From 060fa3e1257dd803a407f763e262edc1cda47c4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sat, 19 Dec 2020 03:46:53 +0000 Subject: [PATCH] [tx-robot] updated from transifex --- .tx/nextcloud.client-desktop/de_translation | 8 +- translations/client_cs.ts | 2 +- translations/client_de.ts | 132 ++++++++++---------- translations/client_fr.ts | 8 +- translations/client_it.ts | 26 ++-- translations/client_lt_LT.ts | 28 ++--- translations/client_oc.ts | 16 +-- translations/client_sl.ts | 121 ++++++++++-------- 8 files changed, 176 insertions(+), 165 deletions(-) diff --git a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation index 4f8b93db5..b5d6c02ab 100644 --- a/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation +++ b/.tx/nextcloud.client-desktop/de_translation @@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@ # Translations -Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@ -Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung -GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung +Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@ +Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung +GenericName[de]=Synchronisierungsordner diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index c5a49a506..1da9db359 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -2371,7 +2371,7 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. Downloading version %1. Please wait … - Stahuje se verze %1. Vyčkejte… + Stahuje se verze %1. Čekejte… diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index d8489159e..e70c05073 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -339,7 +339,7 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. Availability - + Verfügbarkeit @@ -374,17 +374,17 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. Disable virtual file support... - + Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren … Enable virtual file support%1... - + Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren%1... (experimental) - + (experimentell) @@ -414,7 +414,7 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann. Disable virtual file support? - + Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren? @@ -428,7 +428,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Disable support - + Unterstützung deaktivieren @@ -473,7 +473,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. @@ -518,7 +518,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2. @@ -685,12 +685,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Quit - + Beenden Continue - + Fortsetzen @@ -926,7 +926,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while opening directory %1 - + Fehler beim Öffnen des Ordners %1 @@ -936,7 +936,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Directory not found: %1 - + Ordner nicht gefunden: %1 @@ -946,7 +946,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while reading directory %1 - + Fehler beim Lesen des Ordners %1 @@ -1075,7 +1075,7 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein. %1 has been added. %1 names a file. - + %1 wurde hinzugefügt. @@ -1268,17 +1268,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Remove All Files? - + Alle Dateien löschen? Remove all files - + Alle Dateien entfernen Keep files - + Dateien behalten @@ -1361,7 +1361,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + Der gewählte Pfad existiert nicht! @@ -1444,7 +1444,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual file support is enabled. - + Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert. @@ -1454,12 +1454,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing VirtualFiles with local folder - + Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem Ordner Synchronizing with local folder - + Synchronisiere mit lokalem Ordner @@ -1677,7 +1677,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce (experimental) - + (experimentell) @@ -2071,7 +2071,7 @@ If enabled, logs will be written to %1 Enable logging to temporary folder - + Protokollierung in temporären Ordner aktivieren @@ -2087,7 +2087,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + Ordner öffnen @@ -2456,7 +2456,7 @@ for additional privileges during the process. (experimental) - + (experimentell) @@ -2794,7 +2794,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden. Enable experimental feature? - + Experimentelle Funktion aktivieren? @@ -2815,7 +2815,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Stay safe - + Bleiben Sie sicher @@ -2849,12 +2849,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt. File is listed on the ignore list. - + Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt. @@ -2869,27 +2869,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss File name contains at least one invalid character - + Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen The file name is a reserved name on this file system. - + Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem. Filename contains trailing spaces. - + Dateiname enthält Leerzeichen am Ende. Filename is too long. - + Der Dateiname ist zu lang. File/Folder is ignored because it's hidden. - + Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist. @@ -2899,22 +2899,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen. The filename cannot be encoded on your file system. - + Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden. The filename is blacklisted on the server. - + Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste. File has extension reserved for virtual files. - + Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert. @@ -2924,57 +2924,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss permissions - + Berechtigungen etag - + etag file id - + Datei-ID server reported no %1 - + Server meldet kein %1 Ignored because of the "choose what to sync" blacklist - + Ignoriert wegen der "Choose what to sync"-Blacklist Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder - + Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen. Not allowed because you don't have permission to add files in that folder - + Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben. Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring - + Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen. Moved to invalid target, restoring - + Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen. Not allowed to remove, restoring - + Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen. Error while reading the database - + Fehler beim Lesen der Datenbank @@ -3142,7 +3142,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3 @@ -3210,7 +3210,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - + Poll-URL fehlt @@ -3340,7 +3340,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + %1-Einstellungen @@ -3621,7 +3621,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - + %1 (%2) @@ -4239,7 +4239,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + Abgebrochen @@ -4383,7 +4383,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2 @@ -4435,7 +4435,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr. @@ -4665,7 +4665,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server (recommended) - Alles vom Server s&ynchronisieren + Alles vom Server s&ynchronisieren (empfohlen) @@ -4983,7 +4983,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. '%1' != '%2' @@ -5129,12 +5129,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Virtual file created - + Virtuelle Datei erstellt Replaced by virtual file - + Ersetzt durch virtuelle Datei @@ -5301,32 +5301,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Always available locally - + Immer lokal verfügbar Currently available locally - + Derzeit lokal verfügbar Some available online only - + Einige sind nur online abrufbar Available online only - + Nur online verfügbar Make always available locally - + Immer lokal verfügbar machen Free up local space - + Lokalen Speicherplatz freigeben diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index a22a2d7e3..40d442f2f 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -935,7 +935,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Directory not found: %1 - + Dossier non trouvé : %1 @@ -1362,7 +1362,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + Le chemin sélectionné n'existe pas ! @@ -5317,12 +5317,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Available online only - + Disponible seulement en ligne Make always available locally - + Toujours rendre disponible localement diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index f56125cbb..90ddabd97 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -473,7 +473,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + La versione %1 del server non è supportata! Continua a tuo rischio. @@ -518,7 +518,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + Errore di configurazione del server: %1 in %2. @@ -1069,7 +1069,7 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL. %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 e %n altro file sono stati aggiunti.%1 e %n altri file sono stati aggiunti. @@ -1455,7 +1455,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing VirtualFiles with local folder - + Sincronizzato dei file virtuali con la cartella locale @@ -2938,7 +2938,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss server reported no %1 - + il server non ha restituito alcun %1 @@ -2968,7 +2968,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Not allowed to remove, restoring - + Rimozione non consentita, ripristino @@ -3339,7 +3339,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + Impostazioni di %1 @@ -3711,7 +3711,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Resharing this folder is not allowed - + La ri-condivisione di questa cartella non è consentita @@ -4065,7 +4065,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update virtual file metadata: %1 - + Impossibile aggiornare i metadati dei file virtuali: %1 @@ -4238,7 +4238,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + Interrotto @@ -4382,7 +4382,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + La funzionalità di filesystem virtuale richiede un file system NTFS, %1 sta utilizzando %2 @@ -4664,7 +4664,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss S&ynchronize everything from server (recommended) - + Sincroni&zza tutto dal server (consigliato) @@ -4982,7 +4982,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + Il file scaricato non verifica il codice di controllo, sarà ripristinato. '%1' != '%2' diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts index 815dbeb70..6c743c7f3 100644 --- a/translations/client_lt_LT.ts +++ b/translations/client_lt_LT.ts @@ -517,7 +517,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Server configuration error: %1 at %2. - + Serverio konfigūracijos klaida: %1 ties %2. @@ -684,12 +684,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Quit - + Išeiti Continue - + Tęsti @@ -935,7 +935,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Directory not found: %1 - + Katalogas nerastas: %1 @@ -945,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Error while reading directory %1 - + Klaida skaitant katalogą %1 @@ -1262,17 +1262,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Remove All Files? - + Šalinti visus failus? Remove all files - + Šalinti visus failus Keep files - + Palikti failus @@ -1355,7 +1355,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce The selected path does not exist! - + Pasirinkto kelio nėra! @@ -2874,17 +2874,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Filename contains trailing spaces. - + Failo pavadinime yra galinių tarpų. Filename is too long. - + Failo pavadinimas yra per ilgas. File/Folder is ignored because it's hidden. - + Failo/Aplanko nepaisoma, nes jis yra paslėptas. @@ -3335,7 +3335,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + %1 nustatymai @@ -3616,7 +3616,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) - + %1 (%2) diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts index 25263dd86..1e4e30126 100644 --- a/translations/client_oc.ts +++ b/translations/client_oc.ts @@ -684,12 +684,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. Quit - + Daissar Continue - + Contunhar @@ -784,7 +784,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. today - + uèi @@ -1853,7 +1853,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Cancel - + Anullar @@ -2064,7 +2064,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Open folder - + Dobrir lo dorsièr @@ -2893,7 +2893,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss size - + talha @@ -4213,7 +4213,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + Anullat @@ -4306,7 +4306,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Synced %1 - + %1 sincronizat diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 43ff8f641..3b0fa5007 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -374,12 +374,12 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte. Disable virtual file support... - Onemogoči navidezno podporo datotek ... + Onemogoči podporo navideznih datotek ... Enable virtual file support%1... - Omogoči navidezno podporo datotek %1 ... + Omogoči podporo navideznih datotek %1 ... @@ -414,7 +414,7 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte. Disable virtual file support? - Ali želite onemogočiti navidezno podporo datotek? + Ali želite onemogočiti podporo navideznih datotek? @@ -674,12 +674,12 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja. Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Nadaljevanje pomeni <b>brisanje teh nastavitev</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Nadaljevanje pomeni, da bodo <b>nastavitve prezrte</b>. @@ -922,7 +922,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja. Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! - + Napaka strežnika: odziv PROPFIND ni zapisan kot XML! @@ -930,7 +930,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja. Error while opening directory %1 - + Prišlo je do napake med odpiranjem mape %1 @@ -940,17 +940,17 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutno potekajoča usklajevanja. Directory not found: %1 - + Mape ni mogoče najti: %1 Filename encoding is not valid - + Kodiranje imena datoteke ni veljavno Error while reading directory %1 - + Prišlo je do napake med branjem mape %1 @@ -1073,13 +1073,13 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL. %1 and %n other file(s) have been added. - + Datoteka %1 in še %n druga datoteka je bila posodobljena.Datoteka %1 in še %n drugi datoteki sta bili posodobljeni.Datoteka %1 in še %n druge datoteke so bile posodobljene.Datoteka %1 in še %n drugih datotek je bilo posodobljenih. %1 has been added. %1 names a file. - + Dodana je datoteka %1. @@ -1260,14 +1260,19 @@ Z nadaljevanjem usklajevanja bodo vse trenutne datoteke zato prepisane s starej These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. - + Vse datoteke v usklajevani mapi »%1« so bile na strežniku izbrisane. +Sprememba bo usklajena tudi s krajevno mapo na disku, zato bodo te datoteke, če ni ustreznih dovoljenj za obnovitev, izgubljene. +V kolikor se odločite te datoteke ohraniti, in so na voljo ustrezna dovoljenja, bodo spet usklajene s strežnikom. +Nasprotno, če potrdite izbris in niste lastnik datotek, te ne bodo več na voljo. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. +Are you sure you want to sync those actions with the server? +If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -1448,7 +1453,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual file support is enabled. - Navidezna podpora datotek je omogočena. + Podpora za navidezne datoteke je omogočena. @@ -1458,12 +1463,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Synchronizing VirtualFiles with local folder - + Poteka usklajevanje NavideznihDatotek s krajevno mapo Synchronizing with local folder - + Poteka usklajevanje s krajevno mapo. @@ -1668,7 +1673,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. - + Mapa <i>%1</i> se že usklajuje, ker je podrejena mapi <i>%2</i>. @@ -1676,7 +1681,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Use virtual files instead of downloading content immediately%1 - + Uporabite navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1 @@ -1686,7 +1691,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce Virtual files are not available for the selected folder - + Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo @@ -2073,7 +2078,7 @@ If enabled, logs will be written to %1 Enable logging to temporary folder - + Omogoči beleženje v začasno mapo @@ -2452,12 +2457,12 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila. Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - + Uporabite $navidezne datoteke namesto prejemanja celotne vsebine %1 (experimental) - + (preizkusno) @@ -2482,7 +2487,7 @@ zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila. Virtual files are not available for the selected folder - + Navidezne datoteke niso na voljo za izbrano mapo @@ -2795,7 +2800,7 @@ Uporaba možnosti ni priporočljiva. Enable experimental feature? - + Ali želite omogočiti preizkusne možnosti? @@ -2806,12 +2811,18 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + Ko je omogočen način »navideznih datotek«, datoteke niso prejete na napravo. Namesto teh je za vsako datoteko, ki obstaja na strežniku, ustvarjena datoteka »%1«. Vsebino je mogoče prejeti z zagonom teh datotek oziroma z uporabo vsebinskega menija. + +Način navideznih datotek se izključuje z možnostjo izbirnega usklajevanja. Trenutno so neizbrane mape prevedene v mape, ki obstajajo le na spletu, nastavitev izbirnega usklajevanja pa je ponastavljena. + +Preklop v ta način prekine vsa trenutno dejavna usklajevanja. + +To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o težavah, na katere naletite. Enable experimental placeholder mode - + Omogoči preizkusni način vsebnikov @@ -2850,72 +2861,72 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Symbolic links are not supported in syncing. - + Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto. File is listed on the ignore list. - + Datoteka je na seznamu neusklajevanih datotek. File names ending with a period are not supported on this file system. - + Imena datotek, ki vsebujejo končno piko, na tem sistemu niso podprta. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. - + Imena datotek, ki vsebujejo znak »%1«, na tem sistemu niso podprta. File name contains at least one invalid character - + Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak. The file name is a reserved name on this file system. - + Ime datoteke je na tem sistemu zadržano za sistemsko datoteko. Filename contains trailing spaces. - + Datoteka vsebuje pripete presledne znake. Filename is too long. - + Ime datoteke je predolgo. File/Folder is ignored because it's hidden. - + Datoteka/Mapa ni usklajevana, ker je skrita. Stat failed. - + Določanje stanja je spodletelo. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. - + Spor: prejeta je strežniška različica, krajevna je preimenovana, a ne tudi poslana v oblak. The filename cannot be encoded on your file system. - + Zapisa imena datoteke na tem datotečnem sistemu ni mogoče kodirati. The filename is blacklisted on the server. - + Ime datoteke je na črnem seznamu strežnika. File has extension reserved for virtual files. - + Datoteka ima predpono, ki je zadržana za navidezne datoteke. @@ -3143,7 +3154,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not rename %1 to %2, error: %3 - + Ni mogoče preimenovati %1 v %2, napaka: %3 @@ -3211,7 +3222,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - + Preveri manjkajoči naslov URL @@ -3341,7 +3352,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 Settings This name refers to the application name e.g Nextcloud - + Nastavitve %1 @@ -4067,7 +4078,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Could not update virtual file metadata: %1 - + Ni mogoče posodobiti metapodatkov navidezne datoteke: %1 @@ -4175,7 +4186,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + V uporabi so navidezne datoteke s pripono, a ta ni nastavljena. @@ -4240,7 +4251,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Aborted - + Preklicano @@ -4384,7 +4395,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 - + Navidezni datotečni sistem zahteva uporabo NTFS, Na %1 pa je v uporabi %2. @@ -5130,12 +5141,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Virtual file created - + Ustvarjena je navidezna datoteka Replaced by virtual file - + Zamenjano z navidezno datoteko @@ -5302,27 +5313,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Always available locally - + Vedno omogoči krajevno Currently available locally - + Trenutno je omogočeno krajevno Some available online only - + Nekatere so na voljo le na omrežju Available online only - + Na voljo je na omrežju Make always available locally - + Nastavi kot vedno na voljo krajevno