mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
9c01989370
commit
df1bc519b7
56 changed files with 2190 additions and 1910 deletions
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Това означава, че клиентът за синхронизация може да не качва локални промени веднага и вместо това само ще сканира за локални промени и ще ги качва през определен интервал от време(на всеки два часа по подразбиране).
|
||||
|
||||
% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Всички файлове във вашата локална папка за синхронизиране '% 1' бяха изтрити. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени.
|
||||
Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра?
|
||||
Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1399,27 +1408,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Запазване на Локалните Файлове като Конфликтни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Всички файлове в папката за синхронизиране '% 1' бяха изтрити на сървъра.
|
||||
Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право да ги възстановите.
|
||||
Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това.
|
||||
Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Всички файлове във вашата локална папка за синхронизиране '% 1' бяха изтрити. Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени.
|
||||
Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра?
|
||||
Ако това е инцидент и решите да запазите файловете си, те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1427,7 +1416,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1443,6 +1432,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Премахване на всички файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Всички файлове в папката за синхронизиране '% 1' бяха изтрити на сървъра.
|
||||
Тези изтривания ще бъдат синхронизирани с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право да ги възстановите.
|
||||
Ако решите да възстановите файловете, те ще бъдат повторно синхронизирани със сървъра, ако имате права за това.
|
||||
Ако решите да изтриете файловете, те ще бъдат недостъпни за вас, освен ако не сте собственикът.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2413,7 +2413,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Файл „% 1“<br/> не може да бъде отворен за записване.<br/><br/> Изходът на регистрационния файл <b>не</b> може да бъде записан!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3208,16 +3208,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Имена на файлове, завършващи с точка, не се поддържат от тази файлова система.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Имената на файлове, съдържащи символа '% 1', не се поддържат от тази файлова система.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3344,7 +3344,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Сървърът отговори с грешка при четене на директория '% 1' : % 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4182,12 +4182,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Сподели с %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4285,6 +4279,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Изтриване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Сподели с %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4846,6 +4846,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5671,12 +5676,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Изтегленият файл не съответства на контролната сума, той ще бъде възобновен. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1331,6 +1331,13 @@ Talvout a ra ar c'hliant kemprenn a c'hell n'omp pas pellkas ar c
|
|||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1392,22 +1399,7 @@ Kendec'hel ar kemprenadenn evel boaz a adskrivao pep restr gant ur stumm ko
|
|||
<translation>Gouarn ar Restroù Diabarzh evel Stourm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1415,7 +1407,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1431,6 +1423,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ Skrivet e vo ar gazetenn e %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Ar restr '%1'<br/> na c'hell ket bezhañ digoret evit skrivañ.<br/> <br/>Ar gazetenn disoc'h ne c'hell ket<b>c'hell</b> ket bezhañ enrollet !</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3185,13 +3185,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3320,7 +3320,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4158,12 +4158,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Rannañ gant %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4261,6 +4255,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Lemel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Rannañ gant %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4822,6 +4822,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5647,12 +5652,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1328,6 +1328,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització local «%1». Aquestes supressions se sincronitzaran amb el servidor, per la qual cosa els fitxers deixaran d'estar disponibles si no els restaureu.
|
||||
Segur que voleu sincronitzar aquestes accions amb el servidor?
|
||||
Si es tracta d'un accident i decidiu mantenir els fitxers, es tornaran a sincronitzar des del servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1381,27 +1390,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Mantén els fitxers locals com a conflicte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització «%1» del servidor.
|
||||
Aquestes supressions se sincronitzaran a la vostra carpeta de sincronització local i aquests fitxers deixaran d'estar disponibles si no teniu dret a restaurar-los.
|
||||
Si decidiu restaurar els fitxers, es tornaran a sincronitzar amb el servidor si teniu drets per a fer-ho.
|
||||
Si decidiu suprimir els fitxers, deixaran d'estar disponibles, tret que en sigueu el propietari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització local «%1». Aquestes supressions se sincronitzaran amb el servidor, per la qual cosa els fitxers deixaran d'estar disponibles si no els restaureu.
|
||||
Segur que voleu sincronitzar aquestes accions amb el servidor?
|
||||
Si es tracta d'un accident i decidiu mantenir els fitxers, es tornaran a sincronitzar des del servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1409,7 +1398,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1425,6 +1414,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Suprimeix tots els fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>S'han suprimit tots els fitxers de la carpeta de sincronització «%1» del servidor.
|
||||
Aquestes supressions se sincronitzaran a la vostra carpeta de sincronització local i aquests fitxers deixaran d'estar disponibles si no teniu dret a restaurar-los.
|
||||
Si decidiu restaurar els fitxers, es tornaran a sincronitzar amb el servidor si teniu drets per a fer-ho.
|
||||
Si decidiu suprimir els fitxers, deixaran d'estar disponibles, tret que en sigueu el propietari.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>No es pot obrir el fitxer «%1»<br/>en mode d'escriptura.<br/><br/><b>No</b> es pot desar la sortida del registre.</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3173,16 +3173,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>No s'admeten els noms de fitxer que finalitzen amb un punt en aquest sistema de fitxers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>No s'admeten els noms de fitxers que contenen el caràcter «%1» en aquest sistema de fitxers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3309,7 +3309,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>El servidor ha respost amb un error en llegir la carpeta «%1»: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4147,12 +4147,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Comparteix amb %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4250,6 +4244,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Suprimeix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Comparteix amb %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4811,6 +4811,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5636,12 +5641,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>El fitxer baixat no coincideix amb la suma de verificació, es reprendrà. «%1» != «%2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1336,6 +1336,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní změny okamžitě odesílat na server a namísto toho bude pouze skenovat případné lokální změny a odesílat je až příležitostně (výchozí je každé dvě hodiny).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Všechny soubory v místní synchronizované složce „%1“ byly smazány. Tyto soubory budou smazány i v synchronizované složce na serveru a nebudou tedy dostupné, dokud nebudou obnovené.
|
||||
Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
|
||||
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1397,27 +1406,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<translation>Ponechat místní soubory jako konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Všechny soubory v synchronizované složce „%1“ byly na serveru smazány.
|
||||
Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebudou tedy dostupné, pokud nemáte právo obnovovat.
|
||||
Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, pokud k tomu máte práva.
|
||||
Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Všechny soubory v místní synchronizované složce „%1“ byly smazány. Tyto soubory budou smazány i v synchronizované složce na serveru a nebudou tedy dostupné, dokud nebudou obnovené.
|
||||
Opravdu chcete tyto změny provést i na serveru?
|
||||
Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru znovu synchronizovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1428,7 +1417,7 @@ Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem,
|
|||
Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1446,6 +1435,17 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odebrat veškeré soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Všechny soubory v synchronizované složce „%1“ byly na serveru smazány.
|
||||
Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebudou tedy dostupné, pokud nemáte právo obnovovat.
|
||||
Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou opět synchronizovány se serverem, pokud k tomu máte práva.
|
||||
Pokud se rozhodnete soubory smazat, budou vám nedostupné, pokud nejste jejich vlastníkem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2416,7 +2416,7 @@ Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Soubor „%1“<br/>se nedaří otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu proto <b>nelze</b> uložit!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation>Soubor „%1“<br/> se nepodařilo otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu událostí <b>není</b> možné uložit!<nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3212,13 +3212,13 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<translation>Na tomto souborovém systému nejsou podporovány názvy souborů končící na tečku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Názvy souborů obsahující znak „%1“ nejsou na tomto souborovém systému podporovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Názvy souborů obsahující znak „%1“ nejsou na tomto souborovém systému podporovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<translation>Server vrátil chybu při čtení adresáře „%1“: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>Server vrátil chybu při čtení adresáře „%1“: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4185,12 +4185,6 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Sdílet s %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4288,6 +4282,12 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Smazat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Sdílet s %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4849,6 +4849,11 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>pomocí zásuvného modulu pro virtuální soubory: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5674,12 +5679,12 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<translation>Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu, bude stažen znovu. „%1“ != „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu, bude stažen znovu. „%1“ != „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1336,6 +1336,13 @@ Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer
|
|||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1396,22 +1403,7 @@ Fortsætter sync som normalt, vil alle dine filer blive overskrevne med en ældr
|
|||
<translation>Behold Lokale Filer der Konflikter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1419,7 +1411,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1435,6 +1427,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2400,7 +2400,7 @@ Loggen bliver skrevet til %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Fil '%1'<br/>kan ikke åbnes for skrivning.<br/><br/>Log resultatet kan <b>ikke</b> gemmes!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3189,13 +3189,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3324,7 +3324,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4162,12 +4162,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Del med %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4265,6 +4259,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Slet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Del med %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4826,6 +4826,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5651,12 +5656,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Den hentede fil matcher ikke kontrolsummen, den vil blive genoptaget. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner '%1' wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
|
||||
Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
|
||||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Wenn diese Synchronisierung fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älte
|
|||
<translation>Lokale Dateien als Konflikt behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im Sync-Ordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen.
|
||||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
|
||||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner '%1' wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
|
||||
Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
|
||||
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1429,7 +1418,7 @@ Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit
|
|||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1447,6 +1436,17 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien im Sync-Ordner '%1' wurden auf dem Server gelöscht.
|
||||
Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen.
|
||||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
|
||||
Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben</translation>
|
|||
<translation><nobr>Datei '%1'<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3211,16 +3211,16 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Dateinamen, welche das Zeichen '%1' enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<translation>Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses '%1' mit einem Fehler geantwortet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4185,12 +4185,6 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Teile mit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4288,6 +4282,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Teile mit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4849,6 +4849,11 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Plugin für virtuelle Dateien: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5674,12 +5679,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<translation>Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. "%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1332,6 +1332,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
|
||||
Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα αρχεία στον τοπικό σας φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφησαν. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον διακομιστή σας, καθιστώντας τα αρχεία αυτά μη διαθέσιμα εκτός αν γίνει επαναφορά. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή; Εάν αυτό ήταν ατύχημα και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1392,22 +1399,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Διατήρηση τοπικών αρχείων ως Διένεξη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα αρχεία στο φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφηκαν στο διακομιστή. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον τοπικό φάκελο συγχρονισμού, καθιστώντας αυτά τα αρχεία μη διαθέσιμα εκτός εάν έχετε δικαίωμα επαναφοράς. Εάν αποφασίσετε να επαναφέρετε τα αρχεία, θα συγχρονιστούν ξανά με τον διακομιστή, εφόσον έχετε τα δικαιώματα. Εάν αποφασίσετε να διαγράψετε τα αρχεία, θα είναι μη διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα αρχεία στον τοπικό σας φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφησαν. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον διακομιστή σας, καθιστώντας τα αρχεία αυτά μη διαθέσιμα εκτός αν γίνει επαναφορά. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συγχρονίσετε αυτές τις ενέργειες με τον διακομιστή; Εάν αυτό ήταν ατύχημα και αποφασίσετε να διατηρήσετε τα αρχεία σας, θα συγχρονιστούν ξανά από το διακομιστή.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1415,7 +1407,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1431,6 +1423,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Κατάργηση όλων των αρχείων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Όλα τα αρχεία στο φάκελο συγχρονισμού '% 1' διαγράφηκαν στο διακομιστή. Αυτές οι διαγραφές θα συγχρονιστούν με τον τοπικό φάκελο συγχρονισμού, καθιστώντας αυτά τα αρχεία μη διαθέσιμα εκτός εάν έχετε δικαίωμα επαναφοράς. Εάν αποφασίσετε να επαναφέρετε τα αρχεία, θα συγχρονιστούν ξανά με τον διακομιστή, εφόσον έχετε τα δικαιώματα. Εάν αποφασίσετε να διαγράψετε τα αρχεία, θα είναι μη διαθέσιμα σε εσάς, εκτός εάν είστε ο κάτοχος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2398,7 +2398,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Το αρχείο '%1'<br/>δεν μπορεί να ανοιχθεί για εγγραφή.<br/><br/>Το αρχείο καταγραφής <b>δεν</b> μπορεί να αποθηκευτεί!</nobr> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3187,16 +3187,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Τα ονόματα αρχείων που τελειώνουν με τελεία δεν υποστηρίζονται σε αυτό το σύστημα αρχείων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Τα ονόματα αρχείων που περιέχουν τον χαρακτήρα '% 1' δεν υποστηρίζονται σε αυτό το σύστημα αρχείων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3323,7 +3323,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Ο διακομιστής απάντησε με σφάλμα κατά την ανάγνωση της διεύθυνσης ΄%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4161,12 +4161,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Διαμοιρασμός με %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4264,6 +4258,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Διαμοιρασμός με %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4825,6 +4825,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5650,12 +5655,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Το ληφθέν αρχείο δεν ταιριάζει με το άθροισμα ελέγχου, θα επαναληφθεί. '% 1'! = '% 2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1330,6 +1330,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1385,22 +1392,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Keep Local Files as Conflict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1408,7 +1400,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1424,6 +1416,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ Logs will be written to %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3176,13 +3176,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3311,7 +3311,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4149,12 +4149,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Share with %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4252,6 +4246,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Delete</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Share with %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4813,6 +4813,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5638,12 +5643,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1330,6 +1330,13 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj
|
|||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1390,22 +1397,7 @@ Se vi plu sinkronigas, la sinkronigo anstataŭigos ĉiujn viajn dosierojn per an
|
|||
<translation>Konservi la lokajn dosierojn kiel konfliktojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1413,7 +1405,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1429,6 +1421,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ Protokoloj estos skribataj al %1.</translation>
|
|||
<translation><nobr>Dosiero „%1“<br/>ne eblis malfermiĝi.<br/><br/>La eligo de la protokolo <b>ne</b> povas esti konservita!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3182,13 +3182,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3317,7 +3317,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4155,12 +4155,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Kunhavigi kun %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4258,6 +4252,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Forigi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Kunhavigi kun %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4818,6 +4818,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5643,12 +5648,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,16 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente los cambios de las carpetas locales, y en lugar de eso solo escaneará buscando cambios locales y los subirá ocasionalmente (cada dos horas por defecto).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Todos los archivos en tu carpeta local de sincronización «%1» serán borrados.
|
||||
Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos no estén disponibles a no ser que sean restaurados.
|
||||
¿Estás seguro de que deseas sincronizarte con el servidor?
|
||||
Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados con el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,28 +1408,7 @@ Si continua con la sincronización todos los archivos serán remplazados por su
|
|||
<translation>Mantener los archivos locales en caso de conflicto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Todos los archivos en la carpeta de sincronización «%1» han sido eliminados en el servidor.
|
||||
Esta eliminación se sincronizará con tu carpeta local sincronizada, haciendo que esos archivos ya no estén disponibles a no ser que tengas derecho a restaurarlos.
|
||||
Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si tienes derecho a hacer esto.
|
||||
Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Todos los archivos en tu carpeta local de sincronización «%1» serán borrados.
|
||||
Esta eliminación será sincronizada con tu servidor, haciendo que esos archivos no estén disponibles a no ser que sean restaurados.
|
||||
¿Estás seguro de que deseas sincronizarte con el servidor?
|
||||
Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincronizados con el servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1427,7 +1416,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1443,6 +1432,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Todos los archivos en la carpeta de sincronización «%1» han sido eliminados en el servidor.
|
||||
Esta eliminación se sincronizará con tu carpeta local sincronizada, haciendo que esos archivos ya no estén disponibles a no ser que tengas derecho a restaurarlos.
|
||||
Si decides restaurar los archivos, volverán a sincronizarse con el servidor si tienes derecho a hacer esto.
|
||||
Si decides eliminar los archivos, ya no los tendrás disponibles, a no ser que seas el propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2413,7 +2413,7 @@ Los registros se guardarán en: %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/>no se puede abrir para escritura.<br/><br/>¡El archivo de registro <b>no</b> se puede guardar!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3207,16 +3207,16 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Los nombres de archivo que terminan con un punto no son compatibles con este sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Los nombres de archivo que contienen el carácter «%1» no son compatibles con este sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3343,7 +3343,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<translation>El servidor contestó con un error al leer el directorio «%1» : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4181,12 +4181,6 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4284,6 +4278,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4845,6 +4845,11 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Usando el plugin de archivos virtuales: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5670,12 +5675,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<translation>El archivo descargado no coincide con la suma de comprobación (checksum), será reanudado. «%1» != «%2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1324,6 +1324,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1377,22 +1384,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Mantener Archivos Locales como Conflicto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1400,7 +1392,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1416,6 +1408,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2375,7 +2375,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/>no puede ser abierto para escritura.<br/><br/>¡El archivo de log <b>no</b> puede ser guardado!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3163,13 +3163,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3298,7 +3298,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4136,12 +4136,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4239,6 +4233,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4798,6 +4798,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5623,12 +5628,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuar con la sincronización como normal causará que todos tus archivos sea
|
|||
<translation>Mantener los Archivos Locales como Conflictos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>El archivo '%1'<br/> no se puede abrir para escritura. <br/><br/> ¡La salida de la bitácora <b>no</b>puede ser guardada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1324,6 +1324,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1377,22 +1384,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1400,7 +1392,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1416,6 +1408,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2375,7 +2375,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Faili '%1'<br/>ei saa kirjutamiseks avada.<br/><br/>Logi väljundit <b>ei saa</b> salvestada!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3163,13 +3163,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3298,7 +3298,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4136,12 +4136,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4239,6 +4233,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Kustuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4800,6 +4800,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5625,12 +5630,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan kargatuko tokiko aldaketak eta haren ordez tokiko aldaketak bilatu eta tarteka kargatuko ditu (berez, bi orduero).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Zure tokiko '%1' sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira. Ezabaketa hauek zerbitzarian sinkronizatuko dira, beraz ezingo dituzu fitxategiok erabili leheneratu ezean.
|
||||
Ziur zaude ekintza hauek zerbitzarian sinkronizatu nahi dituzula?
|
||||
Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hauek zerbitzarian ber-sinkronizatuko dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1399,27 +1408,7 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea
|
|||
<translation>Mantendu fitxategi lokalak gatazka gisa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>'% 1' sinkronizazio-karpetaren fitxategi guztiak ezabatuko dira zerbitzaritik.
|
||||
Ezabaketa horiek zure sinkronizazio-karpetan sinkronizatuko dira, eta horren ondorioz fitxategiak ezingo dituzu berriro erabili leheneratzeko eskubiderik ez baduzu.
|
||||
Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, zerbitzariarekin berriro sinkronizatuko dira horretarako eskubiderik baduzu.
|
||||
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ez dira erabilgarri egongo, jabea izan ezean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Zure tokiko '%1' sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira. Ezabaketa hauek zerbitzarian sinkronizatuko dira, beraz ezingo dituzu fitxategiok erabili leheneratu ezean.
|
||||
Ziur zaude ekintza hauek zerbitzarian sinkronizatu nahi dituzula?
|
||||
Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea, hauek zerbitzarian ber-sinkronizatuko dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1430,7 +1419,7 @@ Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, berriro sinkronizatuko dira zerbitz
|
|||
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ezingo dituzu erabilgarri izan, jabea ez bazara behintzat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1448,6 +1437,17 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>'% 1' sinkronizazio-karpetaren fitxategi guztiak ezabatuko dira zerbitzaritik.
|
||||
Ezabaketa horiek zure sinkronizazio-karpetan sinkronizatuko dira, eta horren ondorioz fitxategiak ezingo dituzu berriro erabili leheneratzeko eskubiderik ez baduzu.
|
||||
Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu, zerbitzariarekin berriro sinkronizatuko dira horretarako eskubiderik baduzu.
|
||||
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ez dira erabilgarri egongo, jabea izan ezean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation>
|
|||
<translation><nobr>'%1' Fitxategia<br/> ezin da idazteko ireki.<br/><br/>Egunkariaren irteera <b>ezin</b> da gorde!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>"%1" fitxategia<br/> ezin da ireki idazteko.<br/><br/> Erregistroaren irteera <b>ezin da </b> gorde!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3212,16 +3212,16 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Puntu batekin amaitzen diren fitxategi-izenak ez dira onartzen fitxategi-sistema honetan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>"%1" karakterea daukaten fitxategi-izenak ez dira onartzen fitxategi-sistema honetan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>'%1' karakterea daukaten fitxategi-izenak ez dira onartzen fitxategi-sistema honetan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>"%1" karakterea daukaten fitxategi-izenak ez dira onartzen fitxategi-sistema honetan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<translation>Zerbitzariak errore batekin erantzun du irakurtzean '%1' : %2 direktorioa </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>Zerbitzariak errore batekin erantzun du "% 1" direktorioa irakurtzean:% 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4186,12 +4186,6 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>%1(r)ekin partekatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4289,6 +4283,12 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Ezabatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>%1(r)ekin partekatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4850,6 +4850,11 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Fitxategi birtualen plugina erabiltzen:% 1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5675,12 +5680,12 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<translation>Deskargatu den fitxategia ez dator bat kontroleko baturarekin, berrekin egingo da. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>Kontroleko baturaren goiburuak "%1" motako kontroleko batura ezezagun bat dauka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>Deskargatu den fitxategia ez dator bat kontroleko baturarekin, berrekin egingo da. "%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1381,22 +1388,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>پرونده های محلی را به عنوان ناسازگار نگه دارید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1404,7 +1396,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1420,6 +1412,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2379,7 +2379,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>پرونده '1%' <br/> را نمی توان برای نوشتن باز کرد. <br/><br/>خروجی log <b>نمی تواند</b> ذخیره شود!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3167,13 +3167,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3302,7 +3302,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4140,12 +4140,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4243,6 +4237,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>حذف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4803,6 +4803,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5628,12 +5633,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1333,6 +1333,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1386,22 +1393,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Pidä paikalliset tiedostot konfliktina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1409,7 +1401,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1425,6 +1417,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2388,7 +2388,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Tiedostoa '%1'<br/>ei voida avata kirjoittamista varten.<br/><br/>Lokitulostusta<b>ei</b>pystytä tallentamaan!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3177,13 +3177,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3312,7 +3312,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4150,12 +4150,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4253,6 +4247,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Poista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4814,6 +4814,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5639,12 +5644,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Ladattu tiedosto ei vastaa tarkistussummaa, jatketaan. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ Cela signifie que le client de synchronisation peut ne pas télécharger immédi
|
|||
|
||||
%1
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s'ils sont restaurés.
|
||||
Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ?
|
||||
S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Continuer la synchronisation comme d'habitude fera en sorte que tous les fi
|
|||
<translation>Conserver les fichiers locaux comme Conflits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Tous les fichiers du dossier de synchronisation '%1' ont été supprimés sur le serveur.
|
||||
Ces suppressions seront synchronisées avec votre dossier local, ce qui rendra les fichiers non disponibles à moins que vous ayez les droits de les restaurer.
|
||||
Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire.
|
||||
Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s'ils sont restaurés.
|
||||
Êtes-vous sûr de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ?
|
||||
S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1426,7 +1415,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1442,6 +1431,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Tous les fichiers du dossier de synchronisation '%1' ont été supprimés sur le serveur.
|
||||
Ces suppressions seront synchronisées avec votre dossier local, ce qui rendra les fichiers non disponibles à moins que vous ayez les droits de les restaurer.
|
||||
Si vous décidez de garder ces fichiers, ils seront resynchronisés avec le serveur si vous avez les droits pour le faire.
|
||||
Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils ne vous seront plus accessibles à moins que vous en soyez le propriétaire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2411,7 +2411,7 @@ Les journaux seront écrits dans %1.</translation>
|
|||
<translation><nobr>Le fichier '%1'<br/>ne peut être ouvert en écriture.<br/><br/>Le fichier de journalisation <b>ne peut pas</b> être enregistré !</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3200,16 +3200,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Les noms de fichier se terminant par un point ne sont pas pris en charge sur votre système.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Les noms de fichier contenant le caractère '%1' ne sont pas pris en charge sur votre système.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3336,7 +3336,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4175,12 +4175,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Partager avec %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4278,6 +4272,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Partager avec %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4839,6 +4839,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Utilise l'extension de fichiers virtuels : %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5664,12 +5669,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Le fichier téléchargé ne correspond pas à la somme de contrôle, il va être téléchargé à nouveau. '%1' <> '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios inmediatamente, e no canto diso, só examinará buscando cambios locais e enviaraos ocasionalmente (por omisión cada dúas horas)
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Todos os ficheiros do cartafol de sincronización local «%1» foron eliminados. Estas eliminacións sincronizaranse co servidor, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a non ser que se restauren.
|
||||
Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
|
||||
Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Continuando a sincronización como normal fará que todos os seus ficheiros sexa
|
|||
<translation>Mantener os ficheiros locais en caso de conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor.
|
||||
Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos.
|
||||
Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo.
|
||||
Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Todos os ficheiros do cartafol de sincronización local «%1» foron eliminados. Estas eliminacións sincronizaranse co servidor, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a non ser que se restauren.
|
||||
Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
|
||||
Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1426,7 +1415,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1442,6 +1431,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor.
|
||||
Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos.
|
||||
Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo.
|
||||
Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2412,7 +2412,7 @@ Os rexistros escribiranse en %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>O ficheiro «%1»<br/> non se pode abrir para escritura.<br/><br/>A saída do rexistro <b>non</n> se pode gardar!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3207,16 +3207,16 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Os nomes de ficheiros que rematan cun punto non son compatíbeis con este sistema de ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Os nomes de ficheiros que conteñen o carácter «%1» non son compatíbeis con este sistema de ficheiros.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3343,7 +3343,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<translation>O servidor respondeu cun erro ao ler o directorio «%1» : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4181,12 +4181,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4284,6 +4278,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Compartir con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4845,6 +4845,11 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5670,12 +5675,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<translation>O ficheiro descargado non coincide coa suma de comprobación. Retomase. «%1' != '%2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1329,6 +1329,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>להשאיר את הקבצים המקומיים כסותרים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>להסיר את כל הקבצים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2382,7 +2382,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3172,13 +3172,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3307,7 +3307,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4145,12 +4145,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>שיתוף עם %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4248,6 +4242,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>מחיקה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>שיתוף עם %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4809,6 +4809,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5634,12 +5639,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne promjene i umjesto toga će skenirati u potrazi za lokalnim promjenama i povremeno ih otpremati (svaka dva sata prema zadanim postavkama).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Sve datoteke u vašoj lokalnoj mapi za sinkronizaciju „%1” su izbrisane. Ova će se brisanja sinkronizirati s vašim poslužiteljem, što znači da će te datoteke biti nedostupne ako ih ne vratite.
|
||||
Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
|
||||
Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Nastavljanje sinkronizacije uzrokovat će zamjenu svih vaših datoteka starijim
|
|||
<translation>Zadrži lokalne datoteke kao datoteke nepodudaranja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Sve datoteke u mapi za sinkronizaciju „%1” izbrisane su s poslužitelja.
|
||||
Ta će se brisanja sinkronizirati s lokalnom mapom za sinkronizaciju, što znači da će takve datoteke biti nedostupne ako nemate ovlasti za vraćanje.
|
||||
Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem ako imate potrebne ovlasti.
|
||||
Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Sve datoteke u vašoj lokalnoj mapi za sinkronizaciju „%1” su izbrisane. Ova će se brisanja sinkronizirati s vašim poslužiteljem, što znači da će te datoteke biti nedostupne ako ih ne vratite.
|
||||
Jeste li sigurni da želite sinkronizirati te radnje s poslužiteljem?
|
||||
Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužitelja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1426,7 +1415,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1442,6 +1431,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ukloni sve datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Sve datoteke u mapi za sinkronizaciju „%1” izbrisane su s poslužitelja.
|
||||
Ta će se brisanja sinkronizirati s lokalnom mapom za sinkronizaciju, što znači da će takve datoteke biti nedostupne ako nemate ovlasti za vraćanje.
|
||||
Ako odlučite vratiti datoteke, ponovno će se sinkronizirati s poslužiteljem ako imate potrebne ovlasti.
|
||||
Ako odlučite izbrisati datoteke, one će vam biti nedostupne ako niste njihov vlasnik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2412,7 +2412,7 @@ Zapisi se zapisuju u %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Datoteka ‘%1’<br/>se ne može otvoriti radi zapisivanja.<br/><br/>Izlaz zapisa <b>ne može</b> se spremiti!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3207,16 +3207,16 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nazivi datoteka koji završavaju točkom nisu podržani u ovom datotečnom sustavu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nazivi datoteka koji sadrže znak „%1”nisu podržani u ovom datotečnom sustavu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3343,7 +3343,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<translation>Poslužitelj je javio pogrešku pri čitanju direktorija '%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4181,12 +4181,6 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Dijeli s %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4284,6 +4278,12 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Izbriši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Dijeli s %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4845,6 +4845,11 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Upotreba dodatka za virtualne datoteke: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5670,12 +5675,12 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<translation>Preuzeta se datoteka ne podudara s kontrolnim zbrojem, nastavit će se. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal feltölteni a helyi módosításokat, ehelyett idöközönként változásokat keres, és alkalmanként feltölti azokat (alapértelmezés szerint két óránként).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>A(z) '%1' helyi szinkronizáló mappában lévő összes fájlt törölték. Ezeket a törléseket szinkronizáljuk a szerverrel, így ezek a fájlok nem lesznek elérhetők, amíg vissza nem állítják őket.
|
||||
Biztosan szinkronizálni szeretné ezeket a műveleteket a szerverrel?
|
||||
Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja a fájljait, azokat újra szinkronizálja a szerver.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,26 +1407,7 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<translation>Helyi fájlok megtartása ütközésként</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>A(z) '%1' mappában lévő összes fájl törlésre került a szerverről. Ezeket a törléseket szinkronizáljuk a helyi szinkronizálási mappával, így, hacsak nincs joga a visszaállításra, ezek a fájlok nem lesznek elérhetők.
|
||||
Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor azokat újra szinkronizálja a szerverrel, ha erre jogosult.
|
||||
Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önnek, hacsak nem Ön a tulajdonos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>A(z) '%1' helyi szinkronizáló mappában lévő összes fájlt törölték. Ezeket a törléseket szinkronizáljuk a szerverrel, így ezek a fájlok nem lesznek elérhetők, amíg vissza nem állítják őket.
|
||||
Biztosan szinkronizálni szeretné ezeket a műveleteket a szerverrel?
|
||||
Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja a fájljait, azokat újra szinkronizálja a szerver.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1425,7 +1415,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1441,6 +1431,16 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Az összes fájl eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>A(z) '%1' mappában lévő összes fájl törlésre került a szerverről. Ezeket a törléseket szinkronizáljuk a helyi szinkronizálási mappával, így, hacsak nincs joga a visszaállításra, ezek a fájlok nem lesznek elérhetők.
|
||||
Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor azokat újra szinkronizálja a szerverrel, ha erre jogosult.
|
||||
Ha úgy dönt, hogy törli a fájlokat, akkor azok nem lesznek elérhetők Önnek, hacsak nem Ön a tulajdonos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2412,7 +2412,7 @@ A naplók ide lesznek írva: %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>A(z) „%1” fájlt<br/>nem lehet írásra megnyitni.<br/><br/>A naplózás kimenete <b>nem</b> menthető!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3206,16 +3206,16 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Pontokkal végződő fájlneveket ez a fájlrendszer nem támogat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>A(z) '%1' karaktert tartalmazó fájlnevek nem támogatottak ebben a fájlrendszerben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3342,7 +3342,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<translation>A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) '%1' könyvtár olvasása közben: % 2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4180,12 +4180,6 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Megosztás vele: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4283,6 +4277,12 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Törlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Megosztás vele: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4844,6 +4844,11 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5669,12 +5674,12 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, kérjük, jelezze
|
|||
<translation>A letöltött fájl ellenőrző összege nem helyes, folytatni fogjuk. '%1'!='% 2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1330,6 +1330,13 @@ Ini artinya sinkronisasi klien mungkin tidak menggunggah perubahan lokal seseger
|
|||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1385,22 +1392,7 @@ Melanjutkan sinkronisasi seperti biasanya akan menyebabkan semua berkas Anda dit
|
|||
<translation>Buat Berkas Lokal sebagai Konflik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1408,7 +1400,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1424,6 +1416,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Berkas '%1'<br/>tidak dapat dibuka untuk ditulis.<br/><br/>Keluaran log <b>tidak</b>dapat disimpan!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3175,13 +3175,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3310,7 +3310,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4148,12 +4148,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4251,6 +4245,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Hapus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4810,6 +4810,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5635,12 +5640,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1334,6 +1334,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1387,22 +1394,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Halda skrám á tölvunni við árekstra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1410,7 +1402,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1426,6 +1418,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2386,7 +2386,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3179,13 +3179,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3314,7 +3314,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4153,12 +4153,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Deila með %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4256,6 +4250,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eyða</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Deila með %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4817,6 +4817,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5643,12 +5648,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1338,6 +1338,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modifiche locali immediatamente e, invece, eseguirà solo la scansione delle modifiche locali e le caricherà occasionalmente (ogni due ore, in modo predefinito).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Tutti i file nella cartella locale di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati. Queste eliminazioni saranno sincronizzate con il tuo server, rendendo tali file indisponibili, a meno di un ripristino.
|
||||
Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
|
||||
Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1399,27 +1408,7 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
|
|||
<translation>Mantieni i file locali come conflitto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati sul server.
|
||||
Queste eliminazioni saranno sincronizzate con la tua cartella locale, rendendo tali file indisponibili, a meno che tu abbia il permesso per ripristinarli.
|
||||
Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
|
||||
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Tutti i file nella cartella locale di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati. Queste eliminazioni saranno sincronizzate con il tuo server, rendendo tali file indisponibili, a meno di un ripristino.
|
||||
Sei sicuro di voler sincronizzare queste azioni con il server?
|
||||
Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovamente dal server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1430,7 +1419,7 @@ Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il s
|
|||
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1448,6 +1437,17 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Tutti i file nella cartella di sincronizzazione '%1' sono stati eliminati sul server.
|
||||
Queste eliminazioni saranno sincronizzate con la tua cartella locale, rendendo tali file indisponibili, a meno che tu abbia il permesso per ripristinarli.
|
||||
Se decidi di ripristinare i file, essi saranno sincronizzati nuovamente con il server, se hai i diritti per farlo.
|
||||
Se decidi di eliminare i file, non saranno più disponibili, a meno che tu sia il proprietario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2414,7 +2414,7 @@ I log saranno scritti in %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Il file '%1'<br/>non può essere aperto in scrittura.<br/><br/>Il risultato del log <b>non</b> può essere salvato!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Il file "%1"<br/>non può essere aperto in scrittura.<br/><br/>Il risultato del log <b>non</b> può essere salvato!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3202,16 +3202,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>I nomi del file che terminano con un punto non sono supportati su questo file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>I nomi del file che contengono il carattere "%1" non sono supportati su questo file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>I nomi del file che contengono il carattere '%1' non sono supportati su questo file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>I nomi del file che contengono il carattere "%1" non sono supportati su questo file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3338,7 +3338,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Il server ha risposto con un errore durante la lettura della cartella '% 1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>Il server ha risposto con un errore durante la lettura della cartella "%1" : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4176,12 +4176,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Condividi con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4279,6 +4273,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Elimina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Condividi con %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4840,6 +4840,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Usato il plugin dei file virtuali: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5665,12 +5670,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Il file scaricato non verifica il codice di controllo, sarà ripristinato. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>L'intestazione di controllo conteneva un tipo di codice di controllo "%1" sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>Il file scaricato non verifica il codice di controllo, sarà ripristinato. "%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
これは、同期クライアントはすぐにローカルの変更をアップロードしない場合がありますが、代わりにローカルの変更をスキャンし(デフォルトでは2時間ごとに)時折それらをアップロードすることを意味します。
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>ローカル同期フォルダー '%1'内のすべてのファイルが削除されました。この削除はサーバーに同期され、復元されない限りそのファイルは使用できなくなります。
|
||||
このアクションをサーバーと同期してもよろしいですか?
|
||||
これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1396,27 +1405,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>コンフリクト時にローカルファイルを保持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー '%1'フォルダー内のすべてのファイルがサーバー上で削除されました。
|
||||
これらの削除はローカル同期フォルダーと同期され、復元する権限がない限り、ファイルは使用できなくなります。
|
||||
ファイルを復元したい場合、権限があればサーバーと再同期されます。
|
||||
ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>ローカル同期フォルダー '%1'内のすべてのファイルが削除されました。この削除はサーバーに同期され、復元されない限りそのファイルは使用できなくなります。
|
||||
このアクションをサーバーと同期してもよろしいですか?
|
||||
これが操作ミスであり、ファイルを維持することにした場合、ファイルはサーバーから再同期されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1427,7 +1416,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1445,6 +1434,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>すべてのファイルを削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー '%1'フォルダー内のすべてのファイルがサーバー上で削除されました。
|
||||
これらの削除はローカル同期フォルダーと同期され、復元する権限がない限り、ファイルは使用できなくなります。
|
||||
ファイルを復元したい場合、権限があればサーバーと再同期されます。
|
||||
ファイルを削除することにした場合、所有者でない限り、ファイルは利用できなくなります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2414,7 +2414,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>ファイル '%1'<br/>を書き込み用で開けませんでした。<br/><br/>ログ出力を<b>保存できません</b>でした!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>ファイル "%1"<br/>を書き込み用で開けませんでした。<br/><br/>ログ出力を<b>保存できません</b>でした!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3208,16 +3208,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>ピリオドで終わるファイル名はこのファイルシステムでサポートされていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>ファイル名に含まれる文字 "%1" はこのファイルシステムでサポートされていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>ファイル名に含まれる文字 '%1' はこのファイルシステムでサポートされていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>ファイル名に含まれる文字 "%1" はこのファイルシステムでサポートされていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3344,7 +3344,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>サーバーがディレクトリ '%1' の読み取り中にエラーで応答しました: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>サーバーでディレクトリ "%1" を読み取り中にエラーになりました: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4182,12 +4182,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>%1 と共有</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4285,6 +4279,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>%1 と共有</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4846,6 +4846,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>仮想ファイルシステムプラグインを利用:%1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5509,7 +5514,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation>おやすみモード</translation>
|
||||
<translation>取り込み中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
|
@ -5671,12 +5676,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>ダウンロードしたファイルがチェックサムと一致しないため、再度ダウンロードされます。 '%1'!= '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>チェックサムヘッダーに不明なチェックサムタイプ "%1" が含まれていました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>ダウンロードしたファイルがチェックサムと一致しないため、再度ダウンロードされます。 "%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
이는 동기화 클라이언트가 로컬 변경 사항을 즉시 업로드하지 않고 대신 로컬 변경 사항만 스캔하고 가끔(기본적으로 2 시간마다) 업로드함을 의미합니다.
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 삭제되었습니다. 이 삭제는 서버와 동기화되므로 해당 파일을 복원하지 않는 한 사용할 수 없습니다.
|
||||
이 동작을 서버와 동기화하시겠습니까?
|
||||
이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>로컬 파일을 충돌 상태로 유지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 서버에서 삭제되었습니다.
|
||||
이러한 삭제는 로컬 동기화 폴더와 동기화되므로 복원할 권한이 없으면 해당 파일을 사용할 수 없습니다.
|
||||
파일을 복원하기로 결정한 경우, 파일을 복원할 수 있는 권한이 있으면 파일이 서버와 다시 동기화됩니다.
|
||||
파일을 삭제하기로 결정한 경우 소유자가 아닌 한 해당 파일을 사용할 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 삭제되었습니다. 이 삭제는 서버와 동기화되므로 해당 파일을 복원하지 않는 한 사용할 수 없습니다.
|
||||
이 동작을 서버와 동기화하시겠습니까?
|
||||
이 동작이 우연이고 파일을 유지하고자 할 경우, 서버로부터 재동기화 될 것입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1426,7 +1415,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1442,6 +1431,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>모두 삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>동기화 폴더 '%1'의 모든 파일이 서버에서 삭제되었습니다.
|
||||
이러한 삭제는 로컬 동기화 폴더와 동기화되므로 복원할 권한이 없으면 해당 파일을 사용할 수 없습니다.
|
||||
파일을 복원하기로 결정한 경우, 파일을 복원할 수 있는 권한이 있으면 파일이 서버와 다시 동기화됩니다.
|
||||
파일을 삭제하기로 결정한 경우 소유자가 아닌 한 해당 파일을 사용할 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2413,7 +2413,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation> 쓰기 위해 <nobr>파일 '%1'<br/>을 열 수 없습니다.<br/><br/>로그 출력이 <b>저장되지 않습니다!</b></nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3211,16 +3211,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>마침표로 끝나는 파일 이름은 이 파일 시스템에서 지원되지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>'%1'을 포함하는 파일 이름은 이 파일 시스템에서 지원되지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>서버가 디렉토리 '%1'을(를) 읽는 중 오류에 대응함: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4185,12 +4185,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>%1 님과 공유</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4288,6 +4282,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>%1 님과 공유</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4849,6 +4849,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><small><p>가상 파일 플러그인 사용: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5674,12 +5679,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>다운로드 한 파일이 체크섬과 일치하지 않아 다시 시작됩니다. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1329,6 +1329,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
|
||||
Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1388,22 +1395,7 @@ Jei tęsite sinchronizavimą, Jūsų ankstesni failai bus perrašyti senesniais.
|
|||
<translation>Laikyti vietinius failus kaip konfliktinius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1411,7 +1403,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1427,6 +1419,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Šalinti visus failus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Failas '%1'<br/>negali būti atidarytas rašymui.<br/><br/>Įvykių žurnalo išvestis <b>negali</b>būti išsaugota!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3184,13 +3184,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3319,7 +3319,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4157,12 +4157,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Dalintis su %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4260,6 +4254,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Ištrinti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Dalintis su %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4821,6 +4821,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5646,12 +5651,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1379,22 +1386,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Saglabāt lokālās datnes kā konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1402,7 +1394,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1418,6 +1410,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2377,7 +2377,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation>Datni '%1'<br/>nevar atvērt rakstīšanai.<br/><br/>Žurnāla izvads var būt<b>nesaglabāts</b> !</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3165,13 +3165,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3300,7 +3300,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4138,12 +4138,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4241,6 +4235,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Dzēst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4800,6 +4800,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5625,12 +5630,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1328,6 +1328,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1381,22 +1388,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Зачувај ги локалните датотеки како конфликтни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1404,7 +1396,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1420,6 +1412,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Отстрани ги сите датотеки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2384,7 +2384,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3174,13 +3174,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3309,7 +3309,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Серверот одговори со грешка при читање на папката '%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4147,12 +4147,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Сподели со %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4250,6 +4244,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Избриши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Сподели со %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4811,6 +4811,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5636,12 +5641,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1327,6 +1327,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1382,22 +1389,7 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
|
|||
<translation>Behold lokale filer som konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1405,7 +1397,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1421,6 +1413,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2382,7 +2382,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Fil '%1'<br/>kan ikke åpnes for skriving.<br/><br/>Loggen kan <b>ikke</b> lagres!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3171,13 +3171,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3306,7 +3306,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4144,12 +4144,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Del med %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4247,6 +4241,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Slett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Del med %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4808,6 +4808,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5633,12 +5638,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1336,6 +1336,14 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijzigingen uploadt maar slechts periodiek scant op lokale wijzigingen en die uploadt (standaard eens per twee uur).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Alle bestanden in je lokale syncmap '%1' werden verwijderd. Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je server, waardoor de bestanden niet beschikbaar zijn, tenzij ze worden teruggezet. Weet je zeker dat je deze acties wilt synchroniseren met de server?
|
||||
Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1397,26 +1405,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al je bestanden door een eerdere v
|
|||
<translation>Behoud lokale bestanden als conflict</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Alle bestanden in de syncmap '%1' map werden verwijderd van de server.
|
||||
Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je lokale syncmap, waardoor deze bestanden niet meer beschikbaar zijn, tenzij je het recht hebt om ze te herstellen.
|
||||
Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als je die autorisatie hebt.
|
||||
Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Alle bestanden in je lokale syncmap '%1' werden verwijderd. Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je server, waardoor de bestanden niet beschikbaar zijn, tenzij ze worden teruggezet. Weet je zeker dat je deze acties wilt synchroniseren met de server?
|
||||
Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1424,7 +1413,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1440,6 +1429,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Alle bestanden verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Alle bestanden in de syncmap '%1' map werden verwijderd van de server.
|
||||
Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je lokale syncmap, waardoor deze bestanden niet meer beschikbaar zijn, tenzij je het recht hebt om ze te herstellen.
|
||||
Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als je die autorisatie hebt.
|
||||
Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2415,7 +2415,7 @@ Logs worden geschreven naar %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Bestand '%1'<br/>kan niet worden geopend voor schrijven.<br/><br/>De logging output kan <b>niet</b> worden weggeschreven!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3210,16 +3210,16 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Bestandsnamen die eindigen met een punt worden niet ondersteund door het bestandssysteem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Bestandsnamen met een '%1' symbool worden niet ondersteund door het bestandssysteem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<translation>Server gaf een foutmelding bij lezen directory '%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4187,12 +4187,6 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Delen met %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4290,6 +4284,12 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Delen met %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4851,6 +4851,11 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Gebruik makend van virtuele bestanden plugin: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5676,12 +5681,12 @@ Fout bij instellen pin status
|
|||
<translation>Het gedownloade bestand komt niet overeen met het controlegetal. Het wordt opnieuw verwerkt. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1324,6 +1324,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1377,22 +1384,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1400,7 +1392,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1416,6 +1408,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Suprimir totes los fichièrs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2375,7 +2375,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3163,13 +3163,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3298,7 +3298,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4136,12 +4136,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Partejar amb %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4239,6 +4233,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Suprimir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Partejar amb %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4800,6 +4800,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5625,12 +5630,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać natychmiast zmian lokalnych. Zamiast tego będzie skanował tylko zmiany lokalne i przesyłać je sporadycznie (domyślnie co dwie godziny).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Wszystkie pliki w lokalnym katalogu synchronizacji '%1' zostały usunięte. Te usunięcia zostaną zsynchronizowane z Twoim serwerem, co oznacza całkowite ich usunięcie
|
||||
Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
|
||||
Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Kontynuowanie synchronizacji w normalny sposób spowoduje zastąpienie wszystkic
|
|||
<translation>Zachowaj pliki lokalne jako pliki konfliktu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Wszystkie pliki z katalogu synchronizacji '%1' zostały usunięte z serwera.
|
||||
W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego katalogu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
|
||||
Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
|
||||
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Wszystkie pliki w lokalnym katalogu synchronizacji '%1' zostały usunięte. Te usunięcia zostaną zsynchronizowane z Twoim serwerem, co oznacza całkowite ich usunięcie
|
||||
Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
|
||||
Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one przywrócone z serwera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1429,7 +1418,7 @@ Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia,
|
|||
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1447,6 +1436,17 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Wszystkie pliki z katalogu synchronizacji '%1' zostały usunięte z serwera.
|
||||
W momencie synchronizacji zostaną usunięte z lokalnego katalogu, co spowoduje ich niedostępność, chyba że posiadasz prawo do przywracania.
|
||||
Jeśli zdecydujesz się przywrócić pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zostaną one ponownie wysłane na serwer.
|
||||
Jeśli zdecydujesz się je usunąć, nie będą już dostępne.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ Dzienniki zostaną zapisane w %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Plik '%1'<br/>nie może zostać otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Plik "%1"<br/>nie może być otwarty do zapisu.<br/><br/>Dane wyjściowe dziennika <b>nie</b> mogą być zapisane!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3212,16 +3212,16 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nazwy plików kończące się kropką nie są obsługiwane w tym systemie plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nazwy plików zawierające znak "%1" nie są obsługiwane w tym systemie plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nazwy plików zawierające znak '%1' nie są obsługiwane w tym systemie plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nazwy plików zawierające znak "%1" nie są obsługiwane w tym systemie plików.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<translation>Serwer odpowiedział z błędem podczas odczytu katalogu '%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>Serwer odpowiedział z błędem podczas odczytu katalogu "%1" : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4186,12 +4186,6 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Udostępnij %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4289,6 +4283,12 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Usuń</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Udostępnij %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4850,6 +4850,11 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Używanie wtyczki plików wirtualnych: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5675,12 +5680,12 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<translation>Pobrany plik nie odpowiada sumie kontrolnej, zostanie wznowiony. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>Nagłówek sumy kontrolnej zawierał nieznany typ sumy kontrolnej "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>Pobrany plik nie odpowiada sumie kontrolnej, zostanie wznowiony. "%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1326,6 +1326,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1381,22 +1388,7 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
|
|||
<translation>Manter Ficheiros Locais como Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1404,7 +1396,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1420,6 +1412,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2381,7 +2381,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>O ficheiro '%1'<br/>não pode ser aberto para gravação.<br/><br/>O ficheiro de registo de saída <b>não</b> pode ser guardado!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3170,13 +3170,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3305,7 +3305,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4143,12 +4143,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Partilhar com %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4246,6 +4240,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Partilhar com %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4807,6 +4807,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5632,12 +5637,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de alterações locais imediatamente e em vez disso, apenas verificar alterações locais e enviá-las ocasionalmente (a cada duas horas, por padrão)..
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Todos os arquivos em sua pasta de sincronização local '%1' foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com seu servidor, tornando esses arquivos indisponíveis a menos que sejam restaurados .
|
||||
Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?
|
||||
Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Continuar a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sej
|
|||
<translation>Manter Arquivos Locais como Conflito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Todos os arquivos na pasta de sincronização '%1' foram excluídos do servidor.
|
||||
Essas exclusões serão sincronizadas com sua pasta de sincronização local, tornando esses arquivos indisponíveis, a menos que você tenha o direito de restaurá-los.
|
||||
Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com o servidor se você tiver direitos para fazer isso.
|
||||
Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Todos os arquivos em sua pasta de sincronização local '%1' foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com seu servidor, tornando esses arquivos indisponíveis a menos que sejam restaurados .
|
||||
Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?
|
||||
Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão sincronizados novamente a partir do servidor. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1429,7 +1418,7 @@ Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com
|
|||
Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1445,6 +1434,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Todos os arquivos na pasta de sincronização '%1' foram excluídos do servidor.
|
||||
Essas exclusões serão sincronizadas com sua pasta de sincronização local, tornando esses arquivos indisponíveis, a menos que você tenha o direito de restaurá-los.
|
||||
Se você decidir restaurar os arquivos, eles serão sincronizados novamente com o servidor se você tiver direitos para fazer isso.
|
||||
Se você decidir excluir os arquivos, eles ficarão indisponíveis para você, a menos que você seja o proprietário.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2414,7 +2414,7 @@ Logs serão gravados em %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Arquivo '%1'<br/>não pode ser aberto para escrita.<br/><br/>A saída de log <b>não</b> pode ser salva!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>O arquivo "%1"<br/>não pode ser aberto para escrita .<br/><br/>A saída do log <b>não pode</b> ser salva!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3210,16 +3210,16 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>File names ending with a period are not supported on this file system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nomes de arquivos contendo o caractere "%1" não são suportados neste sistema de arquivos. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nomes de arquivos contendo o caracter '%1' não são suportados neste sistema de arquivos. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nomes de arquivos contendo o caractere "%1" não são suportados neste sistema de arquivos. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<translation>O servidor respondeu com um erro ao ler o diretório '%1' : %2 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>O servidor respondeu com um erro ao ler o diretório "%1" : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4184,12 +4184,6 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Compartilhar com %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4287,6 +4281,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Excluir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Compartilhar com %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4848,6 +4848,11 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Usando o plugin de arquivos virtuais: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5673,12 +5678,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<translation>O arquivo baixado não corresponde à soma de verificação, ele será retomado. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>O cabeçalho da soma de verificação continha um tipo de soma de verificação desconhecido "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>O arquivo baixado não corresponde à soma de verificação, ele será retomado. "%1"! = "%2" </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line="42"/>
|
||||
<source>Activity action button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Butonul de acțiune a activităților</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -12,23 +12,23 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Open %1 locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Deschis local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="161"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="164"/>
|
||||
<source>Show more actions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Arată mai multe acțiuni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="251"/>
|
||||
<source>Open share dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Deschide dialogul de partajare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="255"/>
|
||||
<source>Share %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Partajează %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -41,48 +41,48 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se verifică pentru schimbări în "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se verifică pentru schimbări în "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se sincronizează %1 din %2 (au mai rămas %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se sincronizează %1 din %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se sincronizează %1 (au mai rămas %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se sincronizează %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>No recently changed files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu există fișiere modificate recent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>Sync paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sincronizarea este oprită momentan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se sincronizează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="218"/>
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Recently changed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Modificate recent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="237"/>
|
||||
|
@ -117,7 +117,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Quit sync client</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ieși din clientul de sincronizare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -131,33 +131,33 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move "%1" to "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu s-au putut muta "%1" din "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mutarea în coșul de gunoi nu este posibilă pe această platformă</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu s-au putut modifica '%1' din '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing "%1": %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A apărut o eroare în "%1": %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>Error removing '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A apărut o eroare la mutarea '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Could not remove folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nu s-a putut muta folderul "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Logo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Logo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
|
||||
|
@ -195,12 +195,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
|
||||
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Folosiți brawserul pentru a vă conecta la contul dumneavoastră</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
|
||||
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>A apărut o eroare în timpul conectării. Va rugăm încercați din nou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -208,12 +208,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
|
||||
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Selectează un director de pe calculatorul tău pentru a fi sincronizat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||||
<source>&Choose …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Alege ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Server replied "%1 %2" to "%3 %4"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Răspunsul serverului "%1 %2" to "%3 %4"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -262,12 +262,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Codul HTTP trimis de server este greșit. Era de așteptat codul 204, dar s-a primit "%1 %2".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>"%1 Failed to unlock encrypted folder %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1 Nu s-a putut debloca dosarul criptat %2".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -275,12 +275,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="402"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fraza de memorare pentru criptarea end-to-end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="403"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pentru a proteja identitatea ta criptografică noi o criptăm cu o frază de memorare ce conține 12 cuvinte provenite din dictionar (în engleză). Vă rugăm să notați aceste cuvinte și să letineți într-un loc sigur. Acestea vor fi necesare pentru a adăuga alte dispozitive la contul dumneavoastră (de exemplu telefonul mobil sau laptopul).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dosarele neselectate vor fi <b> șterse </b> de pe systemul dumneavoastră și nu vor mai fi sincronizate cu acest calculator</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Spațiu de stocare: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Criptare end-to-end folosind Fișiere Virtuale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
|
||||
|
@ -1324,6 +1324,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1377,22 +1384,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1400,7 +1392,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1416,6 +1408,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2375,7 +2375,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3163,13 +3163,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3298,7 +3298,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4136,12 +4136,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Partajat cu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4239,6 +4233,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Șterge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Partajat cu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4798,6 +4798,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5623,12 +5628,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1335,6 +1335,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
|
||||
Это означает, что приложение для синхронизации не может выполнять синхронизацию локальных изменений с сервером немедленно. Вместо этого будет выполняться периодическое (по умолчанию каждые два часа) сканирование локальных папок и синхронизация обнаруженных изменений с сервером.
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Из локальной синхронизируемой папки «%1» удалены все файлы. Информация об удалении будет отправлена на сервер, таким образом сделав файлы недоступными, если только не восстанавливать их из резервной копии.
|
||||
Действительно выполнить синхронизировать с этими изменениями?
|
||||
Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1394,27 +1403,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Сохранить локальные файлы как конфликтующие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Из синхронизируемой папки «%1» на стороне сервера удалены все файлы.
|
||||
При синхронизации будет выполнено удаление локальной копии файлов, что сделает их недоступными при отсутствии прав на восстановление удалённых файлов.
|
||||
При выборе «Сохранить файлы» и наличии соответствующих прав доступа, файлы будут повторно переданы на сервер.
|
||||
При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Из локальной синхронизируемой папки «%1» удалены все файлы. Информация об удалении будет отправлена на сервер, таким образом сделав файлы недоступными, если только не восстанавливать их из резервной копии.
|
||||
Действительно выполнить синхронизировать с этими изменениями?
|
||||
Если это произошло случайно, и вы решите сохранить файлы, они будут повторно скачаны с сервера.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1422,7 +1411,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1438,6 +1427,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Удалить все файлы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Из синхронизируемой папки «%1» на стороне сервера удалены все файлы.
|
||||
При синхронизации будет выполнено удаление локальной копии файлов, что сделает их недоступными при отсутствии прав на восстановление удалённых файлов.
|
||||
При выборе «Сохранить файлы» и наличии соответствующих прав доступа, файлы будут повторно переданы на сервер.
|
||||
При выборе «Удалить файлы», файлы станут недоступны, кроме случая, когда вы являетесь их владельцем.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Файл '%1'<br/>не может быть открыт на запись.<br/><br/>Журнал <b>не может</b> быть сохранён!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3203,16 +3203,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Используемая файловая система не поддерживает имена файлов, оканчивающиеся на точку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Используемая файловая система не поддерживает имена файлов, содержащие символ «%1».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3339,7 +3339,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Ошибка сервера при попытке прочитать каталог «%1»: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4177,12 +4177,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Предоставить доступ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4280,6 +4274,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Удалить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Предоставить доступ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4841,6 +4841,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5667,12 +5672,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Вычисленная контрольная сумма файла не соответствует ожидаемой, операция будет возобновлена: «%1»<>«%2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carrigare sùbitu is modìficas locales e, imbetzes, at a esecutare isceti s'iscansione de is modìficas locales e cando non cando ddas at a carrigare (ogni duas oras, in modalidade predefinida)
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione '%1' sunt eliminados in su serbidore.
|
||||
Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
|
||||
Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Sighende sa sincronizatzione comente norma s'ant a subraiscrìere totu is a
|
|||
<translation>Mantene archìvios locales comente cunflitu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione '%1' sunt istados eliminados in su serbidore.
|
||||
Sa cantzelladura at a èssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua, gasi chi custos archìvios no ant a èssere prus a disponimentu, francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare.
|
||||
Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados torra cun su serbidore, si tenes is diritos pro ddu fàghere.
|
||||
Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione '%1' sunt eliminados in su serbidore.
|
||||
Ses seguru chi boles sincronizare custas atziones cun su serbidore?
|
||||
Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custos ddos at a torrare a sincronizare su serbidore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1429,7 +1418,7 @@ Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados to
|
|||
Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1448,6 +1437,17 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Boga totu is archìvios?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Totu is archìvios in sa cartella de sincronizatzione '%1' sunt istados eliminados in su serbidore.
|
||||
Sa cantzelladura at a èssere sincronizada cun sa cartella de sincronizatzione locale tua, gasi chi custos archìvios no ant a èssere prus a disponimentu, francu chi apas su permissu pro ddos pòdere ripristinare.
|
||||
Si detzides de ripristinare is archìvios, custos ant a èssere sincronizados torra cun su serbidore, si tenes is diritos pro ddu fàghere.
|
||||
Si detzides de cantzellare is archìvios, non ant a èssere prus a disponimentu, francu chi sias tue su mere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ Logs ant a èssere iscritos in %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>S'archìviu '%1'<br/>no at fatu a ddu abèrrere in s'iscritura.<br/><br/>Su resurtadu de su log <b>no</b> at a èssere sarvadu!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>S'archìviu '%1'<br/>no faghet a dd'abèrrere pro s'iscritura.<br/><br/>Su resurtadu de su log <b>no</b> podet èssere sarvadu!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3211,16 +3211,16 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Is nùmenes chi agabbant cun unu puntu non sunt suportados in custu archìviu de sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Is archìvios cun in intro su caràtere "%1" non sunt suportados in custu archìviu de su sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Is archìvios cun in intro su caràtere '%1' non sunt suportados in custu archìviu de su sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Is archìvios cun in intro su caràtere "%1" non sunt suportados in custu archìviu de su sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<translation>Su serbidore at dadu errore leghende sa cartella '%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>Su serbidore nd'at torradu un'errore leghende sa cartella "%1" : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4185,12 +4185,6 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Cumpartzi cun %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4288,6 +4282,12 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Cantzella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Cumpartzi cun %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4849,6 +4849,11 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Impreende s'estensione de archìvios virtuales: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5674,12 +5679,12 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<translation> S'archìviu iscarrigadu non torrat cun su còdighe de controllu, at a èssere ripristinadu. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>S'intestatzione de controllu cunteniat una genia de còdighe de controllu "%1" disconnotu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation> S'archìviu iscarrigadu non torrat cun su còdighe de controllu, at a èssere ripristinadu. "%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zmeny a namiesto toho bude len vyhľadávať miestne zmeny a odovzdávať len príležitostne (štandardne každé dve hodiny) .
|
||||
|
||||
% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Všetky súbory vo vašej lokálnej synchronizovanom priečinku '%1' boli vymazané. Tieto súbory budú vymazané aj na serveri a teda už viac nebudú dostupné až kým ich neobnovíte.
|
||||
Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
|
||||
Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Pokračovaním v synchronizácii spôsobí prepísanie všetkých vašich súbor
|
|||
<translation>Ponechať lokálne súbory ako konfliktné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Všetky súbory v synchronizačnom priečinku '%1' boli na serveri vymazané.
|
||||
Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka, takže už tieto vymazané súbory nebudú dostupné, ak máte oprávnenie pre ich obnovu.
|
||||
Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom ak na to máte oprávnenie.
|
||||
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>Všetky súbory vo vašej lokálnej synchronizovanom priečinku '%1' boli vymazané. Tieto súbory budú vymazané aj na serveri a teda už viac nebudú dostupné až kým ich neobnovíte.
|
||||
Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
|
||||
Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1429,7 +1418,7 @@ Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so ser
|
|||
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1447,6 +1436,17 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Všetky súbory v synchronizačnom priečinku '%1' boli na serveri vymazané.
|
||||
Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka, takže už tieto vymazané súbory nebudú dostupné, ak máte oprávnenie pre ich obnovu.
|
||||
Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom ak na to máte oprávnenie.
|
||||
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne už nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ Záznamy udalostí sa budú zapisovať do %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Súbor '%1'<br/>nesmie byť otvorený pre proces úprav.</br/><br/>Systémový záznam (log) <b>nemôže</b> byť uložený!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>Súbor "%1"<br/>nie je možné otvoriť pre úpravu.<br/><br/>Systémový záznam - log <b>nemôže</b> byť uložený!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3212,13 +3212,13 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
|
|||
<translation>Názvy súborov končiacich bodkou nie sú na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Názvy súborov obsahujúce znak "%1" nie sú na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Názvy súborov obsahujúce znak "%1" nie sú na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
|
|||
<translation>Server odpovedal chybne počas čítania adresára '%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>Server odpovedal chybne počas načítania priečinka "%1" : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4185,12 +4185,6 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Sprístupniť %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4288,6 +4282,12 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Zmazať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Sprístupniť %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4849,6 +4849,11 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Používa zásuvný modul virtuálnych súborov: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5674,12 +5679,12 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
|
|||
<translation>Stiahnutý súbor nemá správny kontrolný súčet, bude stiahnutý znovu. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>Hlavička kontrolného súčtu obsahovala neznámy typ kontrolného súčtu „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>Stiahnutý súbor nemá správny kontrolný súčet, bude stiahnutý znovu. "%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
To pomeni, da odjemalec usklajevanja ne pošilja krajevnih sprememb takoj in morda le preverja za spremembe, te pa nato občasno pošilja v oblak (privzeto vsaki dve uri).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke zato prepisane s starej
|
|||
<translation>Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile na strežniku izbrisane.
|
||||
Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, izgubljene.
|
||||
V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom.
|
||||
Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na voljo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1426,7 +1415,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1442,6 +1431,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile na strežniku izbrisane.
|
||||
Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, izgubljene.
|
||||
V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom.
|
||||
Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na voljo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2410,7 +2410,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Datoteke »%1«<br/>ni mogoče odpreti za pisanje.<br/><br/>Dnevniškega zapisa <b>ni mogoče</b> shraniti!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3205,16 +3205,16 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Imena datotek, ki vsebujejo končno piko, na tem sistemu niso podprta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Imena datotek, ki vsebujejo znak »%1«, na tem sistemu niso podprta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3341,7 +3341,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<translation>Odziv strežnika vključuje napako med branjem mape »%1«: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4179,12 +4179,6 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Omogoči souporabo z %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4282,6 +4276,12 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Izbriši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Omogoči souporabo z %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4843,6 +4843,11 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Uporablja vstavek navideznih datotek: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5668,12 +5673,12 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<translation>Prejeta datoteka ni skladna z nadzornim številom, zato bo prenos ponovljen. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1332,6 +1332,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1392,22 +1399,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Чувај локалне фајлове као конфликтне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1415,7 +1407,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1431,6 +1423,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2396,7 +2396,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Фајл „%1“<br/>није уписив.<br/><br/>Записник се <b>не може</b> сачувати!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3186,13 +3186,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3321,7 +3321,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4159,12 +4159,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Подели са %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4262,6 +4256,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Избриши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Подели са %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4823,6 +4823,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5648,12 +5653,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1334,6 +1334,13 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome
|
|||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1394,22 +1401,7 @@ Om du fortsätter synkroniseringen kommer alla dina filer återställas med en
|
|||
<translation>Behåll lokala filer som konflikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1417,7 +1409,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1433,6 +1425,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Ta bort alla filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2398,7 +2398,7 @@ Loggar kommer att skrivas till %1</translation>
|
|||
<translation><nobr>Filen '%1'<br/>kan inte öppnas för skrivning.<br/><br/>Loggtexten kan <b>inte</b> sparas!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3188,13 +3188,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3323,7 +3323,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4161,12 +4161,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Dela med %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4264,6 +4258,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Ta bort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Dela med %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4825,6 +4825,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5650,12 +5655,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1328,6 +1328,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1383,22 +1390,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>เก็บไฟล์ในเครื่องเป็นข้อขัดแย้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1406,7 +1398,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1422,6 +1414,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2383,7 +2383,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>ไฟล์ '%1'<br/>ไม่สามารถเปิดขึ้นมาเพื่อเขียนข้อมูลได้<br/><br/>ผลลัพธ์ของไฟล์ log <b>ไม่สามารถ</b> บันทึกข้อมูลได้!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3171,13 +3171,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3306,7 +3306,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4144,12 +4144,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4247,6 +4241,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>ลบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4807,6 +4807,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5632,12 +5637,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1335,6 +1335,16 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation>Eşitlenen klasörlerdeki değişiklikler güvenli şekilde izlenemiyor.
|
||||
|
||||
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnız yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>'%1' eşitleme klasöründeki tüm dosyalar sunucudan silindi.
|
||||
Silinen dosyalar eşitleme sırasında yerel eşitleme klasörünüzden de silinecek ve bu dosyaları geri yüklemedikçe göremeyeceksiniz.
|
||||
Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
|
||||
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1396,28 +1406,7 @@ Eşitlemeye normal şekilde devam edilirse tüm dosyalar daha eski bir dosya ile
|
|||
<translation>Çakıştığında yerel dosyalar korunsun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>'%1' eşitleme klasöründeki tüm dosyalar silinecek.
|
||||
Silinen bu dosyalar yerel eşitleme klasörünüzden de silineceğinden, geri yükleme yetkiniz yoksa bu dosyaları kullanamayacaksınız.
|
||||
Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile yeniden eşitlenir.
|
||||
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>'%1' eşitleme klasöründeki tüm dosyalar sunucudan silindi.
|
||||
Silinen dosyalar eşitleme sırasında yerel eşitleme klasörünüzden de silinecek ve bu dosyaları geri yüklemedikçe göremeyeceksiniz.
|
||||
Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
|
||||
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1428,7 +1417,7 @@ Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile
|
|||
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1447,6 +1436,17 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>Tüm dosyalar silinsin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>'%1' eşitleme klasöründeki tüm dosyalar silinecek.
|
||||
Silinen bu dosyalar yerel eşitleme klasörünüzden de silineceğinden, geri yükleme yetkiniz yoksa bu dosyaları kullanamayacaksınız.
|
||||
Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile yeniden eşitlenir.
|
||||
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ Günlükler %1 üzerine yazılacak</translation>
|
|||
<translation><nobr>'%1' dosyası<br/>yazılmak üzere açılamadı.<br/><br/>Günlük çıktısı <b>kaydedilemez</b>!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>"%1" dosyası<br/>yazılmak üzere açılamadı.<br/><br/>Günlük çıktısı <b>kaydedilemez</b>!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3212,16 +3212,16 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>Nokta ile biten dosya adları bu dosya sisteminde desteklenmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>"%1" karakterini içeren dosya adları bu sistemde desteklenmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>'%1' karakterini içeren dosya adları bu sistemde desteklenmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>"%1" karakterini içeren dosya adları bu sistemde desteklenmiyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<translation>!%1' klasörü okunurken sunucu bir hata yanıtı verdi: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>"%1" klasörü okunurken sunucu bir hata yanıtı verdi: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4186,12 +4186,6 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>%1 ile paylaş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4221,7 +4215,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Copy private link to clipboard</source>
|
||||
<translation>Özel bağlantıyı panoya kopyala</translation>
|
||||
<translation>Kişisel bağlantıyı panoya kopyala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="921"/>
|
||||
|
@ -4289,6 +4283,12 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>%1 ile paylaş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4850,6 +4850,11 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>Sanal dosyalar eklentisi kullanılarak: %1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5675,12 +5680,12 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<translation>İndirilen dosya sağlama değerine uygun değil, yeniden indirilecek. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>Sağlama üst bilgisinde bulunan "%1" sağlama türü bilinmiyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>İndirilen dosya sağlama değerine uygun değil, yeniden indirilecek. "%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1327,6 +1327,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1380,22 +1387,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>Зберегти локальні файли як конфлікт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1403,7 +1395,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1419,6 +1411,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2380,7 +2380,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>Файл '%1'<br/>не вдається відкрити на запис.<br/><br/>Журнал <b>не</b> можливо зберегти!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3169,13 +3169,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4142,12 +4142,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Поділитися з %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4245,6 +4239,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>Вилучити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>Поділитися з %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4806,6 +4806,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5631,12 +5636,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1334,6 +1334,13 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>本地同步文件夹“%1”中的所有文件已被删除。这些删除将与您的服务器同步,使这些文件不可用,除非恢复。您确定要与服务器同步这些操作吗?如果这是一个意外,您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
|
||||
|
@ -1394,22 +1401,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>保留本地文件为冲突文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>同步文件夹 '%1' 文件夹中的所有文件已在服务器上被删除。这些删除将同步到您的本地同步文件夹,使这些文件不可用,除非您有权恢复。如果您决定恢复这些文件,它们将与服务器重新同步,前提是您有这么做的权利。如果您决定删除这些文件,它们对您将不可用,除非您是所有者。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>本地同步文件夹“%1”中的所有文件已被删除。这些删除将与您的服务器同步,使这些文件不可用,除非恢复。您确定要与服务器同步这些操作吗?如果这是一个意外,您决定保留您的文件,它们将从服务器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1420,7 +1412,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
如果您决定删除文件,它们将对您不可用,除非您是所有者。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1438,6 +1430,14 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>移除所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>同步文件夹 '%1' 文件夹中的所有文件已在服务器上被删除。这些删除将同步到您的本地同步文件夹,使这些文件不可用,除非您有权恢复。如果您决定恢复这些文件,它们将与服务器重新同步,前提是您有这么做的权利。如果您决定删除这些文件,它们对您将不可用,除非您是所有者。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>文件 '%1'<br/>不能写入。<br/><br/>将<b>不</b>能保存日志输出!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation>无法打开<nobr>文件 "%1"<br/>进行写入。<br/><br/>日志输出<b>无法</b>被保存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3194,16 +3194,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此文件系统不支持以句点结尾的文件名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此文件系统不支持包含字符“%1”的文件名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此文件系统不支持包含字符 '%1' 的文件名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此文件系统不支持包含字符“%1”的文件名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3330,7 +3330,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>服务器在读取目录 '%1' 时回复了一个错误:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>服务器在读取目录 "%1" 时返回了一个错误: %2 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4168,12 +4168,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>共享给 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4271,6 +4265,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>删除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>共享给 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4832,6 +4832,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>正使用虚拟文件插件:%1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5657,12 +5662,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>下载的文件与校验和不匹配,它将被继续。'%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>校验和头包含未知的校验和类型 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>已下载的文件和校验和不匹配,它将被继续下载。"%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1336,6 +1336,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
客戶端可能無法及時上傳近端的更動,而只能每隔一段時間(預設為2小時)才掃描及上傳一次近端變更。
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>近端同步資料夾'%1'中的所有檔案都已刪除。這些刪除將與您的伺服器同步,除非恢復,否則此類檔案將不可用。
|
||||
您確定要與伺服器同步這些操作嗎?
|
||||
如果您意外刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1397,27 +1406,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>將近端檔案視為抵觸檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
|
||||
同步後,這些檔案也會從您的近端資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
|
||||
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
||||
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>近端同步資料夾'%1'中的所有檔案都已刪除。這些刪除將與您的伺服器同步,除非恢復,否則此類檔案將不可用。
|
||||
您確定要與伺服器同步這些操作嗎?
|
||||
如果您意外刪除了檔案並決定保留它們,則它們將從伺服器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1428,7 +1417,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
假如您決定刪除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1446,6 +1435,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
|
||||
同步後,這些檔案也會從您的近端資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
|
||||
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
||||
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2416,7 +2416,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>檔案 '%1'<br/>無法開啟與寫入<br/><br/>記錄 <b>無法</b> 被儲存</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>檔案 "%1" <br/>無法開啟供寫入。<br/><br/>記錄<b>無法</b>保存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3211,16 +3211,16 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援以「。」結尾的檔案名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援含 "%1" 字元的檔案名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援含「%1」字元的檔案名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援含 "%1" 字元的檔案名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>伺服器讀取目錄 '%1' 時發生錯誤:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4185,12 +4185,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>與%1分享</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4288,6 +4282,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>與%1分享</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4849,6 +4849,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>使用虛擬文件插件:%1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5674,12 +5679,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>下載的檔案與校驗和不匹配,將會被還原。'%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>檢查碼含有未知的型態 "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>下載的檔案與校驗和不匹配,將會被還原。"%1" != "%2"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1337,6 +1337,15 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
客戶端可能無法及時上傳本地的更動,而只能每隔一段時間(預設為2小時)才掃描及上傳一次本機變更。
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>在您本機同步資料夾「%1」中的所有檔案都已刪除。這些刪除將會與您的伺服器同步,除非復原,否則這些檔案將不可用。
|
||||
您確定您想要與伺服器同步那些動作嗎?
|
||||
如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
|
||||
|
@ -1398,27 +1407,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<translation>將本機檔案視為衝突檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
|
||||
同步後,這些檔案也會從您的本地資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
|
||||
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
||||
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation>在您本機同步資料夾「%1」中的所有檔案都已刪除。這些刪除將會與您的伺服器同步,除非復原,否則這些檔案將不可用。
|
||||
您確定您想要與伺服器同步那些動作嗎?
|
||||
如果這是意外,而且您決定保留您的檔案,它們將會自伺服器重新同步。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder "%1" folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
|
@ -1429,7 +1418,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
|
@ -1447,6 +1436,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation>移除所有檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
|
||||
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
|
||||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation>「%1」資料夾中的所有檔案已從伺服器上移除。
|
||||
同步後,這些檔案也會從您的本地資料夾中移除。除非您有復原的權限,否則您將無法讀取這些檔案。
|
||||
假如您決定復原這些檔案,只要您擁有權限,這些檔案就會重新和伺服器同步。
|
||||
假如您決定移除這些檔案,除非您是檔案的所有者,否則您將無法讀取這些檔案。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
|
@ -2417,7 +2417,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<translation><nobr>檔案「%1」<br/>無法開啟與寫入。<br/><br/>紀錄<b>無法</b>被儲存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
|
||||
<source><nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr></source>
|
||||
<translation><nobr>檔案「%1」<br/>無法開啟供寫入。<br/><br/>記錄<b>無法</b>被儲存!</nobr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3213,13 +3213,13 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>此檔案系統不支援以「.」結尾的檔案名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援包含「%1」字元的檔案名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>File names containing the character "%1" are not supported on this file system.</source>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation>此檔案系統不支援包含「%1」字元的檔案名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory "%1" : %2</source>
|
||||
<translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4186,12 +4186,6 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SocketApi</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>與 %1 分享</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
|
@ -4289,6 +4283,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation>刪除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Share with %1</source>
|
||||
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
|
||||
<translation>與 %1 分享</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::SslButton</name>
|
||||
|
@ -4850,6 +4850,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<source><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small>正在使用虛擬檔案外掛程式:%1</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
|
||||
<source><br>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1</p></source>
|
||||
|
@ -5675,12 +5680,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>已下載的檔案與檢查碼不相符,其將會被還原。「%1」!=「%2」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type "%1"</source>
|
||||
<translation>檢查碼標頭包含了未知的檢查碼類型「%1」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"</source>
|
||||
<translation>已下載的檔案與檢查碼不相符,其將會被還原。「%1」!=「%2」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue