[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2019-07-25 03:03:32 +00:00
parent a21258487f
commit be3713a535
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
49 changed files with 149 additions and 149 deletions

View file

@ -3388,11 +3388,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Версия %1. За допълнителна информация посетете &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3407,11 +3407,11 @@ No és aconsellable fer-la servir.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versió %1. Per més informació visiteu &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Aquest llançament va ser subministrat per %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3404,11 +3404,11 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verze %1. Více informací na &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Toto vydání bylo poskytnuto %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3382,11 +3382,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3404,11 +3404,11 @@ Es ist nicht ratsam, sie zu benutzen.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Version %1. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Diese Version wird von %1 bereitgestellt&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3394,11 +3394,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Έκδοση %1. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3408,11 +3408,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -3405,11 +3405,11 @@ It is not advisable to use it.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3403,11 +3403,11 @@ Uzi ĝin ne konsilindas.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versio %1. Por pli da informoj, bv. viziti &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tiu eldono estis liverita de %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3404,11 +3404,11 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para obtener más información, visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Esta versión ha sido suministrada por %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3382,11 +3382,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ No es recomendable usarlo. </translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para más información por favor visita &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3385,11 +3385,11 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3387,11 +3387,11 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 Bertsioa. Informazio gehiago eskuratzeko ikusi &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3391,11 +3391,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;نسخه %1. برای اطلاعات بیشتر لطفا اینجا را مشاهده کنید t &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3389,11 +3389,11 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versio %1. Lisätietoja osoitteessa &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -2821,7 +2821,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="395"/>
<source>Unshare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ne plus partager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="404"/>
@ -3408,11 +3408,11 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Version %1. Pour plus d&apos;information, visitez &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>Cette version a é fournie par %1</translation>
</message>
@ -3619,7 +3619,7 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
<source>View more activity...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Afficher plus d&apos;activité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>

View file

@ -3406,11 +3406,11 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versión %1. Para obter máis información visite &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Esta versión foi fornecida por %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3384,11 +3384,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3404,11 +3404,11 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 verzió. További információkért keresse fel a &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt; weboldalt.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ezt a kiadást a %1 biztosította&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3402,11 +3402,11 @@ Tidak disarankan untuk digunakan.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3402,11 +3402,11 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;pÚtgáfa %1. Til vita meira ættirðu skoða &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Þessi útgáfa var gefin út af %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3406,11 +3406,11 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versione %1. Per ulteriori informazioni vedi &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Questa versione è stata fornita da %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3390,11 +3390,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3400,11 +3400,11 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versija %1. Išsamesnei informacijai, apsilankykite &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Šį išleidimą pateikė %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3384,11 +3384,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versija %1. Vairāk informācijai lūdzu apmekējiet &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Šo izlaidumu piegādāja %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3395,11 +3395,11 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versjon %1. For mer informasjon til &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3409,11 +3409,11 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versie %1. Voor meer informatie bezoek &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deze release is geleverd door %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3405,11 +3405,11 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wersja %1. Aby uzyskać więcej informacji prosimy odwiedzić &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;To wydanie zostało dostarczone przez %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3394,11 +3394,11 @@ Não é aconselhada a sua utilização.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versão %1. Para mais informações visite &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3405,11 +3405,11 @@ Não é aconselhável usá-la.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Versão %1. Para mais informações por favor visite &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Esta versão foi fornecida por %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -1190,7 +1190,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1102"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Ожидание %n директории...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform></translation>
<translation><numerusform>Ожидание %n папки</numerusform><numerusform>Ожидание %n папок</numerusform><numerusform>Ожидание %n папок</numerusform><numerusform>Ожидание %n папок</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1108"/>
@ -2277,7 +2277,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="484"/>
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation>Скачивание сократит доступное пространство на локальном диске ниже допустимого предела</translation>
<translation>Загрузка файлов с сервера уменьшит доступное пространство на локальном диске ниже допустимого предела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="488"/>
@ -3399,11 +3399,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Версия %1. Для получения дополнительной информации посетите &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Этот выпуск подготовлен %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3398,11 +3398,11 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verzia %1. Pre viac informácií choďte na &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3394,11 +3394,11 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Različica %1. Podrobnosti so na voljo na spletišču &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -2818,7 +2818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="395"/>
<source>Unshare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Укини дељење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="404"/>
@ -3405,11 +3405,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Верзија %1. За више информација посетите &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ово издање је обезбедио %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -3616,7 +3616,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
<source>View more activity...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Види још активности...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>

View file

@ -2818,7 +2818,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="395"/>
<source>Unshare</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sluta dela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="404"/>
@ -3405,11 +3405,11 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Version %1. För mer information vänligen besök &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Denna release levererades av %1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -3616,7 +3616,7 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
<source>View more activity...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Visa mer aktivitet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>

View file

@ -3393,11 +3393,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3404,11 +3404,11 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1. sürümü Ayrıntılı bilgi almak için &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt; adresine bakabilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bu sürüm %1 tarafından hazırlanmıştır&lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3385,11 +3385,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Версія %1. Для отримання більш детальної інформації, будь ласка, відвідайте &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -3403,11 +3403,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
</message>

View file

@ -3388,11 +3388,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="344"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; %1. &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>