[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-12-19 03:46:53 +00:00
parent 0ae71a34b5
commit 060fa3e125
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
8 changed files with 176 additions and 165 deletions

View file

@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de]=Synchronisierungsordner

View file

@ -2371,7 +2371,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Downloading version %1. Please wait </source>
<translation>Stahuje se verze %1. Vyčkejte</translation>
<translation>Stahuje se verze %1. Čekejte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>

View file

@ -339,7 +339,7 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</trans
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="408"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verfügbarkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
@ -374,17 +374,17 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</trans
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>Disable virtual file support...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Enable virtual file support%1...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren%1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source> (experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
@ -414,7 +414,7 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</trans
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="780"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="781"/>
@ -428,7 +428,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Unterstützung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
@ -473,7 +473,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
@ -518,7 +518,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1070"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
@ -685,12 +685,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="207"/>
@ -926,7 +926,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
<source>Error while opening directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fehler beim Öffnen des Ordners %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
@ -936,7 +936,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
<source>Directory not found: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ordner nicht gefunden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="299"/>
@ -946,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="318"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fehler beim Lesen des Ordners %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1075,7 +1075,7 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 wurde hinzugefügt.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
@ -1268,17 +1268,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1244"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1248"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alle Dateien entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1249"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1361,7 +1361,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1469"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1358"/>
@ -1444,7 +1444,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="241"/>
@ -1454,12 +1454,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Synchronisiere mit lokalem Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
@ -1677,7 +1677,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<source> (experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
@ -2071,7 +2071,7 @@ If enabled, logs will be written to %1</source>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Protokollierung in temporären Ordner aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
@ -2087,7 +2087,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
@ -2456,7 +2456,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
<source> (experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(experimentell)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/>
@ -2794,7 +2794,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="348"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Experimentelle Funktion aktivieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="349"/>
@ -2815,7 +2815,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="363"/>
<source>Stay safe</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bleiben Sie sicher</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2849,12 +2849,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="237"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="245"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="249"/>
@ -2869,27 +2869,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="263"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="265"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Dateiname ist zu lang.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
@ -2899,22 +2899,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="286"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="289"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="344"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
@ -2924,57 +2924,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="410"/>
<source>permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Berechtigungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="412"/>
<source>etag</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>etag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="414"/>
<source>file id</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datei-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="418"/>
<source>server reported no %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Server meldet kein %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1186"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ignoriert wegen der &quot;Choose what to sync&quot;-Blacklist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1224"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1237"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1272"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1381"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
@ -3142,7 +3142,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
@ -3210,7 +3210,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poll-URL fehlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
@ -3340,7 +3340,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
@ -3621,7 +3621,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4239,7 +4239,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1018"/>
<source>Aborted</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
@ -4383,7 +4383,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Die Funktion &quot;Virtuelles Dateisystem&quot; erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4435,7 +4435,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
@ -4665,7 +4665,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
<translation>Alles vom Server s&amp;ynchronisieren</translation>
<translation>Alles vom Server s&amp;ynchronisieren (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
@ -4983,7 +4983,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5129,12 +5129,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Virtuelle Datei erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ersetzt durch virtuelle Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
@ -5301,32 +5301,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="76"/>
<source>Always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Immer lokal verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="78"/>
<source>Currently available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Derzeit lokal verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="80"/>
<source>Some available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Einige sind nur online abrufbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
<source>Available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nur online verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
<source>Make always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Immer lokal verfügbar machen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="95"/>
<source>Free up local space</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lokalen Speicherplatz freigeben</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -935,7 +935,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
<source>Directory not found: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dossier non trouvé : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="299"/>
@ -1362,7 +1362,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1469"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;existe pas !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1358"/>
@ -5317,12 +5317,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
<source>Available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Disponible seulement en ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
<source>Make always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Toujours rendre disponible localement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="95"/>

View file

@ -473,7 +473,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La versione %1 del server non è supportata! Continua a tuo rischio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
@ -518,7 +518,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1070"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errore di configurazione del server: %1 in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
@ -1069,7 +1069,7 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL.</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati aggiunti.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati aggiunti.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
@ -1455,7 +1455,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincronizzato dei file virtuali con la cartella locale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
@ -2938,7 +2938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="418"/>
<source>server reported no %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>il server non ha restituito alcun %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1186"/>
@ -2968,7 +2968,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1272"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1381"/>
@ -3339,7 +3339,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Impostazioni di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
@ -3711,7 +3711,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La ri-condivisione di questa cartella non è consentita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
@ -4065,7 +4065,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="357"/>
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Impossibile aggiornare i metadati dei file virtuali: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/>
@ -4238,7 +4238,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1018"/>
<source>Aborted</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Interrotto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
@ -4382,7 +4382,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>La funzionalità di filesystem virtuale richiede un file system NTFS, %1 sta utilizzando %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4664,7 +4664,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
<source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sincroni&amp;zza tutto dal server (consigliato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
@ -4982,7 +4982,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Il file scaricato non verifica il codice di controllo, sarà ripristinato. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -517,7 +517,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1070"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Serverio konfigūracijos klaida: %1 ties %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
@ -684,12 +684,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Išeiti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tęsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="207"/>
@ -935,7 +935,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
<source>Directory not found: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Katalogas nerastas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="299"/>
@ -945,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="318"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Klaida skaitant katalogą %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1262,17 +1262,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1244"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šalinti visus failus?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1248"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šalinti visus failus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1249"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Palikti failus</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1355,7 +1355,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1469"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pasirinkto kelio nėra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1358"/>
@ -2874,17 +2874,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Failo pavadinime yra galinių tarpų.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Failo pavadinimas yra per ilgas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Failo/Aplanko nepaisoma, nes jis yra paslėptas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
@ -3335,7 +3335,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 nustatymai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
@ -3616,7 +3616,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -684,12 +684,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Daissar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Contunhar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="207"/>
@ -784,7 +784,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>uèi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
@ -1853,7 +1853,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Anullar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="411"/>
@ -2064,7 +2064,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dobrir lo dorsièr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
@ -2893,7 +2893,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
<source>size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>talha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="410"/>
@ -4213,7 +4213,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1018"/>
<source>Aborted</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Anullat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
@ -4306,7 +4306,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="379"/>
<source>Synced %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 sincronizat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="381"/>

View file

@ -374,12 +374,12 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</tra
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<source>Disable virtual file support...</source>
<translation>Onemogoči navidezno podporo datotek ...</translation>
<translation>Onemogoči podporo navideznih datotek ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Enable virtual file support%1...</source>
<translation>Omogoči navidezno podporo datotek %1 ...</translation>
<translation>Omogoči podporo navideznih datotek %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
@ -414,7 +414,7 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</tra
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="780"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Ali želite onemogočiti navidezno podporo datotek?</translation>
<translation>Ali želite onemogočiti podporo navideznih datotek?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="781"/>
@ -674,12 +674,12 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja.</trans
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nadaljevanje pomeni &lt;b&gt;brisanje teh nastavitev&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nadaljevanje pomeni, da bodo &lt;b&gt;nastavitve prezrte&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
@ -922,7 +922,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja.</trans
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Napaka strežnika: odziv PROPFIND ni zapisan kot XML!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -930,7 +930,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja.</trans
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
<source>Error while opening directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prišlo je do napake med odpiranjem mape %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
@ -940,17 +940,17 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja.</trans
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
<source>Directory not found: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mape ni mogoče najti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="299"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kodiranje imena datoteke ni veljavno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="318"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Prišlo je do napake med branjem mape %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1073,13 +1073,13 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL.</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili posodobljeni.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile posodobljene.</numerusform><numerusform>Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo posodobljenih.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodana je datoteka %1.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
@ -1260,14 +1260,19 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke zato prepisane s starej
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile na strežniku izbrisane.
Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, izgubljene.
V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom.
Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na voljo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1240"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>All the files in your local sync folder &apos;%1&apos; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1244"/>
@ -1448,7 +1453,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Navidezna podpora datotek je omogočena.</translation>
<translation>Podpora za navidezne datoteke je omogočena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="241"/>
@ -1458,12 +1463,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poteka usklajevanje NavideznihDatotek s krajevno mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poteka usklajevanje s krajevno mapo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
@ -1668,7 +1673,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="473"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Mapa &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; se že usklajuje, ker je podrejena mapi &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1676,7 +1681,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uporabite navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
@ -1686,7 +1691,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2073,7 +2078,7 @@ If enabled, logs will be written to %1</source>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Omogoči beleženje v začasno mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
@ -2452,12 +2457,12 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uporabite $navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
<source> (experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(preizkusno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/>
@ -2482,7 +2487,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="274"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
@ -2795,7 +2800,7 @@ Uporaba možnosti ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="348"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ali želite omogočiti preizkusne možnosti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="349"/>
@ -2806,12 +2811,18 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ko je omogočen način »navideznih datotek«, datoteke niso prejete na napravo. Namesto teh je za vsako datoteko, ki obstaja na strežniku, ustvarjena datoteka »%1«. Vsebino je mogoče prejeti z zagonom teh datotek oziroma z uporabo vsebinskega menija.
Način navideznih datotek se izključuje z možnostjo izbirnega usklajevanja. Trenutno so neizbrane mape prevedene v mape, ki obstajajo le na spletu, nastavitev izbirnega usklajevanja pa je ponastavljena.
Preklop v ta način prekine vsa trenutno dejavna usklajevanja.
To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o težavah, na katere naletite.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="362"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Omogoči preizkusni način vsebnikov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="363"/>
@ -2850,72 +2861,72 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="237"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="245"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka je na seznamu neusklajevanih datotek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="249"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Imena datotek, ki vsebujejo končno piko, na tem sistemu niso podprta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Imena datotek, ki vsebujejo znak »%1«, na tem sistemu niso podprta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="263"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="265"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime datoteke je na tem sistemu zadržano za sistemsko datoteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka vsebuje pripete presledne znake.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime datoteke je predolgo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka/Mapa ni usklajevana, ker je skrita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Določanje stanja je spodletelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Spor: prejeta je strežniška različica, krajevna je preimenovana, a ne tudi poslana v oblak. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="286"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zapisa imena datoteke na tem datotečnem sistemu ni mogoče kodirati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="289"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ime datoteke je na črnem seznamu strežnika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="344"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Datoteka ima predpono, ki je zadržana za navidezne datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
@ -3143,7 +3154,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni mogoče preimenovati %1 v %2, napaka: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
@ -3211,7 +3222,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preveri manjkajoči naslov URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
@ -3341,7 +3352,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nastavitve %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
@ -4067,7 +4078,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="357"/>
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ni mogoče posodobiti metapodatkov navidezne datoteke: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/>
@ -4175,7 +4186,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="509"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>V uporabi so navidezne datoteke s pripono, a ta ni nastavljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
@ -4240,7 +4251,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1018"/>
<source>Aborted</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preklicano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
@ -4384,7 +4395,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Navidezni datotečni sistem zahteva uporabo NTFS, Na %1 pa je v uporabi %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5130,12 +5141,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ustvarjena je navidezna datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zamenjano z navidezno datoteko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
@ -5302,27 +5313,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="76"/>
<source>Always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vedno omogoči krajevno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="78"/>
<source>Currently available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Trenutno je omogočeno krajevno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="80"/>
<source>Some available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nekatere so na voljo le na omrežju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
<source>Available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Na voljo je na omrežju</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
<source>Make always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nastavi kot vedno na voljo krajevno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="95"/>