mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-21 12:35:52 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
2415d9525b
commit
94c4e3044c
57 changed files with 3307 additions and 3306 deletions
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Synchronisierungsordner
|
||||
|
|
|
@ -198,6 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[es_DO]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[es_DO]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
Comment[es_DO]=@APPLICATION_NAME@ Cliente de sincronización de escritorio
|
||||
GenericName[es_DO]=Sincronización de carpeta
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Kanselleer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Aktiveer enkripsie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Waarskuwing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Open vouer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Enkripteer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Meld aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3810,7 +3810,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Не маркирани папки ще бъдат <b>премахнати</b> от локалната файлова система и няма да бъдат синхронизирани на този компютър повече</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронизирай всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Без синхронизиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Потвърди ръчните промени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Отказ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронизирай всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Без синхронизиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Потвърди ръчните промени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Добави нов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Внимание</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Отвори папката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Избор на елементи за синхронизиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Синхронизирай сега</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Рестартирай синхронизирането</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Продължи синхронизирането</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Премахни синхронизирането</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Създаването на папката се провали</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Потвърждаване за премахване на синхронизация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Наистина ли желаете да премахнете синхронизирането на папката<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Действието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Премахни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизират се файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>В момента се извършва синхронизиране.<br/>Да бъде ли прекратено?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>Ползвате %1 (%3%) от %2. Някои папки, включително монтирани по мрежата или споделени може да имат различни лимити.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Ползвате %1 от %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>В момента няма достъпна информация за използването на хранилището.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>Ползвате %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 като <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Сървърът е версия %1 - стара и неподдържана! Можете .</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Осъществена връзка с %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сървърът %1 е временно недостъпен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Сървърът %1 е в режим на поддръжка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Отписан от %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Извършва се оторизация от браузъра. <a href='%1'>Кликнете тук</a> за да отворите отново браузъра.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Не може да се осъществи връзка като %1 с %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Няма %1 конфигурирана връзка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Вписване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Някои папки не са синхронизирани защото са твърде големи:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са външни хранилища:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Потвърждение за премахване на профил</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Наистина ли желаете да премахнете връзката към профила <i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Дейтствието <b>няма</b> да предизвика изтриване на файлове.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Премахни връзката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3813,7 +3813,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation><b>Lamet</b> e vo an teuliadoù diwiriet eus ar sistem restroù diabarzh ha ne vint ket kempredet d'an urzhiataer-mañ ken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Kempred pep tra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Kempred hini ebet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Lakaat ar cheñchoù graet gant an dorn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Arrest</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lec'h renkañ : ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Kempred pep tra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Kempred hini ebet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Lakaat ar cheñchoù graet gant an dorn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Douget e vez gant ar c'hont ar sifrañ penn-kil-ha-troad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Ouzhpennañ nevez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Aotre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Kont</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Kemenadenn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Diskouez E2E mnemonic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Ne c'hellit ket sifrañ ur restr gant danvez e barzh, lamit ar restroù.
|
||||
Gortozit ar gemprenn nevez, ha sifrit anezhañ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Digor an teuliad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Sifrañ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Embann ar Restroù Disoursiet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Choazit petra kemprennañ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Rediañ ar gemprenn bremañ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Adloc'hañ ar gemprenn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Kendec'hel ar gemprenn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Ehaniñ ar gemprenn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Lemel an teuliad eus ar genstagadenn kemprenn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>C'hwitat krouadenn an teuliad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>N'eo ke posupl krouiñ an teuliad diabarzh <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Gwiriañ Lamadenn ar Genstagadenn Kemprenn Teuliad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Sur oc'h lemel kemprenn an teuliad <i>%1</i> ?</p> <p><b>Notenn :</b> Ne lamo<b>ket</b> restr ebet.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Lemel ar Genstagadenn Kemprenn Teuliad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Kemprenn ho treiñ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Ar gemprenn a zo o treiñ. <br/> C'hoant ho peus arest anezhi ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) eus %2 implijet. Teuliadoù-so, an teuliadoù rannet hag ar rouedad staliat eus oute, e c'hell kaout bevennoù diheñvel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 eus %2 implijet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Titour implij al lec'h renkañ ebet evit ar poent. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 implijet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 evel <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Ar servijour stumm %1 a zo kozh ha ne vez ket douget ! Implijit anezhañ a zo arvarus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Kenstaget da %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>N'eo ket implijapl ar servijour %1 evit ar poent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Adnevesaet e vez ar servijour %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Aet maez eus %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Kaout an aotre gant ar Furcher. <a href='%1'>Klikit amañ</a> evit adloc'hañ ar Furcher.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>O kenstagañ da %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Kestagadenn ebet da %1 da %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Kesntagadenn %1 ebet lakaet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Gortozit ar gemprenn nevez, ha sifrit anezhañ.</translation>
|
|||
<translation>Kennaskañ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Teuliadoù so n'int ket bet kempredet peogwir e oant re vras :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Teuliadoù so n'int ket bet kempredet peogwir in lec'hioù klenkañ diavaez :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Teuliadoù so n'int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec'hioù klenkañ diavaez :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Gwiriañ Lamaden ar C'hont</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Sur oc'h o peus c'hoant lemel ar genstagadenn d'ar c'hont %1<i> ?</p><p><b>Notenn :</b> Ne lamo <b>ket</b> restr ebet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Lemel kenstagdenn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3834,7 +3834,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Les carpetes sense marcar <b>se suprimiran</b> del vostre sistema de fitxers local i ja no se sincronitzaran en aquest ordinador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronitza-ho tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>No sincronitzis res</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplica els canvis manuals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel·la</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espai d'emmagatzematge: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronitza-ho tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>No sincronitzis res</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplica els canvis manuals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Aquest compte admet el xifratge d'extrem a extrem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Afegeix-ne un de nou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Habilita el xifratge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Avís</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Mostra la clau mnemotècnica d'extrem a extrem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>No podeu xifrar una carpeta amb contingut. Suprimiu-ne els fitxers, espereu que se sincronitzi novament i xifreu-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Obre la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Xifra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Edita els fitxers ignorats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Trieu què voleu sincronitzar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Força la sincronització ara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reinicia la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reprèn la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Atura la sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>S'ha produït un error en crear la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>No s'ha pogut crear la carpeta local <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmeu la supressió de la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Segur que voleu deixar de sincronitzar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> suprimirà cap fitxer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Suprimeix la connexió de la carpeta sincronitzada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>S'està executant una sincronització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>S'està executant una operació de sincronització.<br/>Voleu aturar-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en ús. Algunes carpetes, incloent-hi les carpetes muntades a través de la xarxa o les carpetes compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en ús</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualment no hi ha informació disponible sobre l'ús de l'emmagatzematge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en ús</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 com a <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La versió del servidor (%1) és antiga i ha quedat obsoleta. Continueu sota la vostra responsabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connectat a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 es troba en mode de manteniment.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>S'ha sortit de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>S'està obtenint l'autorització del navegador. <a href='%1'>Feu clic aquí</a> per a tornar a obrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>S'està connectant a %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hi ha connexió a %1 a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No s'ha configurat cap connexió a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Inicia la sessió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són fonts d'emmagatzematge extern: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge extern: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmeu la supressió del compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Segur que voleu suprimir la connexió al compte <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> això <b>no</b> suprimirà cap fitxer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Suprimeix la connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3814,7 +3814,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neoznačené složky budou <b>odstraněny</b> z místního souborového systému a nebudou už synchronizovány na tento počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synchronizovat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nic nesynchronizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uplatnit ručně provedené změny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Storno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor úložiště: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synchronizovat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nic nesynchronizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uplatnit ručně provedené změny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Tento účet podporuje šifrování end-to-end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Přidat nový</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Zapnout šifrování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Varování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Zobrazit E2E mnemotechnickou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Není možné zašifrovat složku, která něco obsahuje – přesuňte soubory pryč.
|
||||
Počkejte na příští synchronizaci a pak složku zašifrujte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otevřít složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Šífrovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Upravit ignorované soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vybrat co synchronizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Vynutit synchronizaci nyní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Restartovat synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení synchronizace složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Vytvoření složky se nezdařilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Nedaří se vytvořit místní složku <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění připojení synchronizace složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení synchronizace složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizace probíhá</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>Používaných %1 (%3%) z %2. Některé složky včetně připojených síťových nebo sdílených složek mohou mít odlišné limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Používaných %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 používaný</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Server verze %1 je zastaralý a nepodporovaný! Pokračujte na vlastní riziko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Připojeno k %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Na serveru %1 v tuto chvíli probíhá údržba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Získávání pověření z prohlížeče. <a href='%1'>Klikněte sem</a> pro opětovné otevření prohlížeče.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Připojování k %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nenastaveno žádné spojení s %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Počkejte na příští synchronizaci a pak složku zašifrujte.</translation>
|
|||
<translation>Přihlásit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nacházejí na externích úložištích:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Odstranit připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3836,7 +3836,7 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
|
|||
<translation>Pokračovat v synchronizaci u všeho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Fravalgte mapper vil blive <b>fjernet</b> fra dit lokale filsystem og bliver ikke længere synkroniseret til denne computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synkroniser alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Synkroniser ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Anvend manuelle ændringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagerplads: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synkroniser alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Synkroniser ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Anvend manuelle ændringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Denne konto supporterer end-to-end kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Tilføj ny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Slå kryptering til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advarsel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>vis E2E huskeregel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Du kan ikke kryptere en mappe med indhold, venligst fjern filerne.
|
||||
Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Åbn mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Krypter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Rediger Ignorerede Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vælg hvad der skal synkroniseres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Gennemtving synkronisering nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Genstart synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Genoptag synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Paus synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kunne ikke oprette lokal mappe <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bekræft Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ønsker du virkelig at stoppe synkronisering af mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b>Dette sletter <b>ikke</b>nogen filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Fjern mappesynkroniseringsforbindelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronisering i gang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår.<br/>Ønsker du at afslutte den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) af %2 i brug. Nogle mapper, inklusiv netværksdiske eller delte mapper, har muligvis andre begrænsninger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 af %2 er i brug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Der er i øjeblikket ingen informationer om brug af lager tilgængelig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 i brug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Server version %1 er gammel og usupporteret! Fortsæt på egen risiko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Forbundet til %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Serveren %1 er midlertidig utilgængelig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Serveren %1 er i vedligeholdelsestilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Logget ud fra %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Indhenter bemyndigelse fra browseren. <a href='%1'>Klik her</a> for at genåbne browseren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Forbinder til %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ingen forbindelse til %1 hos %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen %1 forbindelse konfigureret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Vent på en ny sync, og krypter herefter mappen.</translation>
|
|||
<translation>Log ind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er eksterne lagre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bekræft sletning af konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ønsker du virkelig at fjerne forbindelse til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b>Dette sletter <b>ikke</b>nogen filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Fjern forbindelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3834,7 +3834,7 @@ Det frarådes at benytte den.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Alles synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nichts synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Manuelle Änderungen anwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Speicherplatz: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Alles synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nichts synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Manuelle Änderungen anwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Neues Konto hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung aktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Benutzerkonto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Warnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Gedächtnisstütze für E2E anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen.
|
||||
Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ordner öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Verschlüsseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Ignorierte Dateien bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Synchronisierung jetzt erzwingen </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisierung neustarten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisierung fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Synchronisierung pausieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisierung entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Anlegen des Ordners fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ordner-Synchronisierung entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisierung läuft</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 wird verwendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Die Serverversion %1 ist veraltet und wird nicht mehr unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Abgemeldet von %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Verbinde zu %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.</trans
|
|||
<translation>Anmelden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Kontenentfernung bestätigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Verbindung entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3838,7 +3838,7 @@ Es wird davon abgeraten sie zu verwenden.</translation>
|
|||
<translation>Synchronisierung für alle fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Οι μη επιλεγμένοι φάκελοι θα <b>αφαιρεθούν</ b> από το τοπικό σύστημα αρχείων σας και δεν θα συγχρονιστούν πια με αυτόν τον υπολογιστή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Κανένας συγχρονισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Χειροκίνητη αλλαγή εφαρμογών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Άκυρο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Χώρος αποθήκευσης: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Κανένας συγχρονισμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Χειροκίνητη αλλαγή εφαρμογών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Ο λογαριασμός υποστηρίζει κρυπτογράφηση από άκρη σε άκρη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Προσθήκη νέου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Λογαριασμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Εμφάνιση μνήμης Ε2Ε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Δεν μπορείτε να κρυπτογραφήσετε ένα φάκελο με περιεχόμενο, παρακαλούμε καταργήστε τα αρχεία.
|
||||
Περιμένετε για το νέο συγχρονισμό και στη συνέχεια κρυπτογραφήστε τον.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Κρυπτογράφηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Έλεγχος εξαιρούμενων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε τι θα συγχρονιστεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Συγχρονισμός τώρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Επανεκκίνηση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση συγχρονισμού φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία δημιουργίας φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση αφαίρεσης συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση συγχρονισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Εκτελείται Συγχρονισμός </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.<br/> Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) από %2 σε χρήση. Μερικοί φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών ή των κοινόχρηστων μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 από %2 σε χρήση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 σε χρήση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 ως <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Η έκδοση του διακομιστή %1 είναι παλιά και δεν υποστηρίζεται! Προχωρείστε με δική σας ευθύνη.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής %1 βρίσκεται τώρα σε κατάσταση συντήρησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Γίνεται λήψη της εξουσιοδότησης από το πρόγραμμα περιήγησης. Κάντε κλικ <a href='%1'>εδώ</a> για να ανοίξετε πάλι το πρόγραμμα περιήγησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Σύνδεση σε %1 '...'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Είσοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι εξωτερικοί αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό <i>%1</i>;</p><p><b>Σημείωση:</b> Αυτό <b>δεν</b> θα διαγράψει κανένα αρχείο.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3833,7 +3833,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronised to this computer any more</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synchronise all</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Synchronize none</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Apply manual changes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synchronise all</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Synchronize none</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Apply manual changes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Add new</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Warning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Show E2E mnemonic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Open folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Encrypt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Choose what to sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Force sync now</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Restart sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Resume sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pause sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Remove folder sync connection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Folder creation failed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirm Folder Sync Connection Removal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Remove Folder Sync Connection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sync Running</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 of %2 in use</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Currently there is no storage usage information available.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 in use</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 as <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connected to %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 is temporarily unavailable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Server %1 is currently in maintenance mode.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Signed out from %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obtaining authorisation from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No connection to %1 at %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No %1 connection configured.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Log in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>There are folders that were not synchronised because they are external storages: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirm Account Removal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remove connection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3825,7 +3825,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Malmarkitaj dosierujoj estos <b>forigitaj</b> el via loka dosiersistemo kaj ne plu estos sinkronigitaj ĉe tiu ĉi komputilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Ĉion sinkronigi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sinkronigi neniu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Validigi permanajn ŝanĝojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Nuligi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Ĉion sinkronigi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sinkronigi neniu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Validigi permanajn ŝanĝojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Tiu konto subtenas tutvojan ĉifradon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Aldoni novan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Ebligi ĉifradon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Averto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Montri E2E memorigilon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Malfermi dosierujon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Ĉifri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Redakti ignoritajn dosierojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elekti tion, kion sinkronigi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Sinkronigi nun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Rekomenci sinkronigon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Daŭrigi sinkronigon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Paŭzigi sinkronigon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ne plu sinkronigi tiun dosierujon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kreo de dosierujo malsukcesis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Konfirmu la forigadon de la sinkronigo de tiu dosierujo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ĉu vi vere volas ĉesi sinkronigi la dosierujon <i>%1</i>?</p><p><b>Notu:</b> Tio <b>ne</b> forigos la dosierojn.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ne plu sinkronigi tiun dosierujon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinkronigo ruliĝanta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sinkronigo estas ruliĝanta.<br/>Ĉu vi volas fini ĝin?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) el %2 uzataj. Certaj dosierujoj, inkluzive de rete muntitaj aŭ kunhavigitaj dosierujoj, eble havas aliajn limigojn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 el %2 uzitaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Ĉi-momente estas neniu informo pri konservejospaco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 uzata(j)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 per la konto <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La servilo je versio %1 estas malnova kaj nesubtenata. Daŭrigu je via risko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Konektita al %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Servilo %1 dumtempe ne disponeblas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>La servilo %1 estas en reĝimo de prizorgado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Elsalutita de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Atendante rajtigon el la retumilo. <a href='%1'>Alklaku ĉi tie</a> por remalfermi la retumilon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Neniu konekto al servilo %1 je la adreso %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Neniu konekto al %1 agordita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Ensaluti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas konservataj en ekstera konservejo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Konfirmi forigadon de la konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ĉu vi vere volas forigi konekton al la konto <i>%1</i>?</p><p><b>Notu:</b> Tio <b>ne</b> forigos la dosierojn.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Forigi konekton</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3830,7 +3830,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no seleccionadas serán <b>eliminadas</b> de su carpeta local y ya no serán sincronizadas en este ordenador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>No sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espacio de almacenamiento: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>No sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Esta cuenta soporta cifrado punto a punto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Añadir nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Habilitar cifrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Mostrar regla mnemotécnica E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>No puede cifrar una carpeta con contenidos, por favor, elimine los archivos.
|
||||
Espere a una nueva sincronización, luego cifrala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Cifrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Editar archivos ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elija qué sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la sincronización de carpetas conectadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ha fallado la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>No pudo crear la carpeta local <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirme la sincronización para la eliminación de la carpeta conectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> elminará los archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar carpeta de sincronización conectada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Si continúas, lo haces bajo tu propio riesgo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización desde el navegador. <a href='%1'>Haga clic aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Conectando a %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Espere a una nueva sincronización, luego cifrala.</translation>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque están en el almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3838,7 +3838,7 @@ No se recomienda usarla.</translation>
|
|||
<translation>Continuar sincronización a todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Deseleccionar Carpetas que serán <b>eliminadas</b> de su sistema de archivos local y no será sincronizado más en este equipo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar ninguno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar ninguno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elegir que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reinicia sincronización </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión de sincronización de carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creacion de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar eliminación de conexión de sincronización de carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Realmente quieres detener la sincronización de la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminara ningun archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Querés interrumpirla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 de <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor% 1 es antigua y no está soportada! Proceda bajo su propio riesgo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 esta temporalmente sin conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Servidor %1 actualmente en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Registrado desde %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Click aquí</a> para volver a abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sin conexión a %1 desde %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3810,7 +3810,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Las carpetas no marcadas serán <b>eliminadas</b> de tu sistema de archivos local y ya no serán sincronizados a esta computadora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Agregar nuevo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Elige que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reanudar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?<p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en curso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La operación de sincronización está en curso. <br/>¿Deseas terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>¡La versión del servidor %1 es antigua y no está soportada! Procede bajo tu propio riesgo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obteniendo autorización del navegador. <a href='%1'>Haz click aquí</a> para re-abrir el navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> borrará ningún archivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eliminar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Märkimata kataloogid <b>eemaldatakse</b> kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Loobu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Lisa uus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Hoiatus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ava kaust</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Taasta sünroonimist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Peata sünkroonimine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.<br/>Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 kasutusel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 as <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Ühendatud %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Logi sisse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Kinnita konto eemaldamine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Eemalda ühendus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3812,7 +3812,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Desmarkatutako karpetak zure bertako fitxategi sistematik <b>ezabatuko</b> dira eta ez dira gehiago ordenagailu honekin sinkronizatuko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatu dena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Ez sinkronizatu ezer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplikatu eskuzko aldaketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ezeztatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Biltegiratze ahalmena: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinkronizatu dena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Ez sinkronizatu ezer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplikatu eskuzko aldaketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Kontu honek onartzen du muturretik muturrerako zifratzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Gehitu berria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Gaitu zifratzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Kontua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Abisua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Erakutsi E2E mnemoteknikoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Ezin da edukidun karpeta enkriptatu, kendu fitxategiak.
|
||||
Itxaron berriro sinkronizatu arte, ondoren enkriptatu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ireki karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Zifratu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Editatu baztertutako fitxategiak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Behartu orain sinkronizatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Berrabiarazi sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Berrekin sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Gelditu sinkronizazioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu karpeta honen konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Karpeta sortzeak huts egin du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ezin izan da <i>%1</i> bertako karpeta sortu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ziur zaude <i>%1</i>karpetaren sinkronizazioa gelditu nahi duzula?</p><p><b>Oharra:</b> Honek <b>ez</b> du fitxategirik ezabatuko.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu Karpeta Honen Konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazioa martxan da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sinkronizazio martxan da.<br/>Bukatu nahi al duzu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%2-tik %1 (%3%) erabiltzen ari da. Zenbait karpetek, sarean muntatutako edo partekatutako karpetak barne, muga desberdinak izan ditzakete.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%2tik %1 erabilita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 erabiltzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 <i>%2</i> gisa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Zerbitzariaren bertsioa %1 zaharra eta euskarririk gabekoa da! Zure ardurapean aritu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1ra konektatuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>%1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>%1 zerbitzaria une honetan mantenu lanetan dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1etik saioa itxita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Nabigatzailearen baimena eskuratzen. Egin <a href= '%1'>klik hemen</a> nabigatzailea berrabiarazteko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>%1(e)ra konektatzen …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Konexiorik ez %1-ekin %2-etan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Itxaron berriro sinkronizatu arte, ondoren enkriptatu.</translation>
|
|||
<translation>Hasi saioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ziur zaude <i>%1</i>kontuaren konexioa kendu nahi duzula?</p><p><b>Oharra:</b> Honek<b>ez</b> du fitxategirik ezabatuko.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3835,7 +3835,7 @@ Ez da gomendagarria erabiltzea.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>پوشه های بررسی نشده از سیستم فایل محلی شما <b>حذف</b> خواهد شد و دیگر در این کامپیوتر همگام سازی نخواهد شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>همگامسازی همه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>همگام سازی هیچ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>تایید تغییرات دستی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>منصرف شدن</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>همگامسازی همه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>همگام سازی هیچ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>تایید تغییرات دستی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>این حساب کاربری امکان رمزنگاری انتها-به-انتها را دارد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>اضافه کردن جدید</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>فعال سازی رمزنگاری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>حساب کاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>هشدار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>بازکردن پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>رمزنگاری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>انتخاب موارد همگامسازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>راه اندازی مجدد همگام سازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>از سرگیری همگامسازی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>توقف بههنگامسازی </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>حذف اتصال همگام سازی پوشه </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>ساخت پوشه ناموفق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>تأیید حذف اتصال همگام سازی پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>آیا شما واقعا می خواهید همگام سازی پوشه <i>1%</i> را متوقف نمایید؟</p><p><b>توجه:</b>این هیچ فایلی را حذف <b>نخواهد</b> کرد. </p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>حذف اتصال همگام سازی پوشه</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.<br/>آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>1% (%3%) از 2% در استفاده. برخی پوشهها، شامل شبکه نصب شده یا پوشه های مشترک، ممکن است محدودیت های متفاوت داشته باشند.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>1% از 2% در استفاده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>در حال حاضر هیچ اطلاعات کاربرد ذخیره سازی در دسترس نیست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>1% در استفاده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>1% به عنوان <i>2%</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>نسخه سرور 1% قدیمی است و پشتیبانی نشده است! مسئولیت با خود شماست.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>متصل به %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>سرور %1 بصورت موقت خارج از دسترس است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>سرور 1% اکنون در حالت تعمیر است.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>از 1% خارج شد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>دریافت مجوز از مرورگر. <a href='%1'>اینجا کلیک کنید</a> تا مرورگر دوباره باز شود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>اتصال به 1% در 2% وجود ندارد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>ورود</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ هستند:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها مخازن خارجی هستند:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>تائید حذف حسابکاربری</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>آیا شما واقعا می خواهید اتصال به حساب <i>1%</i>را حذف کنید؟</p> <p><b>توجه:</b> این هیچ فایلی را حذف نخواهد کرد.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>حذف ارتباط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3815,7 +3815,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Ilman valintaa olevat kansiot <b>poistetaan</b> paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synkronoi kaikki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Älä synkronoi mitään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Toteuta manuaalimuutokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Peruuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Tallennustila: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synkronoi kaikki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Älä synkronoi mitään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Toteuta manuaalimuutokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Tämä tili tukee päästä päähän -salausta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Lisää uusi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Ota salaus käyttöön</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Tili</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Varoitus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Avaa kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Salaus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Pakota synkronointi nyt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Käynnistä synkronointi uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Palauta synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ei voitu luoda paikallista kansiota <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Vahvista kansion synkronointiyhteyden poisto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti lopettaa kansion <i>%1</i> synkronoinnin?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Poista kansion synkronointiyhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronointi meneillään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.<br/>Haluatko keskeyttää sen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1/%2 (%3 %) käytössä. Jotkin kansiot, mukaan lukien verkkojaot ja jaetut kansiot, voivat sisältää eri rajoitukset.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1/%2 käytössä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 käytössä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 käyttäjänä <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Palvelimen versio %1 on vanha ja sen tuki on loppunut! Jatka omalla vastuulla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Palvelin %1 on parhaillaan huoltotilassa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Hankitaan valtuutus selaimelta. <a href='%1'>Napsauta tästä</a> avataksesi selaimen uudelleen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Havaittiin kansioita, joita ei synkronoitu, koska ne ovat kooltaan liian suuria:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Haluatko varmasti poistaa tilin <i>%1</i>?</p><p><b>Huomio:</b> Tämä toimenpide <b>ei</b> poista mitään tiedostoja.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Poista yhteys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3815,7 +3815,7 @@ Sen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Les dossiers décochés seront <b>supprimés</b> de votre disque local et ne seront plus synchronisés avec cet ordinateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Tout synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Ne rien synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Appliquer les changements manuellement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espace de stockage : ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Tout synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Ne rien synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Appliquer les changements manuellement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Ce compte prend en charge le chiffrement de bout en bout.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Ajouter un nouveau compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Activer le chiffrement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Attention</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Afficher le code mnémotechnique E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Vous ne pouvez pas chiffrer un dossier avec son contenu, veuillez enlever les fichiers. Attendez une nouvelle synchronisation puis chiffrez le dossier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le dossier local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Chiffrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Modifier les fichiers ignorés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Sélectionner le contenu à synchroniser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forcer la synchronisation maintenant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Redémarrer la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reprendre la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Supprimer la synchronisation du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Échec de création du dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmer la suppression de synchronisation de dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Supprimer la synchronisation de ce dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronisation en cours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 utilisés sur %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 utilisé(s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 avec le compte <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La version %1 du serveur est ancienne et n'est pas prise en charge. Continuez à vos risques et périls.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connecté au serveur %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Le serveur %1 est en cours de maintenance.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>En attente d'autorisation du navigateur. <a href='%1'>Cliquer ici</a> pour recharger le navigateur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Connexion à %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Se connecter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés par qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmation de retrait du compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Retirer le compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3839,7 +3839,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation>
|
|||
<translation>Relancer toutes les synchros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con este computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Non sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espazo de almacenamento: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Non sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Esta conta admite o cifrado de extremo a extremo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Engadir novo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Activar o cifrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Amosar o mnemónico E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Non pode cifrar un cartafol con contido, retire os ficheiros.
|
||||
Agarde a nova sincronización e logo cífreo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir o cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Cifrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Editar ficheiros ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forzar a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronización en proceso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 en uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Vostede verá o que fai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Desconectado de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obtendo autorización dende o navegador. <a href='%1'>Prema aquí</a> para volver abrir o navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Conectando con %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Agarde a nova sincronización e logo cífreo.</translation>
|
|||
<translation>Acceder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirme a retirada da conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Confirma que quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Retirar conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3839,7 +3839,7 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
|
|||
<translation>Continuar coa sincronización para todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>תיקיות לא מסומנות <b> יוסרו </b> ממערכת הקבצים המקומית שלך ולא יסונכרנו למחשב זה יותר</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>לסנכרן הכול</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>לא לסנכרן כלום</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>להחיל שינויים ידניים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>ביטול</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>נפח אחסון:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>לסנכרן הכול</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>לא לסנכרן כלום</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>להחיל שינויים ידניים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>חשבון זה תומך בהצפנה מקצה לקצה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>הוספת חדש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>הפעלת הצפנה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>חשבון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>אזהרה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>הראה תיבת זיכרון ל הצפנה מקצה לקצה </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>אין אפשרות להצפין תיקייה עם תכנים, נא להסיר את הקבצים.
|
||||
לאחר מכן להמתין לסנכרון החדש ואז להצפין אותה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>פתיחת תיקייה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>הצפן</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>עריכת קבצים בהתעלמות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>לבחור מה לסנכרן</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>לאלץ סנכרון כעת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>להפעיל את הסנכרון מחדש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>להמשיך בסנכרון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>השהיית סנכרון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>הסרת חיבור סנכרון לתיקייה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>יצירת התיקייה נכשלה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>לא ניתן ליצור תיקייה מקומית <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>אשר הסרת חיבור ל סנכרון תיקיות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>האם ברצונך להפסיק את סנכרון התיקיה <i>%1</i>?</p><p><b>שים לב:</b> פעולה זו <b>לא </b> תמחק את הקבצים.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>הסר חיבור ל סנכרון תיקיות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>סנכרון מופעל</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>הסנכרון מופעל.<br/>האם להפסיק את פעולתו ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) מתוך %2 בשימוש. חלק מהתיקיות, ובכללן תיקיות רשת או משותפות, עלולות להיות בעלות מכסות שונות.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 מתוך %2 בשימוש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>ברגע זה אין כל מידע זמין על השימוש באחסון.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 בשימוש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 בתור <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>גרסת השרת %1 ישנה ואינה נתמכת! המשך עבודה בגרסה זו תחת אחריותך.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>בוצע חיבור אל %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>השרת %1 אינו זמין כרגע.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>השרת %1 כרגע במצב תחזוקה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>יצאת מהשירות %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>מתבצעת בקשת אימות מהדפדפן. נא <a href='%1'>ללחוץ כאן</a> לפתיחה מחדש של הדפדפן.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>מתבצעת התחברות אל %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>אין חיבור אל %1 ב־%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>אין הגדרה לחיבור %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>כניסה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו מפאת גודלן הרב:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן נמצאות על אמצעי אחסון חיצוניים:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>אישור הסרת חשבון</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>האם ברצונך להסיר את החיבור לחשבון <i>%1</i>?</p><p><b>שים לב:</b>פעולה זו <b>לא</b> תסיר את הקבצים.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>הסרת חיבור</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3819,7 +3819,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neoznačene mape bit će <b>uklonjene</b> iz vašeg lokalnog datotečnog sustava i više se neće sinkronizirati s ovim računalom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinkroniziraj sve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sinkroniziraj ništa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Primijeni ručne promjene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Odustani</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor za pohranu:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinkroniziraj sve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sinkroniziraj ništa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Primijeni ručne promjene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Ovaj račun podržava cjelovito šifriranje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Dodaj novi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Omogući šifriranje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Upozorenje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Pokaži E2E mnemoničku oznaku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Ne možete šifrirati mapu sa sadržajem, prvo uklonite datoteke.
|
||||
Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otvori mapu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Šifriraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Uredi zanemarene datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Odaberite što sinkronizirati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Sinkroniziraj sada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Ponovno pokreni sinkronizaciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Nastavi sinkronizaciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pauziraj sinkronizaciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Neuspješna izrada mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Nije moguće stvoriti lokalnu mapu <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdi uklanjanje poveznice za sinkronizaciju mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Želite li zaista prekinuti sinkronizaciju mape <i>%1</i>?</p><p><b>Napomena:</b> time <b>nećete</b> izbrisati datoteke.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinkronizacija u tijeku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Sinkronizacija je pokrenuta.<br/>Želite li je prekinuti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) od %2 u upotrebi. Neke mape, uključujući mrežne ili dijeljene mape, mogu imati različita ograničenja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 od %2 u upotrebi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Trenutno nema dostupnih podataka o uporabi pohrane.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 u upotrebi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 kao <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Inačica poslužitelja %1 je stara i nepodržana! Nastavite na vlastitu odgovornost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Povezano s %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Poslužitelj %1 privremeno nije dostupan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Poslužitelj %1 trenutno je u načinu održavanja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Odjavili ste se iz %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Dobivanje autorizacije od preglednika. <a href='%1'>Kliknite ovdje</a> za ponovno otvaranje preglednika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Povezivanje s %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ne postoji veza s %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nije konfigurirana veza %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte.</translation>
|
|||
<translation>Prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su vanjski prostori za pohranu: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdi brisanje računa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Želite li zaista ukloniti vezu s računom <i>%1</i>?</p><p><b>Napomena:</b> time <b>nećete</b> izbrisati datoteke.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Ukloni vezu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3837,7 +3837,7 @@ Nije preporučljivo koristiti ga.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>A ki nem választott mappák <b>törlésre kerülnek</b> a helyi fájlrendszerről, és a továbbiakban nem lesznek szinkronizálva erre a számítógépre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Minden szinkronizálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nincs szinkronizálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Kézi módosítások alkalmazása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Tárhely mérete: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Minden szinkronizálása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nincs szinkronizálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Kézi módosítások alkalmazása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Ez a fiók támogatja a végpontok közötti titkosítást</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Új hozzáadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Titkosítás engedélyezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Fiók</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Figyelmeztetés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>E2E mnemonikus kód megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Mappa megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Titkosítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Kihagyott fájlok szerkesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás azonnal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás újraindítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Mappa létrehozása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>A helyi mappa nem hozható létre: <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Mappa szinkronizációs kapcsolatának eltávolításának megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Tényleg leállítja a(z) <i>%1</i> mappa szinkronizálását?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>A szinkronizálás fut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. <br/>Megszakítja?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány mappa – beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat – eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Jelenleg nem érhetőek el a tárhelyhasználati információk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 használatban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1, mint <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 kiszolgálóverzió régi és már nem támogatott! Csak saját felelősségre folytassa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Kapcsolódva ehhez: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 kiszolgáló jelenleg nem érhető el.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 kiszolgáló jelenleg karbantartási módban van.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Engedély kérése a böngészőtől. <a href='%1'>Kattintson ide</a> a böngésző újranyitásához.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Kapcsolódás ehhez: %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1, itt: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nincs %1 kapcsolat beállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Bejelentkezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert külső tárolók:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot a(z) <i>%1</i> fiókkal?</p><p><b>Megjegyzés:</b> Ez <b>nem</b> töröl fájlokat.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Kapcsolat eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3832,7 +3832,7 @@ Használata nem ajánlott.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Folder yang tidak dicentang akan <b>dihapus</b> dari berkas lokal sistem Anda dan tidak akan disinkronisasi ke komputer ini lagi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinkronisasi semua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Tidak ada sinkronisasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Terapkan perubahan secara manual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Batal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinkronisasi semua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Tidak ada sinkronisasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Terapkan perubahan secara manual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Akun ini mendukung enkripsi end-to-end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Tambahkan baru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Hidupkan enkripsi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Akun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Peringatan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Tampilkan E2E mnemonic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Buka folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Enkrip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Pilih apa yang akan disinkron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Paksa sinkronisasi sekarang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Ulang sinkronisasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Lanjutkan sinkron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Jeda sinkron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Hapus koneksi sinkronisasi folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Pembuatan Folder gagal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Konfirmasi Penghapusan Koneksi Sinkronisasi Folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p> Apakah Anda ingin menghentikan sinkronisasi folder <i>%1</i>?</p><p><b> Catatan:</b> Aksi ini tidak akan menghapus berkas apapun.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Hapus Koneksi Sinkronisasi Folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sinkronisasi berlangsung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operasi sinkronisasi sedang berjalan. <br/>Apakah Anda ingin membatalkannya?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) dari %2 sedang digunakan. Beberapa folder, termasuk jaringan yang terpasang atau folder yang telah dibagikan, kemungkinan mempunyai beberapa keterbatasan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 dari %2 sedang digunakan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Saat ini tidak ada informasi penggunaan ruang yang tersedia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 digunakan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 sebagai <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Versi server %1 sudah usang dan tidak lagi di dukung! Resiko tanggung sendiri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Tersambung ke %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Peladen %1 sementara tidak tersedia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Peladen %1 sementara dalam moda pemeliharaan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Log keluar dari %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Mendapatkan autorisasi dari browser. <a href='%1'>Klik disini</a> untuk membuka ulang browser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Tidak ada koneksi ke %1 di %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Tidak ada koneksi %1 yang dikonfigurasi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Log masuk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena terlalu besar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena penyimpanan eksternal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Terdapat folder tidak tersinkronisasi karena terlalu besar atau penyimpanan ekternal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Konfirmasi pemutusan akun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p> Apakah Anda ingin menghapus koneksi untuk akun <i> %1</i>?</p> <p><b> Catatan: </b> Aksi ini tidak akan menghapus berkas apapun.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Hapus koneksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3822,7 +3822,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -223,25 +223,10 @@
|
|||
<translation>Ómerktar möppur verða <b>fjarlægðar</b> úr skráakerfi tölvunnar þinnar og
|
||||
því ekki samstilltar lengur við þessa tölvu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Samstilla allt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Samstilla ekkert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Virkja handvirkar breytingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Hætta við</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -260,6 +245,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Geymslurými: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Samstilla allt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Samstilla ekkert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Virkja handvirkar breytingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Þessi aðgangur styður enda-í-enda dulritun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@
|
|||
<translation>Bæta við nýju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Virkja dulritun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -303,7 +303,7 @@
|
|||
<translation>Aðgangur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Aðvörun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -313,163 +313,163 @@
|
|||
<translation>Sýna E2E minnistækni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Opna möppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Dulrita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Breyta hunsuðum skrám</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Veldu það sem á að samstilla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Þvinga samstillingu núna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Endurræsa samstillingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Halda samstillingu áfram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Gera hlé á samstillingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Gerð möppu mistókst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Gat ekki búið til staðværa möppu <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Staðfesta fjarlægingu á samstillingartengingu möppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Viltu í alvörunni hætta að samstilla möppuna
|
||||
<i>%1</i>?</p><p><b>Athugið:</b> Þetta mun <b>ekki</b> eyða neinum skrám.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Samstilling er keyrandi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Aðgerðin sem samstillir er í gangi.<br/>Viltu stöðva hana?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) af %2 í notkun. Sumar möppur, þar með taldar netmöppur tengdar í
|
||||
skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 af %2 í notkun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Það eru engar upplýsingar um gagnamagn fáanlegar í augnablikinu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 í notkun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 sem <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Þjónninn er af útgáfu %1 sem er úrelt og ekki lengur studd! Ef þú heldur
|
||||
áfram er það á þína eigin ábyrgð.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Tengdur við %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Þjónninn %1 er ekki tiltækur í augnablikinu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Þjónninn %1 er í viðhaldsham.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Skráður út af %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Tengist við %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Engin tenging við %1 á %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Engin %1 tenging skilgreind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -479,34 +479,34 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<translation>Skrá inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær ytri eru gagnageymslur: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar eða eru ytri
|
||||
gagnageymslur: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Staðfesta fjarlægingu aðgangs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Viltu í alvörunni fjarlægja tenginguna við aðganginn
|
||||
<i>%1</i>?</p><p><b>Athugið:</b> Þetta mun <b>ekki</b> eyða neinum skrám.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Fjarlægja tengingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3830,7 +3830,7 @@ Ekki er mælt með því að hún sé notuð.
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Le cartelle non marcate saranno <b>rimosse</b> dal file system locale e non saranno sincronizzate più con questo computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizza tutto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Non sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Applica le modifiche manuali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Spazio di archiviazione: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizza tutto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Non sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Applica le modifiche manuali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Questo account supporta la cifratura End-To-End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Aggiungi nuovo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Abilita cifratura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Avviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Mostra codice mnemonico E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Non puoi cifrare una cartella con contenuti, rimuovi i file.
|
||||
Attendi la nuova sincronizzazione, quindi cifrala.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Apri cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Cifra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Modifica file ignorati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forza ora la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Riavvia sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Impossibile creare la cartella locale <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Conferma rimozione connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione di sincronizzazione cartelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>La sincronizzazione è in corso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>L'operazione di sincronizzazione è in corso.<br/>Vuoi terminarla?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) di %2 in uso. Alcune cartelle, incluse quelle montate in rete o le cartelle condivise, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 di %2 in uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull'utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 in uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 come <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La versione %1 del server è datata e non supportata! Continua a tuo rischio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connesso a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Il Server %1 è attualmente in manutenzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Ottenimento dell'autorizzazione dal browser. <a href='%1'>Fai clic qui</a> per aprire nuovamente il browser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Connessione a %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Attendi la nuova sincronizzazione, quindi cifrala.</translation>
|
|||
<translation>Accedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono archiviazioni esterne:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Conferma rimozione account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vuoi davvero eliminare la connessione all'account <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> ciò <b>non</b> eliminerà alcun file.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Rimuovi connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3837,7 +3837,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<translation>Riprendi la sincronizzazione per tutto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>チェックしていないフォルダーはローカルファイルシステムから <b>削除</b>され、このコンピューターと同期されなくなります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>すべてを同期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>同期なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>手動による変更を適用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>ストレージスペース : …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>すべてを同期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>同期なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>手動による変更を適用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>このアカウントはエンドツーエンドの暗号化をサポートしています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>新規追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>暗号化を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>アカウント</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>E2E ニーモニックを表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>フォルダーを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>暗号化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>無視するファイルを編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>同期フォルダーを選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>今すぐ強制的に同期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>同期を再実行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>再開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>一時停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>フォルダーの作成に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続の削除を確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>同期フォルダー接続を削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>同期を実行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>同期作業を実行中です。<br/>終了しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%2 のうち %1 を使用中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>現在、利用できるストレージ利用状況はありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 を使用中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation><i>%2</i> の %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>サーバーバージョン %1 は古く、サポートされていません!自己責任で進めてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1 に接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>サーバー %1 は一時的に利用できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>サーバー %1 は現在メンテナンスモードです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1 からサインアウトしました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>ブラウザーから許可を取得。<a href='%1'>ここをクリック</a> してブラウザを再度開きます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>%1 に接続中…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%2 の %1 への接続がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>ログイン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>アカウント削除確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>接続削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3829,7 +3829,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>확인되지 않은 폴더는 로컬 파일 시스템에서 <b>제거</b>되고 더 이상이 컴퓨터와 동기화되지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>전체 동기화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>동기화 하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>수동 변경 사항 적용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>전체 동기화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>동기화 하지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>수동 변경 사항 적용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>이 계정은 종단간 암호화를 지원합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>암호화 사용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>계정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>경고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>E2E 연상 기호 보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>폴더 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>암호화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>무시된 파일 수정</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>동기화 대상 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>강제 동기화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>동기화 다시 시작</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>동기화 재개</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>동기화 일시 정지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>동기화 폴더 연결 삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>폴더 생성 실패</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>동기화 폴더 연결 삭제 확인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>폴더 <i>%1</i>과 동기화를 중지합니까?</p><p><b>참고:</b> 어떤 파일도 <b>삭제하지 않습니다.</b></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>동기화 폴더 연결 삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>동기화 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>동기화가 진행중입니다.<br/>종료하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%2의 %1 (%3%) 사용 중. 네트워크 탑재 또는 공유 폴더를 포함한 일부 폴더에는 다른 제한이 있을 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%2의 %1 사용중 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>현재 사용 가능한 저장소 사용량 정보가 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 사용중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1을 <i>%2</i>로</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>서버 버전 %1은 오래되어 지원되지 않습니다. 책임 하에 진행하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1에 연결되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>서버 %1을 일시적으로 사용할 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>서버 %1이 현재 유지 보수 모드입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1에서 로그아웃했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>브라우저에서 권한을 얻습니다. 브라우저를 다시 열려면 <a href='%1'>여기</a>를 클릭하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%1와 %2에 연결이 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 연결이 설정되지 않았습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>로그인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>사이즈가 너무 커서 동기화 되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>사이즈가 너무 크거나 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>계정 삭제 확인</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>계정 <i>%1</i>과 연결을 삭제합니까?</p><p><b>참고:</b> 어떤 파일도 </b>삭제하지 않습니다.</b></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>연결 삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3833,7 +3833,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Nepažymėti aplankai bus <b>pašalinti </b> iš Jūsų lokalios failų sistemos ir nebebus sinchronizuojami su šiuo kompiuteriu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinchronizuoti viską</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nieko nesinchronizuoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Pritaikyti ranka atliktus pakeitimus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Atsisakyti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Saugojimo vieta: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinchronizuoti viską</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nieko nesinchronizuoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Pritaikyti ranka atliktus pakeitimus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Ši paskyra palaiko ištisinį šifravimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Pridėti naują</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Įjungti šifravimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Paskyra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Įspėjimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Parodyti E2E mnemoniką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Atverti aplanką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Šifruoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Taisyti nepaisomus failus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Pasirinkti ką sinchronizuoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Priverstinai sinchronizuoti dabar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Paleisti sinchronizavimą iš naujo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Pratęsti sinchronizavimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pristabdyti sinchronizavimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Aplanko sukūrimas nepavyko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Nepavyko sukurti vietinio aplanko <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Patvirtinti aplankų sinchronizavimo ryšio pašalinimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ar tikrai norite sustabdyti failų sinchronizavimą <i>%1</i>? </p><p><b>Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Pašalinti aplankų sinchronizavimo ryšį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Vyksta sinchronizavimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Vyksta sinchronizavimo operacija.<br/>Ar norite ją nutraukti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) iš %2 yra naudojami. Kai kuriuose aplankuose gali būti naudojami skirtingi apribojimai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 iš %2 yra naudojami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Šiuo metu nėra informacijos apie saugyklos panaudojimą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 naudojama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 kaip <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Serverio versija %1 yra sena ir daugiau nepalaikoma. Jos naudojimas Jūsų pačių atsakomybė.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Prisijungta prie %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Serveris %1 yra laikinai neprieinamas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Šiuo metu serveris %1 yra techninės priežiūros veiksenoje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Atsijungta iš %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Autorizuojama vykdoma per naršyklę.<a href='%1'>Paspauskite čia</a>, jei norite iš naujo atidaryti naršyklę. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Jungiamasi prie %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%2 neturi ryšio su %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nesukonfigūruota %1 sujungimų.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Prisijungti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Aplankai, kurie nebuvo sinchronizuoti, kadangi jie yra išorinės saugyklos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Patvirtinti paskyros pašalinimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ar tikrai norite pašalinti ryšį su paskyra <i>%1</i>?</p><p><b> Pastaba:</b> Failai <b>nebus</b> ištrinti.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Šalinti ryšį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3833,7 +3833,7 @@ Patariama jo nenaudoti.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neatzīmētās mapes tiks <b>noņemtas</b> no lokālās datņu sistēmas un vairs netiks sinhronizētas ar šo datoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinhronizēt visu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sinhronizēt neko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Pielietot manuālās izmaiņas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Atcelt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sinhronizēt visu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sinhronizēt neko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Pielietot manuālās izmaiņas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Pievienot jaunu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Ieslēgt šifrēšanu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Konts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Brīdinājums</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Atvērt mapi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Šifrēt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Izvēlies ko sinhronizēt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Piespeist tūlītēju sinhronizēšanu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Restartēt sinronizāciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Turpināt sinhronizāciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Apturēt sinhronizāciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojumu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Mapes izveide neizdevās</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojuma noņemšanai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vai tiešām vēlaties apturēt mapes <i>%1</i> sinhronizēšanu?</p><p><b>Piezīme:</b> Tas <b>neveiks</b> nekādu datņu dzēšanu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Noņemt mapes sinhronizācijas savienojumu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Notiek Sinhronizācija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Pašlaik notiek sinhronizācijas operācija.<br/>Vai to izbeigt?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) no %2 izmantots. Dažas mapes, tajā skaitā montētas no tīkla vai koplietotas, var saturēt dažādus ierobežojumus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 no %2 izmantots</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Pašlaik nav pieejama diska vietas informācija.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 tiek lietots</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 kā <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Servera versija %1 ir novecojusi un netiek atbalstīta! Turpini un paša atbildību.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Savienots ar %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Serveris %1 ir īslaicīgi nepiejams.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Serveris %1 pašlaik ir uzturēšanas režīmā</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Izrakstījies no %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Saņemam pilnvaru no pārlūka. <a href='%1'>Noklikšķini šeit</a>lai atkārtoti atvērtu pārlūku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Nav savienojuma ar %1 pie %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nav %1 savienojums konfigurēts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Pieteikties</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Apstiprini Konta noņemšanai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vai tiešām vēlaties noņemt savienojumu kontam <i>%1</i>?</p><p><b>Piezīme:</b> Tas <b>neveiks</b> nekādu datņu dzēšanu.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Noņemt savienojumu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3812,7 +3812,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Одселектираните папки ќе бидат <b>избришани</b> од вашиот локален систем и нема да бидат синхронизирани со овој компјутер повеќе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронизирај се</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Не синхронизирај ништо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Примени рачни измени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Откажи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Простор на складиштето: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронизирај се</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Не синхронизирај ништо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Примени рачни измени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>На оваа сметка е овозможена крај-до-крај енкрипција</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Додади ново</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Овозможи енкрипција</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Сметка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Предупредување</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Отвори папка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Енкриптирај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Измени ги датотеките што се игнорирани</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Изберете што да се синхронизира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Прислино синхронизирај сега</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Рестартирај синхронизација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Продолжи синхронизација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Паузирај синхронизација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Отстрани папка од синхронизација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Неуспешно креирање на папка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Неможе да се креира локална папка <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Потврди отстранување на папка за синхронизација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Дали сте сигурни дека сакате да ја стопирате синхронизацијата на папката <i>%1</i>?</p><p><b>Забелешка:</b> Ова <b>нема</b> да избрише ниту една датотека.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Отстрани папка од синхронизација</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизацијата е стартувана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Синхронизацијата е стартувана.<br/>Дали сакате да ја прекинете?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>Искористено %1 (%3%) од %2. Некој папки, вклучувајќи ги и мрежно монтираните или споделените папки, може да имаат различен лимит.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Искористено %1 од %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Моментално нема информации за искористениот простор.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>Искористено %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 како <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Верзијата %1 на серверот е застарена и не е поддржана! Продолжете на сопствен ризик.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Поврзан со %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Серверот %1 е моментално недостапен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Серверот %1 е моментално во мод за одржување.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Одјавен од %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Добивање на авторизација од прелистувач. <a href='%1'>Кликни тука</a> за да го отворите повторно прелистувачот.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Поврзување со %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Нема врска со %1 на %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Нема конфигурирано %1 врска.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Најава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи тие се надворешни складишта:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Потврди отстранување на сметка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните врската со сметката <i>%1</i>?</p><p><b>Забелешка:</b> Ова <b>нема</b> да избрише ниту една датотека.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Отстрани врска</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3823,7 +3823,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Продолжи ја синхронизацијата за сите</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Umarkerte mapper vil bli <b>fjernet</b> fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synkroniser alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Synkroniser ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Bruk manuelle endringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagringsplass: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synkroniser alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Synkroniser ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Bruk manuelle endringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Denne kontoen støtter ende-til-ende kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Legg til ny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Aktiver kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Advarsel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Vis E2E mnemonic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Åpne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Krypter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Rediger ignorerte filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Tving synkronisering nå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Synkroniser på ny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Fortsett synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Sett synkronisering på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling for synkronisering av mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Oppretting av mappe feilet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bekreft fjerning av tilkobling for synkronisering av mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling for mappe-synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkroniserer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 av %2 i bruk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 i bruk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Server-versjonen %1 er gammel og støttes ikke! Fortsett på egen risiko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Tilkoblet %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 er midlertidig utilgjengelig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Logget ut fra %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ingen tilkobling til %1 på %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Logg inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Fjern tilkobling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3818,7 +3818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Niet geselecteerde mappen worden <b>verwijderd</b> van je lokale bestandssysteem en worden niet meer gesynchroniseerd met deze computer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Alles synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Niets synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Toepassen handmatige wijzigingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuleren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Opslagruimte: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Alles synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Niets synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Toepassen handmatige wijzigingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Dit account ondersteunt end-to-endversleuteling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Toevoegen nieuw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Encryptie activeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Tonen E2E mnemonic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>U kunt een map met inhoud niet versleutelen, verwijder de bestanden. Wacht op de nieuwe synchronisatie en codeer deze vervolgens.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Openen map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Versleutelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Bewerken genegeerde bestanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Selectieve synchronisatie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forceer sync nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Herstarten sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Hervatten sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pauzeren sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen map sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Maken map mislukt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kon lokale map <i>%1</i> niet maken.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bevestig verwijderen Map Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Weet je zeker dat je de synchronisatie van map <i>%1</i> wilt stoppen?</p><p><b>Opmerking:</b> Dit zal <b>geen</b> bestanden verwijderen.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen Map Sync verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Bezig met synchroniseren.<br/>Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) van %2 in gebruik. Sommige mappen, inclusief netwerkmappen en gedeelde mappen, kunnen andere limieten hebben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 van %2 in gebruik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 in gebruik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 als <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>De serverversie %1 is oud en wordt niet meer ondersteund. Verdergaan is op eigen risico.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Verbonden met %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Server %1 momenteel in onderhoudsmodus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Authorization van de browser verkrijgen. <a href='%1'>Klik hier</a> om de browser te heropenen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Verbinden met %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Meld u aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze op externe opslag staan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Wilt u echt de verbinding met het account <i>%1</i> verbreken?</p><p><b>Let op:</b> Hierdoor verwijdert u <b>geen</b> bestanden.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3843,7 +3843,7 @@ Het is niet te adviseren om het te gebruiken.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>O sincronizar tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar las modificacions manualas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Anullar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espaci d’emmagazinatge : …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>O sincronizar tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar las modificacions manualas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Aqueste compte es compatible amb lo chiframent del cap a la fin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>N’ajustar un novèl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Activar lo chiframent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Atencion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Dobrir lo dossièr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Chifrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Modificar los fichièrs ignorats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Causir qué sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forçar la sincronizacion ara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Tornar sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reprendre la sincro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Suspendre la sincro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Suprimir la sincro. del dossièr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Creacion del dossièr pas reüssida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Creacion impossibla del dossièr local <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Execucion de la sincro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 sus %2 en utilizacion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Per ara i a pas cap d’informacion sus l’utilizacion de l’espaci d’emmaganizatge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 es utilizat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 coma <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>La version %1 del servidor es vièlha e pas mai compatibla ! Contunhatz sota vòstra responsabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Connectat a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Lo servidor %1 es temporàriament indisponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Lo servidor %1 es actualament en mòde mantenença.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Desconnexion de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Connexion a %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmatz la supression del compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Suprimir la connexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1841,7 +1841,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>&Search:</source>
|
||||
<translation>&Cercar :</translation>
|
||||
<translation>&Recercar :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
|
||||
|
@ -3812,7 +3812,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Niezaznaczone foldery zostaną <b>usunięte</b> z lokalnego systemu plików i nie będą już więcej synchronizowane na tym komputerze.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synchronizuj wszystko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Brak synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Zastosuj ręczne zmiany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Przestrzeń magazynowa…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synchronizuj wszystko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Brak synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Zastosuj ręczne zmiany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>To konto obsługuje szyfrowanie typu end to end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Dodaj nowe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Włącz szyfrowanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Ostrzeżenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Pokaż klucz E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Nie można zaszyfrować folderu z zawartością, usuń pliki.
|
||||
Poczekaj na nową synchronizację, a następnie ją zaszyfruj.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otwórz folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Szyfruj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Edytuj pliki ignorowane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Zsynchronizuj teraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Uruchom ponownie synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Wznów synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Wstrzymaj synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Usuń folder synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Utworzenie katalogu nie powiodło się</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Nie można utworzyć folderu lokalnego <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potwierdź usunięcie folderu synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Czy na pewno chcesz zatrzymać synchronizację folderu <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta operacja <b>nie</b> usunie żadnych plików.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Usuń folder synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synchronizacja uruchomiona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.<br/>Czy chcesz ją zakończyć?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 w użyciu. Niektóre foldery, w tym zamontowane lub udostępnione foldery w sieci, mogą mieć różne ograniczenia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Wykorzystane: %1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>Wykorzystane: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 jako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Wersja serwera %1 jest przestarzała i nie jest już wspierana. Kontynuujesz na własne ryzyko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Połączono z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Serwer %1 jest tymczasowo niedostępny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Serwer %1 jest obecnie w trybie konserwacji.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Wylogowano z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Uzyskiwanie autoryzacji z przeglądarki. <a href='%1'>Kliknij tutaj</a>, aby ponownie otworzyć przeglądarkę.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Łączenie do %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nie skonfigurowano połączenia %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Poczekaj na nową synchronizację, a następnie ją zaszyfruj.</translation>
|
|||
<translation>Zaloguj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane ponieważ są zbyt duże:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem <i>%1</i>?</p><p><b>Uwaga:</b> Ta operacja <b>nie</b> usunie plików klienta.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Usuń połączenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3839,7 +3839,7 @@ Nie zaleca się korzystania z niego.</translation>
|
|||
<translation>Wznów wszystkie synchronizacje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>As pastas não selecionadas serão <b>removidas</b> do seu sistema de ficheiros local e já não serão sincronizadas para este computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nenhum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar alterações manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar todos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizar nenhum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar alterações manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Esta conta suporta encriptação ponto-a-ponto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Adicionar nova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Ativar a encriptação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Mostrar Mnemónica E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Encriptar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Editar Ficheiros Ignorados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forçar a sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Retomar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Retomar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Remover ligação de sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Não foi possível criar a pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Remover Ligação da Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronização em Execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 em utilização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 em utilização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>A versão %1 do servidor é antiga e não é suportada! Prossiga por sua conta e risco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Ligado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>O Servidor %1 encontra-se em manutenção</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Terminou a sessão de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>A obter autorização do browser <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o browser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Iniciar Sessão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja mesmo remover a ligação da conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar quaisquer ficheiros.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remover ligação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3819,7 +3819,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Pastas não marcadas serão <b>removidas</b> do seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar tudo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Não sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar alterações manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espaço de armazenamento:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizar tudo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Não sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar alterações manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Esta conta suporta criptografia de ponta-a-ponta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Adicionar nova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Ativar criptografia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Exibir mnemônico E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Você não pode criptografar uma pasta com o conteúdo. Remova os arquivos.
|
||||
Aguarde a nova sincronização e criptografe-a.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Abrir pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Criptografar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Editar Arquivos a Ignorar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forçar sincronização agora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reiniciar a sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Retomar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausar sincronização</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Remover conexão de sincronização de pastas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Falha na criação da pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Não foi possível criar a pasta local <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar a Remoção da Sincronização de Pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja realmente parar a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai excluir qualquer arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Remover conexão de sincronização de pasta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sincronização ocorrendo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>A operação de sincronização está ocorrendo.<br/>Deseja finalizá-la?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) de %2 em uso. Algumas pastas, incluindo as montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 de %2 em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Atualmente, não há informação disponível do uso de armazenamento.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 em uso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 como <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>A versão do servidor %1 é antiga e não suportada! Prossiga por conta própria.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectado a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>O servidor %1 está em modo de manutenção.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Desconectado de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Obtendo autorização do navegador. <a href='%1'>Clique aqui</a> para reabrir o navegador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Conectando a %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nenhuma conexão %1 configurada.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Aguarde a nova sincronização e criptografe-a.</translation>
|
|||
<translation>Entrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Deseja realmente remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá excluir nenhum arquivo.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Remover conexão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3837,7 +3837,7 @@ Não é aconselhado usá-la.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizează tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizează niciuna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplică schimbările manual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Anulează</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Sincronizează tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Sincronizează niciuna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplică schimbările manual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Contul permite criptare end-to-end.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Adaugă nou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Activează criptarea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Cont</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Atenție</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Deschide director</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Encrypt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Editează fișierele ignorate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Alege ce să sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Forțează sync acum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Repornește sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Reia sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pauză sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Crearea directorului a eșuat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Sync în desfășurare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 din %2 utilizat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 folosiți</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Conectat la %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Serverul %1 este temporar indisponibil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Serverul %1 este momentan in mentenanță,</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Deautentificat de la %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Autentificare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3810,7 +3810,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Неотмеченные папки будут <b>удалены</b> из локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронизировать всё</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Не синхронизировать ничего</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Применить ручные изменения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Размер хранилища:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронизировать всё</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Не синхронизировать ничего</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Применить ручные изменения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Эта учетная запись поддерживает сквозное шифрование</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Добавить новую</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Включить шифрование</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Учётная запись</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Показать мнемофразу E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Невозможно зашифровать непустую папку. Удалите файлы, дождитесь окончания синхронизации и включите шифрование.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Открыть папку…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Зашифровать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Список исключений синхронизации…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Выбрать объекты для синхронизации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Принудительно запустить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Перезапустить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Возобновить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Отключить синхронизацию папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ошибка создания папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Не удалось создать локальную папку: <i>«%1»</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Подтверждение отключения синхронизации папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Действительно остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Отключить синхронизацию папки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизация запущена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Выполняется синхронизация.<br/>Действительно прервать операцию? </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>Используется %1 (%3%) из %2. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Используется %1 из %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>Используется %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 под именем <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Сервер версии %1 устарел и не поддерживается. Продолжайте на свой страх и риск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Соединен с %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Получение авторизации из браузера. <a href='%1'>Нажмите здесь</a>, чтобы повторно открыть браузер.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Подключение к %1…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Войти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Есть папки, которые не синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Действительно удалить подключение к учётной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> приведёт к удалению файлов.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Удалить подключение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3834,7 +3834,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>Возобновить синхронизацию всех учётных записей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neoznačené priečinky budú <b>odstránené</b> z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synchronizovať všetky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nič nesynchronizovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uplatniť ručne vykonané zmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušiť</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Priestor úložiska: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synchronizovať všetky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Nič nesynchronizovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uplatniť ručne vykonané zmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Tento účet podporuje šifrovanie end-to-end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Pridať nový účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Zapnúť šifrovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Účet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Varovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Zobaziť E2E mnemotechnické</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Nemôžete zašifrovať priečinok s obsahom, odstráňte súbory.
|
||||
Počkajte na novú synchronizáciu a potom ho zašifrujte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Zašifrovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Upraviť ignorované súbory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Vyberte, čo sa má synchronizovať</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Vynútiť synchronizáciu teraz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Reštartovať synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Pokračovať v synchronizácii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Nie je možné vytvoriť lokálny priečinok <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrdiť odstránenie prepojenia synchronizácie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>nevymaže</b> žiadne súbory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Prebieha synchronizácia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.<br/>Chcete ho ukončiť?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Momentálne nie sú k dispozícii žiadne informácie o využití ukladacieho priestoru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 sa používa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 ako <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Verzia servera %1 je stará a nepodporovaná. Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Pripojené k %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Server %1 je momentálne v režime údržby.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Odhlásené z %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Získavam autorizáciu z prehliadača. <a href='%1'>Kliknite sem</a> na opätovné otvorenie prehliadača.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Pripája sa k %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Počkajte na novú synchronizáciu a potom ho zašifrujte.</translation>
|
|||
<translation>Prihlásiť sa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Tieto priečinky neboli synchronizované pretože sú príliš veľké:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú na externom úložisku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Tým sa <b>nevymažú</b> žiadne súbory.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Odstrániť prepojenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3834,7 +3834,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Neizbrane mape bodo <b>odstranjene</b> s krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Uskladi vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Ne uskladi ničesar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uveljavi ročno narejene spremembe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Prekliči</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor shrambe: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Uskladi vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Ne uskladi ničesar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uveljavi ročno narejene spremembe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Račun podpira celovito šifriranje E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Dodaj nov račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Omogoči šifriranje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Račun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Opozorilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Pokaži mnemoniko E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Mape z vsebino ni mogoče šifrirati. Najprej je treba datoteke odstraniti in začeti znova.
|
||||
S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Odpri mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Šifriraj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Uredi neusklajevane datoteke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Izbor predmetov za usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Vsili takojšnje usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Ponovno zaženi usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Premor usklajevanja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ni mogoče ustvariti krajevne mape <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranjevanje povezave usklajevanja mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem datoteke iz odjemalca <b>ne bodo</b> odstranjene.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo za usklajevanje mape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Usklajevanje je v teku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) od %2 v uporabi. Nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 od %2 v uporabi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>Skupna velikost je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 kot <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Različica strežnika %1 je zastarela in ni več podprta! Nadaljujete na lastno odgovornost.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Strežnik %1 trenutno ni dosegljiv.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Strežnik %1 je trenutno v vzdrževalnem načinu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Uspešno odjavljeno iz %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Poteka pridobitev overitve prek brskalnika. <a href='%1'>Kliknite</a> to za ponovno odpiranje brskalnika.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Poteka vzpostavljanje povezave s strežnikom %1 ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>S strežnikom %1 ni vzpostavljene povezave (%2).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ S prazno mapo počakajte na konec usklajevanja, potem jo znova šifrirajte.</tra
|
|||
<translation>Prijava</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti niso bile usklajene: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Zaznane so mape, ki so del zunanje shrambe, zato niso bile usklajene: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Potrdi odstranjevanje računa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Ali res želite odstraniti povezavo z računom <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> odstranitev povezave <b>ne izbriše</b> nobene datoteke.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Odstrani povezavo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3118,7 +3118,7 @@ Uporaba možnosti ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Search globally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Išči splošno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/>
|
||||
|
@ -3835,7 +3835,7 @@ Uporaba možnosti ni priporočljiva.</translation>
|
|||
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem za vse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Неозначене фасцикле биће <b>уклоњене</b> из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронизуј све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Ништа не синхронизуј</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Примени ручне измене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Одустани</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Складиштени простор: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронизуј све</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Ништа не синхронизуј</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Примени ручне измене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Овај налог подржава шифровање са краја на крај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Додај нови</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Укључи шифровање</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Налог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Упозорење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Прикажи E2E мнемоник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Не можете шифровати фасциклу са садржајем, уклоните фајлове пров.
|
||||
Сачекајте на синхронизацију, и онда је тек шифрујте.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Отвори фасциклу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Шифруј</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Измени игнорисане фајлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Форсирај синхронизацију сада</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Поново покрени синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Настави синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Паузирај синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Уклони везу на синхронизацију фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Прављење фасцикле није успело</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Не могу да направим локалну фасциклу <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Потврдите уклањање конекције на синхронизацију фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Желите ли заиста да престанете са синхронизацијом фасцикле <i>%1</i>?</p><p><b>Напомена:</b> Ово <b>неће</b> обрисати ниједан фајл.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Уклони везу на синхронизацију фасцикле</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Синхронизација у току</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Синхронизација је у току.<br/>Желите ли да је прекинете?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) од %2 искоришћено. Неке фасцикле, укључујући мрежно монтиране или дељене фасцикле, могу имати друга ограничења.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 од %2 искоришћено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 искоришћено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 као <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Верзија сервера %1 је стара и није подржана! Настављате на сопствену одговорност.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Повезан са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 је привремено недоступан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 је тренутно у режиму одржавања.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Одјављен са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Дохватам ауторизацију из веб читача. <a href='%1'>Кликните овде</a> да поново отворите веб читач.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Повезујем се на %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Нема конекције на %1 са %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Пријава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су на спољним складиштима:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Да ли стварно желите да уклоните везу ка налогу <i>%1</i>?</p><p><b>Белешка:</b> Овим <b>нећете</b>обрисати ниједан фајл.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Уклони везу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3835,7 +3835,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>De mappar som inte väljs kommer att <b>raderas</b> från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synkronisera alla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Synkronisera inga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Spara manuella ändringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagringsutrymme: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Synkronisera alla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Synkronisera inga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Spara manuella ändringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Detta konto stödjer ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Lägg till ny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Aktivera kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Konto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Varning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Visa E2E krypteringsord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Du kan inte kryptera en mapp med innehåll, ta bort filerna.
|
||||
Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Öppna mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Kryptera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Redigera ignorerade filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Välj vad som ska synkroniseras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Tvinga synkronisering nu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Starta om synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Återuppta synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Pausa synkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Kunde inte skapa mappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Kunde inte skapa lokal mapp <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering av anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen avbryta synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Ta bort anslutning till mappsynkronisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Synkronisering pågår</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>En synkronisering pågår.<br/>Vill du avbryta den?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) av %2 används. Vissa mappar, inklusive nätverks- eller delade mappar, kan ha andra begränsningar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 av %2 används</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 används</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 som <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Serverversion %1 är gammal och stöds inte längre! Fortsätt på egen risk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Ansluten till %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Servern %1 är för tillfället inte tillgänglig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Servern %1 är för närvarande i underhållsläge.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Utloggad från %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Anskaffar autentisering från webbläsaren. <a href='%1'>Klicka här </a> för att öppna webbläsaren igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>Ansluter till %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Vänta på en ny synk, sedan kryptera den.</translation>
|
|||
<translation>Logga in</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Dessa mappar har inte synkroniserats för att de är för stora:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Det finns mappar som inte synkroniserats för att de är externa lagringsytor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot <i>%1</i>?</p><p><b>Observera:</b> Detta kommer <b>inte</b> radera några filer.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Ta bort anslutning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3837,7 +3837,7 @@ Det är inte lämpligt att använda den.</translation>
|
|||
<translation>Återuppta synkronisering för alla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>โฟลเดอร์ที่ไม่ถูกตรวจสอบจะถูก <b>ลบ</b> จากระบบแฟ้มต้นทางของคุณและจะไม่ประสานข้อมูลกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อีกต่อไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลทั้งหมด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>ไม่ต้องประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>ใช้การเปลี่ยนแปลงด้วยตนเอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>ยกเลิก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลทั้งหมด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>ไม่ต้องประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>ใช้การเปลี่ยนแปลงด้วยตนเอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>เพิ่มใหม่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>เปิดใช้งานการเข้ารหัส</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>บัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>คำเตือน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>เปิดโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>เข้ารหัส</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>บังคับประสานข้อมูลเดี๋ยวนี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลอีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>ประสานข้อมูลอีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการที่จะหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>กำลังประสานข้อมูล</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>กำลังดำเนินการประสานข้อมูลอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงาน?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>มีการใช้งาน %1 จาก %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 กำลังถูกใช้งาน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 เช่น <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์เวอร์ชัน %1 เป็นรุ่นเก่าและไม่ได้รับการสนับสนุน! ดำเนินการความเสี่ยงด้วยคุณเอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>เชื่อมต่อกับ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>เซิร์ฟเวอร์ %1 กำลังอยู่ในโหมดการบำรุงรักษา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>ลงชื่อออกจาก %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>กำลังได้รับอนุญาตจากเบราเซอร์ <a href='%1'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเปิดเบราเซอร์อีกครั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>เข้าสู่ระบบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>บางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะขนาดของมันใหญ่เกินไป:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกหรือมีขนาดที่ใหญ่เกินไป</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>ยืนยันการลบบัญชี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>ลบการเชื่อมต่อ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3815,7 +3815,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Seçilmemiş klasörler yerel dosya sisteminizden <b>kaldırılacak</b> ve bir daha bu bilgisayar ile eşitlenmeyecek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Tümünü eşitle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Hiçbirini eşitleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>El ile yapılan değişiklikleri uygula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>İptal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Depolama alanı: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Tümünü eşitle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Hiçbirini eşitleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>El ile yapılan değişiklikleri uygula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Yeni ekle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Şifreleme kullanılsın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Hesap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Uyarı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcı görüntülensin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>İçi dolu olan bir klasör şifrelenemez, lütfen dosyaları kaldırın.
|
||||
Eşitlemenin tamamlanmasını bekleyip klasörü şifreleyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Klasörü aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Şifrele</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Yok Sayılan Dosyaları Düzenle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlenecek ögeleri seçin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Şimdi eşitlemeye zorla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi yeniden başlat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Klasör oluşturulamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p><i>%1</i> yerel klasörü oluşturulamadı.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısını Silmeyi Onaylayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Gerçekten <i>%1</i> klasörünün eşitlemesini durdurmayı istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmez</b>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Klasör Eşitleme Bağlantısını Sil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Eşitleme Çalışıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Eşitleme işlemi sürüyor.<br/>Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. Ağ üzerinden bağlanmış ya da paylaşılmış klasörlerin sınırları farklı olabilir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 kullanılıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Şu anda depolama kullanımı ile ilgili bir bilgi yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 kullanılıyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 <i>%2</i> olarak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>%1 sunucu sürümü eski ve desteklenmiyor! Riski üstlenerek devam edebilirsiniz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>%1 sunucusu geçici olarak kullanılamıyor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>%1 sunucusu bakım kipinde.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>%1 oturumu kapatıldı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Kimlik web tarayıcısı üzerinden doğrulanıyor. Web tarayıcıyı yeniden açmak için <a href='%1'>buraya tıklayın</a>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>%1 bağlantısı kuruluyor …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%1 ile %2 üzerinde bağlantı yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Henüz bir %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Eşitlemenin tamamlanmasını bekleyip klasörü şifreleyin</translation>
|
|||
<translation>Oturum Aç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Dış depolama alanlarında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Hesap Silmeyi Onaylayın</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Gerçekten <i>%1</i> hesabının bağlantısını kaldırmayı istiyor musunuz?</p><p><b>Not:</b> Bu işlem herhangi bir dosyayı <b>silmez</b>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3837,7 +3837,7 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<translation>Tümü için eşitlemeyi sürdür</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>Непозначені теки буде <b>вилучено</b> з вашої системи та більше не синхронізовуватимуться</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронізувати все</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Не синхронізувати нічого</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Застосувати ручні зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Обсяг сховища: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>Синхронізувати все</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>Не синхронізувати нічого</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Застосувати ручні зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>Цей обліковий запис підтримує шифрування end-to-end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>Додати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>Увімкнути шифрування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>Обліковий запис</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>Увага</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>Показувати мнемоніку E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>Відкрити теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>Шифрувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>Редагувати список ігнорованих файлів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>Примусово синхронізувати зараз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>Перезапустити синхронізацію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>Відновити синхронізацію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>Призупинити синхронізацію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>Вилучити синхронізацію для цієї теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>Не вдалося створити теку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>Неможливо створити локальну теку <i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>Підтвердити скасування синхронізації для цієї теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Дійсно зупинити синхронізацію теки <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Це <b>не</b> призведе до вилучення файлів.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>Вилучити синхронізацію для цієї теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>Виконується синхронізація</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>Виконується процедура синхронізації.<br/>Бажаєте зупинити?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>Використовується %1 (%3%) з %2. Деякі теки, включно з мережевими або спільними, можуть мати інші обмеження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>Використовується %1 з %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 використовується</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 як <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>Версія серверу %1 застаріла та більше не підтримується! Продовжуйте на ваш власний ризик.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>Підключено до %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 тимчасово недоступний.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>Сервер %1 перебуває у режимі обслуговування.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>Вийшли з облікового запису %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>Отримання авторизації від переглядача. <a href='%1'>Клацніть тут</a>, щоби повторно відкрити переглядач.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>З'єднання з %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>Відсутнє з'єднання між %2 та %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>Увійти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки вони розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>Деякі теки не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>Підтвердіть вилучення облікового запису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>Дійсно вилучити з'єднання з обліковим записом <i>%1</i>?</p><p><b>Примітка:</b> Це <b>не </b> призведе до вилучення файлів.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Вилучити з'єднання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3817,7 +3817,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>未选中的文件夹将从您的本地文件系统中<b>移除</b>,并且不再与该计算机同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>全部同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>不同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>应用手工修改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>存储空间:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>全部同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>不同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>应用手工修改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>此账号支持端到端加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>添加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>启用加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,161 +312,161 @@
|
|||
<translation>显示 E2E 助记词</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation>您无法使用内容加密文件夹,请删除文件。
|
||||
等待新的同步,然后对其进行加密。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>编辑已忽略的文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>选择同步内容</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>立即强制同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>重启同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>恢复同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>暂停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>移除文件夹同步连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>文件夹创建失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>无法新建本地文件夹 <i>%1</i>。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>确定移除文件夹同步连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您确定要停止文件夹<i>%1</i>同步?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>移除文件夹同步连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>正在同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>同步操作正在进行。<br/>您确定要停止吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) of %2 使用中。一些文件夹,例如网络挂载的和共享的文件夹,可能有不同的限制。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>使用量 %1 / %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>目前没有储存使用量信息可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>已使用 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 作为 <i>%2</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>服务器版本 %1 很旧且不支持,继续操作将自行承担风险。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>已连接到 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>服务器 %1 暂时不可用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>服务器 %1 目前正在维护。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>从 %1 登出。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>正在从浏览器获得授权。 <a href='%1'>点击此处</a> 重新打开浏览器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>正在连接到 %1 …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>没有 %1 连接配置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -476,32 +476,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>登录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>以下目录由于太大而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>以下目录由于是外部存储而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>确认移除账号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您确定要移除与账号<i>%1</i>的连接吗?</p><p><b>注意:</b> 这 <b>不会</b> 删除任何文件。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>移除连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3839,7 +3839,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation>全部恢复同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -222,25 +222,10 @@
|
|||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>未標示的資料夾將會從這台電腦被 <b>刪除</b> 而且不會再被同步到這台電腦 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>全部同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>全部不同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>套用手動改變</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="963"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -259,6 +244,21 @@
|
|||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>儲存空間:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
<translation>全部同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
|
||||
<source>Synchronize none</source>
|
||||
<translation>全部不同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
|
||||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>套用手動改變</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>No account configured.</source>
|
||||
|
@ -266,7 +266,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
|
||||
<translation>此帳戶支援端點對端點加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -281,7 +281,7 @@
|
|||
<translation>新增</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Enable encryption</source>
|
||||
<translation>啟用加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@
|
|||
<translation>帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -312,160 +312,160 @@
|
|||
<translation>顯示端到端助記碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
|
||||
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation>開啟資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation>加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="423"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>Edit Ignored Files</source>
|
||||
<translation>編輯要忽視的檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Choose what to sync</source>
|
||||
<translation>選擇要同步的項目</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Force sync now</source>
|
||||
<translation>強制同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Restart sync</source>
|
||||
<translation>重新啟動同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Resume sync</source>
|
||||
<translation>繼續同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Pause sync</source>
|
||||
<translation>暫停同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>Remove folder sync connection</source>
|
||||
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
|
||||
<source>Folder creation failed</source>
|
||||
<translation>資料夾建立失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source>
|
||||
<translation><p>無法建立本機資料夾<i>%1</i>.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
|
||||
<translation>確認移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="570"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="556"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要停止同步資料夾 <i>%1</i>?</p><p><b>注意:</b> 此操作 <b>不會</b> 刪除任何檔案</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="562"/>
|
||||
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
|
||||
<translation>移除資料夾同步連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="661"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Sync Running</source>
|
||||
<translation>正在同步中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="648"/>
|
||||
<source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source>
|
||||
<translation>正在同步中<br/>你真的想要中斷?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="738"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
|
||||
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
|
||||
<translation>%1 (%3%) 中的 %2 正在使用, 有些資料夾,包括網路掛載或分享資料夾,可能有不同的限制。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="739"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>%1 of %2 in use</source>
|
||||
<translation>已使用 %2 中的 %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="748"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>目前無法查詢儲存空間使用資訊。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>%1 in use</source>
|
||||
<translation>%1 正在使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="764"/>
|
||||
<source>%1 as <i>%2</i></source>
|
||||
<translation>%1 如 <i>%2<i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
|
||||
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
|
||||
<translation>伺服器版本%1過舊,已不支援。繼續的風險請自負。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
|
||||
<source>Connected to %1.</source>
|
||||
<translation>已連線到 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="774"/>
|
||||
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
|
||||
<translation>伺服器 %1 暫時無法使用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="776"/>
|
||||
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
|
||||
<translation>伺服器 %1 現正處於維護模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="792"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="778"/>
|
||||
<source>Signed out from %1.</source>
|
||||
<translation>從 %1 登出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="787"/>
|
||||
<source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source>
|
||||
<translation>正從瀏覽器獲取許可。如須重新開啟瀏覽器,請<a href='%1'>點擊此處</a>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="805"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="791"/>
|
||||
<source>Connecting to %1 …</source>
|
||||
<translation>正在連線到 %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>No connection to %1 at %2.</source>
|
||||
<translation>%1 沒有連線到 %2 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>沒有 %1 連線設置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -475,32 +475,32 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<translation>登入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
|
||||
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="934"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
|
||||
<translation>有部分資料夾因為是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="935"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
|
||||
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="969"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="955"/>
|
||||
<source>Confirm Account Removal</source>
|
||||
<translation>確認移除帳號</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="956"/>
|
||||
<source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source>
|
||||
<translation><p>您確定要中斷此帳號 <i>%1</i> 的連線?</p><p><b>注意:</b>此操作 <b>不會</b> 刪除任何的檔案。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="976"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>移除連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3834,7 +3834,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="234"/>
|
||||
<source>%1: %2</source>
|
||||
<translation>%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue