mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 20:45:51 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
9de32d2cb7
commit
0f9e32d49c
6 changed files with 333 additions and 312 deletions
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de]=Synchronisationsordner
|
||||
|
|
|
@ -4,42 +4,42 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>%1 (%2, %3)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Checking for changes in '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťování případných změn v „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizuje se %1 z %2 (%3 zbývá)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizuje se %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizuje se %1 (zbývá %2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Syncing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizuje se %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Sync paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizace pozastavena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizuje se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -47,12 +47,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Štítek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -60,18 +60,18 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Could not make directories in trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>V Koši není možné vytvářet složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>„%1“ se nedaří přesunout do „%2“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přesun do koše není na této platformě implementováno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -148,12 +148,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mnemonická šifrování mezi koncovými body</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pro ochranu vaší kryptografické identity ji šifrujeme pomocí mnemonické 12 slovy ze slovníku. Poznamenejte si je někam bezpečně. Budou potřebné pro přidání dalších zařízení k vašemu účtu (jako je mobilní telefon či notebook).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -233,12 +233,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>Show E2E mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zobrazit E2E mnemotechnickou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Šífrovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
|
||||
|
@ -476,27 +476,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>More information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Více informací</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přijmout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Připojit se</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Open Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Otevřít prohlížeč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -514,17 +514,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přijmout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Synced </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizováno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zkusit znovu všechna nahrání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="332"/>
|
||||
|
@ -624,12 +624,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zadejte E2E heslovou frázi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odpověď ze serveru na objevování souboru postrádá data.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -803,12 +803,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Složka %1 byla vytvořena ale byla dříve vynechána ze synchronizace. Nebude synchronizována.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Soubor %1 byl vytvořen ale byl dříve byl vynechán ze synchronizace. Nebude synchronizován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
|
@ -817,7 +817,11 @@
|
|||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Změny v synchronizovaných složkách se nedaří spolehlivě sledovat.
|
||||
|
||||
To znamená, že synchronizační klient nemusí místní změny okamžitě nahrát a namísto toho bude pouze skenovat pro lokální změny a nahrávat je příležitostně (výchozí je každé dvě hodiny).
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
|
@ -825,22 +829,25 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
|
||||
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
|
||||
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Všechny soubory v synchronizační složce „%1“ byly smazány na serveru.
|
||||
Tato smazání budou synchronizována do místní synchronizační složky, takže tyto soubory nebudou dostupné, pokud nemáte oprávnění na obnovu.
|
||||
Pokud se rozhodnete soubory ponechat, budou znovu synchronizovány se serverem pokud na to máte oprávnění.
|
||||
Pokud se soubory rozhodnete smazat, nebudou vám dostupné, pokud nejste vlastník.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stáhnout nové soubory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stáhnout nové soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ponechat místní soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
|
@ -921,7 +928,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizace byla úspěšná, nevyřešené konflikty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1222"/>
|
||||
|
@ -931,7 +938,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Místní složka %1 obsahuje symbolický odkaz. Cíl odkazu obsahuje složku, která už byla synchronizována. Zvolte jinou!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
|
@ -999,7 +1006,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizováno s místní složkou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
|
@ -1090,22 +1097,22 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťují se změny ve vzdáleném „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťují se změny v místním „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>↓ %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>↓ %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
|
||||
<source>↑ %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>↑ %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
|
||||
|
@ -1157,7 +1164,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Tento problém obvykle nastává když jsou překročeny kapacity sledování změn na souborovém systému (inotify). Podrobnosti naleznete v často kladených dotazech (FAQ).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1285,7 +1292,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Právní upozornění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
|
@ -1300,7 +1307,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Show Server &Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zobrazovat &upozornění serveru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
|
||||
|
@ -1341,7 +1348,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zobrazit synchronizované složky v panelu navigac&e Průzkumníka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
|
||||
|
@ -1367,7 +1374,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Oznámení serveru která vyžadují pozornost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1375,14 +1382,16 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Sharing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chyba sdílení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
||||
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nedaří se získat nebo vytvořit sdílení veřejným odkazem. Chyba:
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1438,7 +1447,7 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Remove all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odebrat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
|
||||
|
@ -1495,32 +1504,32 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Právní upozornění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>TextovýŠtítek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zavřít</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
|
||||
<source><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
|
||||
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Licencováno pod GNU General Public License (GPL) verze 2.0 nebo jakékoli novější.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1548,14 +1557,16 @@ Položky u kterých je povoleno smazání budou vymazány, pokud by bránily ods
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Permanently save logs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ukládat záznamy událostí trvale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
|
||||
|
||||
Logs will be written to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Když je tato volba zapnutá a není nastavené žádné další zaznamenávání událostí, záznam událostí bude zapisován do dočasné složky a po několika hodinách jeho platnost skončí. Toto nastavení přetrvá přes restarty klienta.
|
||||
|
||||
Záznamy událostí budou zapisovány do %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
|
||||
|
@ -1958,22 +1969,22 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Mějte svá data zabezpečená a pod svou kontrolou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zabezpečená spolupráce a výměna souborů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Snadno použitelný webový e-mailový klient, kalendáře a kontakty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sdílení obrazovky, online schůzky a webové konference</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
|
@ -1995,7 +2006,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Certifikát není možné načíst. Nejspíš je chybné heslo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2200,7 +2211,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Soubor %1 není možné stáhnout z důvodu chybějících informací o šifrování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="434"/>
|
||||
|
@ -2377,7 +2388,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>File Removed (start upload) %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Soubor odebrán (zahájit nahrávání) %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="684"/>
|
||||
|
@ -2596,7 +2607,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="162"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ikona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
|
||||
|
@ -2629,22 +2640,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="122"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odkaz pro &sdílení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Enable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zapnout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Heslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="383"/>
|
||||
<source>Expiration date:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datum skončení platnosti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="508"/>
|
||||
|
@ -2659,42 +2670,42 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Allow Editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Umožnit upravování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Read only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pouze pro čtení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Allow Upload && Editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Umožnit nahrávání a upravování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>File Drop (Upload Only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přetažení souboru (pouze nahrání)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Copy link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zkopírovat odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Password Protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chránit heslem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Expiration Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Datum skončení platnosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Unshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přestat sdílet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="447"/>
|
||||
|
@ -2732,7 +2743,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Copy link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zkopírovat odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="258"/>
|
||||
|
@ -2755,7 +2766,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="114"/>
|
||||
<source>User name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Uživatelské jméno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="155"/>
|
||||
|
@ -2765,22 +2776,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Can reshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Může sdílet dál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Can create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Může vytvářet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Can change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Může měnit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Can delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Může mazat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2830,7 +2841,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sdílení kontextové nabídky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="612"/>
|
||||
|
@ -2857,18 +2868,18 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sdílet tento soubor dál není dovoleno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Copy public link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zkopírovat veřejný odkaz do schránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Otevřít v prohlížeči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3162,32 +3173,32 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nepodařilo načíst nebo vytvořit soubor žurnálu. Ověřte, že máte oprávnění pro čtení a zápis do místní synchronizační složky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Discovery step failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Krok objevování se nezdařil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Oprávnění zamítnuto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>File or directory not found:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Soubor nebo adresář nenalezen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pokus o vytvoření složky, která už existuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>No space on %1 server available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Na %1 serveru není k dispozici volné místo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
|
||||
|
@ -3358,7 +3369,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Toto vydání bylo poskytnuto společností Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3366,12 +3377,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Byli jste odhlášeni z %1 jako uživatel %2. Znovu se přihlaste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Please login with the user: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přihlaste se pomocí uživatele: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3505,7 +3516,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Unresolved conflicts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nevyřešené konflikty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
|
||||
|
@ -3561,7 +3572,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Apps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Aplikace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="898"/>
|
||||
|
@ -3571,12 +3582,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťují se změny ve vzdáleném „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zjišťují se změny v místním „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="938"/>
|
||||
|
@ -3722,7 +3733,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
|
||||
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Při připojování došlo k chybě. Zkuste to znovu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
|
||||
|
@ -3746,22 +3757,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="66"/>
|
||||
<source><a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Hostujte svůj vlastní server</span></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Register with a provider</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zaregistrovat se u poskytovatele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přihlásit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ŠtítekPrezentace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
|
@ -3813,22 +3824,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>před %n dnem</numerusform><numerusform>před %n dny</numerusform><numerusform>před %n dny</numerusform><numerusform>před %n dny</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%n days ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>Před %n dnem</numerusform><numerusform>Před %n dny</numerusform><numerusform>Před %n dny</numerusform><numerusform>Před %n dny</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>%n hour ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>před %n hodinou</numerusform><numerusform>před %n hodinami</numerusform><numerusform>před %n hodinami</numerusform><numerusform>před %n hodinami</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>%n hours ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>před %n hodinou</numerusform><numerusform>před %n hodinami</numerusform><numerusform>před %n hodinami</numerusform><numerusform>před %n hodinami</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="458"/>
|
||||
|
@ -3843,12 +3854,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>%n minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>před %n minutou</numerusform><numerusform>před %n minutami</numerusform><numerusform>před %n minutami</numerusform><numerusform>před %n minutami</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>%n minutes ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>před %n minutou</numerusform><numerusform>před %n minutami</numerusform><numerusform>před %n minutami</numerusform><numerusform>před %n minutami</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -3925,17 +3936,17 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The checksum header is malformed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hlavička kontrolního součtu je poškozena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>The checksum header contained an unknown checksum type '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu „%1“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu, bude znovu stažen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3943,7 +3954,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/webview.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Formulář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3964,7 +3975,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small>Sestaveno z Git revize <a href="%1">%2</a> na %3, %4 s použitím Qt %5, %6</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samstilli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -47,12 +47,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samskiptagluggi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skýring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gat ekki fært '%1' yfir í '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
||||
|
@ -239,7 +239,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dulrita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
|
||||
|
@ -482,27 +482,27 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>More information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nánari upplýsingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samþykkja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Taka þátt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Open Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opna vafra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -520,17 +520,17 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samþykkja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Synced </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samstillt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prófa aftur allar innsendingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="332"/>
|
||||
|
@ -839,17 +839,17 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sækja nýjar skrár?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sækja nýjar skrár</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Halda skrám á tölvu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Synchronized with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samstillt við möppu á tölvunni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="296"/>
|
||||
|
@ -1096,22 +1096,22 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Athuga með breytingar í fjartengdri '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Athuga með breytingar í staðværri '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>↓ %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>↓ %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
|
||||
<source>↑ %1/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>↑ %1/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lagaleg atriði</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
|
@ -1444,7 +1444,7 @@ Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Remove all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fjarlægja allt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
|
||||
|
@ -1499,12 +1499,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Samskiptagluggi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lagaleg atriði</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
|
||||
|
@ -1514,17 +1514,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Loka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
|
||||
<source><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Höfundarréttur 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Höfundarréttur 2012-2018 ownCloud GmbH</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
|
||||
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Gefið út með almenna GNU General Public License (GPL) útgáfu 2.0 eða nýrri.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1963,22 +1963,22 @@ aðgerð til að leysa málið!</small></p></translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Haltu gögnum þínum öruggum og undir þinni stjórn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Örugg samvinna og skráaskipti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Einfaldur og auðveldur vefpóstur, dagatal og tengiliðir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skjádeiling, netfundir og vefráðstefnur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
|
@ -2603,7 +2603,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="162"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Táknmynd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
|
||||
|
@ -2636,22 +2636,22 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="122"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>&Deilitengill</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Enable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Virkja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lykilorð:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="383"/>
|
||||
<source>Expiration date:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gildistími:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="508"/>
|
||||
|
@ -2666,42 +2666,42 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Allow Editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Leyfa breytingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Read only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skrifvarið</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Allow Upload && Editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Leyfa innsendingu og breytingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>File Drop (Upload Only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Slepping skráa (einungis innsending)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Copy link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afrita tengil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Password Protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verja með lykilorði</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Expiration Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gildir til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Unshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Hætta deilingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="447"/>
|
||||
|
@ -2740,7 +2740,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Copy link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afrita tengil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="258"/>
|
||||
|
@ -2763,7 +2763,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="114"/>
|
||||
<source>User name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Notandanafn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="155"/>
|
||||
|
@ -2773,22 +2773,22 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Can reshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Getur endurdeilt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Can create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Getur búið til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Can change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Getur breytt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Can delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Getur eytt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2866,18 +2866,18 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Endurdeiling þessarar skráar er ekki leyfð</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Copy public link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afrita opinberan tengil á klippispjald</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opna í vafra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3181,12 +3181,12 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Permission denied.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Heimild fæst ekki.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>File or directory not found:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skrá eða mappa fannst ekki:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="142"/>
|
||||
|
@ -3570,7 +3570,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
|
||||
<source>Apps</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Forrit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="898"/>
|
||||
|
@ -3580,12 +3580,12 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Athuga með breytingar í fjartengdri '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Athuga með breytingar í staðværri '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="938"/>
|
||||
|
@ -3755,17 +3755,17 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="66"/>
|
||||
<source><a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Hýstu þinn eigin þjón</span></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="143"/>
|
||||
<source>Register with a provider</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skráðu þig hjá þjónustu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Log in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skrá inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
|
@ -3822,22 +3822,22 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>%n day ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>fyrir %n degi síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n dögum síðan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%n days ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>fyrir %n degi síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n dögum síðan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>%n hour ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>fyrir %n klukkustund síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n klukkustundum síðan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
|
||||
<source>%n hours ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>fyrir %n klukkustund síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n klukkustundum síðan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="458"/>
|
||||
|
@ -3852,12 +3852,12 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>%n minute ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>fyrir %n mínútu síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n mínútum síðan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>%n minutes ago</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>fyrir %n mínútu síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n mínútum síðan</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="470"/>
|
||||
|
@ -3976,7 +3976,8 @@ borð við 'trayer' og reyna síðan aftur.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small>Byggt með Git revision <a href="%1">%2</a> á %3, %4 með Qt %5,
|
||||
%6</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -481,7 +481,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>More information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>詳細情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
|
||||
|
|
|
@ -153,7 +153,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>To protect your Cryptocraphic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words.Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Повторить передачу файлов на сервер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="332"/>
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Сервер вернул ответ, не содержащих данных о файле.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -804,12 +804,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Папка «%1» создана, но она ранее была исключена из синхронизации. Данные внутри этой папки не будут синхронизированы.</translation>
|
||||
<translation>Создана папка «%1» создана, но ранее она была исключена из синхронизации. Данные внутри этой папки не будут синхронизированы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
|
||||
<translation>Файл «%1» создан, но она ранее был исключён из синхронизации. Этот файл не будет синхронизирован.</translation>
|
||||
<translation>Создан файл «%1», но ранее он был исключён из синхронизации. Этот файл не будет синхронизирован.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1026"/>
|
||||
|
@ -818,7 +818,10 @@
|
|||
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
|
||||
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Невозможно надёжным способом отслеживать изменения в синхронизируемых папках.
|
||||
|
||||
Это означает, что приложение для синхронизации не может выполнять синхронизацию локальных изменений с сервером немедленно. Вместо этого будет выполняться периодическое (по умолчанию каждые два часа) сканирование локальных папок и синхронизация обнаруженных изменений с сервером.
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
|
||||
|
@ -1508,7 +1511,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
|
||||
<source>TextLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>TextLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
|
||||
|
@ -1518,12 +1521,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
|
||||
<source><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation><p>Copyright 2017-2018 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH</p></translation>
|
||||
<translation><p>© Nextcloud GmbH, 2017-2018 <br />© ownCloud GmbH, 2012-2018</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="30"/>
|
||||
<source><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Лицензируется в соответствии со Стандартной Общественной Лицензией GNU (GPL) версии 2.0 или любой более поздней версией.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1795,7 +1798,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
|
||||
<translation>Загрузка версии %1. Пожалуйста, подождите...</translation>
|
||||
<translation>Дождитесь окончания загрузки версии %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
|
||||
|
@ -1868,7 +1871,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="164"/>
|
||||
<source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source>
|
||||
<translation><p><small><strong>Внимание:</strong> Локальная папка не пуста. Выберите действие!</small></p></translation>
|
||||
<translation><p><small><strong>Предупреждение:</strong> Локальная папка не пуста, требуется выбор действия:</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="285"/>
|
||||
|
@ -1902,7 +1905,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
|
||||
<translation>Попробовать без шифрования через HTTP (не безопасно)</translation>
|
||||
<translation>Попробовать без шифрования по протоколу HTTP (небезопасно)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
|
||||
|
@ -1943,7 +1946,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation>Вход в ваш браузер</translation>
|
||||
<translation>Выполнить вход в браузере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1976,7 +1979,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
||||
<translation>Публикация экрана, онлайн общение и веб-конференции</translation>
|
||||
<translation>Доступ к изображению на экране, онлайн общение и веб-конференции</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
|
@ -2161,7 +2164,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Skip folders configuration</source>
|
||||
<translation>Пропустить настройку каталогов</translation>
|
||||
<translation>Пропустить настройку папок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2187,7 +2190,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
|
||||
<translation>Не правильный JSON ответ на сформированный URL</translation>
|
||||
<translation>С опрашиваемого адреса получен неверный ответ в формате JSON</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2274,7 +2277,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
|
||||
<translation>Внимание, возможен конфликт чувствительности к регистру с %1</translation>
|
||||
<translation>Внимание, возможен конфликт чувствительности к регистру имён с «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="191"/>
|
||||
|
@ -2324,7 +2327,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 204, но получен "%1 %2".</translation>
|
||||
<translation>Сервер ответил неправильным кодом HTTP. Ожидался 204, но получен «%1 %2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2332,7 +2335,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 201, но получен "%1 %2".</translation>
|
||||
<translation>Сервер ответил неправильным кодом HTTP . Ожидался 201, но получен «%1 %2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="151"/>
|
||||
|
@ -2345,7 +2348,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation>Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 201, но получен "%1 %2".</translation>
|
||||
<translation>Сервер ответил неправильным кодом HTTP. Ожидался 201, но получен «%1 %2».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="166"/>
|
||||
|
@ -2359,7 +2362,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
|
||||
<translation>Невозможно загрузить файл «%1», так как уже существует файл с тем же именем, но отличающимся только регистром символов</translation>
|
||||
<translation>Невозможно загрузить файл «%1», так как уже существует файл с тем же именем, но отличающимся регистром символов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="348"/>
|
||||
|
@ -2369,13 +2372,13 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Local file changed during sync.</source>
|
||||
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации.</translation>
|
||||
<translation>Локальный файл был изменён во время синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
|
||||
<translation>Закачка %1 превышает квоту для каталога</translation>
|
||||
<translation>Передача «%1» на сервер превысит заданную для папки квоту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="334"/>
|
||||
|
@ -2490,7 +2493,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
|
||||
<translation>Снимите выбор с удалённых папок, котрые вы не хотите синхронизировать.</translation>
|
||||
<translation>Снимите отметки с папок, которые не нужно синхронизировать.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
|
@ -2506,12 +2509,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
|
||||
<source>No subfolders currently on the server.</source>
|
||||
<translation>Нет подкаталогов на сервере на данный момент.</translation>
|
||||
<translation>Сейчас на сервере нет вложенных папок.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
|
||||
<translation>Произошла ошибка во время загрузки списка подпапок.</translation>
|
||||
<translation>Ошибка получения списка вложенных папок.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2519,7 +2522,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation>Убрать</translation>
|
||||
<translation>Отклонить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2527,7 +2530,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Настройки</translation>
|
||||
<translation>Параметры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="204"/>
|
||||
|
@ -2547,7 +2550,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Уч.запись</translation>
|
||||
<translation>Учётная запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2576,7 +2579,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>Account</source>
|
||||
<translation>Уч.запись</translation>
|
||||
<translation>Учётная запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2594,7 +2597,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="91"/>
|
||||
<source>ownCloud Path:</source>
|
||||
<translation>Путь к OwnCloud:</translation>
|
||||
<translation>Путь ownCloud:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="162"/>
|
||||
|
@ -2604,7 +2607,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>%1 Sharing</source>
|
||||
<translation>Вы поделились %1 </translation>
|
||||
<translation>Предоставление общего доступа к «%1»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="77"/>
|
||||
|
@ -2614,12 +2617,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Folder: %2</source>
|
||||
<translation>Папка: %2</translation>
|
||||
<translation>Папка: «%2»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
|
||||
<translation>Невозможно предоставить общий доступ к файлу: нет разрешения на предоставление общего доступа.</translation>
|
||||
<translation>Невозможно предоставить общий доступ: отсутствуют разрешения на предоставление общего доступа.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2632,12 +2635,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="122"/>
|
||||
<source>&Share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>П&редоставить доступ по ссылке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="145"/>
|
||||
<source>Enable</source>
|
||||
<translation>Включить</translation>
|
||||
<translation>Использовать </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="259"/>
|
||||
|
@ -2647,7 +2650,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="383"/>
|
||||
<source>Expiration date:</source>
|
||||
<translation>Дата истечения:</translation>
|
||||
<translation>Срок действия:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="508"/>
|
||||
|
@ -2833,7 +2836,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>Context menu share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Контекстное меню предоставления общего доступа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="612"/>
|
||||
|
@ -2939,7 +2942,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="107"/>
|
||||
<source><h3>Fingerprints</h3></source>
|
||||
<translation><h3>Отпечаток</ h3></translation>
|
||||
<translation><h3>Отпечатки</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="111"/>
|
||||
|
@ -3170,7 +3173,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Discovery step failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ошибка на этапе поиска.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
|
||||
|
@ -3361,7 +3364,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by the Nextcloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Этот выпуск подготовлен Nextcloud GmbH</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3369,7 +3372,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Выполнен выход пользователя %2 из системы %1. Войдите заново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="139"/>
|
||||
|
@ -3382,7 +3385,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>Please sign in</source>
|
||||
<translation>Пожалуйста войдите в систему</translation>
|
||||
<translation>Войдите в систему</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="348"/>
|
||||
|
@ -3392,7 +3395,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>There are no sync folders configured.</source>
|
||||
<translation>Нет настроенных каталогов для синхронизации</translation>
|
||||
<translation>Синхронизация папок не настроена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="375"/>
|
||||
|
@ -3508,7 +3511,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>Unresolved conflicts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Неразрешённые конфликты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
|
||||
|
@ -3749,7 +3752,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="66"/>
|
||||
<source><a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="https://docs.nextcloud.com/server/13/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Развернуть собственный сервер</span></a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="143"/>
|
||||
|
@ -3764,7 +3767,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="241"/>
|
||||
<source>SlideshowLabel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>SlideshowLabel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="316"/>
|
||||
|
|
|
@ -34,12 +34,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Sync paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizuje sa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -52,7 +52,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Štítok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -60,18 +60,18 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>Could not make directories in trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie je možné vytvárať adresáre v koši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie je možne presunúť '%1' do '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Presuúvanie do koša nie je na tejto platforme k dispozícii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -148,7 +148,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>End to end encryption mnemonic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>End-to-end kódovanie mnemotechnické</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="343"/>
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zašifrovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
|
||||
|
@ -476,27 +476,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="179"/>
|
||||
<source>More information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Viac informácií</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="180"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prijať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Join</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pripojiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="198"/>
|
||||
<source>Open Browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Otvoriť prehliadač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -514,17 +514,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>Accept</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prijať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>Synced </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zosynchronizované</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Retry all uploads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zopakovať všetky nahrávania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="332"/>
|
||||
|
@ -629,7 +629,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1000"/>
|
||||
<source>Enter E2E passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zadajte E2E prístupovú frázu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -831,24 +831,26 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1080"/>
|
||||
<source>Download new files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stiahnuť nové súbory?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1083"/>
|
||||
<source>Download new files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stiahnuť nové súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1084"/>
|
||||
<source>Keep local files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ponechať lokálne súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
|
||||
Are you sure you want to sync those actions with the server?
|
||||
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Všetky súbory vo vašej lokálnej synchronizovanom priečinku '%1' boli vymazané. Tieto súbory budú vymazané aj na serveri a teda už viac nebudú dostupné až kým ich neobnovíte.
|
||||
Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
|
||||
Ak to bol omyl a chcete si tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1101"/>
|
||||
|
@ -918,7 +920,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchronizácia bola úspešná s nevyriešenými konfliktmi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1222"/>
|
||||
|
@ -928,7 +930,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1312"/>
|
||||
<source>The local folder %1 contains a symbolic link. The link target contains an already synced folder. Please pick another one!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokálny priečinok %1 obsahuje symbolický odkaz. Tento odkazuje na už zosynchronizovaný priečinok. Vyberte prosím niektorý iný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
|
@ -1282,7 +1284,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Právne upozornenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
|
||||
|
@ -1292,12 +1294,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
|
||||
<source>For System Tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pre oznamovaciu oblasť systémového panela</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Show Server &Notifications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zobraziť &hlásenia zo servera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="163"/>
|
||||
|
@ -1307,7 +1309,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou zložiek väčších než</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="215"/>
|
||||
|
@ -1318,7 +1320,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="239"/>
|
||||
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Požiadajte o potvrdenie pred synchronizáciou externých úložísk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
|
||||
|
@ -1343,7 +1345,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>S&how crash reporter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Z&obraziť hlásenia o pádoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
|
||||
|
@ -1364,7 +1366,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Server notifications that require attention.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zobrazovať hlásenie, ktoré vyžadujú pozornosť.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1372,14 +1374,16 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="520"/>
|
||||
<source>Sharing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chyba sprístupnenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="521"/>
|
||||
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
|
||||
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie je možné získať alebo vytvoriť verejný odkaz pre sprístupnenie. Chyba:
|
||||
|
||||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1387,12 +1391,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zadajte prosím heslo %1:<br><br>Používateľ: %2<br>Účet: %3<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Reading from keychain failed with error: '%1'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Čítanie z kľúčenky sa nepodarilo s chybou: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="120"/>
|
||||
|
@ -1402,7 +1406,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
|
||||
<source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><a href="%1">Kliknite sem</a> pre vyžiadanie hesla aplikácie z webového rozhrania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1415,7 +1419,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Global Ignore Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Globálne nastavenia pre ignorovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
|
||||
|
@ -1425,7 +1429,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Files Ignored by Patterns</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ignorovať súbory podľa masky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="119"/>
|
||||
|
@ -1435,7 +1439,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="126"/>
|
||||
<source>Remove all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odstrániť všetko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="93"/>
|
||||
|
@ -1457,7 +1461,9 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
|
|||
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
|
||||
|
||||
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbory alebo priečinky vyhovujúce maske nebudu synchronizované.
|
||||
|
||||
Položky u ktorých je povolené mazanie sa vymažú ak by bránili odstráneniu priečinka. Toto je užitočne napr. pre matadáta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
|
||||
|
@ -1490,12 +1496,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dialóg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Právne upozornenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="36"/>
|
||||
|
@ -1505,7 +1511,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="58"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zatvoriť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="27"/>
|
||||
|
@ -1742,7 +1748,7 @@ Logs will be written to %1</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Error returned from the server: <em>%1</em></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chyba vrátená zo servera: <em>%1</em></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
|
||||
|
@ -1935,7 +1941,7 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Login in your browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Prihlásenie sa v prehliadači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1953,22 +1959,22 @@ môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Keep your data secure and under your control</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Majte svoje dáta pod vlastnou kontrolou a zabezpečené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Secure collaboration & file exchange</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bezpečná spolupráca a výmena súborov</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ľahko použiteľné webové rozhranie pre poštu, kalendár a kontakty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Screensharing, online meetings & web conferences</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zdieľanie obrazovky, on-line schôdze a webové konferencie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="198"/>
|
||||
|
@ -1990,7 +1996,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nie je možné načítať certifikát. Možno zlé heslo?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2634,12 +2640,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Heslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="383"/>
|
||||
<source>Expiration date:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dátum vypršania:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="508"/>
|
||||
|
@ -2654,47 +2660,47 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>Allow Editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Umožniť úpravy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Read only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Len na čítanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Allow Upload && Editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Umožniť nahrávanie a úpravy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>File Drop (Upload Only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Odovzdávanie súborov (len nahrávanie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>Copy link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Password Protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Chániť heslom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>Expiration Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Dátum vypršania:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Unshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zneprístupniť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Potvrdzovať rušenie sprístupnenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="448"/>
|
||||
|
@ -2727,7 +2733,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="248"/>
|
||||
<source>Copy link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="258"/>
|
||||
|
@ -2737,7 +2743,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>I shared something with you</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niečo som vám sprístupnil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2750,7 +2756,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="114"/>
|
||||
<source>User name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Meno používateľa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="155"/>
|
||||
|
@ -2760,22 +2766,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="388"/>
|
||||
<source>Can reshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Môže sprístupniť aj iným</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Can create</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Môže vytvárať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>Can change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Môže meniť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="410"/>
|
||||
<source>Can delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Môže odstraňovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2852,18 +2858,18 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Opätovné sprístupňovanie tohto súboru je zakázané</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
|
||||
<source>Copy public link to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Skopírovať verejný odkaz do schránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>Open in browser</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Otvoriť v prehliadači</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3081,7 +3087,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Pripojený priečinok je na serveri dočasne nedostupný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="163"/>
|
||||
|
@ -3101,7 +3107,7 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Súbor/priečinok je ignorovaný, pretože je skrytý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="517"/>
|
||||
|
@ -3111,13 +3117,13 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="533"/>
|
||||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Konflikt: Prevzatá verzia zo servera, lokálna kópia premenovaná a neodovzdaná.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="799"/>
|
||||
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
|
||||
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Je dostupných len %1, pre spustenie je potrebných aspoň %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="834"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue