mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 20:45:51 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
f914df9c4f
commit
c748d3cdb0
55 changed files with 426 additions and 151 deletions
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Мнемонично криптиране от край до край</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2992,7 +2997,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Sifradenn mnemonic penn-kil-ha-troad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2970,7 +2975,7 @@ Skrivet e vo ar gazetenn e %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Clau mnemotècnica del xifratge d'extrem a extrem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2960,7 +2965,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemotechnická fráze pro šifrování mezi koncovými body</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,8 +1053,8 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatelské jméno: %2<br>Účet: %3<br></translation>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
|
||||
|
@ -2990,8 +2995,8 @@ Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<translation><h1>Nesprávný účet</h1><p>Přihlásili jste se účtem <em>%1</em>, ale je třeba, abyste se přihlásili účtem <em>%2</em>.<br>Odhlaste se z %3 v jiné kartě, pak <a href='%4'>klikněte sem</a> a přihlaste se jako %2</p></translation>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Huskeregel for end-to-end kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2974,7 +2979,7 @@ Loggen bliver skrevet til %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende Verschlüsselung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,8 +1053,8 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br></translation>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
|
||||
|
@ -2991,8 +2996,8 @@ Protokolle werden in % 1 geschrieben</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<translation><h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p></translation>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Από άκρη σε άκρη απομνημόνευση κρυπτογράφησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2977,7 +2982,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>End to end encryption mnemonic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2963,7 +2968,7 @@ Logs will be written to %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Memorigilo por tutvoja ĉifrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2973,7 +2978,7 @@ Protokoloj estos skribataj al %1.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="58"/>
|
||||
<source>Clear status message menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Borrar el menú de mensajes de estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Regla mnemotécnica del cifrado de extremo a extremo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -921,7 +926,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Se ha producido un error al acceder al archivo de configuración en %1. Por favor, asegúrese de que su cuenta del sistema puede acceder al archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/>
|
||||
|
@ -949,7 +954,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>&Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Username:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1717,7 +1722,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined state.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
|
||||
|
@ -1762,17 +1767,17 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
|
||||
<source>Last sync was successful.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
|
||||
<source>Setup error.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Error de configuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
|
||||
<source>Sync request was cancelled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La solicitud de sincronización fue cancelada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
|
||||
|
@ -2393,7 +2398,7 @@ Tenga en cuenta que esto sólo selecciona de qué grupo se tomarán las actualiz
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Por favor, introduzca la contraseña de %1:<br><br>Usuario: %2<br>Cuenta: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
|
||||
|
@ -2993,7 +2998,7 @@ Los registros se guardarán en: %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -5558,7 +5563,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se ha podido obtener el estado. Asegúrese de que está conectado al servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="148"/>
|
||||
|
@ -5568,7 +5573,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La función de estado no es compatible. No podrás establecer tu estado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="152"/>
|
||||
|
@ -5578,7 +5583,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>La función de emojis no es compatible. Es posible que algunas funciones de estado del usuario no funcionen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="156"/>
|
||||
|
@ -5588,7 +5593,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se ha podido obtener el estado. Asegúrese de que está conectado al servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="160"/>
|
||||
|
@ -5598,7 +5603,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>No se ha podido borrar el mensaje de estado. Asegúrese de que está conectado al servidor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="359"/>
|
||||
|
@ -5731,7 +5736,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ha sido cerrada la sesión de %1 como usuario %2. Por favor, inicie sesión de nuevo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
|
||||
|
@ -5741,7 +5746,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Please login with the account: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Por favor, entra con el usuario: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6063,7 +6068,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="93"/>
|
||||
<source>Username</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Usuario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
|
||||
|
@ -6078,7 +6083,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="125"/>
|
||||
<source>Choose different folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Elegir una carpeta distinta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
|
||||
|
@ -6429,12 +6434,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="90"/>
|
||||
<source>Current account status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El estado actual del usuario es en línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="90"/>
|
||||
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El estado actual del usuario es no molestar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="90"/>
|
||||
|
@ -6514,7 +6519,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="90"/>
|
||||
<source>Mute all notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Silenciar todas las notificaciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="82"/>
|
||||
|
@ -6524,7 +6529,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="105"/>
|
||||
<source>Appear offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mostrar como fuera de línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="95"/>
|
||||
|
@ -6557,7 +6562,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/UserStatusSelectorDialog.qml" line="9"/>
|
||||
<source>Set account status</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Configurar estado personalizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6718,17 +6723,17 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="401"/>
|
||||
<source>Current account avatar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Avatar del usuario actual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="440"/>
|
||||
<source>Current account status is online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El estado actual del usuario es en línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="440"/>
|
||||
<source>Current account status is do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>El estado actual del usuario es no molestar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="489"/>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2949,7 +2954,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Amaitu muturretik muturrerako zifratzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -921,7 +926,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Errorea gertatu da %1 konfigurazio fitxategian sartzean. Egiaztatu zure sistemaren kontuak fitxategi hau atzitzeko baimena duela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="338"/>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2991,8 +2996,8 @@ Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<translation><h1>Kontua ez da zuzena</h1><p><em>%1</em> kontuarekin sartu zara, baina <em>%2</em> kontuarekin sartu behar zara. <br>Itxi saioa %3-tik beste fitxa baten, ondoren <a href='%4'>egin klik hemen</a> eta sartu %2 gisa.</p></translation>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2955,7 +2960,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Päästä päähän-salauksen avain</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1047,7 +1052,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2962,7 +2967,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Chiffrement de bout en bout mnémotechnique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1046,7 +1051,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2990,7 +2995,7 @@ Les journaux seront écrits dans %1.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2986,7 +2991,7 @@ Os rexistros escribiranse en %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>תיבת זיכרון להצפנה מקצה לקצה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2956,7 +2961,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemonika cjelovitog šifriranja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2991,7 +2996,7 @@ Zapisi se zapisuju u %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,8 +1053,8 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Adja meg a végpontok közötti titkosítási jelmondatát:<br><br>Felhasználónév: %2<br>Fiók: %3<br></translation>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
|
||||
|
@ -2992,8 +2997,8 @@ A naplók ide lesznek írva: %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<translation><h1>Hibás felhasználó</h1><p>A(z) <em>%1</em> fiókkal jelentkezett be, de a(z) <em>%2</em> fiókkal kell belépnie.<br>Jelentkezzen ki ebből egy másik lapon: %3, majd <a href='%4'>kattintson ide</a>, és jelentkezzen be, mint %2</p></translation>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Enkripsi mnemonic end to end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2962,7 +2967,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1049,7 +1054,7 @@ gagnageymslur: </translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2961,7 +2966,7 @@ niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.</p></translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Codice mnemonico per cifratura End to End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2988,7 +2993,7 @@ I log saranno scritti in %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>エンドツーエンド暗号化ニーモニック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2988,7 +2993,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>종단간 암호화 연상 기호</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2994,7 +2999,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Šifravimo mnemonika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2972,7 +2977,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>No gala līdz galam šifrēšanas mnemonika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2951,7 +2956,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2958,7 +2963,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Ende-til-ende -kryptering mnemonic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2963,7 +2968,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Geheugensteun voor end-to-endversleuteling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1047,7 +1052,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2993,7 +2998,7 @@ Logs worden geschreven naar %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemonic de chiframent del cap a la fin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2949,7 +2954,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Klucz szyfrowania end to end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,8 +1053,8 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Wprowadź hasło szyfrowania end to end:<br><br>Nazwa użytkownika: %2<br>Konto: %3</translation>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
|
||||
|
@ -2991,8 +2996,8 @@ Dzienniki zostaną zapisane w %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<translation><h1>Niewłaściwe konto</h1><p> Zalogowałeś się na konto <em>%1</em>, a powinieneś zalogować się na konto <em>%2</em>.<br>Wyloguj się z %3 na innej karcie, a następnie <a href='%4'>kliknij tutaj</a> i zaloguj się za pomocą %2</p></translation>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemónica de criptografia ponto-a-ponto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2957,7 +2962,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemônico da criptografia de ponta-a-ponta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2988,7 +2993,7 @@ Logs serão gravados em %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Fraza de memorare pentru criptarea end-to-end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2977,7 +2982,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Мнемофраза сквозного шифрования</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1047,7 +1052,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2986,7 +2991,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Tzifradura mnemònica End to end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2991,7 +2996,7 @@ Logs ant a èssere iscritos in %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2991,7 +2996,7 @@ Záznamy udalostí sa budú zapisovať do %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Mnemonika celostnega šifriranja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,7 +1053,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2989,7 +2994,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Мнемоник шифровања са краја на крај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2975,7 +2980,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>End to end krypteringsord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2977,7 +2982,7 @@ Loggar kommer att skrivas till %1</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1043,7 +1048,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2960,7 +2965,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,8 +1053,8 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>Lütfen uçtan uca şifreleme parolasını yazın:<br><br>Kullanıcı adı: %2<br>Hesap: %3<br></translation>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
|
||||
|
@ -2991,8 +2996,8 @@ Günlükler %1 üzerine yazılacak</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<translation><h1>Hesap yanlış</h1><p><em>%1</em> hesabıyla oturum açtınız. Ancak <em>%2</em> hesabıyla oturum açmalıydınız.<br>Lütfen başka bir sekmde %3 oturumunu kapatın ve %2 ile oturum açmak için <a href='%4'>buraya tıklayın</a> </p></translation>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>Словникове шифрування end-to-end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2954,7 +2959,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>端到端加密助记词</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1044,7 +1049,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2979,7 +2984,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>端到端加密助記碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1049,8 +1054,8 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>請輸入您的端到端加密密碼:<br><br>用戶名:%2<br>帳戶:%3<br></translation>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
|
||||
|
@ -2990,8 +2995,8 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<translation><h1>錯誤的帳戶</h1><p>您使用帳戶 <em>%1</em> 登錄,但必須使用帳戶 <em>%2</em>。<br>請在另一個選項卡中退出 %3,然後<a href='%4'>單擊此處</a>並使用 %2 登錄</p></translation>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -359,6 +359,11 @@
|
|||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation>端到端加密助記碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
|
@ -1048,8 +1053,8 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation>請輸入您的端到端加密通關密語:<br><br>使用者名稱:%2<br>帳號:%3<br></translation>
|
||||
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
|
||||
|
@ -2991,8 +2996,8 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2</p></source>
|
||||
<translation><h1>錯誤的帳號</h1><p>您已使用 <em>%1</em> 帳號登入,但必須使用帳號 <em>%2</em>。<br>請在另一個分頁中登出 %3,然後<a href='%4'>點擊此處</a>並使用 %2 登入</p></translation>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue