mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-26 06:55:59 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
bd88ddfa07
commit
b71c753a94
2 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de]=Synchronisationsordner
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
|
|
|
@ -1097,7 +1097,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Add Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Přidat synchronizaci adresáře</translation>
|
||||
<translation>Přidat připojení pro synchronizaci složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="550"/>
|
||||
|
@ -1110,12 +1110,12 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Kliknutím zvolíte místní adresář k synchronizaci.</translation>
|
||||
<translation>Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Enter the path to the local folder.</source>
|
||||
<translation>Zadejte cestu k místnímu adresáři.</translation>
|
||||
<translation>Zadejte popis umístění místní složky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="133"/>
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Enter the name of the new folder to be created below '%1':</source>
|
||||
<translation>Zadejte název nově vytvářeného adresáře níže '%1':</translation>
|
||||
<translation>Níže zadejte název pro nově vytvářenou složku „%1“:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>Authentication failed accessing %1</source>
|
||||
<translation>Ověření selhalo při připojení %1</translation>
|
||||
<translation>Chyba ověření při přístupu k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Již synchronizujete adresář <i>%1</i>, který je adresáři <i>%2</i> nadřazený.</translation>
|
||||
<translation>Už synchronizujete složku <i>%1</i>, ve které se složka <i>%2</i> nachází.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1194,17 +1194,17 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
|
||||
<translation>Obdrželi jsme jiný E-Tag pro pokračování. Zkusím znovu příště.</translation>
|
||||
<translation>Při navazování byl obdržen jiný E-Tag. Bude vyzkoušeno příště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Server returned wrong content-range</source>
|
||||
<translation>Server odpověděl chybným rozsahem obsahu</translation>
|
||||
<translation>Server vrátil chybný rozsah obsahu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Connection Timeout</source>
|
||||
<translation>Čas spojení vypršel</translation>
|
||||
<translation>Časový limit pro spojení překročen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1222,7 +1222,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
|
||||
<source>For System Tray</source>
|
||||
<translation>Pro systémovou lištu</translation>
|
||||
<translation>Pro oznamovací oblast systémového panelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="139"/>
|
||||
|
@ -1243,7 +1243,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
||||
<translation>Zeptat se na potvrzení před synchronizací externích úlošišť</translation>
|
||||
<translation>Zeptat se na potvrzení před synchronizací externích úložišť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
|
||||
|
@ -1284,7 +1284,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="100"/>
|
||||
<source>&Restart && Update</source>
|
||||
<translation>&Restart && aktualizace</translation>
|
||||
<translation>&Restartovat a aktualizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1315,7 +1315,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Ignored Files Editor</source>
|
||||
<translation>Editor ignorovaných souborů</translation>
|
||||
<translation>Editor seznamu ignorovaných souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue