mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-10-24 05:15:40 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
473abb4c7a
commit
a23791c039
5 changed files with 115 additions and 111 deletions
|
@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Synchronisierungsordner
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
|
|
|
@ -166,7 +166,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
|
||||
<source>Select a remote destination folder</source>
|
||||
<translation>Zvolte cílovou složku na protějšku</translation>
|
||||
<translation>Zvolte federovanou cílovou složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
|
||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Create Remote Folder</source>
|
||||
<translation>Vytvořit složku na protějšku</translation>
|
||||
<translation>Vytvořit federovanou složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="182"/>
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="506"/>
|
||||
<source>No remote folder specified!</source>
|
||||
<translation>Není nastavena žádná složka na protějšku!</translation>
|
||||
<translation>Není nastavena žádná federovaná složka!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
|
@ -2717,12 +2717,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
|
||||
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
|
||||
<translation>Složka %1 byla na protějšku úspěšně vytvořena.</translation>
|
||||
<translation>Složka %1 byla na federované straně úspěšně vytvořena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/>
|
||||
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
|
||||
<translation>Složka %1 už na protějšku existuje. Spojuje se pro synchronizaci.</translation>
|
||||
<translation>Složka %1 už na federované straně existuje. Probíhá propojení synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="545"/>
|
||||
|
@ -2733,18 +2733,18 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||||
<translation>Vytvoření složky na protějšku se nezdařilo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
||||
<translation>Vytvoření federované složky se nezdařilo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
|
||||
<source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source>
|
||||
<translation><p><font color="red">Vytvoření složky na protějšku se nezdařilo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
||||
<translation><p><font color="red">Vytvoření federované složky se nezdařilo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se zpět a zkontrolujte je.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source>
|
||||
<translation>Vytváření složky %1 na protějšku se nezdařilo s chybou <tt>%2</tt>.</translation>
|
||||
<translation>Vytváření federované složky %1 se nezdařilo s chybou <tt>%2</tt>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/>
|
||||
|
|
|
@ -374,7 +374,7 @@ Espere a una nueva sincronización, luego cifrala.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
|
||||
<source>Disable virtual file support …</source>
|
||||
<translation>Desactivar soporte para archivos virtuales ...</translation>
|
||||
<translation>Desactivar soporte para archivos virtuales …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
|
||||
|
|
|
@ -925,7 +925,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Error while opening directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur à l’ouverture du dossier %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Error while reading directory %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur de lecture du dossier %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1660,12 +1660,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation>Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
<translation>Vous synchronisez déjà <i>%1</i> qui est un dossier parent de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vous synchronisez déjà <i>%1</i> qui est un sous-dossier de <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2929,7 +2929,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>file id</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ID du fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="418"/>
|
||||
|
@ -3205,7 +3205,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>URL du sondage manquante</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
|
||||
|
@ -3703,12 +3703,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="810"/>
|
||||
<source>Resharing this file is not allowed</source>
|
||||
<translation>Repartager ce fichier n'est pas autorisé</translation>
|
||||
<translation>Repartager ce fichier est interdit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Repartager ce dossier est interdit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
|
||||
|
@ -5297,7 +5297,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Always available locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Toujours disponible localement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="78"/>
|
||||
|
@ -5322,7 +5322,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Free up local space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Libérer de l'espace local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line="39"/>
|
||||
<source>Activity action button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Activiteiten actieknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ Deze handeling zal alle synchronisatie die op dit moment loopt afbreken.</transl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
|
||||
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Een versleutelde pkcs12-bundel wordt sterk aanbevolen, aangezien er een kopie wordt opgeslagen in het configuratiebestand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
||||
|
@ -673,17 +673,17 @@ Deze handeling zal alle synchronisatie die op dit moment loopt afbreken.</transl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Doorgaan betekent <b>verwijderen van deze instellingen</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Doorgaan betekent <b>negeren van deze instellingen</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sommige instellingen zijn geconfigureerd in nieuwere versies van deze client en maken gebruik van functies die niet beschikbaar zijn in deze versie.<br><br>%1<br><br> Van het huidige configuratiebestand is al een back-up gemaakt op <i>%2</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ Deze handeling zal alle synchronisatie die op dit moment loopt afbreken.</transl
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Open server version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Open server versie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
|
||||
|
@ -1072,13 +1072,13 @@ Dit kan een probleem zijn met uw OpenSSL-bibliotheken.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 en %n andere bestand zijn toegevoegd.</numerusform><numerusform>%1 en %n andere bestanden zijn toegevoegd.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>%1 has been added.</source>
|
||||
<comment>%1 names a file.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 is toegevoegd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="387"/>
|
||||
|
@ -1275,17 +1275,17 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1244"/>
|
||||
<source>Remove All Files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alle bestanden verwijderen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1248"/>
|
||||
<source>Remove all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alle bestanden verwijderen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1249"/>
|
||||
<source>Keep files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestanden bewaren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1368,7 +1368,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1469"/>
|
||||
<source>The selected path does not exist!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1358"/>
|
||||
|
@ -1452,7 +1452,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>Virtual file support is enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Virtual file ondersteuning is ingeschakeld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="241"/>
|
||||
|
@ -1462,12 +1462,12 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchroniseren VirtualFiles met lokale map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>Synchronizing with local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Synchroniseren met lokale map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
|
||||
|
@ -1580,7 +1580,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De kijker ontving geen testmelding.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1680,7 +1680,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gebruik virtuele bestanden in plaats van de content direct te downloaden%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
|
||||
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Virtuele bestanden zijn niet beschikbaar voor de geselecteerde map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1721,7 +1721,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>We ontvingen een onverwachte download Content-Lengte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/>
|
||||
|
@ -1846,7 +1846,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
|
||||
<source>Create Debug Archive …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Debugarchief maken ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="149"/>
|
||||
|
@ -1856,12 +1856,12 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Je kunt autostart niet uitschakelen omdat systeem-brede autostart is ingeschakeld.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>Change update channel?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wijzigen bijwerkkanaal?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="304"/>
|
||||
|
@ -1875,7 +1875,7 @@ Merk op dat dit alleen selecteert van welke pool upgrades worden overgenomen en
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Change update channel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Wijzigen bijwerkkanaal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="318"/>
|
||||
|
@ -2085,13 +2085,14 @@ Indien ingeschakeld, worden logboeken naar% 1 geschreven</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Enable logging to temporary folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Inschakelen logging naar tijdelijke map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>This setting persists across client restarts.
|
||||
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Deze instelling blijft bestaan tijdens het opnieuw opstarten van de client.
|
||||
Merk op dat het gebruik van logging-opdrachtregel opties deze instelling zal overschrijven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
||||
|
@ -2101,7 +2102,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Openen map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
|
||||
|
@ -2207,7 +2208,7 @@ Logs worden geschreven naar %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>Update Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bijwerken mislukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
|
||||
|
@ -2217,17 +2218,17 @@ Logs worden geschreven naar %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Ask again later</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vraag later nogmaals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
|
||||
<source>Restart and update</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Herstarten en bijwerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Update manually</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Handmatig bijwerken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2265,7 +2266,7 @@ Logs worden geschreven naar %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Let op: proxy-instellingen hebben geen effect voor accounts op localhost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
|
||||
|
@ -2348,7 +2349,7 @@ Logs worden geschreven naar %1</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lege JSON van OAuth2 redirect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="116"/>
|
||||
|
@ -2403,7 +2404,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 beschikbaar. Herstart de applicatie om de update te starten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
||||
|
@ -2466,7 +2467,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Use &virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Gebruik &virtuele bestanden in plaats van direct downloaden content%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
|
||||
|
@ -2496,7 +2497,7 @@ vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Virtuele bestanden zijn niet beschikbaar voor de geselecteerde map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/>
|
||||
|
@ -2809,7 +2810,7 @@ Het is niet te adviseren om het te gebruiken.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Enable experimental feature?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Inschakelen experimentele functies?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="349"/>
|
||||
|
@ -2831,12 +2832,12 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Inschakelen experimentele aanduider modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>Stay safe</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Blijf veilig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2870,72 +2871,72 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Symbolische links worden niet ondersteund bij het synchroniseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>File is listed on the ignore list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Het bestand is opgenomen op de negeerlijst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestandsnamen die eindigen met een punt worden niet ondersteund door het bestandssysteem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
|
||||
<source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestandsnamen met een '%1' symbool worden niet ondersteund door het bestandssysteem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>File name contains at least one invalid character</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De bestandsnaam is een gereserveerde naam op dit bestandssysteem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De bestandsnaam bevat spaties achteraan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>Filename is too long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De bestandsnaam is te lang.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestand/Map is genegeerd omdat het verborgen is. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Stat failed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Stat mislukt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestandsconflict: server versie is gedownload en lokale kopie hernoemd en niet geüpload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De bestandsnaam kan op je bestandssysteem niet worden gecodeerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De bestandsnaam staat op de negeerlijst van de server.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Bestand heeft een extensie gereserveerd voor virtuele bestanden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
|
||||
|
@ -2955,47 +2956,47 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>server reported no %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Server meldde geen %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1186"/>
|
||||
<source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" negeerlijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1224"/>
|
||||
<source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niet toegestaan omdat je geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1237"/>
|
||||
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
|
||||
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verplaatst naar ongeldig doel, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1272"/>
|
||||
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1381"/>
|
||||
<source>Error while reading the database</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fout bij lezen database</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
|
||||
<source>Server replied with an error while reading directory '%1' : %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Server gaf een foutmelding bij lezen directory '%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3129,7 +3130,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
|
||||
<source>Error setting pin state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Fout bij instellen pin status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3158,7 +3159,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kon niet %1 hernoemen naar %2, fout: %3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/>
|
||||
|
@ -3174,7 +3175,10 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Error setting pin state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>
|
||||
Fout bij instellen pin status
|
||||
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3226,7 +3230,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Poll URL missing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Peilingen-URL ontbreekt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/>
|
||||
|
@ -3356,7 +3360,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>%1 Settings</source>
|
||||
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 Instellingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/>
|
||||
|
@ -3575,7 +3579,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Search globally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zoek door alles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
|
||||
|
@ -3692,7 +3696,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="754"/>
|
||||
<source>Select new location …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Selecteer nieuwe locatie ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="768"/>
|
||||
|
@ -3728,7 +3732,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verder delen van deze map is niet toegestaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/>
|
||||
|
@ -3754,17 +3758,17 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="916"/>
|
||||
<source>Resolve conflict …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Oplossen conflict ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Move and rename …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verplaatsen en hernoemen ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="923"/>
|
||||
<source>Move, rename and upload …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verplaatsen, hernoemen en uploaden ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="925"/>
|
||||
|
@ -3774,7 +3778,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="931"/>
|
||||
<source>Move and upload …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Verplaatsen en uploaden ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="932"/>
|
||||
|
@ -4082,7 +4086,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Kon virtuele bestand metadata niet bijwerken: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/>
|
||||
|
@ -4190,7 +4194,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="509"/>
|
||||
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>gebruik maken van virtuele bestanden met achtervoegsel, maar achtervoegsel niet ingesteld</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
|
||||
|
@ -4255,7 +4259,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1018"/>
|
||||
<source>Aborted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Afgebroken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/>
|
||||
|
@ -4399,7 +4403,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De Virtuele bestandssysteemfunctie vereist een NTFS bestandssysteem, %1 gebruikt %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4451,7 +4455,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>De server van account %1 gebruikt een niet ondersteunde versie %2. Het gebruik van deze clientsoftware met niet-ondersteunde server versies is niet getest en mogelijk gevaarlijk. Verdergaan is op eigen risico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
|
||||
|
@ -4681,7 +4685,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
|
||||
<source>S&ynchronize everything from server (recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>S&ynchroniseer alles vanaf de server (aanbevolen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
|
||||
|
@ -4999,7 +5003,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="362"/>
|
||||
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2'</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Het gedownloade bestand komt niet overeen met het controlegetal. Het wordt opnieuw verwerkt. '%1' != '%2'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5145,12 +5149,12 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Virtual file created</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Virtueel bestand gecreëerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>Replaced by virtual file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Vervangen door virtueel bestand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
|
||||
|
@ -5317,32 +5321,32 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Always available locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Altijd lokaal beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Currently available locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Momenteel lokaal beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Some available online only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sommige alleen online beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Available online only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Alleen online beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Make always available locally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Maak altijd lokaal beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Free up local space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Lokale ruimte vrijmaken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue