:53:27 +03:00
< translation > Obnovení se nezdařilo : % 1 < / translation >
2022-03-05 06:53:09 +03:00
< / message >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< message >
2022-02-12 06:54:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "676" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > ; Obnovení se nezdařilo : % 1 < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1384" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : ClientSideEncryption < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1241" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please enter your end to end encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zadejte heslovou frázi pro š ifrování mezi koncovými body : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Uživatel : % 2 & lt ; br & gt ; Ú č et : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1241" / >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< source > Please enter your End - to - End encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Username : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2022-08-07 07:12:30 +03:00
< translation > Zadejte heslovou frázi pro š ifrování mezi koncovými body : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Uživatelské jméno : % 2 & lt ; br & gt ; Ú č et : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1249" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Enter E2E passphrase < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zadejte heslovou frázi pro š ifr . mezi konc . body < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< context >
< name > OCC : : ConflictDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "14" / >
< source > Sync Conflict < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Konflikt synchronizace < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "94" / >
< source > Conflicting versions of % 1 . < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Kolidující verze % 1 . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "32" / >
< source > Which version of the file do you want to keep ? & lt ; br / & gt ; If you select both versions , the local file will have a number added to its name . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Kterou verzi souboru chcete ponechat ? & lt ; br / & gt ; Pokud zvolíte obě verze , místní soubor bude mít název doplněn od č í slo . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "46" / >
< source > Local version < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Místní verze < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "57" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "165" / >
< source > Click to open the file < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Soubor otevřete kliknutím < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "96" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "204" / >
< source > today < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > dnes < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "211" / >
< source > 0 byte < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > 0 bajtů < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "110" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open local version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Otevřít místní verzi & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "154" / >
< source > Server version < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Verze na serveru < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "218" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open server version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Otevřít verzi ze serveru & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "54" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "177" / >
< source > Keep selected version < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Ponechat označenou verzi < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "148" / >
< source > Open local version < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Otevřít místní verzi < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "156" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Open server version < / source >
2020-10-31 06:41:57 +03:00
< translation > Otevřít verzi ze serveru < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "174" / >
< source > Keep both versions < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Ponechat obě verze < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "175" / >
< source > Keep local version < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Ponechat místní verzi < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "176" / >
< source > Keep server version < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Ponechat verzi ze serveru < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ConflictSolver < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "88" / >
< source > Do you want to delete the directory & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d a l l i t s c o n t e n t s p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Opravdu chcete složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a v e š k e r ý j e j í o b s a h n a t r v a l o s m a z a t ? < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "89" / >
< source > Do you want to delete the file & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Opravdu chcete soubor & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; n a t r v a l o s m a z a t ? < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "90" / >
< source > Confirm deletion < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Potvrdit smazání < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Error < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Moving file failed :
% 1 < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Přesunutí souboru se nezdařilo :
% 1 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "50" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No Nextcloud account configured < / source >
< translation > Není nastavený ž á dný Nextcloud ú č et < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "147" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2019-11-26 06:07:54 +03:00
< translation > Chyba ověření se : Uživatelské jméno nebo heslo není správné . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
< source > Timeout < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Č asový limit < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2020-01-31 06:22:31 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > překročen č asový limit < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "196" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Poskytnuté přihlašovací ú daje nejsou správné < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "267" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
< translation > Nastavený server je vůči tomuto klientovi příliš staré verze < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "268" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
< translation > Aktualizujte server na nejnovější verzi a pak klienta restartujte . < / translation >
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryPhase < / name >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "189" / >
< source > Error while canceling deletion of a file < / source >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< translation > Chyba při rušení mazání souboru < / translation >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< / message >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "189" / >
< source > Error while canceling delete of a file < / source >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< translation > Chyba při rušení mazání souboru < / translation >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< / message >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "190" / >
< source > Error while canceling deletion of % 1 < / source >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< translation > Chyba při rušení mazání % 1 < / translation >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< / message >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "190" / >
< source > Error while canceling delete of % 1 < / source >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< translation > Chyba při rušení mazání % 1 < / translation >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleDirectoryJob < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "398" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The server file discovery reply is missing data . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Odpověď ze serveru na objevování souboru postrádá data . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "567" / >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "592" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Server error : PROPFIND reply is not XML formatted ! < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Chyba serveru : odpověď PROPFIND není ve formátu XML ! < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleLocalDirectoryJob < / name >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "275" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error while opening directory % 1 < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Chyba při otevírání adresáře % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "277" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Directory not accessible on client , permission denied < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Adresář není klientem přístupný , oprávnění odepřeno < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "281" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Directory not found : % 1 < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Adresář nenalezen : % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "312" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Znaková sada názvu souboru není platná < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "331" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error while reading directory % 1 < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Chyba při načítání adresáře % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< context >
< name > OCC : : EncryptFolderJob < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line = "79" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > Could not generate the metadata for encryption , Unlocking the folder .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries . < / source >
2020-07-04 06:27:19 +03:00
< translation > Nedaří se vytvořit metadata pro š ifrování . Složka bude odemčena .
Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami . < / translation >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2Auth < / name >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "104" / >
2021-07-24 06:30:34 +03:00
< source > The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS . Login will not be possible because this might be a security issue . Please contact your administrator . < / source >
2021-07-25 06:27:44 +03:00
< translation > URL adresa , na kterou se pravidelně dotazovat , nezačíná na HTTPS , ačkoli přihlašovací adresa na HTTPS začíná . Přihlášení nebude umožněno , protože by se jednalo a bezpečnostní problém . Obraťte se na svého správce . < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "115" / >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "233" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-30 06:06:24 +03:00
< translation > Chyba vrácená ze serveru : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "226" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-19 06:08:32 +03:00
< translation > Při přístupu ke koncovému bodu „ token “ došlo k chybě : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "118" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "236" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > There was an error accessing the & quot ; token & quot ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Došlo k chybě při přístupu ke koncovému bodu „ token “ : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "121" / >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "239" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-19 06:08:32 +03:00
< translation > Nedaří se zpracovat JSON vrácený serverem : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "124" / >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "242" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2019-08-30 06:06:24 +03:00
< translation > Odpověď ze serveru neobsahuje všechny očekávané kolonky < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "221" / >
2021-07-24 06:30:34 +03:00
< source > The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS . Login will not be possible because this might be a security issue . Please contact your administrator . < / source >
2021-07-25 06:27:44 +03:00
< translation > URL adresa serveru , která byla vrácena , nezačíná na HTTPS , ačkoli přihlašovací adresa na HTTPS začíná . Přihlášení nebude umožněno , protože by se jednalo a bezpečnostní problém . Obraťte se na svého správce . < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "97" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Unable to open the Browser , please copy the link to your Browser . < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Nepodařilo se otevřít váš prohlížeč – zkopírujte do něho odkaz sami . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "160" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Waiting for authorization < / source >
2019-12-26 07:11:34 +03:00
< translation > Č eká se na pověření < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "165" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Polling for authorization < / source >
2019-12-26 07:11:34 +03:00
< translation > Dotazování se na pověření < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "170" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Starting authorization < / source >
2019-12-26 07:11:34 +03:00
< translation > Zahajování pověřování < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "174" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Link copied to clipboard . < / source >
2020-01-21 06:26:23 +03:00
< translation > Odkaz zkopírován do schránky . < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "221" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Reopen Browser < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Znovu otevřít webový prohlížeč < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "224" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Copy Link < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Zkopírovat odkaz < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "175" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Místní složka % 1 neexistuje . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "178" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > % 1 by měla být složka , ale není . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "181" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > % 1 není č itelné . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "428" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 a % n další soubor bude smazán . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory budou smazány . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů bude smazáno . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory budou smazány . < / numerusform > < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "430" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl odebrán . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "380" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 a % n další soubor byl stažen . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly staženy . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů byly staženo . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly staženy . < / numerusform > < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "382" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl stažen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "435" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been added . < / source >
2021-06-21 06:57:59 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 byl přidán . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly přidány . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů bylo přidáno . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly přidány . < / numerusform > < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "437" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > % 1 has been added . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > % 1 byl přidán . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "442" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 a % n další soubor byl aktualizován . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly aktualizovány . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů bylo aktualizováno . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly aktualizovány . < / numerusform > < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "444" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl aktualizován . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "449" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 byl přejmenován na % 2 a % n další soubor byl přejmenován < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přejmenován na % 2 a % n další soubory byly přejmenovány . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přejmenován na % 2 a % n dalších souborů bylo přejmenováno . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přejmenován na % 2 a % n další soubory byly přejmenovány . < / numerusform > < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "451" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl přejmenován na % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "456" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 byl přesunut do % 2 a % n další soubor byl přesunut . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přesunut do % 2 a % n další soubory byly přesunuty . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přesunut do % 2 a % n dalších souborů bylo přesunuto . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přesunut do % 2 a % n další soubory byly přesunuty . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "458" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > % 1 byl přesunut do % 2 . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "463" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 a % n další soubor má konflikt při synchronizací . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory mají konflikty při synchronizací . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů má konflikty synchronizací . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory mají konflikt se synchronizací . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "465" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > % 1 má konflikt se synchronizací . Zkontrolujte soubor s konflikty . < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "470" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 a % n další soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory nemohou být synchronizovány kvůli chybám . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů nemůže být synchronizováno kvůli chybám . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory nemohou být synchronizovány kvůli chybám . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí . < / numerusform > < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "472" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > % 1 nemohl být kvůli chybě synchronizován . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "477" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 a další % n soubor je v tuto chvíli uzamčen . < / numerusform > < numerusform > % 1 a další % n soubory jsou v tuto chvíli uzamčeny . < / numerusform > < numerusform > % 1 a dalších % n souborů je v tuto chvíli uzamčených . < / numerusform > < numerusform > % 1 a další % n soubory jsou v tuto chvíli uzamčeny . < / numerusform > < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "479" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 is currently locked . < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > % 1 je v tuto chvíli uzamčeno . < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "487" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Průběh synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "842" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Nezdařilo se přečtení systémového souboru s položkami pro vynechání < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1109" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Byla přidána nová složka větší než % 1 MB : % 2 .
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1112" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > A folder from an external storage has been added .
< / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Byla přidána složka z externího ú ložiště . < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1113" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Pokud to chcete stáhnout , jděte do nastavení a vyberte to . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1173" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The folder % 1 was created but was excluded from synchronization previously . Data inside it will not be synchronized . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Složka % 1 byla vytvořena ale byla už dříve vynechána ze synchronizace . Data , která se v ní nacházejí , nebudou synchronizována . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1176" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The file % 1 was created but was excluded from synchronization previously . It will not be synchronized . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Soubor % 1 byl vytvořen ale byl už dříve vynechán ze synchronizace . Nebude synchronizován . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1187" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Changes in synchronized folders could not be tracked reliably .
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally ( every two hours by default ) .
% 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Změny v synchronizovaných složkách se nedaří spolehlivě sledovat .
2021-04-04 06:53:11 +03:00
To znamená , ž e se může stávat , ž e synchronizační klient nebude místní změny okamžitě odesílat na server a namísto toho bude pouze skenovat případné lokální změny a odesílat je až příležitostně ( výchozí je každé dvě hodiny ) .
2018-11-13 04:52:41 +03:00
% 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1052" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > All files in the sync folder '%1' were deleted on the server .
2018-11-02 04:51:45 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
2017-02-09 04:18:33 +03:00
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Všechny soubory v synchronizované složce „ % 1 “ byly na serveru smazány .
Tato smazání budou synchronizována do místní synchronizované složky , takže tyto soubory nebudou dostupné , pokud nemáte oprávnění pro jejich obnovu .
Pokud se rozhodnete soubory obnovit , budou znovu synchronizovány na server , pokud na to máte oprávnění .
2019-11-19 06:08:32 +03:00
Pokud se soubory rozhodnete smazat , nebudou vám dostupné , pokud nejste vlastník . < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1057" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > All files got deleted from your local sync folder '%1' .
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored .
If this action was unintended you can restore the lost data now . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Ze synchronizované složky „ % 1 “ na vašem zařízení byly smazány všechny soubory .
2019-11-19 06:08:32 +03:00
Tyto soubory budou smazány také na serveru a pokud je neobnovíte , nebudou dostupné ani na vašich ostatních zařízeních .
Pokud tato akce nebyla cílená , můžete svá data obnovit nyní . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1061" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files ? < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Smazat všechny soubory ? < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1064" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Smazat všechny soubory < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1065" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Restore deleted files < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Obnovit smazané soubory < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1082" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1' .
2016-02-11 10:19:16 +03:00
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Tato synchronizace by nastavila souborům dřívější č as v synchronizované složce „ % 1 “ .
2016-11-09 04:18:28 +03:00
Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru .
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu . Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory ? < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1087" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Backup detected < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Zjištěna záloha < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1090" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Normal Synchronisation < / source >
2016-02-15 10:19:06 +03:00
< translation > Normální synchronizace < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1091" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
2016-02-15 10:19:06 +03:00
< translation > Ponechat místní soubory jako konflikt < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1255" / >
< source > All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
< translation > Všechny soubory v synchronizované složce „ % 1 “ byly na serveru smazány .
Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebudou tedy dostupné , pokud nemáte právo obnovovat .
Pokud se rozhodnete soubory ponechat , budou opět synchronizovány se serverem , pokud k tomu máte práva .
Pokud se rozhodnete soubory smazat , budou vám nedostupné , pokud nejste jejich vlastníkem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1260" / >
< source > All the files in your local sync folder '%1' were deleted . These deletes will be synchronized with your server , making such files unavailable unless restored .
Are you sure you want to sync those actions with the server ?
If this was an accident and you decide to keep your files , they will be re - synced from the server . < / source >
< translation > Všechny soubory v místní synchronizované složce „ % 1 “ byly smazány . Tyto soubory budou smazány i v synchronizované složce na serveru a nebudou tedy dostupné , dokud nebudou obnovené .
Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru ?
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat , budou ze serveru znovu synchronizovány . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1269" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > All files in the sync folder & quot ; % 1 & quot ; folder were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Všechny soubory v synchronizované složce „ % 1 “ byly na serveru smazány .
Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebudou tedy dostupné , pokud nemáte právo obnovovat .
Pokud se rozhodnete soubory ponechat , budou opět synchronizovány se serverem , pokud k tomu máte práva .
Pokud se rozhodnete soubory smazat , budou vám nedostupné , pokud nejste jejich vlastníkem . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1274" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > All the files in your local sync folder & quot ; % 1 & quot ; were deleted . These deletes will be synchronized with your server , making such files unavailable unless restored .
Are you sure you want to sync those actions with the server ?
If this was an accident and you decide to keep your files , they will be re - synced from the server . < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Všechny soubory v místní synchronizované složce „ % 1 “ byly smazány . Tyto soubory budou smazány i v synchronizované složce na serveru a nebudou tedy dostupné , dokud nebudou obnovené .
Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru ?
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat , budou ze serveru znovu synchronizovány . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1278" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Odebrat veškeré soubory ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1282" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Remove all files < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Odebrat veškeré soubory < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1283" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Keep files < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Ponechat soubory < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderCreationDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "14" / >
< source > Create new folder < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Vytvořit novou složku < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "42" / >
< source > Enter folder name < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Zadejte název složky < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "61" / >
< source > Folder already exists < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Složka už existuje < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "76" / >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< source > Error < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "76" / >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< source > Could not create a folder ! Check your write permissions . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Složku se nedaří vytvořit ! Zkontrolujte svá práva k zápisu . < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "401" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Nedaří se obnovit stav složky < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "390" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Byl nalezen starý záznam synchronizace „ % 1 “ , ale nebylo možné ho odebrat . Ujistěte se , ž e není aktuálně používán jinou aplikací . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "402" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > An old sync journal & quot ; % 1 & quot ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Byl nalezen starý záznam synchronizace „ % 1 “ , ale nebylo možné ho odebrat . Ujistěte se , ž e není aktuálně používán jinou aplikací . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1250" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > ( záloha ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1255" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > ( záloha % 1 ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1500" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nedefinovaný stav . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1438" / >
< source > Could not find an account for local editing < / source >
2022-08-05 06:46:33 +03:00
< translation > Nedaří se nalézt ú č et pro lokální upravování < / translation >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1450" / >
< source > Could not find a file for local editing . Make sure it is not excluded via selective sync . < / source >
2022-08-05 06:46:33 +03:00
< translation > Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování . Ověřte , ž e není vyjmutý prostřednictvím selektivní synchronizace . < / translation >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1456" / >
< source > Could not find a file for local editing . Make sure its path is valid and it is synced locally . < / source >
2022-08-05 06:46:33 +03:00
< translation > Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování . Ověřte , ž e jeho popis umístění je platný a ž e je synchronizovaný lokálně . < / translation >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1562" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Undefined state . < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Nedefinovaný stav . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1503" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Č eká na spuštění synchronizace . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1506" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Příprava na synchronizaci . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1509" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Synchronizace je spuštěná . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1371" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync was successful , unresolved conflicts . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizace byla ú spěšná , nevyřešené konflikty . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1516" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Poslední synchronizace byla ú spěšná . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1522" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba nastavení . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1525" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Zrušeno uživatelem . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1514" / >
< source > Sync finished with unresolved conflicts . < / source >
< translation > Synchronizace dokončena s nevyřešenými konflikty . < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1578" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Last sync was successful . < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Poslední synchronizace byla ú spěšná . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1584" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Setup error . < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Chyba nastavení . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1587" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Sync request was cancelled . < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Požadavek na synchronizaci zrušen . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1528" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Synchronizace je pozastavena . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1534" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > % 1 ( synchronizace je pozastavena ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1542" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Nevybrána platná složka ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1554" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The selected path does not exist ! < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Vybraný popis umístění neexistuje ! < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1558" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Vybraný popis umístění není složka ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1562" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1609" / >
2016-12-07 04:18:34 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Místní složka % 1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci . Zvolte jinou ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1615" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2020-01-22 06:27:43 +03:00
< translation > Místní složka % 1 už je obsažena ve složce , použité pro synchronizaci . Zvolte jinou ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1629" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is already a sync from the server to this local folder . Please pick another local folder ! < / source >
< translation > Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje . Zvolte jinou místní složku ! < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "48" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Přidat připojení synchronizace složky < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "256" / >
2019-09-11 06:05:21 +03:00
< source > Synchronized with local folder ( % 1 ) < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Synchronizováno s místní složkou ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "307" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > File < / source >
< translation > Soubor < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "149" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Pro přidání složky je třeba , abyste byli připojení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "151" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Kliknutím na toto tlačítko přidáte složku k synchronizaci . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "162" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "164" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "200" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Chyba při načítání seznamu složek ze serveru . < / translation >
2015-08-19 09:19:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "203" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Fetching folder list from server … < / source >
< translation > Načítání seznamu složek ze serveru … < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "229" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There are unresolved conflicts . Click for details . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Jsou zde nevyřešené konflikty . Podrobnosti si zobrazíte kliknutím . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "235" / >
< source > Virtual file support is enabled . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Podpora pro virtuální soubory zapnuta . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "257" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Odhlášeno < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "299" / >
< source > Synchronizing VirtualFiles with local folder < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Synchronizují se virtuální soubory s místní složkou < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "301" / >
< source > Synchronizing with local folder < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Synchronizuje se s místní složkou < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny ve vzdáleném „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny v místním „ % 1 “ < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
< source > Checking for changes in remote & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Zjišťují se změny ve vzdáleném „ % 1 “ < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
< source > Checking for changes in local & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Zjišťují se změny v místním „ % 1 “ < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "984" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Reconciling changes < / source >
2018-07-27 03:48:48 +03:00
< translation > Slučování změn < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1019" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > , „ % 1 “ < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1022" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > „ % 1 “ < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1046" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1048" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1059" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > , < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1052" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > stahování % 1 / s < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1054" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ↓ % 1 / s < / source >
< translation > ↓ % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1062" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > odesílání % 1 / s < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1064" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > ↑ % 1 / s < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > ↑ % 1 / s < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1070" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 ze % 4 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1074" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1091" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > % 5 zbývá , % 1 ze % 2 , soubor % 3 z % 4 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1099" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > % 1 z % 2 , soubor % 3 z % 4 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1106" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > soubor % 1 z % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1152" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Č eká se … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1154" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > < numerusform > Č eká se na % n další složku … < / numerusform > < numerusform > Č eká se na % n další složky … < / numerusform > < numerusform > Č eká se na % n dalších složek … < / numerusform > < numerusform > Č eká se na % n další složky … < / numerusform > < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1160" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Preparing to sync … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Příprava na synchronizaci … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcher < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwatcher.cpp" line = "126" / >
< source > The watcher did not receive a test notification . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Sledování změn neobdrželo zkušební upozornění . < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcherPrivate < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line = "88" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > This problem usually happens when the inotify watches are exhausted . Check the FAQ for details . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Tento problém obvykle nastává když jsou překročeny kapacity sledování změn na souborovém systému ( inotify ) . Podrobnosti naleznete v č asto kladených dotazech ( FAQ ) . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "650" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Přidat připojení pro synchronizaci složky < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "652" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Přidat synchronizační připojení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "69" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "76" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Zadejte popis umístění místní složky . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "137" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Vybrat zdrojovou složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "210" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2020-12-30 06:48:58 +03:00
< translation > Vytvořit federovanou složku < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "184" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Níže zadejte název pro nově vytvářenou složku „ % 1 “ : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "211" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & quot ; % 1 & quot ; : < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Níže zadejte název pro nově vytvářenou složku „ % 1 “ : < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "240" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Složka byl ú spěšně vytvořena na % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "250" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Chyba ověření při přístupu k % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "252" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Na % 1 se nepodařilo vytvořit složku . Zkontrolujte to ručně . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "270" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Nepodařilo se vypsat obsah složky . Chyba : % 1 < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "351" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zvolte toto pokud chcete provést synchronizaci celého ú č tu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "494" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Tato složka už je synchronizována . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "496" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Už synchronizujete složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, ve které se složka <i>%2</i & gt ; nachází . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "498" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a subfolder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Už synchronizujete složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, která je podsložkou <i>%2</i & gt ; . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "537" / >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "574" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Use virtual files instead of downloading content immediately % 1 < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Použít virtuální soubory místo okamžitého stahování obsahu % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "537" / >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "574" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > ( experimentální ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "570" / >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< source > Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder . Please choose a valid subfolder under drive letter . < / source >
2021-05-17 06:59:33 +03:00
< translation > Ve Windows kořenovém adresáři oddílu disku nejsou virtuální soubory podporovány . Vyberte platný adresář v disku . < / translation >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "593" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Virtual files are not available for the selected folder < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Pro označenou složku nejsou virtuální soubory k dispozici < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "50" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "52" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "195" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ze serveru nebyl obdržen E - Tag , zkontrolujte proxy / bránu < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "202" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Při navazování byl obdržen jiný E - Tag . Bude znovu vyzkoušeno příště . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "213" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > We received an unexpected download Content - Length . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Obdržena neočekávaná délka stahovaného obsahu . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "241" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Server vrátil chybný rozsah obsahu < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "367" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Č asový limit pro spojení překročen < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "32" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > About < / source >
< translation > O aplikaci < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "41" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Právní upozornění < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "66" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Obecná nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "72" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Pro oznamovací oblast systémového panelu < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
< translation > Používat č er & amp ; nobílé ikony < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
< translation > & amp ; Spustit při startu systému < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
2020-02-06 06:27:56 +03:00
< translation > Zobrazit & amp ; upozornění ze serveru < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "96" / >
< source > Show Call Notifications < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Zobrazovat upozornění na hovory < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "106" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Updates < / source >
< translation > Aktualizace < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "114" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
2020-03-12 06:27:31 +03:00
< translation > & amp ; Automaticky zjišťovat dostupnost aktualizací < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "134" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > & amp ; Channel < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > & amp ; Kanál < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "151" / >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "322" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > stable < / source >
2020-12-07 06:48:13 +03:00
< translation > stabilní < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "156" / >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "324" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > beta < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > vývojové < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "183" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
< translation > & amp ; Restartovat a aktualizovat < / translation >
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "198" / >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< source > & amp ; Check for Update now < / source >
< translation > & amp ; Zjistit dostupnost aktualizací nyní < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "221" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Advanced < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Pokročilé < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2022-05-06 07:10:19 +03:00
< message >
2022-05-10 07:22:40 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "312" / >
2022-05-06 07:10:19 +03:00
< source > Create Debug Archive … < / source >
< translation > Vytvořit archiv s informacemi pro ladění … < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "229" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing folders larger than < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Zeptat se před synchronizací složek větších než < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "249" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > MB < / source >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > MB < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "273" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing external storages < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zeptat se před synchronizací externích ú ložišť < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "284" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show sync folders in & amp ; Explorer & apos ; s Navigation Pane < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zobrazit synchronizované složky v podokně navigac & amp ; e Průzkumníka < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "301" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
< translation > Zobrazit & amp ; hlášení o pádech < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "312" / >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
< translation > Upravit & amp ; ignorované soubory < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-10 07:22:40 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "319" / >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "475" / >
2022-05-06 07:10:19 +03:00
< source > Create Debug Archive < / source >
< translation > Vytvořit archiv s informacemi pro ladění < / translation >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "149" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Server notifications that require attention . < / source >
2020-02-06 06:27:56 +03:00
< translation > Upozornění ze serveru , která vyžadují pozornost . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "153" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Show call notification dialogs . < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Zobrazovat dialogy upozornění na hovor . < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "167" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > You cannot disable autostart because system - wide autostart is enabled . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Automatické spouštění nemůžete vypnout , protože je celosystémově zapnuté pro všechny uživatele . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "356" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Change update channel ? < / source >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< translation > Změnit kanál aktualizací ? < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "357" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > The update channel determines which client updates will be offered for installation . The & quot ; stable & quot ; channel contains only upgrades that are considered reliable , while the versions in the & quot ; beta & quot ; channel may contain newer features and bugfixes , but have not yet been tested thoroughly .
Note that this selects only what pool upgrades are taken from , and that there are no downgrades : So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Kanál aktualizací určuje jaká verze klienta bude nabízena k instalaci . „ Stabilní “ kanál obsahuje pouze verze , které jsou považované za spolehlivé , zatímco verze v kanálu „ vývojové “ mohou obsahovat nové funkce a opravy chyb , ale ještě nebyly důkladně otestovány .
2021-02-11 06:44:29 +03:00
2021-04-04 06:53:11 +03:00
Poznamenejme , ž e je možné přejít na novější verzi , ale není možné se vrátit ke starší . To znamená , ž e návrat z beta kanálu ke stabilnímu obvykle potrvá , protože se č eká , až bude nabídnuta stabilní verze klienta novější , než nainstalovaná vývojová verze . < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "370" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Change update channel < / source >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< translation > Změnit kanál aktualizací < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "371" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Cancel < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Storno < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "475" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Zip Archives < / source >
2020-10-12 06:37:35 +03:00
< translation > Zip archivy < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "481" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Debug Archive Created < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Archiv s informacemi pro ladění vytvořen < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "481" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Debug archive is created at % 1 < / source >
2020-10-12 06:37:35 +03:00
< translation > Archiv s ladicími informacemi je vytvořen v % 1 < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : GetOrCreatePublicLinkShare < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "706" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-01-12 06:25:48 +03:00
< translation > Je vyžadováno heslo ke sdílení < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "707" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-01-12 06:25:48 +03:00
< translation > Zadejte heslo pro sdílení odkazem : < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "733" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sharing error < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Chyba sdílení < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "734" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not retrieve or create the public link share . Error :
% 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Nedaří se získat nebo vytvořit sdílení veřejným odkazem . Chyba :
% 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "97" / >
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Username : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Zadejte heslo % 1 : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Uživatelské jméno : % 2 & lt ; br & gt ; Ú č et : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "97" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Zadejte heslo % 1 : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Uživatel : % 2 & lt ; br & gt ; Ú č et : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "111" / >
< source > Reading from keychain failed with error : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Č tení z klíčenky se nezdařilo s chybou : „ % 1 “ < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "111" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Č tení z klíčenky se nezdařilo s chybou : „ % 1 “ < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "118" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > Zadejte heslo < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "156" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e q u e s t a n a p p p a s s w o r d f r o m t h e w e b i n t e r f a c e . < / s o u r c e >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Klikněte sem & lt ; / a & g t ; a z w e b o v é h o r o z h r a n í s i v y ž á d e j t e h e s l o p r o a p l i k a c i . < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Editor seznamu ignorovaných souborů < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Global Ignore Settings < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Globální nastavení pro ignorování < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Sync hidden files < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Synchronizovat skryté soubory < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2015-08-04 09:19:00 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Ignorovat soubory podle vzoru < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
< source > This entry is provided by the system at & quot ; % 1 & quot ; and cannot be modified in this view . < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Tato položka je poskytnuta systémem na „ % 1 “ a nemůže být v tomto pohledu změněna . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Tato položka je poskytnuta systémem na „ % 1 “ a nemůže být v tomto pohledu změněna . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListTableWidget < / name >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "33" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Pattern < / source >
2019-11-18 06:06:58 +03:00
< translation > Vzor < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "38" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Allow Deletion < / source >
2020-12-07 06:48:13 +03:00
< translation > Povolit smazání < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "49" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Add < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Přidat < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Odebrat < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "66" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Remove all < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Odebrat vše < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "24" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Soubory č i složky , odpovídající vzoru nebudou synchronizovány .
Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány , pokud brání tomu , aby adresář byl smazán . Toto se hodí pro metadata . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Nedaří se otevřít soubor < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
< source > Cannot write changes to & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Nedaří se zapsat změny do „ % 1 “ . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Nedaří se zapsat změny do „ % 1 “ . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "112" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Přidat vzor ignorovaného < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "113" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Přidat nový vzor pro ignorované : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2022-01-25 06:54:37 +03:00
< context >
< name > OCC : : InternalLinkWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/internallinkwidget.ui" line = "64" / >
< source > Internal link < / source >
2022-01-26 06:54:14 +03:00
< translation > Interní odkaz < / translation >
2022-01-25 06:54:37 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/internallinkwidget.ui" line = "83" / >
< source > Only works for users with access to this folder < / source >
2022-01-26 06:54:14 +03:00
< translation > Funguje pouze pro uživatele , kteří mají přístup do této složky < / translation >
2022-01-25 06:54:37 +03:00
< / message >
< / context >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< context >
< name > OCC : : InvalidFilenameDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "14" / >
< source > Invalid filename < / source >
2021-09-25 06:56:04 +03:00
< translation > Neplatný název souboru < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "23" / >
< source > The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system . < / source >
2021-09-29 06:54:18 +03:00
< translation > Soubor nebyl synchronizován , protože obsahuje znaky , které nejsou na tomto systému povolené . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "36" / >
< source > Error < / source >
2021-09-25 06:56:04 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "49" / >
< source > Please enter a new name for the file : < / source >
2021-09-25 06:56:04 +03:00
< translation > Zadejte nový název pro soubor : < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "62" / >
< source > New filename < / source >
2021-09-25 06:56:04 +03:00
< translation > Nový název souboru < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "86" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Rename file < / source >
2021-09-25 06:56:04 +03:00
< translation > Přejmenovat soubor < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "87" / >
2021-09-28 06:55:51 +03:00
< source > The file % 1 could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system . < / source >
2021-09-29 06:54:18 +03:00
< translation > Soubor % 1 nebyl synchronizován , protože název obsahuje znaky , které nejsou na tomto systému povoleny . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "88" / >
< source > The file & quot ; % 1 & quot ; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Soubor „ % 1 “ nemohl být synchronizován , protože jeho název obsahuje znaky , které nejsou na tomto systému povoleny . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "88" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > The following characters are not allowed on the system : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; < / source >
2021-11-29 06:52:09 +03:00
< translation > Následující znaky nejsou systémem dovoleny : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "89" / >
< source > The following characters are not allowed on the system : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; leading / trailing spaces < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Následující znaky nejsou systémem dovoleny : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; ú vodní a navazující mezery < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "96" / >
< source > Checking rename permissions … < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Kontrola oprávnění k přejmenovávání … < / translation >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< / message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "96" / >
< source > Checking rename permissions . . . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Kontrola oprávnění k přejmenovávání … < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "126" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > You don & apos ; t have the permission to rename this file . Please ask the author of the file to rename it . < / source >
2021-09-25 06:56:04 +03:00
< translation > Nemáte potřebná práva k přejmenování souboru . Požádejte vlastníka souboru , aby ho přejmenoval . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "131" / >
< source > Failed to fetch permissions with error % 1 < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Nepodařilo se získat oprávnění kvůli chybě % 1 < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "154" / >
< source > Filename contains leading and trailing spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Název souboru začíná a končí mezerami . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "157" / >
< source > Filename contains leading spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Název souboru začíná na mezery . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "159" / >
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Název souboru končí na mezery . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "164" / >
< source > Use invalid name < / source >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< translation > Použít neplatné jméno < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "208" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Filename contains illegal characters : % 1 < / source >
2021-09-25 06:56:04 +03:00
< translation > Název souboru obsahuje neplatné znaky : % 1 < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "221" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Could not rename file . Please make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-29 06:54:18 +03:00
< translation > Přejmenovat soubor se nepodařilo . Ujistěte se , ž e jste připojení k serveru . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "232" / >
2021-09-28 06:55:51 +03:00
< source > Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server . Please pick another name . < / source >
2021-09-29 06:54:18 +03:00
< translation > Soubor není možné přejmenovat , protože soubor se stejným názvem na serveru už existuje . Vyberte jiný název . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "268" / >
< source > Could not rename local file . % 1 < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Nedaří se přejmenovat místní soubor . % 1 < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : LegalNotice < / name >
2018-01-06 04:18:39 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "25" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Právní upozornění < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "57" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Close < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zavřít < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2021-05-11 06:54:30 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2021 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2021 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-17 06:59:33 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Autorská práva 2017 - 2021 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Autorská práva 2012 - 2021 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2020-01-07 07:17:27 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-08 07:16:49 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Autorská práva 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Autorská práva 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Licencováno pod GNU General Public License ( GPL ) verze 2.0 nebo jakékoli novější . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zaznamenat výstup < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "50" / >
< source > The client can write debug logs to a temporary folder . These logs are very helpful for diagnosing problems .
Since log files can get large , the client will start a new one for each sync run and compress older ones . It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space .
If enabled , logs will be written to % 1 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Klient umí ukládat soubory se záznamem událostí do dočasné složky . Tyto záznamy jsou užitečné při odhalování případných problémů .
Protože tyto soubory mohou být velké , klient zakládá nový soubor při každé synchronizaci a ty staré komprimuje . Aby se zabránilo velkému zabírání ú ložiště , tyto soubory jsou po několika hodinách smazány .
Pokud je zaznamenávání událostí zapnuto , budou ukládány do % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "64" / >
< source > Enable logging to temporary folder < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Zapnout zaznamenávání událostí do dočasné složky < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
< source > This setting persists across client restarts .
Note that using any logging command line options will override this setting . < / source >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< translation > Toto nastavení zůstává i po restartu klienta .
2021-04-04 06:53:11 +03:00
Poznamenejme , ž e použití jakékoli volby příkazového ř á dku má před tímto nastavením přednost . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & amp ; Hledat : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "77" / >
< source > Open folder < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Otevřít složku < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "78" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Na & amp ; jít < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "89" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & amp ; Capture debug messages < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Zachytávat ladí & amp ; cí zprávy < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "101" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Permanently save logs < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Ukládat záznamy událostí trvale < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "103" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > When this option is enabled and no other logging is configured , logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours . This setting persists across client restarts .
Logs will be written to % 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Když je tato volba zapnutá a není nastavené ž á dné další zaznamenávání událostí , záznam událostí bude zapisován do dočasné složky a po několika hodinách jeho platnost skončí . Toto nastavení přetrvá přes restarty klienta .
Záznamy událostí budou zapisovány do % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "115" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vyčistit < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "116" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Vyčistit výpis záznamu událostí . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "122" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Uložit < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Ukládat záznam událostí do souboru , pro ú č ely ladění . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "210" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Save log file < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Uložit soubor se záznamem událostí < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nedaří se zapisovat do souboru záznamu událostí % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "174" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "195" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Soubor „ % 1 “ & lt ; br / & gt ; se nedaří otevřít pro zápis . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Výstup záznamu proto & lt ; b & gt ; nelze & lt ; / b & g t ; u l o ž i t ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "175" / >
2021-08-03 06:53:48 +03:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output & lt ; b & gt ; cannot & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Soubor „ % 1 “ & lt ; br / & gt ; se nepodařilo otevřít pro zápis . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Výstup záznamu událostí & lt ; b & gt ; není & lt ; / b & g t ; m o ž n é u l o ž i t ! & l t ; n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "407" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Je k dispozici nová verze < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "413" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je k dispozici nová verze klienta % 1 . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; j e k d i s p o z i c i k e s t a ž e n í . M o m e n t á l n ě j e n a i n s t a l o v á n a v e r z e % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "426" / >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "476" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Přeskočit tuto verzi < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "427" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tentokrát přeskočit < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "428" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Získat aktualizaci < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "457" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Update Failed < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Aktualizace se nezdařila < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "455" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available but the updating process failed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; h a s b e e n d o w n l o a d e d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je k dispozici nová verze % 1 klienta , ale aktualizace se nezdařila . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; b y l a s t a ž e n a . N y n í j e n a i n s t a l o v a n á % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "463" / >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available but the updating process failed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; h a s b e e n d o w n l o a d e d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . I f y o u c o n f i r m r e s t a r t a n d u p d a t e , y o u r c o m p u t e r m a y r e b o o t t o c o m p l e t e t h e i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je k dispozici nová verze % 1 klienta , ale aktualizace se nezdařila . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; b y l a s t a ž e n a . N y n í j e n a i n s t a l o v a n á % 3 . P o k u d p o t v r d í t e r e s t a r t a a k t u a l i z a c i , v á š p o č í t a č s e m ů ž e p r o d o k o n č e n í i n s t a l a c e r e s t a r t o v a t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "477" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Ask again later < / source >
2020-12-07 06:48:13 +03:00
< translation > Zeptat se později < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "478" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Restart and update < / source >
2020-12-07 06:48:13 +03:00
< translation > Restartovat a aktualizovat < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "479" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Update manually < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Aktualizovat ručně < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavení proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "36" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bez proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "49" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Použít systémovou proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zadat proxy server ručně jako < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Host < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Hostitel < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy server vyžaduje přihlášení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "176" / >
< source > Note : proxy settings have no effects for accounts on localhost < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Poznámka : nastavení proxy nemá ž á dný vliv na ú č ty na právě používaném počítači < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "197" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Rychlost stahování < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Omezit na < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "210" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "299" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Bez omezení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "248" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "327" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KBajtů / s < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "257" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "289" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
< translation > Omezit na 3 / 4 odhadované rychlosti < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "260" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Omezovat automaticky < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "276" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
< translation > Rychlost odesílání < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "40" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2020-01-22 06:27:43 +03:00
< translation > Název stroje s proxy serverem < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "41" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uživatelské jméno pro proxy server < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Heslo pro proxy server < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "45" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OAuth < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "115" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Chyba vrácené ze serveru : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "117" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-17 03:52:18 +03:00
< translation > Došlo k chybě při přístupu ke koncovému bodu „ token “ : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "118" / >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< source > There was an error accessing the & quot ; token & quot ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< translation > Došlo k chybě při přístupu ke koncovému bodu „ token “ : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "122" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Empty JSON from OAuth2 redirect < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Vyprázdnit JSON z OAuth2 přesměrování < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "127" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Nedaří se zpracovat JSON data vrácená serverem : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "130" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Odpověď ze serveru neobsahovala všechny očekávané kolonky < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "134" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Login Error & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-07-27 03:48:48 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Chyba přihlášení & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "140" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong user & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d - i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n a s u s e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Nesprávný uživatel & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; P ř i h l á s i l i j s t e s e j a k o u ž i v a t e l & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , a l e j e t ř e b a , s e p ř i h l á s i t j a k o u ž i v a t e l & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; O d h l a s t e % 3 v j i n é k a r t ě , p a k & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; k l i k n ě t e s e m & l t ; / a & g t ; a p ř i h l a s t e s e j a k o u ž i v a t e l % 2 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "140" / >
2022-06-29 07:12:57 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong account & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d i n w i t h t h e a c c o u n t & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h t h e a c c o u n t & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n w i t h % 2 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2022-06-30 07:08:03 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Nesprávný ú č et & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; P ř i h l á s i l i j s t e s e ú č t e m & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , a l e j e t ř e b a , a b y s t e s e p ř i h l á s i l i ú č t e m & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; O d h l a s t e s e z % 3 v j i n é k a r t ě , p a k & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; k l i k n ě t e s e m & l t ; / a & g t ; a p ř i h l a s t e s e j a k o % 2 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Je připravena nová aktualizace % 1 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2021-08-26 06:54:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
< translation > Bude instalována nová aktualizace pro % 1 . V průběhu aktualizace
můžete být požádáni o dodatečná oprávnění . < / translation >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
< source > New % 1 update ready < / source >
2021-07-23 06:26:47 +03:00
< translation > Je připravena nová aktualizace % 1 < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask for additional privileges during the process . Your computer may reboot to complete the installation . < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Bude instalována nová aktualizace pro % 1 . V průběhu aktualizace můžete být požádáni o dodatečná oprávnění . Váš počítač může být třeba pro dokončení aktualizace restartovat . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait … < / source >
2020-12-19 06:46:53 +03:00
< translation > Stahuje se verze % 1 . Č ekejte … < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
< translation > Je dostupná % 1 verze % 2 . Pro spuštění aktualizace aplikaci restartujte . < / translation >
< / message >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "152" / >
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
< translation > Aktualizaci se nedaří stáhnout . Zkuste to ručně , kliknutím na & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; tento odkaz & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
< source > New % 1 version % 2 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation > Je k dispozici nová verze % 1 % 2 . Aktualizaci si stáhnete kliknutím & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; sem & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Downloading % 1 . Please wait … < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Stahuje se % 1 . Č ekejte … < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "155" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > % 1 k dispozici . Aby se provedla aktualizace , aplikaci restartujte . < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "156" / >
< source > New % 1 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation > Je k dispozici nové % 1 . Kliknutím & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; sem & lt ; / a & g t ; s i s t á h n e t e a k t u a l i z a c i . < / t r a n s l a t i o n >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "158" / >
< source > Could not download update . Please open & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2021-09-23 07:14:24 +03:00
< translation > Aktualizaci se nedaří stáhnout . Zkuste to ručně , kliknutím na & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "160" / >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< source > Could not download update . Please open % 1 to download the update manually . < / source >
2021-04-02 06:55:01 +03:00
< translation > Aktualizaci se nedaří stáhnout . Otevřete % 1 a stáhněte si aktualizaci ručně . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "163" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nedaří se zjistit dostupnost případných nových aktualizací . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "166" / >
< source > New % 1 is available . Please open & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
2021-09-23 07:14:24 +03:00
< translation > Je k dispozici nové % 1 . Kliknutím na & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; s i s t á h n e t e a k t u a l i z a c i . < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "168" / >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< source > New % 1 is available . Please open % 2 to download the update . < / source >
2021-04-02 06:55:01 +03:00
< translation > Je k dispozici nové % 1 . Aktualizaci si stáhnete otevřením % 2 . < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "171" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Checking update server … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Kontroluje se aktualizační server … < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "173" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Stav aktualizace je neznámý : Nové aktualizace nebyly zkontrolovány . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "177" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nejsou k dispozici ž á dné aktualizace . Používáte nejnovější verzi . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "196" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Update Check < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Ověřit aktualizace < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Možnosti nastavení místní složky < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "54" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Connect … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Připojit … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "60" / >
< source > Connect < / source >
< translation > Připojit < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "94" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "231" / >
2021-01-27 06:47:28 +03:00
< source > Use & amp ; virtual files instead of downloading content immediately % 1 < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Použít & amp ; virtuální soubory místo okamžitého stahování obsahu % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "94" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "231" / >
2021-01-27 06:47:28 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > ( experimentální ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "259" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > % 1 složka „ % 2 “ je synchronizována do místní složky „ % 3 “ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "262" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Synchronizovat složku „ % 1 “ < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "162" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Varování : & lt ; / s t r o n g & g t ; M í s t n í s l o ž k a n e n í p r á z d n á . Z v o l t e d a l š í p o s t u p ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "171" / >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< source > Free space : % 1 < / source >
2019-01-17 04:49:26 +03:00
< translation > Volné místo : % 1 < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "227" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder . Please choose a valid subfolder under drive letter . < / source >
< translation > Ve Windows kořenovém adresáři oddílu disku nejsou virtuální soubory podporovány . Vyberte platný adresář v disku . < / translation >
< / message >
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "265" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > % 1 folder & quot ; % 2 & quot ; is synced to local folder & quot ; % 3 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > % 1 složka „ % 2 “ je synchronizována do místní složky „ % 3 “ < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "268" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Sync the folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Synchronizovat složku „ % 1 “ < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "273" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Warning : The local folder is not empty . Pick a resolution ! < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Varování : Místní složka není prázdná . Zvolte další postup ! < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "281" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > % 1 free space < / source >
< comment > % 1 gets replaced with the size and a matching unit . Example : 3 MB or 5 GB < / comment >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > % 1 volného místa < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "366" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Virtual files are not available for the selected folder < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Pro označenou složku nejsou virtuální soubory k dispozici < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "426" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Místní synchronizovaná složka < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "486" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "527" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "544" / >
2019-03-30 04:50:00 +03:00
< source > There isn & apos ; t enough free space in the local folder ! < / source >
2019-04-02 03:51:06 +03:00
< translation > V místní složce není dostatek volného místa ! < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connection failed < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Připojení se nezdařilo < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nezdařilo se připojení k uvedené zabezpečené adrese serveru . Jak si přejete dále postupovat ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Select a different URL < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Vybrat jinou URL < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Zkusit bez š ifrování přes HTTP ( nezabezpečené ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nastavit klientský TLS certifikát < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "34" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nezdařilo se připojení k zabezpečenému serveru & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . J a k s i p ř e j e t e d á l e p o s t u p o v a t ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "49" / >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< source > & amp ; Email < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > & amp ; E - mail < / translation >
2016-03-25 09:19:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "59" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "60" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Zadejte přihlašovací ú daje uživatele < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "45" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "46" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Login in your browser < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Přihlášení v prohlížeči < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudPropagator < / name >
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "844" / >
2021-12-18 06:52:32 +03:00
< source > Impossible to get modification time for file in conflict % 1 < / source >
2021-12-19 06:58:02 +03:00
< translation > Pro soubor % 1 , který je v konfliktu , se nedaří zjistit č as poslední změny < / translation >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< / message >
2021-12-18 06:52:32 +03:00
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "844" / >
2021-12-18 06:52:32 +03:00
< source > Impossible to get modification time for file in conflict % 1 ) < / source >
< translation > Nedaří se získat č as změny pro soubor v konfliktu % 1 ) < / translation >
< / message >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavit server % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "77" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Mějte svá data zabezpečená a pod svou kontrolou < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "78" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zabezpečená spolupráce a výměna souborů < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "79" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Snadno použitelný webový e - mailový klient , kalendáře a kontakty < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "86" / >
< source > The link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
< comment > % 1 will be replaced with the application name < / comment >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< translation > Odkaz na webové rozhraní vámi využívané instance % 1 , když ho otevíráte ve webovém prohlížeči . < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "80" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Sdílení obrazovky , online schůzky a webové konference < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "95" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
2020-10-17 06:38:33 +03:00
< translation > Přihlaste se do svého % 1 < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "96" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< translation > Toto je odkaz na webové rozhraní vámi využívaného % 1 . & lt ; br / & gt ; Má podobu jako https : //cloud.example.com nebo https://example.com/cloud</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "185" / >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< source > This URL is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
< translation > Tato URL adresa NENÍ zabezpečená , protože není š ifrovaná .
Nedoporučuje se jí používat . < / translation >
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "184" / >
< source > This URL is secure . You can use it . < / source >
< translation > Tato URL adresa je zabezpečená . Můžete ji použít . < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "201" / >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Následující & gt ; < / translation >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "239" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Server address does not seem to be valid < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Vypadá to , ž e adresa serveru není platná < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "293" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > Neplatná URL adresa < / translation >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "350" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not load certificate . Maybe wrong password ? < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Certifikát není možné načíst . Nejspíš chybné heslo ? < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "262" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Ú spěšně připojeno k % 1 : % 2 verze % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "288" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Neplatná URL adresa < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "290" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nepodařilo se spojit s % 1 v % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "308" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Překročen č asový limit při pokusu o připojení k % 1 na % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "342" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 … < / source >
< translation > Pokus o připojení k % 1 na % 2 … < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "395" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
< translation > Požadavek na ověření byl přesměrován na „ % 1 “ . URL je chybná , server není správně nastaven . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "395" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & quot ; % 1 & quot ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Požadavek na ověření byl přesměrován na „ % 1 “ . URL je chybná , server není správně nastaven . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "408" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Přístup zamítnut serverem . Pro ověření správných přístupových práv & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; klikněte sem & lt ; / a & g t ; a o t e v ř e t e s l u ž b u v e s v é m p r o h l í ž e č i . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "417" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated WebDAV request < / source >
2020-02-26 06:28:57 +03:00
< translation > Přišla neplatná odpověď na WebDAV požadavek s ověřením se < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2017-11-16 04:18:53 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "463" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Místní synchronizovaná složka % 1 už existuje , nastavuje se pro synchronizaci . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "466" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Vytváření místní složky pro synchronizaci % 1 … < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "453" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > OK < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "470" / >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< source > OK < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > OK < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "472" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > nezdařilo se . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "474" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Nedaří se vytvořit místní složku % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "534" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2020-12-30 06:48:58 +03:00
< translation > Není nastavena ž á dná federovaná složka ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "540" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "553" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > creating folder on Nextcloud : % 1 < / source >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > vytváří se složka na Nextcloud : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "558" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2020-12-30 06:48:58 +03:00
< translation > Složka % 1 byla na federované straně ú spěšně vytvořena . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "573" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2020-12-30 06:48:58 +03:00
< translation > Složka % 1 už na federované straně existuje . Probíhá propojení synchronizace . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "575" / >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "577" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Vytvoření složky se nezdařilo s HTTP chybou % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "579" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-12-30 06:48:58 +03:00
< translation > Vytvoření federované složky se nezdařilo , pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích ú dajů . & lt ; br / & gt ; Vraťte se zpět a zkontrolujte je . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "583" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-12-30 06:48:58 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Vytvoření federované složky se nezdařilo , pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích ú dajů . & lt ; /font><br/ & gt ; Vraťte se zpět a zkontrolujte je . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "588" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "589" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2020-12-30 06:48:58 +03:00
< translation > Vytváření federované složky % 1 se nezdařilo s chybou & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "603" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Bylo nastaveno synchronizované spojení z % 1 do federovaného adresáře % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "608" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ú spěšně spojeno s % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "615" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Spojení s % 1 se nedaří navázat . Znovu to zkontrolujte . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "628" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Přejmenování složky se nezdařilo < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "613" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Složku není možné odstranit ani zazálohovat , protože podložka nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu . Zavřete podsložku nebo soubor v dané aplikaci a zkuste znovu nebo celou tuto akci zrušte . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "629" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2021-04-23 06:58:40 +03:00
< translation > Složku není možné odstranit ani zazálohovat , protože podložka nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu . Zavřete podsložku nebo soubor v dané aplikaci a zkuste znovu nebo celou tuto akci zrušte . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "682" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Místní synchronizovaná složka % 1 byla ú spěšně vytvořena ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "93" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Add % 1 account < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Přidat % 1 ú č et < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "91" / >
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
< translation > % 1 Průvodce spojením < / translation >
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "98" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Přeskočit nastavení složek < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2022-07-07 07:07:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "98" / >
< source > Cancel < / source >
2022-07-08 07:10:03 +03:00
< translation > Storno < / translation >
2022-07-07 07:07:40 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "406" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Enable experimental feature ? < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Zapnout experimentální funkci ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "407" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > When the & quot ; virtual files & quot ; mode is enabled no files will be downloaded initially . Instead , a tiny & quot ; % 1 & quot ; file will be created for each file that exists on the server . The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu .
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync . Currently unselected folders will be translated to online - only folders and your selective sync settings will be reset .
Switching to this mode will abort any currently running synchronization .
This is a new , experimental mode . If you decide to use it , please report any issues that come up . < / source >
2021-03-10 07:00:48 +03:00
< translation > Pokud jsou „ virtuální soubory “ povoleny , nebudou se zpočátku stahovat ž á dné soubory . Místo toho bude vytvořen malý „ % 1 “ soubor za každý soubor , který se nachází na serveru . Skutečný obsah může být stažen spuštěním souboru nebo použitím kontextové nabídky .
2021-02-11 06:44:29 +03:00
2021-03-10 07:00:48 +03:00
Režim virtuálních souborů lze použít pouze při synchronizaci všech složek . Složky , které jsou momentálně vyloučené ze synchronizace , budou převedeny do režimu „ K dispozici pouze při připojení k síti “ a nastavení synchronizace jednotlivých složek bude navráceno do původního stavu .
2021-02-11 06:44:29 +03:00
2021-03-10 07:00:48 +03:00
Přepnutí do tohoto režimu přeruší případné právě spuštěná synchronizace .
2021-02-11 06:44:29 +03:00
2021-04-04 06:53:11 +03:00
Toto je nový , experimentální režim . Pokud se jej rozhodnete používat , prosíme nahlaste případné chyby , které objevíte . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "421" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Enable experimental placeholder mode < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Zapnout experimentální režim výplně < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "422" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Stay safe < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Zůstaňte v bezpečí < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< context >
< name > OCC : : PasswordInputDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/passwordinputdialog.ui" line = "23" / >
< source > Password for share required < / source >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< translation > K sdílení je vyžadováno heslo < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/passwordinputdialog.ui" line = "35" / >
< source > Please enter a password for your share : < / source >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< translation > Zadejte heslo pro sdílení : < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "137" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Neplatná JSON odpověď z URL adresy pro dotazování < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< name > OCC : : ProcessDirectoryJob < / name >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "275" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Synchronizace nepodporuje symbolické odkazy . < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "283" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Soubor je uveden na seznamu k ignorování . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "287" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Na tomto souborovém systému nejsou podporovány názvy souborů končící na tečku . < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "272" / >
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Názvy souborů obsahující znak „ % 1 “ nejsou na tomto souborovém systému podporovány . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "297" / >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< source > File names containing the character & quot ; % 1 & quot ; are not supported on this file system . < / source >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< translation > Názvy souborů obsahující znak „ % 1 “ nejsou na tomto souborovém systému podporovány . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "299" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Název souboru obsahuje přinejmenším jeden neplatný znak < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "301" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Název souboru je na tomto souborovém systému rezervovaným názvem ( nelze ho použít ) . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "307" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Název souboru končí na mezery . < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "311" / >
< source > Filename contains leading spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Název souboru začíná na mezery . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "315" / >
< source > Filename contains leading and trailing spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Název souboru začíná a končí mezerami . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "319" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Název souboru je příliš dlouhý . < / translation >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "323" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Soubor / složka je ignorovaná , protože je skrytá . < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "326" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Zjištění existence ( stat ) se nezdařilo . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "329" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Konflikt : Stažena verze ze serveru , místní kopie přejmenována a nenahrána . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "333" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Enkódování tohoto názvu souboru je mimo technické možnosti daného souborového systému . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "336" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The filename is blacklisted on the server . < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Takový název souboru je na serveru zařazen na seznam nepřípustných . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "405" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File has extension reserved for virtual files . < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Soubor má příponu vyhrazenou pro virtuální soubory . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "488" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > size < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > velikost < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "448" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > permissions < / source >
2021-01-03 06:55:25 +03:00
< translation > oprávnění < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "490" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > permission < / source >
< translation > oprávnění < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "494" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > file id < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > identif . souboru < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "56" / >
< source > File contains trailing spaces and could not be renamed , because a file with the same name already exists on the server . < / source >
< translation > Název souboru začíná mezerami a nebylo ho možné přejmenovat , protože na serveru už existuje soubor se stejným názvem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "59" / >
< source > File contains trailing spaces and could not be renamed , because a file with the same name already exists locally . < / source >
< translation > Název souboru začíná mezerami a nebylo ho možné přejmenovat , protože lokálně už existuje soubor se stejným názvem . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "456" / >
< source > server reported no % 1 < / source >
< translation > server nahlásil ž á dné % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "498" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Server reported no % 1 < / source >
< translation > Server nahlášen č í slo % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "843" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Cannot sync due to invalid modification time < / source >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< translation > Není možné provést synchronizaci z důvodu neplatného č asu změny < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< message >
2022-01-08 06:49:26 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "946" / >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< source > Conflict when uploading some files to a folder . Those , conflicted , are going to get cleared ! < / source >
< translation > Konflikt při nahrávání některých souborů do složky . Ty , které jsou v konfliktu budou vymazány ! < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1137" / >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< source > Conflict when uploading a folder . It & apos ; s going to get cleared ! < / source >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< translation > Konflikt při nahrávání složky . Bude vymazána ! < / translation >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1140" / >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< source > Conflict when uploading a file . It & apos ; s going to get removed ! < / source >
2021-07-04 06:50:57 +03:00
< translation > Konflikt při nahrávání souboru . Bude odebrán ! < / translation >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1474" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Ignorováno podle nastavení „ vybrat co synchronizovat “ < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1507" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Neumožněno , protože nemáte oprávnění přidávat podsložky do této složky < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1512" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Neumožněno , protože nemáte oprávnění přidávat soubory do této složky < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1525" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Není možné tento soubor nahrát , protože je na serveru povoleno pouze č tení – obnovuje se < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1547" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Moved to invalid target , restoring < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Přesunuto do neplatného cíle – obnovuje se < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1561" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Odstranění není umožněno – obnovuje se < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1699" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error while reading the database < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Chyba při č tení databáze < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1548" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Server replied with an error while reading directory & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Server vrátil chybu při č tení adresáře „ % 1 “ : % 2 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1760" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Server replied with an error while reading directory & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Server vrátil chybu při č tení adresáře „ % 1 “ : % 2 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1016" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Chyba při zapisování metadat do databáze < / translation >
< / message >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1204" / >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< source > Error updating metadata due to invalid modification time < / source >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< translation > Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného č asu změny < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1204" / >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< source > Error updating metadata due to invalid modified time < / source >
2021-12-10 06:55:50 +03:00
< translation > Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného č asu změny < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1220" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Chyba při aktualizování metadat : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1224" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > File is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Soubor je v tuto chvíli používán jinou aplikací < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFile < / name >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "402" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because encryption information is missing . < / source >
< translation > Soubor % 1 není možné stáhnout z důvodu chybějících informací o š ifrování < / translation >
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "477" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be downloaded because encryption information is missing . < / source >
2021-04-22 06:56:47 +03:00
< translation > Soubor % 1 není možné stáhnout z důvodu chybějících informací o š ifrování < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "495" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1192" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Soubor se mezitím změnil < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "521" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "626" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > File % 1 cannot be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému ! < / translation >
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "528" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2021-04-23 06:58:40 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému ! < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "678" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The download would reduce free local disk space below the limit < / source >
< translation > Stahování by snížilo volné místo na místním disku pod nastavený limit < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "682" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
< translation > Volného místa na ú ložišti je méně než % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "803" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
< translation > Soubor byl smazán ze serveru < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "876" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
< translation > Soubor nemohl být kompletně stažen . < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "785" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been % 1 . < / source >
< translation > Stažený soubor je prázdný , přestože server oznámil , ž e by měl mít velikost % 1 . < / translation >
< / message >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "883" / >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< source > The downloaded file is empty , but the server said it should have been % 1 . < / source >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< translation > Stažený soubor je prázdný , ale server sdělil , ž e měl mít % 1 . < / translation >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1119" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu s místním souborem ! < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1096" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1125" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1138" / >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< source > File % 1 has invalid modified time reported by server . Do not save it . < / source >
2021-12-10 06:55:50 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemá platný č as změny , hlášený na server . Neukládat ho . < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1269" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Chyba při aktualizování metadat : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1272" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Soubor % 1 je v tuto chvíli používán jinou aplikací < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "236" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > ; Obnovení se nezdařilo : % 1 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "305" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Soubor nebo složka byla odebrána ze sdílení pouze pro č tení , ale jeho obnovení se nezdařilo : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "160" / >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2016-01-10 10:19:07 +03:00
< translation > smazání souboru % 1 se nezdařilo , chyba : % 2 < / translation >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "175" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Pozor , možná kolize s % 1 z důvodu rozlišování malých / VELKÝCH písmen < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
< source > Could not create folder % 1 < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Nepodařilo se vytvořit složku % 1 < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > nepodařilo se vytvořit složku % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "194" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Chyba při aktualizování metadat : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "197" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Soubor % 1 je v tuto chvíli používán jinou aplikací < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "193" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "79" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Chyba při odstraňování „ % 1 “ : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "104" / >
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Nedaří se odstranit složku „ % 1 “ < / translation >
< / message >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "103" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Nelze odstranit % 1 z důvodu kolize názvu s místním souborem < / translation >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "230" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2021-04-22 06:56:47 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být přejmenován na % 2 z důvodu kolize názvu s místním souborem < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "226" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být přejmenován na % 2 z důvodu kolize názvu s místním souborem < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "264" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Chyba při aktualizování metadat : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "267" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Soubor % 1 je v tuto chvíli používán jinou aplikací < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "257" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "263" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "273" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > Failed to rename file < / source >
< translation > Nepodařilo se přejmenovat soubor < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "279" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error setting pin state < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > Chyba při nastavování stavu pin < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "110" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Serverem vrácen neplatný HTTP kód . Očekáván 204 , ale obdržen „ % 1 % 2 “ . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line = "143" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Serverem vrácen neplatný HTTP kód . Očekáván 204 , ale obdržen „ % 1 % 2 “ . < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "135" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Serverem vrácen neplatný HTTP kód . Očekáván 201 , ale obdržen „ % 1 % 2 “ . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "263" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "259" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error writing metadata to the database : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "262" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Soubor % 1 je v tuto chvíli používán jinou aplikací < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-02-09 06:53:24 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "171" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Could not rename % 1 to % 2 , error : % 3 < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > % 1 není možné přejmenovat na % 2 , chyba : % 3 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "231" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Serverem vrácen neplatný HTTP kód . Očekáván 201 , ale obdržen „ % 1 % 2 “ . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "282" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Chyba při aktualizování metadat : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "285" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Soubor % 1 je v tuto chvíli používán jinou aplikací < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "290" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error setting pin state < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > Chyba při nastavování stavu pin < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "297" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileCommon < / name >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "235" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Failed to upload encrypted file . < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Š ifrovaný soubor se nepodařilo nahrát . < / translation >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "266" / >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2017-04-28 03:18:30 +03:00
< translation > Soubor % 1 nelze nahrát , protože existuje jiný soubor se stejným názvem , lišící se pouze velikostí písmen < / translation >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "695" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Upload of % 1 exceeds the quota for the folder < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Nahrání % 1 překračuje kvótu nastavenou pro složku < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "314" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "389" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "402" / >
< source > File % 1 has invalid modification time . Do not upload to the server . < / source >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemá platný č as změny . Nenahrávat na server . < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-12-11 06:52:23 +03:00
< message >
2022-04-07 07:04:38 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "314" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "389" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "402" / >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< source > File % 1 has invalid modified time . Do not upload to the server . < / source >
2022-02-09 06:53:24 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemá platný č as změny . Nenahrávat na server . < / translation >
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "386" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Soubor odebrán ( zahájit nahrávání ) % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "412" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Místní soubor se během synchronizace změnil . Bude zopakována . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "423" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
< / message >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "433" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Failed to unlock encrypted folder . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > Š ifrovanou složku se nepodařilo odemknout . < / translation >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "769" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Chyba při zápisu metadat do databáze < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "791" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Chyba při aktualizování metadat : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "794" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Soubor % 1 je v tuto chvíli používán jinou aplikací < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileNG < / name >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "430" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Místní soubor byl odstraněn během synchronizace . < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "445" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "484" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Chybí adresa URL < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "493" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Unexpected return code from server ( % 1 ) < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Neočekávaný návratový kód ze serveru ( % 1 ) < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "500" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Missing File ID from server < / source >
2020-01-22 06:27:43 +03:00
< translation > Chybějící identifikátor souboru ze serveru < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "514" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Missing ETag from server < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Chybějící ETag ze serveru < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileV1 < / name >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "228" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Chybí adresa URL < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "252" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Místní soubor byl odstraněn během synchronizace . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "267" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "281" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Server nepotvrdil poslední č á st dat . ( Nebyl nalezen e - tag ) < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy authentication required < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Vyžadováno ověření pro proxy < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Username : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Uživatelské jméno : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy : < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Proxy : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Proxy server vyžaduje uživatelské jméno a heslo . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Password : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Heslo : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "509" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vybrat co synchronizovat < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncWidget < / name >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Loading … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Načítání … < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "79" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > Deselect remote folders you do not wish to synchronize . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zrušte výběr federovaných složek , které nechcete synchronizovat . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "95" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Název < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "96" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Velikost < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "237" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "314" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Na serveru momentálně nejsou ž á dné podsložky . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "316" / >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Došlo k chybě v průběhu načítání seznamu podsložek . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / context >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< context >
< name > OCC : : ServerNotificationHandler < / name >
2022-04-07 07:04:38 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line = "121" / >
2022-04-07 07:04:38 +03:00
< source > Reply < / source >
2022-04-08 07:04:13 +03:00
< translation > Odpovědět < / translation >
2022-04-07 07:04:38 +03:00
< / message >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line = "159" / >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< source > Dismiss < / source >
< translation > Zamítnout < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "105" / >
< source > % 1 Settings < / source >
< extracomment > This name refers to the application name e . g Nextcloud < / extracomment >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > Nastavení % 1 < / translation >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > General < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Obecné < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "132" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Síť < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "219" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Activity < / source >
< translation > Aktivita < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "240" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Ú č et < / translation >
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "67" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< translation > Popis umístění ownCloud : < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "69" / >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< source > share label < / source >
< translation > š títek sdílení < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "125" / >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< source > Nextcloud Path : < / source >
< translation > Popis umístění Nextcloud : < / translation >
< / message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "156" / >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikona < / translation >
< / message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "95" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2022-05-31 07:18:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "105" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Locked by % 1 - Expire in % 2 minutes < / source >
< comment > remaining time before lock expire < / comment >
2022-06-01 07:22:49 +03:00
< translation > < numerusform > Uzamčeno % 1 – platnost skončí za % 2 minutu < / numerusform > < numerusform > Uzamčeno % 1 – platnost skončí za % 2 minuty < / numerusform > < numerusform > Uzamčeno % 1 – platnost skončí za % 2 minut < / numerusform > < numerusform > Uzamčeno % 1 – platnost skončí za % 2 minuty < / numerusform > < / translation >
2022-05-31 07:18:17 +03:00
< / message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< message numerus = "yes" >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "106" / >
< source > Locked by % 1 - Expires in % 2 minutes < / source >
< comment > remaining time before lock expires < / comment >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > < numerusform > Uzamčeno % 1 – platnost skončí za % 2 minutu < / numerusform > < numerusform > Uzamčeno % 1 – platnost skončí za % 2 minuty < / numerusform > < numerusform > Uzamčeno % 1 – platnost skončí za % 2 minut < / numerusform > < numerusform > Uzamčeno % 1 – platnost skončí za % 2 minuty < / numerusform > < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "126" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Složka : % 2 < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "129" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
< translation > % 1 sdílení < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "293" / >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Tento soubor nelze sdílet , protože byl nasdílen bez umožnění dalšího sdílení dál . < / translation >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "318" / >
2021-04-15 06:57:09 +03:00
< source > The file cannot be shared because it does not have sharing permission . < / source >
2021-04-23 06:58:40 +03:00
< translation > Tento soubor nelze sdílet , protože nemá nastavené oprávnění ke sdílení . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "401" / >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
< translation > Zadejte heslo pro sdílení odkazem : < / translation >
< / message >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "402" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-01-12 06:25:48 +03:00
< translation > Je vyžadováno heslo ke sdílení < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "192" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Heslo : < / translation >
< / message >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "59" / >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< source > Share link < / source >
< translation > Odkaz sdílení < / translation >
< / message >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "133" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Note : < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Poznámka : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "167" / >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< source > Note < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Poznámka < / translation >
2017-05-23 03:22:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "171" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
< translation > Odkaz pro & amp ; sdílení < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "239" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expiration date : < / source >
< translation > Datum skončení platnosti : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "244" / >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< source > Set password < / source >
< translation > Nastavit heslo < / translation >
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "245" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expires : < / source >
2021-03-15 06:55:26 +03:00
< translation > Platnost skončí : < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "315" / >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< source > Expires < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Platnost končí < / translation >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "150" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Editing < / source >
2020-12-07 06:48:13 +03:00
< translation > Povolit upravování < / translation >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "192" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Read only < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Pouze pro č tení < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Upload & amp ; & amp ; Editing < / source >
2020-12-07 06:48:13 +03:00
< translation > Povolit nahrávání a upravování < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "169" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Drop ( Upload Only ) < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Přetažení souboru ( pouze nahrání ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Allow editing < / source >
< translation > Povolit ú pravy < / translation >
< / message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
< source > Password Protect < / source >
< translation > Chránit heslem < / translation >
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "190" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > View only < / source >
2021-09-23 07:14:24 +03:00
< translation > Pouze prohlížet < / translation >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "196" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Allow upload and editing < / source >
2020-12-07 06:48:13 +03:00
< translation > Povolit nahrávání a ú pravy < / translation >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > File drop ( upload only ) < / source >
< translation > Přetažení souboru ( pouze nahrání ) < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
< source > Expiration Date < / source >
< translation > Datum skončení platnosti < / translation >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "219" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Link name < / source >
2021-09-23 07:14:24 +03:00
< translation > Název odkazu < / translation >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "220" / >
< source > Unshare < / source >
< translation > Přestat sdílet < / translation >
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "251" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Note to recipient < / source >
< translation > Poznámka pro příjemce < / translation >
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "261" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Password protect < / source >
< translation > Chránit heslem < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "280" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Set expiration date < / source >
< translation > Nastavit datum skončení platnosti < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "302" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Delete link < / source >
2021-09-23 07:14:24 +03:00
< translation > Smazat odkaz < / translation >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "307" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Add another link < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Přidat další odkaz < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "266" / >
< source > Delete share link < / source >
< translation > Smazat odkaz pro sdílení < / translation >
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "503" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Confirm Link Share Deletion < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Potvrďte smazání odkazu pro sdílení < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "504" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the public link share & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : T h i s a c t i o n c a n n o t b e u n d o n e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-17 03:52:18 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete smazat odkaz na veřejné sdílení & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P o z n . : t u t o a k c i n e l z e v z í t z p ě t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "510" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > Smazat < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "511" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Cancel < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Storno < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "529" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Public link < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > Veřejný odkaz < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "74" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with users or groups … < / source >
< translation > Sdílet s uživateli nebo skupinami … < / translation >
< / message >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "123" / >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< source > Search globally < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Hledat všude < / translation >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "321" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Copy link < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zkopírovat odkaz < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "337" / >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Ž á dné výsledky pro „ % 1 “ < / translation >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "333" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > No results for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Ž á dné výsledky pro „ % 1 “ < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "367" / >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > K sdílení je vyžadováno heslo < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "368" / >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< source > Please enter a password for your email share : < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Zadejte heslo e - mailového sdílení < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "421" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Něco jsem vám nasdílel ( a ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OCC : : ShareUserLine < / name >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "80" / >
2020-02-04 06:25:30 +03:00
< source > Username < / source >
2020-02-05 06:28:00 +03:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "89" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > can edit < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > lze upravovat < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "115" / >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< source > Can edit < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Může upravovat < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "149" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Note : < / source >
2021-04-23 06:58:40 +03:00
< translation > Poznámka : < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "205" / >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< source > Password : < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Heslo : < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "277" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Expires : < / source >
2021-04-23 06:58:40 +03:00
< translation > Platnost skončí : < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "487" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can reshare < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Příjemce tohoto sdílení může sám dále nasdílet dalším < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "498" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Note to recipient < / source >
2021-04-23 06:58:40 +03:00
< translation > Poznámka pro příjemce < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "514" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Set expiration date < / source >
2021-04-23 06:58:40 +03:00
< translation > Nastavit datum skončení platnosti < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "529" / >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< source > Unshare < / source >
2019-08-02 06:05:09 +03:00
< translation > Přestat sdílet < / translation >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "538" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can create < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Může vytvářet < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "544" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can change < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Může měnit < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "550" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can delete < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Může mazat < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "559" / >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< source > Password protect < / source >
2021-05-04 06:57:20 +03:00
< translation > Chránit heslem < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : ShareeModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharee.cpp" line = "133" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > sharee ( shareWithAdditionalInfo ) < / comment >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "678" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Context menu share < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Sdílení kontextové nabídky < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "950" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Select new location … < / source >
2020-10-31 06:41:57 +03:00
< translation > Vyberte nové umístění … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1006" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Něco jsem vám nasdílel ( a ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1019" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1051" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Share options < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Možnosti sdílení < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "672" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share via % 1 < / source >
< translation > Sdílet prostřednictvím % 1 < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1020" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1197" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > Activity < / source >
2021-10-07 06:51:25 +03:00
< translation > Aktivita < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1022" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Copy private link to clipboard < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Zkopírovat soukromý odkaz do schránky < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1023" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Send private link by email … < / source >
< translation > Poslat soukromý odkaz e - mailem … < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1049" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Resharing this file is not allowed < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Příjemcům sdílení tohoto souboru není dovoleno ho sdílet dále dalším < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1049" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Resharing this folder is not allowed < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Sdílení této složky dál dalším není umožněno < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1063" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1065" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy public link < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Zkopírovat veřejný odkaz < / translation >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1069" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy internal link < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Zkopírovat interní odkaz < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1083" / >
< source > Lock file < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Zamknout soubor < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1086" / >
< source > Unlock file < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Odemknout soubor < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1101" / >
< source > Locked by % 1 < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Uzamkl ( a ) % 1 < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
2022-05-31 07:18:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1105" / >
< source > Expires in % 1 minutes < / source >
< comment > remaining time before lock expires < / comment >
2022-06-01 07:22:49 +03:00
< translation > < numerusform > Platnost skončí za % 1 minutu < / numerusform > < numerusform > Platnost skončí za % 1 minuty < / numerusform > < numerusform > Platnost skončí za % 1 minut < / numerusform > < numerusform > Platnost skončí za % 1 minuty < / numerusform > < / translation >
2022-05-31 07:18:17 +03:00
< / message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1105" / >
< source > Expire in % 1 minutes < / source >
< comment > remaining time before lock expire < / comment >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > < numerusform > Platnost skončí za % 1 minutu < / numerusform > < numerusform > Platnost skončí za % 1 minuty < / numerusform > < numerusform > Platnost skončí za % 1 minut < / numerusform > < numerusform > Platnost skončí za % 1 minuty < / numerusform > < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1203" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Edit < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Upravit < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1205" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Otevřít v prohlížeči < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1229" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Resolve conflict … < / source >
2020-10-31 06:41:57 +03:00
< translation > Vyřešit konflikt … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1233" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move and rename … < / source >
2020-10-31 06:41:57 +03:00
< translation > Přesunout a přejmenovat … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1236" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move , rename and upload … < / source >
2020-10-31 06:41:57 +03:00
< translation > Přesunout , přejmenovat a nahrát … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1238" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Delete local changes < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Smazat místní změny < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1244" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move and upload … < / source >
2020-10-31 06:41:57 +03:00
< translation > Přesunout a nahrát … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1245" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Delete < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Smazat < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is Nextcloud < / comment >
< translation > Sdílet s % 1 < / translation >
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "88" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Podrobnosti o certifikátu & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "91" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Běžný název ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "92" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Alternativní názvy subjektu : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "93" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizace ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "94" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizační jednotka ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "95" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Stát / provincie : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Země : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "97" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sériové č í slo : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Vydavatel & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydavatel : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydáno : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Platný do : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Otisky & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Poznámka : & lt ; / b & g t ; T e n t o c e r t i f i k á t b y l s c h v á l e n r u č n ě & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "137" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( podepsaný sám sebou ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "139" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "174" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2019-12-07 06:13:09 +03:00
< translation > Toto spojení je š ifrováno pomocí % 1 bitového algoritmu % 2
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "177" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
< translation > Toto spojení NENÍ bezpečné , protože není š ifrované .
< / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > Server version : % 1 < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Verze serveru : % 1 < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "205" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > Podpora tiketů / identifikátorů SSL sezení není dostupná < / translation >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "215" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Informace o certifikátu : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "244" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > The connection is not secure < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Spojení není zabezpečené < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Přesto tomuto certifikátu důvěřovat < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "66" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Nedůvěryhodný certifikát < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "139" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Nelze se bezpečně připojit k & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-10-28 06:49:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "158" / >
< source > Additional errors : < / source >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< translation > Další chyby : < / translation >
2021-10-28 06:49:34 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "184" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > s certifikátem % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; lt ; nespecifikováno & amp ; gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "223" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizace : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "224" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Jednotka : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "200" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "225" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Země : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "207" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otisk ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "212" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Otisk ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "213" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Otisk ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "215" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Datum ú č innosti : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "216" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Datum skončení platnosti : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "220" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydavatel : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ú spěch . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
< translation > Nepodařilo načíst nebo vytvořit soubor ž urnálu . Ověřte , ž e máte oprávnění pro č tení a zápis do místní synchronizační složky . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Discovery step failed . < / source >
< translation > Krok objevování se nezdařil . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
< translation > Došlo k překročení č asového limitu síťového spojení . < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
< translation > Nastala chyba HTTP přenosu . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Permission denied . < / source >
< translation > Oprávnění zamítnuto . < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File or directory not found : < / source >
< translation > Soubor nebo adresář nenalezen : < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Tried to create a folder that already exists . < / source >
< translation > Pokus o vytvoření složky , která už existuje . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No space on % 1 server available . < / source >
< translation > Na % 1 serveru není k dispozici volné místo . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nespecifikovaná chyba CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zrušeno uživatelem < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
< translation > Služba je dočasně nedostupná < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
< translation > Připojená složka je na serveru dočasně nedostupná < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
< translation > Přístup je zakázán < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
< translation > Došlo k chybě při otvírání složky < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
< translation > Chyba při č tení složky . < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Došlo k vnitřní chybě č í slo % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "192" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( skipped due to earlier error , trying again in % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( přeskočeno kvůli předchozí chybě , další pokus za % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "358" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Could not update file : % 1 < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Nedaří se aktualizovat soubor : % 1 < / translation >
2020-12-31 07:02:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "370" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Could not update virtual file metadata : % 1 < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Nedaří se aktualizovat metadata virtuálního souboru : % 1 < / translation >
2017-11-24 04:18:38 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "393" / >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< source > Unresolved conflict . < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Nevyřešený konflikt . < / translation >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< / message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "474" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
< translation > Je dostupných pouze % 1 , pro spuštění je potřeba alespoň % 2 < / translation >
< / message >
2021-10-19 06:49:47 +03:00
< message >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1028" / >
2021-10-19 06:49:47 +03:00
< source > Aborted < / source >
< translation > Přerušeno < / translation >
< / message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1396" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1436" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Ignorováno podle nastavení „ vybrat co synchronizovat “ < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1455" / >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Není možné , protože nemáte oprávnění přidávat podsložky do této složky < / translation >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1470" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
< translation > Není možné , protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazenou složku < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1477" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
< translation > Není možné , protože nemáte oprávnění přidávat soubory do této složky < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1502" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Tento možné nahrát tento soubor , protože je na serveru uložen pouze pro č tení – obnovuje se < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1518" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1537" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Odstranění není umožněno – obnovuje se < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1551" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Místní soubory a sdílená složka odstraněny . < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1605" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Přesun není možný – položka obnovena < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Přesun není možný , protože % 1 je pouze pro č tení < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > cílové umístění < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > zdroj < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "490" / >
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
< translation > Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "493" / >
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
< translation > Soubor se nachází na seznamu ignorovaných . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "497" / >
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
< translation > Názvy souborů končících tečkou nejsou na tomto souborovém systému podporovány . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "507" / >
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
< translation > Názvy souborů obsahující znak „ % 1 “ nejsou na tomto souborovém systému podporovány . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "510" / >
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
< translation > Název souboru je na tomto souborovém systému rezervovaným názvem ( nelze ho použít ) . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "515" / >
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
< translation > Na konci názvu souboru se vyskytuje ( přinejmenším ) jedna mezera – odstraňte ji . < / translation >
< / message >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "507" / >
< source > Unable to open or create the local sync database . Make sure you have write access in the sync folder . < / source >
< translation > Nedaří se otevřít nebo vytvořit místní synchronizační databázi . Ověřte , ž e máte přístup k zápisu do synchronizační složky . < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "518" / >
< source > Filename is too long . < / source >
< translation > Název souboru je příliš dlouhý . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "521" / >
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
< translation > Soubor / složka je ignorován , protože je skrytý . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "524" / >
< source > Folder hierarchy is too deep < / source >
< translation > Hierarchie složek je příliš hluboká < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "527" / >
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Enkódování tohoto názvu souboru je mimo technické možnosti daného souborového systému . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "523" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Using virtual files with suffix , but suffix is not set < / source >
< translation > Používají se virtuální soubory s příponou , ale přípona není nastavena < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "540" / >
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
< translation > Konflikt : Stažena verze ze serveru , místní kopie přejmenována a nenahrána . < / translation >
< / message >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "535" / >
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
< translation > Nedaří se z místní databáze načíst seznam vyloučených < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "544" / >
< source > Stat failed . < / source >
< translation > Zjištění existence ( stat ) se nezdařilo . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "571" / >
< source > Filename encoding is not valid < / source >
< translation > Kódování znaků v názvu souboru není platné < / translation >
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "572" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
< translation > Nedaří se č í st ze ž urnálu synchronizace . < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "655" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
< translation > Nedaří se otevřít synchronizační ž urnál < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "735" / >
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Neplatné znaky , přejmenujte „ % 1 “ < / translation >
< / message >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1110" / >
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
< translation > Název souboru obsahuje přinejmenším jeden neplatný znak < / translation >
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1067" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Synchronization will resume shortly . < / source >
< translation > V synchronizaci bude zakrátko navázáno . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1084" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disk space is low : Downloads that would reduce free space below % 1 were skipped . < / source >
< translation > Na disku dochází místo : Stahování které by zmenšilo volné místo pod % 1 bude přeskočeno . < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1091" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is insufficient space available on the server for some uploads . < / source >
< translation > Na serveru není pro některé z nahrávaných souborů dostatek místa . < / translation >
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncStatusSummary < / name >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "313" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Offline < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Offline < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "138" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "316" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line = "89" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > All synced ! < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Vše synchronizováno ! < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "147" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Some files couldn & apos ; t be synced ! < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Některé soubory nebylo možné synchronizovat ! < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "148" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > See below for errors < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Chyby viz níže < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "155" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Syncing < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Synchronizuje se < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "162" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Sync paused < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Synchronizace pozastavena < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "169" / >
2021-10-24 06:47:52 +03:00
< source > Some files could not be synced ! < / source >
2021-10-25 06:45:48 +03:00
< translation > Některé soubory nebylo možné synchronizovat ! < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "170" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > See below for warnings < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Varování viz níže < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "218" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > % 1 of % 2 · % 3 left < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > % 1 z % 2 · % 3 zbývá < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "222" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > % 1 of % 2 < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > % 1 z % 2 < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "227" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Syncing file % 1 of % 2 < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Synchronizuje se soubor % 1 z % 2 < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "107" / >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< source > Download < / source >
2022-05-14 07:10:39 +03:00
< translation > Stáhnout < / translation >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< / message >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "202" / >
2020-07-24 06:31:38 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > Přidat ú č et < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "204" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Open main dialog < / source >
2020-07-04 06:27:19 +03:00
< translation > Otevřít hlavní dialog < / translation >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "207" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "217" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Pause sync < / source >
2020-12-02 06:46:16 +03:00
< translation > Pozastavit synchronizaci < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "223" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Resume sync < / source >
2020-12-02 06:46:16 +03:00
< translation > Pokračovat v synchronizaci < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "209" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Nastavení < / translation >
< / message >
2022-03-04 06:54:38 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "210" / >
2022-03-04 06:54:38 +03:00
< source > Help < / source >
2022-03-05 06:53:09 +03:00
< translation > Nápověda < / translation >
2022-03-04 06:54:38 +03:00
< / message >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "211" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Exit % 1 < / source >
2020-07-04 06:27:19 +03:00
< translation > Ukončit % 1 < / translation >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "217" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
2020-12-02 06:46:16 +03:00
< translation > Pozastavit synchronizaci u všeho < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "223" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
2020-12-02 06:46:16 +03:00
< translation > Pokračovat v synchronizaci u všeho < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "375" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "520" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 klient pro počítač & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "523" / >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "538" / >
2019-07-25 06:03:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-15 06:55:26 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Verze % 1 . Další informace získáte kliknutím & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; sem & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "527" / >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Using virtual files plugin : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Používá zásuvný modul pro virtuální soubory : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< / message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "542" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; This release was supplied by % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Toto vydání bylo poskytnuto % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< context >
< name > OCC : : UnifiedSearchResultsListModel < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "386" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Failed to fetch providers . < / source >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< translation > Nepodařilo se získat seznam poskytovatelů . < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "397" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Failed to fetch search providers for & apos ; % 1 & apos ; . Error : % 2 < / source >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< translation > Nepodařilo se získat z poskytovatelů vyhledávání pro „ % 1 “ : Chyba : % 2 < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "431" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Search has failed for & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< translation > Hledání „ % 2 “ se nezdařilo . < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "460" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Search has failed for & apos ; % 1 & apos ; . Error : % 2 < / source >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< translation > Hledání „ % 1 “ se nezdařilo : chyba : % 2 < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : User < / name >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "500" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Znovu spustit všechna nahrávání < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "525" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > Synced % 1 < / source >
2020-09-12 06:19:44 +03:00
< translation > Synchronizováno % 1 < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "527" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You renamed % 1 < / source >
2020-09-12 06:19:44 +03:00
< translation > Přejmenovali jste % 1 < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "529" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You deleted % 1 < / source >
2020-09-12 06:19:44 +03:00
< translation > Smazali jste % 1 < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "531" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You created % 1 < / source >
2020-09-12 06:19:44 +03:00
< translation > Vytvořili jste % 1 < / translation >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "533" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You changed % 1 < / source >
2020-09-12 06:19:44 +03:00
< translation > Změnili jste % 1 < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : UserModel < / name >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "1042" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Potvrďte odebrání ú č tu < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "1043" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete odebrat propojení s ú č tem & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n . : & l t ; / b & g t ; T o t o & l t ; b & g t ; n e s m a ž e & l t ; / b & g t ; ž á d n é s o u b o r y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "1048" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Odebrat spojení < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "1049" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Cancel < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Storno < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< context >
< name > OCC : : UserStatusSelectorModel < / name >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "140" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not fetch predefined statuses . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nepodařilo se získat předdefinované stavy . Ověřte , ž e jste připojení k serveru . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "144" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not fetch user status . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nepodařilo se zjistit stav uživatele . Ověřte , ž e jste připojení k serveru . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "148" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > User status feature is not supported . You will not be able to set your user status . < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Funkce stavu uživatele není podporována . Nebudete moci nastavit svůj stav uživatele . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "152" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Emojis feature is not supported . Some user status functionality may not work . < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Funkce emotikonů není podporovaná . Některé funkce stavu uživatele nemusí fungovat . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "156" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not set user status . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nepodařilo se nastavit stav uživatele . Ověřte , ž e jste připojení k serveru . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-07-13 07:07:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "159" / >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< source > Could not fetch status . Make sure you are connected to the server . < / source >
< translation > Nepodařilo se zjistit stav . Ověřte , ž e jste připojení k serveru . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "160" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not clear user status message . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nepodařilo se vyčistit zprávu stavu uživatele . Ověřte , ž e jste připojení k serveru . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "163" / >
< source > Status feature is not supported . You will not be able to set your status . < / source >
< translation > Funkce stavu není podporována . Nebudete moci nastavit svůj stav . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "167" / >
< source > Emojis are not supported . Some status functionality may not work . < / source >
< translation > Emotikony nejsou není podporovány . Některé funkce stavu nemusí fungovat . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "171" / >
< source > Could not set status . Make sure you are connected to the server . < / source >
< translation > Nepodařilo se nastavit stav . Ověřte , ž e jste připojení k serveru . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "175" / >
< source > Could not clear status message . Make sure you are connected to the server . < / source >
< translation > Nepodařilo se vyčistit zprávu stavu . Ověřte , ž e jste připojení k serveru . < / translation >
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "359" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "457" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Don & apos ; t clear < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nečistit < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "362" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 30 minutes < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > 30 minut < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "365" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "417" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 hour < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > 1 hodina < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "368" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 4 hours < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > 4 hodiny < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "371" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "446" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Today < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Dnes < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "374" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "448" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > This week < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Tento týden < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "406" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Less than a minute < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Méně než minuty < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "410" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 minute < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > 1 minuta < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "412" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 minutes < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > % 1 minut < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "419" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 hours < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > % 1 hodin < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "424" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 day < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > 1 den < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "426" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 days < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > % 1 dny < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : Vfs < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/vfs.cpp" line = "75" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system , % 1 is using % 2 < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Funkce virtuální souborový systém vyžaduje souborový systém NTFS , % 1 používá % 2 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< context >
< name > OCC : : VfsSuffix < / name >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line = "82" / >
< source > Error updating metadata due to invalid modification time < / source >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< translation > Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného č asu změny < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line = "82" / >
< source > Error updating metadata due to invalid modified time < / source >
2021-12-10 06:55:50 +03:00
< translation > Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného č asu změny < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : VfsXAttr < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line = "83" / >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< source > Error updating metadata due to invalid modification time < / source >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< translation > Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného č asu změny < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line = "83" / >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< source > Error updating metadata due to invalid modified time < / source >
2021-12-10 06:55:50 +03:00
< translation > Chyba při aktualizaci metadat z důvodu neplatného č asu změny < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< / context >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebEnginePage < / name >
< message >
2022-05-11 07:10:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "213" / >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< source > Invalid certificate detected < / source >
2019-02-07 04:52:13 +03:00
< translation > Zjištěn neplatný certifikát < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-11 07:10:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "214" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > The host & quot ; % 1 & quot ; provided an invalid certificate . Continue ? < / source >
2019-06-06 05:47:28 +03:00
< translation > Stroj „ % 1 “ předložil neplatný certifikát . Pokračovat ? < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : WebFlowCredentials < / name >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "159" / >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again < / source >
< translation > Byli jste odhlášeni z % 1 jako uživatel % 2 . Znovu se přihlaste < / translation >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< / message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "166" / >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again . < / source >
< translation > Byli jste odhlášeni z % 1 jako uživatel % 2 . Znovu se přihlaste . < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "166" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > You have been logged out of your account % 1 at % 2 . Please login again . < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Byli jste odhlášeni ze svého ú č tu % 1 na % 2 . Znovu se přihlaste . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "190" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please login with the user : % 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Přihlaste se pomocí uživatele : % 1 < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "190" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Please login with the account : % 1 < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Přihlaste se ú č tem : % 1 < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / context >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< context >
< name > OCC : : WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Formulář < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2022-06-16 07:11:17 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "143" / >
< source > Log in < / source >
2022-06-18 07:09:54 +03:00
< translation > Přihlásit < / translation >
2022-06-16 07:11:17 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "143" / >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "89" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Přihlásit se ke svému % 1 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2022-06-16 07:11:17 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "156" / >
< source > Sign up with provider < / source >
2022-06-18 07:09:54 +03:00
< translation > Zaregistrovat se u poskytovatele < / translation >
2022-06-16 07:11:17 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "156" / >
< source > Create account with Provider < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Vytvořte si ú č et u poskytovatele < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "68" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Mějte svá data v bezpečí a pod svou kontrolou < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "69" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Zabezpečená spolupráce a výměna souborů < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "70" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Snadno použitelný webový e - mailový klient , kalendáře a kontakty < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "71" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Sdílení obrazovky , online schůzky a webové konference < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "114" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Host your own server < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Provozujte svůj vlastní server < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "225" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
2016-03-21 09:19:11 +03:00
< translation > Nepodporovaná verze serveru < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "232" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Server na ú č tu % 1 používá starou a nepodporovanou verzi % 2 . Používání tohoto klienta s nepodporovanými verzemi serveru není testováno a může být nebezpečné . Pokračujte jen na vlastní nebezpečí . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "226" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Server na ú č tu % 1 používá nepodporovanou verzi % 2 . Používání tohoto klienta s nepodporovanými verzemi serveru není otestováno a může být nebezpečné . Pokračujte jen na vlastní nebezpečí . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "267" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > Odpojeno < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "269" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected from some accounts < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Odpojeno od některých ú č tů < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "277" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
< translation > Odpojeno od % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "280" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odpojeno od ú č tů : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "282" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Ú č et % 1 : % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "296" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please sign in < / source >
< translation > Přihlaste se < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "297" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > Odhlášeno < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "301" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2016-03-09 10:19:14 +03:00
< translation > Synchronizace ú č tu je vypnuta < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "302" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Synchronization is paused < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Synchronizace je pozastavena < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "342" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
< translation > Složka % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "350" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unresolved conflicts < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Nevyřešené konflikty < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "352" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Aktuální < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "357" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Error during synchronization < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Chyba při synchronizaci < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "360" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
< translation > Nejsou nastavené ž á dné složky pro synchronizaci . < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "361" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > No sync folders configured < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Nejsou nastavené ž á dné složky pro synchronizaci < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open in browser < / source >
< translation > Otevřít v prohlížeči < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Otevřít % 1 v prohlížeči < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Managed Folders : < / source >
< translation > Spravované složky : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Otevřít složku „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all folders < / source >
< translation > Znovu spustit všechny složky < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all folders < / source >
< translation > Pozastavit všechny složky < / translation >
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
< source > Log in … < / source >
< translation > Přihlásit … < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
< source > Log out < / source >
< translation > Odhlásit se < / translation >
< / message >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "426" / >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< source > Checking for changes in remote & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny ve vzdáleném „ % 1 “ < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "429" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Checking for changes in local & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-01 06:28:19 +03:00
< translation > Zjišťují se změny v místním „ % 1 “ < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "445" / >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation > Synchronizuje se % 1 z % 2 ( zbývá % 3 ) < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "450" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 z % 2 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "459" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 ( zbývá % 2 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "462" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "472" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Recent Changes < / source >
< translation > Nedávné změny < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all synchronization < / source >
< translation > Znovu spustit veškerou synchronizaci < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "694" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume synchronization < / source >
< translation > Znovu spustit synchronizaci < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "702" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all synchronization < / source >
< translation > Pozastavit veškerou synchronizaci < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "704" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
< translation > Pozastavit synchronizaci < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "776" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unknown status < / source >
< translation > Neznámý stav < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "778" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Apps < / source >
< translation > Aplikace < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "780" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Settings … < / source >
< translation > Nastavení … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "781" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > New account … < / source >
< translation > Nový ú č et … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "782" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > View more activity … < / source >
< translation > Zobrazit další aktivitu … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "788" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > Nápověda < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "790" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
< translation > Ukončit % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "794" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
< translation > Zhavarovat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "897" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No items synced recently < / source >
< translation > Ž á dné nedávno synchronizované položky < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny ve vzdáleném „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "421" / >
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny v místním „ % 1 “ < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "225" / >
< source > & amp ; Local Folder < / source >
< translation > Místní s & amp ; ložka < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "90" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Ses & amp ; ynchronizovat vše ze serveru < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "93" / >
< source > Username < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "244" / >
< source > Local Folder < / source >
< translation > Místní složka < / translation >
< / message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "121" / >
< source > User name < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "125" / >
< source > Choose different folder < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Zvolte jinou složku < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchroni & amp ; zing folders larger than < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zeptat se před synchroni & amp ; zací složek větších než < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
< source > Ask for confirmation before synchronizing e & amp ; xternal storages < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Zeptat se před před synchronizací e & amp ; xterních ú ložišť < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
< source > Server address < / source >
< translation > Adresa serveru < / translation >
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "175" / >
< source > Sync Logo < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Synchronizovat logo < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "408" / >
< source > Synchronize everything from server < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Synchronizovat vše ze serveru < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "304" / >
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "464" / >
< source > Ask before syncing folders larger than < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Zeptat se před synchronizací složek větších než < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "490" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2017-01-29 04:18:27 +03:00
< translation > MB < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "533" / >
< source > Ask before syncing external storages < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Zeptat se před synchronizací externích ú ložišť < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "576" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Vybrat co synchronizovat < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "344" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Ponechat místní data < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Spustit novou synchroniza & amp ; ci ( Smaže místní data ! ) < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "714" / >
< source > Keep local data < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Ponechat místní data < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "730" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pokud je tato volba zaškrtnuta , aktuální obsah v místní složce bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N e z a š k r t á v e j t e p o k u d m á b ý t m í s t n í o b s a h n a h r á n d o s l o ž e k n a s e r v e r u . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "733" / >
< source > Erase local folder and start a clean sync < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Vymazat místní složku a začít synchronizovat < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "73" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Uživatelské jméno < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Heslo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OwncloudOAuthCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "36" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2018-05-25 03:55:04 +03:00
< translation > Přepněte se do webového prohlížeče a pokračujte v něm . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "46" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Při připojování došlo k chybě . Zkuste to znovu . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "56" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2018-07-27 03:48:48 +03:00
< translation > Znovu otevřít prohlížeč < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "69" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Zkopírovat odkaz < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "353" / >
< source > TextLabel < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Popisek < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "73" / >
< source > Logo < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Logo < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "183" / >
< source > Server address < / source >
2021-03-12 06:48:03 +03:00
< translation > Adresa serveru < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server Address < / source >
< translation > Adresa serveru < / translation >
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "245" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2020-10-17 06:38:33 +03:00
< translation > Když ho otevřete ve webovém prohlížeči , toto je odkaz na rozhraní vašeho % 1 . & lt ; br / & gt ; Má podobu jako https : //cloud.example.com nebo https://example.com/cloud</translation>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "259" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< translation > Toto je odkaz na webové rozhraní vámi využívané instance % 1 , když ho otevíráte ve webovém prohlížeči . < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Register with a provider < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zaregistrovat se u poskytovatele < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "359" / >
< source > Sign up with a provider < / source >
2020-10-17 06:38:33 +03:00
< translation > Zaregistrovat se u poskytovatele < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Log in < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Přihlásit < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "381" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
2020-10-17 06:38:33 +03:00
< translation > Přihlaste se do svého % 1 < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "41" / >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< source > New folder < / source >
2021-02-07 06:45:41 +03:00
< translation > Nová složka < / translation >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< / message >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "575" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > You renamed % 1 < / source >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< translation > Přejmenovali jste % 1 < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "577" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > You deleted % 1 < / source >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< translation > Smazali jste % 1 < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "579" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > You created % 1 < / source >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< translation > Vytvořili jste % 1 < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "581" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > You changed % 1 < / source >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< translation > Změnili jste % 1 < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-26 07:09:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "604" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Synced % 1 < / source >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< translation > Synchronizováno % 1 < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "482" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n day ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n dnem < / numerusform > < numerusform > před % n dny < / numerusform > < numerusform > před % n dny < / numerusform > < numerusform > před % n dny < / numerusform > < / translation >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "484" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n days ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > Před % n dnem < / numerusform > < numerusform > Před % n dny < / numerusform > < numerusform > Před % n dny < / numerusform > < numerusform > Před % n dny < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "488" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > in the future < / source >
< translation > v budoucnosti < / translation >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "494" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hour ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n hodinou < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "496" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hours ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n hodinou < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "503" / >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< source > now < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > nyní < / translation >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "505" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Před méně než minutou < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "509" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minute ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n minutou < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "511" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minutes ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n minutou < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "515" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Před nějakým č asem < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncresult.cpp" line = "139" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "53" / >
< source > Away < / source >
< translation > Pryč < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
< source > Do not disturb < / source >
< translation > Nerušit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "58" / >
< source > Offline < / source >
< translation > Offline < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "60" / >
< source > Online < / source >
< translation > Online < / translation >
< / message >
2022-05-13 07:11:06 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "805" / >
2022-05-13 07:11:06 +03:00
< source > Mark as read < / source >
< translation > Označit jako přečtené < / translation >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< context >
< name > SyncJournalDb < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/common/syncjournaldb.cpp" line = "895" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Failed to connect database . < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Nepodařilo se připojit k databázi . < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< / context >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< context >
< name > TalkReplyTextField < / name >
< message >
2022-06-30 07:08:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line = "30" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Reply to … < / source >
2022-07-01 07:19:27 +03:00
< translation > Odpovědět na … < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-06-30 07:08:03 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line = "67" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Send reply to chat message < / source >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< translation > Odeslat odpověď na zprávu v chatu < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< / context >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< context >
< name > UnifiedSearchInputContainer < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line = "27" / >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< source > Search files , messages , events … < / source >
2022-07-01 07:19:27 +03:00
< translation > Hledat soubory , zprávy , události … < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line = "24" / >
< source > Load more results < / source >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< translation > Načíst další výsledky < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultItemSkeleton < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line = "25" / >
< source > Search result skeleton . < / source >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< translation > Kostra výsledku vyhledávání . < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultListItem < / name >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line = "30" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Load more results < / source >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< translation > Načíst další výsledky < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > UserLine < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "37" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Switch to account < / source >
< translation > Přepnout na ú č et < / translation >
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "64" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account status is online < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Stávající stav ú č tu je online < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "64" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account status is do not disturb < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Stávající stav ú č tu je nerušit < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "89" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Current user status is online < / source >
< translation > Stávající stav uživatele je online < / translation >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "89" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Current user status is do not disturb < / source >
< translation > Stávající stav uživatele je nerušit < / translation >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< / message >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Account connected < / source >
< translation > Ú č et připojen < / translation >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Account not connected < / source >
< translation > Ú č et nepřipojen < / translation >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "151" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Account actions < / source >
< translation > Akce ú č tu < / translation >
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "182" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set status < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nastavit stav < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "223" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Odhlásit se < / translation >
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "15" / >
< source > Account entry < / source >
< translation > Položka ú č tu < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "223" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Přihlásit < / translation >
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "173" / >
< source > Remove Account < / source >
< translation > Odebrat ú č et < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "237" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Remove account < / source >
< translation > Odebrat ú č et < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< context >
< name > UserStatusSelector < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "34" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Online status < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Stav online < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "51" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Online < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Online < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "61" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Away < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Pryč < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "72" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Do not disturb < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nerušit < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "102" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Mute all notifications < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Ztlumit veškerá upozornění < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "82" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Invisible < / source >
2022-08-15 07:11:56 +03:00
< translation > Není vidět < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "117" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Appear offline < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Jevit se offline < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "95" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Status message < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Stavová zpráva < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "133" / >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< source > What is your status ? < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Jaký je váš stav ? < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "161" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Clear status message after < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Vyčistit stavovou zprávu po uplynutí < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
2022-08-18 07:13:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "330" / >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< source > Cancel < / source >
2022-08-12 07:10:46 +03:00
< translation > Storno < / translation >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "178" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Clear status message < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Vyčistit stavovou zprávu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "184" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set status message < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nastavit stavovou zprávu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "136" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "140" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "144" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % L1 KB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "147" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "335" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n rok < / numerusform > < numerusform > % n roky < / numerusform > < numerusform > % n let < / numerusform > < numerusform > % n roky < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "336" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n měsíc < / numerusform > < numerusform > % n měsíce < / numerusform > < numerusform > % n měsíců < / numerusform > < numerusform > % n měsíce < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "337" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > < numerusform > % n den < / numerusform > < numerusform > % n dny < / numerusform > < numerusform > % n dní < / numerusform > < numerusform > % n dny < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "338" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n hodina < / numerusform > < numerusform > % n hodiny < / numerusform > < numerusform > % n hodin < / numerusform > < numerusform > % n hodiny < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "339" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n minuta < / numerusform > < numerusform > % n minuty < / numerusform > < numerusform > % n minut < / numerusform > < numerusform > % n minuty < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "340" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n sekunda < / numerusform > < numerusform > % n sekundy < / numerusform > < numerusform > % n sekund < / numerusform > < numerusform > % n sekundy < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "364" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > ValidateChecksumHeader < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "340" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Hlavička kontrolního součtu nemá správnou podobu . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "364" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu „ % 1 “ < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu , bude stažen znovu . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "368" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & apos ; % 1 & apos ; != & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu , bude stažen znovu . „ % 1 “ != „ % 2 “ < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "380" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-05 06:54:36 +03:00
< translation > Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu „ % 1 “ < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "385" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & quot ; % 1 & quot ; != & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2021-08-05 06:54:36 +03:00
< translation > Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu , bude stažen znovu . „ % 1 “ != „ % 2 “ < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > Window < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "126" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Nextcloud desktop main dialog < / source >
2020-09-30 06:39:38 +03:00
< translation > Hlavní dialog Nextcloud desktop < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "153" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current account < / source >
< translation > Stávající ú č et < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "159" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "299" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
2020-08-06 06:31:10 +03:00
< translation > Pokračovat v synchronizaci u všeho < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "159" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "299" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
2020-08-06 06:31:10 +03:00
< translation > Pozastavit synchronizaci u všeho < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "219" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set user status < / source >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< translation > Nastavit stav uživatele < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "257" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > Přidat ú č et < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "270" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Add new account < / source >
2020-09-30 06:39:38 +03:00
< translation > Přidat nový ú č et < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "305" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Nastavení < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "328" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Exit < / source >
< translation > Konec < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "373" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current user avatar < / source >
2020-09-30 06:39:38 +03:00
< translation > Zástupný obrázek stávajícího uživatele < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "412" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Current user status is online < / source >
2021-03-26 06:54:34 +03:00
< translation > Stávající stav uživatele je online < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "412" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Current user status is do not disturb < / source >
2021-03-26 06:54:34 +03:00
< translation > Stávající stav uživatele je nerušit < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "408" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account avatar < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Stávající zástupný obrázek uživatele < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "447" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account status is online < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Stávající stav ú č tu je online < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "447" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account status is do not disturb < / source >
2022-06-26 07:07:46 +03:00
< translation > Stávající stav ú č tu je nerušit < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "478" / >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< source > Account switcher and settings menu < / source >
< translation > Přepínání ú č tů a nabídka nastavení < / translation >
< / message >
2022-03-17 07:02:29 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "497" / >
2022-03-17 07:02:29 +03:00
< source > Open local folder of current account < / source >
< translation > Otevřít místní složku stávajícího ú č tu < / translation >
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "520" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Connected < / source >
< translation > Připojeno < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "520" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Disconnected < / source >
< translation > Odpojeno < / translation >
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "812" / >
< source > Open share dialog < / source >
< translation > Otevřít dialog sdílení < / translation >
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "556" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Open Nextcloud Talk in browser < / source >
2021-03-31 06:55:58 +03:00
< translation > Otevřít Nextcloud Talk v prohlížeči < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "576" / >
< source > More apps < / source >
< translation > Více aplikací < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "549" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Apps menu < / source >
2020-09-30 06:39:38 +03:00
< translation > Nabídka aplikací < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "631" / >
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Otevřít % 1 v prohlížeči < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "578" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Activity list < / source >
2020-09-30 06:39:38 +03:00
< translation > Seznam aktivit < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "563" / >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< translation > Otevřít % 1 lokálně < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "720" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "723" / >
< source > Show more actions < / source >
< translation > Zobrazit další akce < / translation >
< / message >
2022-02-02 06:54:14 +03:00
< message >
2022-07-28 06:43:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "743" / >
2022-02-02 06:54:14 +03:00
< source > Unified search results list < / source >
< translation > Seznam výsledků sjednoceného vyhledávání < / translation >
< / message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "816" / >
< source > Share % 1 < / source >
< translation > Sdílet % 1 < / translation >
< / message >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< message >
2022-07-28 06:43:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "806" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > % 1 - File activity < / source >
2021-10-07 06:51:25 +03:00
< translation > % 1 – aktivita ohledně souboru < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "51" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Není k dispozici oznamovací oblast systémového panelu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > % 1 vyžaduje fungující oznamovací oblast systémového panelu . Pokud používáte XFCE , ř iďte se & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito pokyny</a>. V ostatních případech nainstalujte do svého systému aplikaci pro oznamovací oblast syst. panelu, např. „trayer“, a zkuste to znovu.</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "52" / >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< translation > % 1 vyžaduje fungující oznamovací oblast systémového panelu . Pokud používáte XFCE , ř iďte se & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito pokyny</a>. V ostatních případech nainstalujte do svého systému aplikaci pro oznamovací oblast syst. panelu, např. „trayer“, a zkuste to znovu.</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > nextcloudTheme : : about ( ) < / name >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "499" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Sestaveno z Git revize & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; n a % 3 , % 4 s p o u ž i t í m Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "33" / >
< source > Virtual file created < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Virtuální soubor vytvořen < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "35" / >
< source > Replaced by virtual file < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Nahrazeno virtuálním souborem < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Staženo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Odesláno < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "43" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Stažena verze ze serveru , změněný místní soubor zkopírován do konfliktního souboru < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "45" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Smazáno < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Přesunuto do % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Ignorováno < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Chyba přístupu k souborovému systému < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "54" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Chyba < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "56" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Updated local metadata < / source >
2016-11-09 04:18:28 +03:00
< translation > Místní metadata aktualizována < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "61" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Neznámý < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > stahování < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > odesílání < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > mazání < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "79" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > přesouvání < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "81" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > ignoruje se < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "84" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > chyba < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "86" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > updating local metadata < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > aktualizují se místní metadata < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "84" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Nedefinovaný stav < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "87" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Č eká se na zahájení synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "90" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Synchronizace probíhá < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronizace ú spěšná < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "96" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Synchronizace ú spěšná , některé soubory byly ignorovány . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "99" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Chyba synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "102" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Chyba nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "105" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Připravuje se na synchronizaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "108" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Aborting … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Přerušuje se … < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "111" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-09 10:26:14 +04:00
< translation > Synchronizace pozastavena < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > utility < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "46" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open browser < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Nedaří se otevřít webový prohlížeč < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "47" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Došlo k chybě při spouštění prohlížeče pro přejití na URL adresu % 1 . Možná není nastavený ž á dný výchozí prohlížeč ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "70" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open email client < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Nedaří se otevřít e - mailového klienta < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "71" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Došlo k chybě při spouštění e - mailového klienta pro napsání nové zprávy . Možná není nastavený ž á dný výchozí e - mailový klient ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "86" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Always available locally < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Vždy k dispozici lokálně < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "88" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Currently available locally < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > V tuto chvíli k dispozici lokálně < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "90" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Some available online only < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > Některé k dispozici pouze po připojení k síti < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "93" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Available online only < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > K dispozici pouze při připojení k síti < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "100" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Make always available locally < / source >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< translation > Vždy zpřístupnit lokálně < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "105" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Free up local space < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > Uvolnit lokální prostor < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "229" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > More information < / source >
< translation > Více informací < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "230" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Přijmout < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Join < / source >
< translation > Připojit se < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "252" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open Browser < / source >
< translation > Otevřít prohlížeč < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "56" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Přijmout < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Synced < / source >
< translation > Synchronizováno < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Znovu zkusit všechna odesílání < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "346" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Ú č et % 1 nemá zapnuté aktivity . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "637" / >
< source > Aborted by the user < / source >
< translation > Přerušeno uživatelem < / translation >
< / message >
< / context >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "36" / >
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "37" / >
< source > Login in your browser ( Login Flow v2 ) < / source >
< translation > Přihlášení v prohlížeči ( Login Flow v2 ) < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "33" / >
< source > Everything set up ! < / source >
< translation > Všechno je nastaveno < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "37" / >
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Otevřít místní složku < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "46" / >
< source > Open % 1 in Browser < / source >
< translation > Otevřít % 1 v prohlížeči < / translation >
< / message >
< / context >
2021-01-06 06:57:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > Login Error < / source >
< translation > Chyba přihlášení < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
< translation > Je třeba se přihlásit jako uživatel % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "83" / >
< source > % 1 - Authenticate < / source >
< translation > % 1 – ověřit se < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "93" / >
< source > SSL Cipher Debug View < / source >
< translation > Ladící zobrazení š ifry SSL < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
< source > Reauthentication required < / source >
2021-04-04 06:53:11 +03:00
< translation > Vyžadováno opětovné ověření se < / translation >
2021-01-06 06:57:55 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
< translation > Platnost vašeho sezení skončila . Pokud chcete pokračovat v používání klienta , je třeba se znovu přihlásit . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
< source > Synchronisation Log < / source >
< translation > Záznam událostí při synchronizaci < / translation >
< / message >
< / context >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentialsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line = "34" / >
< source > Log in < / source >
< translation > Přihlásit se < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Celý váš ú č et je synchronizován do místní složky < / translation >
< / message >
< / context >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< context >
< name > ActivityActionButton < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line = "42" / >
< source > Activity action button < / source >
< translation > Tlačítko akce Aktivita < / translation >
< / message >
< / context >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< context >
< name > OCC : : UserStatus < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
< source > Away < / source >
< translation > Pryč < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "57" / >
< source > Do not disturb < / source >
< translation > Nerušit < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "60" / >
< source > Offline < / source >
< translation > Offline < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "62" / >
< source > Online < / source >
< translation > Online < / translation >
< / message >
< / context >
2021-08-21 06:55:58 +03:00
< context >
< name > OCC : : VfsCfApi < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line = "333" / >
< source > Download of end - to - end encrypted file failed < / source >
< translation > Stažení souboru , š ifrovaného mezi koncovými body , se nezdařilo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line = "334" / >
< source > It seems that you are trying to download a virtual file that is end - to - end encrypted . Implicitly downloading such files is not supported at the moment . To workaround this issue , go to the settings and mark the encrypted folder with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
< translation > Zdá se , ž e se pokoušíte stáhnout si virtuální soubor , který je š ifrován mezi koncovými body . V tuto chvíli není výslovné stahování si takových souborů podporováno . Pokud potřebujete tento problém obejít , jděte do nastavení a označte š ifrované složky jako „ Vždy zpřístupnit lokálně “ . < / translation >
< / message >
< / context >
2018-08-31 03:48:47 +03:00
< / TS >