[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-09-01 14:04:35 -04:00
parent cc4bc2e47a
commit 0fac72f3b3
31 changed files with 3138 additions and 2976 deletions

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Elimina del client la configuració del compte </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Esborra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Algunes carpetes, incloent les carpetes muntades a través de xarxa o les compartides, poden tenir límits diferents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Les carpetes desmarcades &lt;b&gt;s&apos;eliminaran&lt;/b&gt; del vostre sistema de fitxers local i ja no es sincronitzaran en aquest ordinador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Connectat amb &lt;server&gt; com a &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>No hi ha cap compte configurat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Elimina la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ha fallat la creació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirma l&apos;eliminació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmeu la reinicialització de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voleu reiniciar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i reconstruir la base de dades del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s&apos;eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l&apos;administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>S&apos;està sincronitzant.&lt;br/&gt;Voleu parar-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 com a &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connectat a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 no està disponible temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>S&apos;ha desconnectat de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hi ha connexió amb %1 a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hi ha carpetes noves que no s&apos;han pogut sincronitzar perquè són massa grans: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Confirmeu l&apos;eliminació del compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu eliminar la connexió al compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Obre la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continua la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausa la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu aturar la sincronització de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualment no hi ha informació disponible de l&apos;ús d&apos;emmagatzemament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
</message>
@ -438,92 +438,92 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han esborrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha esborrat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han descarregat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha descarregat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 i %2 altres fitxer(s) s&apos;han actualitzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>S&apos;ha actualitzat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han reanomenat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han eliminat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 s&apos;ha mogut a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i altres %2 fitxers no s&apos;han sincronitzat per errors.
Consulteu el registre per obtenir més informació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no s&apos;ha pogut sincronitzar degut a un error. Mireu el registre per més detalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -532,17 +532,17 @@ Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que
Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
@ -550,112 +550,112 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No es pot restablir l&apos;estat de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguretat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguretat %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estat indefinit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Espera per començar la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Perparant per la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancel·la usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori vàlid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>El camí seleccionat no és un directori!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>La ruta local %1 ja és n directori de pujada. Si us play, seleccioneu un altre!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>L&apos;entrada actual conté una carpeta ja configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>El fitxer seleccionat és un enllaç simbòlic. Aquest enllaç apunta a una carpeta ja configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Un directori ja configurat conté el directori que heu introduït.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>El directori seleccionat és un enllaç simbòlic. Ja heu configurat una carpeta que apunta als pares de la carpeta que apunta aquest enllaç.</translation>
</message>
@ -712,56 +712,61 @@ Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
<translation>Error en carregar la llista de carpetes del servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>S&apos;ha desconnectat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>S&apos;està descobrint &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>S&apos;està sincronitzant %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>descarrega %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>pujada %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, fitxer %3 de %4
Temps restant total %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fitxer %1 de %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Odebrat nastavení účtu z tohoto klienta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Některé adresáře, včetně připojených síťových nebo sdílených, mohou mít rozdílné limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neoznačené složky budou &lt;b&gt;odstraněny&lt;/b&gt; z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Použít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Připojen k &lt;server&gt; jako &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Žádný účet nenastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Odstranit adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Vytvoření adresáře selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nelze vytvořit místní adresář &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potvrdit odstranění složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potvrdit restartování složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Skutečně chcete resetovat složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a znovu sestavit klientskou databázi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tato funkce je určena pouze pro účely údržby. Žádné soubory nebudou smazány, ale může to způsobit velké datové přenosy a dokončení může trvat mnoho minut či hodin v závislosti na množství dat ve složce. Použijte tuto volbu pouze na pokyn správce.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Operace synchronizace právě probíhá.&lt;br/&gt;Přejete si ji ukončit?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 jako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Připojeno k %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 je dočasně nedostupný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Odhlášeno z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Potvrdit smazání účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odstranit připojení k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Otevřít adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Pokračovat v synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastavit synchronizaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žádné spojení s %1 nenastaveno.</translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo odebráno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl odebrán.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo staženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl stažen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 a %2 dalších souborů bylo aktualizováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 byl aktualizován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 byl přejmenován na %2 a %3 dalších souborů bylo přejmenováno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 byl přejmenován na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 byl přesunut do %2 a %3 dalších souborů bylo přesunuto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 byl přemístěn do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 další soubory nebyly kvůli chybě synchronizovány. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Průběh synchronizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nelze obnovit stav složky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Vyčkává na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná, ale s varováním u některých souborů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Místní cesta %1 je již nastavena jako složka pro odesílání. Zvolte, prosím, jinou!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>V aktuální položce se již nachází složka s nastavenou synchronizací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Vybraná složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje nastavenou složku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Právě zadaná složka je již obsažena ve složce s nastavenou synchronizací.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Zvolená složka je symbolický odkaz. Cílová složka tohoto odkazu již obsahuje složku s nastavenou synchronizací.</translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
<translation>Chyba při načítání seznamu adresářů ze serveru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odhlášeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prohledávám &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchronizuji %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>stahování %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>nahrávání %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 z %2, soubor %3 ze %4
Celkový zbývající čas %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>soubor %1 z %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem &lt;b&gt;entfernt&lt;/b&gt; und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Verbunden mit &lt;server&gt; als &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Löschen des Ordners bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Zurücksetzen des Ordners bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Soll Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich zurückgesetzt und die Datenbank auf dem Client neu aufgebaut werden?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;
Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entfernt, jedoch kann diese Aktion erheblichen Datenverkehr verursachen und je nach Größe des Ordnerinhalts mehrere Minuten oder Stunden in Anspruch nehmen. Verwenden Sie diese Funktion nur dann, wenn Ihr Administrator Sie ausdrücklich dazu auffordert.&lt;/p&gt;</translation>
@ -172,87 +167,92 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<translation>Die Synchronisation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie sie beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message>
@ -439,90 +439,90 @@ Diese Funktion ist nur für Wartungszwecke gedacht. Es werden keine Dateien entf
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 und %2 andere Dateien wurden aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt und %3 andere Dateien wurden umbenannt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 wurde in %2 verschoben und %3 andere Dateien wurden verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 und %2 weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Vielleicht wurde der Ordner neu konfiguriert, oder alle Dateien wurden händisch
Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronistation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Letzte Synchronisation war erfolgreich, aber mit Warnungen für einzelne Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Das lokale Verzeichnis %1 ist bereits ein Verzeichnis zum Hochladen. Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner ist im aktuellen Verzeichnis vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Das gewählte Verzeichnis ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner befindet sich in dem Ordner auf den dieser Link zeigt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Ein bereits konfigurierter Ordner beinhaltet den aktuell eingegebenen Ordner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Der ausgewählte Ordner ist ein symbolischer Link. Ein bereits konfigurierter Ordner ist die Wurzel des aktuell ausgewählten Ordners, auf den der Link zeigt.</translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Sind Sie sicher, dass sie diese Operation durchführen wollen?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>%1 wird entdeckt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 von %2, Datei %3 von %4
Gesamtzeit übrig %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Αφαίρεση της διαμόρφωσης του λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Κάποιοι φάκελοι, συμπεριλαμβανομένων των δικτυακών δίσκων ή των κοινόχρηστων φακέλων, μπορεί να έχουν διαφορετικά όρια. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>Χώρος αποθήκευσης: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Οι μη επιλεγμένοι φάκελοι θα &lt;b&gt;αφαιρεθούν&lt;/ b&gt; από το τοπικό σύστημα αρχείων σας και δεν θα συγχρονιστούν πια με αυτόν τον υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Συνδεδεμένοι με το &lt;server&gt; ως &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Δεν ρυθμίστηκε λογαριασμός.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Αφαίρεση φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Διακοπή συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Επιβεβαίωση Επαναφοράς Φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε στ&apos; αλήθεια να επαναφέρετε το φάκελο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; και να επαναδημιουργήσετε τη βάση δεδομένων του δέκτη;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτή η λειτουργία έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λόγους συντήρησης. Κανένα αρχείο δεν θα αφαιρεθεί, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σημαντική κίνηση δεδομένων και να πάρει αρκετά λεπτά ή ώρες μέχρι να ολοκληρωθεί, ανάλογα με το μέγεθος του φακέλου. Χρησιμοποιείστε αυτή την επιλογή μόνο εάν έχετε συμβουλευτεί αναλόγως από το διαχειριστή σας.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Η λειτουργία συγχρονισμού εκτελείται.&lt;br/&gt; Θέλετε να την τερματίσετε;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation>Αποθηκευτικός χώρος: %1 (%3%) από %2 σε χρήση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 ως &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Συνδεδεμένο με %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Ο διακομιστής %1 δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε από %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίσθηκαν επειδή είναι πολυ μεγάλοι: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Επιβεβαίωση Διαγραφής Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Συνέχιση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να σταματήσετε το συγχρονισμό του φακέλου &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Προς το παρόν δεν υπάρχουν πληροφορίες χρήσης χώρου αποθήκευσης διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Δεν έχει ρυθμιστεί σύνδεση με το %1.</translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 και άλλα %2 αρχεία αφαιρέθηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 αφαιρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το αρχείο %1 και άλλα %2 αρχεία έχουν ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ληφθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>Το αρχείο %1 και %2 άλλα αρχεία έχουν ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Το %1 έχει ενημερωθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2 και άλλα %3 αρχεία έχουν μετονομαστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Το %1 έχει μετονομαστεί σε %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>Το αρχείο %1 έχει μετακινηθεί στο %2 και %3 άλλα αρχεία έχουν μετακινηθεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Το %1 έχει μετακινηθεί στο %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 και %2 άλλα αρχεία δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστούν εξαιτίας σφαλμάτων. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 δεν ήταν δυνατό να συγχρονιστεί εξαιτίας ενός σφάλματος. Δείτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα Συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής, αλλά υπήρχαν προειδοποιήσεις σε συγκεκριμένα αρχεία.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι κατάλογος!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Η τοπική διαδρομή %1 είναι ήδη ένας φάκελος μεταφόρτωσης. Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον άλλο!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στην τρέχουσα καταχώρηση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχεται στο φάκελο στον οποίο καταλήγει αυτός ο σύνδεσμος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Ένας ήδη ρυθμισμένος φάκελος περιέχει τον φάκελο που μόλις επιλέξατε. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Ο επιλεγμένος φάκελος είναι ένας συμβολικός σύνδεσμος. Ο φάκελος στον οποίο οδηγεί ο σύνδεσμος περιέχεται σε έναν φάκελο που είναι ήδη ρυθμισμένος.</translation>
</message>
@ -711,49 +711,54 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση της λίστας φακέλων από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Εντοπισμός &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>λήψη %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 από %2, αρχείο %3 από%4
@ -761,7 +766,7 @@ Total time left %5</source>
Συνολικός χρόνος που απομένει %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
</message>

View file

@ -81,44 +81,39 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -128,37 +123,37 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -173,87 +168,92 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -440,107 +440,107 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -710,55 +710,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Quitar la configuración de cuenta desde el cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Algunas carpetas, incluyendo redes montadas o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>Espacio de almacenamiento: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Las carpetas no seleccionadas serán &lt;b&gt;eliminadas&lt;/b&gt; de su sistema de archivos local y ya no serán sincronizadas con este ordenador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Conectado a &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>No se ha configurado ninguna cuenta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Eliminar carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No se pudo crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Parando la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme que desea restablecer la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente desea restablecer la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos de cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función es para mantenimiento únicamente. No se eliminarán archivos, pero se puede causar alto tráfico en la red y puede tomar varios minutos u horas para terminar, dependiendo del tamaño de la carpeta. Únicamente utilice esta opción si así lo indica su administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation>Espacio de almacenamiento: %1 (%3%) de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas debido a que son demasiado grandes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; elminará los archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido eliminados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido descargados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 y %2 otros archivos han sido actualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2 y %3 otros archivos han sido renombrados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2 y %3 otros archivos han sido movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 y otros %2 archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No se pudo leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nueva carpeta superior a %1 MB se ha agregado: %2.
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Esperando el inicio de la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La última sincronización salió bien; pero hay advertencias para archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>La ruta local %1 ya es una carpeta de subidas. Por favor, seleccione otra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Ya hay una carpeta configurada dentro de la entrada actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>La carpeta seleccionada es un enlace simbólico. Ya existe una carpeta configurada en la carpeta a la que apunta este enlace.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Una carpeta ya configurada contiene la carpeta introducida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>La carpeta seleccionada es un enlace simbólico. La carpeta raiz actualmente configurada ya contiene la carpeta seleccionada en su jerarquía.</translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
<translation>Error mientras se cargaba la lista de carpetas desde el servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descubriendo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>descargando: %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>cargar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4
Tiempo restante %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>archivo %1 de %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Conectado con &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>No hay cuenta configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmá la eliminación del directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme el reseteo de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente deseas resetear el directorio &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y reconstruir la base de datos del cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función está designada para propósitos de mantenimiento solamente. Ningún archivo será eliminado, pero puede causar un tráfico de datos significante y tomar varios minutos o horas para completarse, dependiendo del tamaño del directorio. Sólo use esta opción si es aconsejado por su administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Querés interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible acerca del uso del almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
¿Estás seguro de que querés realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se pudo </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Una antigua sincronización con journaling &apos;%1&apos; fue encontrada, pero no se pudo eliminar. Por favor, asegurate que ninguna aplicación la está utilizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Esperando el comienzo de la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando la sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>El último Sync fue exitoso, pero hubo advertencias en archivos individuales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tenés permisos para escribir el directorio seleccionado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>El path local %1 ya es un directorio actualizado. ¡Por favor seleccione otro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Hay un directorio sincronizado en de la selección actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Un directorio configurado ya está contenido en el ingresado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>El directorio seleccionado es un vínculo simbólico. Un directorio ya configurado es el padre del actual y es contenido por el directorio que este vínculo apunta.</translation>
</message>
@ -710,55 +710,60 @@ Esto se puede deber a que el directorio fue reconfigurado de manera silenciosa o
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Kustuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Märkimata kataloogid &lt;b&gt;eemaldatakse&lt;/b&gt; kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Rakenda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Ühendatud &lt;server&gt; kasutajana &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Ühtegi kontot pole seadistatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Eemalda kaust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kausta loomine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Kinnita kausta eemaldamist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Kinnita kataloogi algseadistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kas tõesti soovid kataloogi &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; algseadistada ning uuesti luua oma kliendi andmebaasi?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;See funktsioon on mõeldud peamiselt ainult hooldustöödeks. Märkus:&lt;/b&gt;Kuigi ühtegi faili ei eemaldata, siis see võib põhjustada märkimisväärset andmeliiklust ja võtta mitu minutit või tundi, sõltuvalt kataloogi suurusest. Kasuta seda võimalust ainult siis kui seda soovitab süsteemihaldur.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.&lt;br/&gt;Kas sa soovid seda lõpetada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Ühendatud %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 pole ajutiselt saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Hetkel pole mahu kasutuse info saadaval.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ühtegi %1 ühendust pole seadistatud.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 teist faili eemaldati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 teist faili on alla laaditud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on alla laaditud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 ja %2 teist faili on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on uuendatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 on ümber nimetatud %2 ja %3 muud faili on samuti ümber nimetatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on ümber nimetatud %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 on tõstetud %2 ning %3 muud faili on samuti liigutatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on tõstetud %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja veel %2 muu faili sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrgete tõttu. Vaata üksikasju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 sünkroniseerimine ebaõnnestus tõrke tõttu. Lisainfot vaata logist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sünkroniseerimise tegevus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ See võib olla põhjustatud kataloogi ümberseadistusest või on toimunud kõiki
Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ei suutnud tühistada kataloogi staatust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Leiti vana sünkroniseeringu zurnaal &apos;%1&apos;, kuid selle eemaldamine ebaõnnenstus. Palun veendu, et seda kasutaks ükski programm.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(varukoopia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varukoopia %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määramata staatus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ootab sünkroniseerimise alustamist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistun sünkroniseerima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on käimas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimane sünkroniseerimine oli edukas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimane sünkroniseering oli edukas, kuid mõned failid põhjustasid tõrkeid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Seadistamise viga.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kasutaja tühistamine.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sünkroniseerimine on peatatud.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sünkroniseerimine on peatatud)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Sobilikku kausta pole valitud!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>Valitud asukoht pole kaust!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sul puuduvad õigused valitud kataloogi kirjutamiseks!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Kohalik kataloog %1 juba on üleslaaditav kataloog. Palun vali mõni teine!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Antud kataloogis juba sidaldub eelnevalt seadistatud kataloog.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog sisaldub kataloogis, millele antud link viitab.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Eelnevalt seadistatud kataloog juba sisaldab praegu sisestatud kataloogi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Valitud kataloog on sümboolne link. Juba eelnevalt seadistatud kataloog on praegu valitud kataloogi ülemkataloog, sisaldades kataloogi, millele antud link viitab.</translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Oled kindel, et soovid seda operatsiooni teostada?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Välja logitud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; avastamine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sünkroniseerimine %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>allalaadimine %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>üleslaadimine %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 of %2, fail %3 of %4
Aega kokku jäänud %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fail %1 / %2-st</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formularioa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplikatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>&lt;user&gt; bezala &lt;server&gt;-n konektatuta</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Ez da konturik konfiguratu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Baieztatu karpetaren ezabatzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Baieztatu Karpetaren Leheneratzea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Benetan nahi duzu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; karpeta leheneratu eta zure bezeroaren datu basea berreraiki?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Oharra:&lt;/p&gt; Funtzio hau mantenurako bakarrik diseinauta izan da. Ez da fitxategirik ezabatuko, baina honek datu trafiko handia sor dezake eta minutu edo ordu batzuk behar izango ditu burutzeko, karpetaren tamainaren arabera. Erabili aukera hau bakarrik zure kudeatzaileak esanez gero.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Sinkronizazio martxan da.&lt;br/&gt;Bukatu nahi al duzu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ez dago %1 konexiorik konfiguratuta.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi ezabatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ezabatua izan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi deskargatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 deskargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 eta beste %2 fitxategi kargatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 kargatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi berrizendatu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra berrizendatu da eta beste %3 fitxategi mugitu dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2-(e)ra mugitu da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sinkronizazio Jarduerak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Izan daiteke karpeta isilpean birkonfiguratu delako edo fitxategi guztiak eskuz
Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Aurkitu da &apos;%1&apos; sinkronizazio erregistro zaharra, baina ezin da ezabatu. Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Itxoiten sinkronizazioa hasteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Sinkronizazioa prestatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sinkronizazioa martxan da.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Azkeneko sinkronizazioa ongi burutu zen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Azkenengo sinkronizazioa ongi burutu zen, baina banakako fitxategi batzuetan abisuak egon dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Konfigurazio errorea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Erabiltzaileak bertan behera utzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sinkronizazioa pausatuta dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sinkronizazioa pausatuta dago)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>%1 sarbidean badago kargatzeko karpeta bat. Hautatu beste bat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Karpeta honek dagoeneko konfiguratuta dagoen beste karpeta bat du barnean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Hautatutako karpeta esteka sinboliko bat da. Eta konfituratutako karpeta dagoeneko badago esteka apuntatzen duen karpetan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Karpeta batek dagoeneko barnean du orain sartutako karpeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Hautatutako karpeta esteka sinboliko bat da. Eta konfiguratutako karpeta estekak apuntatzen duen karpetaren gurasoa da. </translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Ziur zaude eragiketa hau egin nahi duzula?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%4 - %3tik)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation> %2-tik %1, %4-tik %3 fitxategi
Geratzen den denbora %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>فرم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>منصرف شدن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>قبول کردن پاک شدن پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>قبول تنظیم مجدد پوشه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>عملیات همگام سازی در حال اجراست.&lt;br/&gt;آیا دوست دارید آن را متوقف کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>رشته های ترجمه نشده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>بدون %1 اتصال پیکربندی شده.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 حذف شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 بارگزاری شد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>فعالیت همگام سازی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
آیا شما مطمئن هستید که می خواهید این عملیات را اجرا کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>حذف تمام فایل ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>صبر کنید تا همگام سازی آغاز شود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>در حال حاضر یک پوشه پیکربندی شده در ورودی فعلی موجود است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -710,55 +710,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Poista tiliasetukset asiakasohjelmasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>Tallennustila: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Ilman valintaa olevat kansiot &lt;b&gt;poistetaan&lt;/b&gt; paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Toteuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Yhdistetty palvelimeen &lt;server&gt; käyttäen &lt;user&gt; tunnusta</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Tiliä ei ole määritelty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Poista kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Kansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Paikallisen kansion &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; luominen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Vahvista kansion poisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Lopeta synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Vahvista kansion alustus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Synkronointioperaatio on meneillään.&lt;br/&gt;Haluatko keskeyttää sen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation>Tallennustila: %1/%2 (%3%) käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Yhteys muodostettu kohteeseen %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Palvelin %1 ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Kirjauduttu ulos kohteesta %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Avaa kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Palauta synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Keskeytä synkronointi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Tallennustilan käyttötietoja ei ole juuri nyt saatavilla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1-yhteyttä ei ole määritelty.</translation>
</message>
@ -438,108 +438,108 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on poistettu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 ja %2 muuta tiedostoa on päivitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 on päivitetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 on nimetty uudeelleen muotoon %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 on siirretty kohteeseen %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkronointiaktiviteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
</message>
@ -547,112 +547,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kansion tilaa ei voitu alustaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (varmuuskopio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (varmuuskopio %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Odottaa synkronoinnin alkamista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Valmistellaan synkronointia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronointi on meneillään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi suoritettiin onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Viimeisin synkronointi onnistui, mutta yksittäisten tiedostojen kanssa ilmeni varoituksia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Asetusvirhe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronointi on keskeytetty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronointi on keskeytetty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kelvollista kansiota ei ole valittu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>Valittu polku ei ole kansio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta valittuun kansioon!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Tässä on jo olemassa asetettu kansio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Jo aiemmin määritelty kansio sisältää nyt valitun kansion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -709,56 +709,61 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation>Virhe ladatessa kansiolistausta palvelimelta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Kirjauduttu ulos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1/%2, tiedosto %3/%4
Aikaa jäljellä yhteensä %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>tiedosto %1/%2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Retirer la configuration de compte du client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>Espace de stockage : ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Décochez les dossiers qui doivent être &lt;b&gt;supprimés&lt;/b&gt; de votre disque local et qui ne doivent pas être synchronisés avec cet ordinateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Connecté à &lt;server&gt; en tant que &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Aucun compte configuré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Retirer le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Échec de création du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de créer le dossier local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmer le retrait du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmez la réinitialisation du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous réellement réinitialiser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; et reconstruire votre base de données cliente ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Cette fonctionnalité existe pour des besoins de maintenance uniquement. Aucun fichier ne sera supprimé, mais cela peut causer un trafic de données conséquent et peut durer de plusieurs minutes à plusieurs heures, en fonction de la taille du dossier. Utilisez cette option uniquement sur avis de votre administrateur.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>La synchronisation est en cours.&lt;br/&gt;Voulez-vous l&apos;arrêter ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation>Espace de stockage : %1 disponibles sur %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 en tant que &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connecté à %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Le serveur %1 est temporairement indisponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Session sur %1 fermée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Pas de connexion à %1 sur %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Certains nouveaux dossiers n&apos;ont pas é synchronisés en raison de leur taille trop importante : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Confirmation de suppression de compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichiers ne seront supprimés&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Supprimer la connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ouvrir le dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Reprendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt;Aucun fichiers ne seront supprimés.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actuellement aucune information d&apos;utilisation de stockage n&apos;est disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Aucune connexion à %1 configurée</translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é supprimés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é supprimé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é téléchargés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é téléchargé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 et %2 autres fichiers ont é mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a é mis à jour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 a é renommé en %2 et %3 autres fichiers ont é renommés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 a é renommé en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 a é déplacé vers %2 et %3 autres fichiers ont é déplacés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 a é déplacé vers %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 et %2 autres fichiers n&apos;ont pu être synchronisés pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 n&apos;a pu être synchronisé pour cause d&apos;erreur. Consultez les logs pour les détails.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Activité de synchronisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a é ajouté : %2.
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Cela est peut-être du à une reconfiguration silencieuse du dossier, ou parce q
Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossible de réinitialiser l&apos;état du dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a é trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer quaucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La synchronisation est en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Dernière synchronisation effectuée avec succès</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>La dernière synchronisation s&apos;est achevée avec succès mais avec des avertissement à propos de certains fichiers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un répertoire !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Le chemin d&apos;accès local %1 est déjà un dossier de synchronisation. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>L&apos;entrée sélectionnée contient un dossier déjà configuré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Un dossier configuré existe déjà dans le répertoire vers lequel le lien pointe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Le dossier saisi est contenu dans un dossier déjà configuré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Le dossier sélectionné est un lien symbolique. Ce lien pointe vers un emplacement contenu dans un dossier déjà configuré.</translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Voulez-vous réellement effectuer cette opération ?</translation>
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Session fermée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Découverte de &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchronisation de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>réception %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>envoi %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, fichier %3 de %4
Temps restant total %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fichier %1 de %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Retirar a configuración da conta do cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Algúns cartafoles, como os cartafoles de rede montados ou os compartidos, poden ten diferentes límites.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Os cartafoles non seleccionados van seren &lt;b&gt;eliminados&lt;/b&gt; do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con esta computadora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Conectado con &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Non hai contas configuradas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Retirar o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar a retirada do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmar o restabelecemento do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Confirma que quere restabelecer o cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruír as súa base datos no cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Hai cartafoles novos que non foron sincronizados, por seren grandes de máis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Confirmar a eliminación da conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir o cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi retirado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descargado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi enviado satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido satisfactoriamente a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 non puideron sincronizarse por mor de erros. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non puido sincronizarse por mor dun erro. Vexa os detalles no rexistro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a qu
Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguranza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguranza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Agardando polo comezo da sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>A ruta seleccionada non é dun directorio!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>A ruta local %1 xa é un cartafol de envío. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Xa hai un cartafol configurado que xa está dentro da entrada actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Xa hai un cartafol configurado que contén o cartafol que foi indicado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Un cartafol xa configurado é o pai do seleccionado actualmente e contén o cartafol ao que apunta esta ligazón.</translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Confirma que quere realizar esta operación?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Atopando «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>descargar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, ficheiro %3 of %4
Tempo total restante %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Űrlap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Fiók beállítások eltávolítása a kliensből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Alkalmaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Csatlakoztatva &lt;user&gt; felhasználóval ehhez: &lt;server&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Nincs beállított kapcsolat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Mappa törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Könyvtár törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Mappa visszaállítás megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. &lt;br/&gt;Szakítsuk meg?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Csatlakoztatva ehhez: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation>
</message>
@ -438,107 +438,107 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen törölve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen letöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 sikeresen feltöltve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 átnevezve erre: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 áthelyezve ide: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Szinkronizálási aktivitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Fájlok megtartása</translation>
</message>
@ -546,112 +546,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Beállítás hiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Egy már beállított mappa szerepel a jelen bejegyzésben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -708,55 +708,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Kijelentkezve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; felderítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>letöltés %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Rimuovi la configurazione dell&apos;account dal client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Alcune cartelle, incluse le cartelle montate o condivise in rete, potrebbero avere limiti diversi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>Spazio di archiviazione: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Le cartelle non marcate saranno &lt;b&gt;rimosse&lt;/b&gt; dal file system locale e non saranno sincronizzate più con questo computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Connesso a &lt;server&gt; come &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Nessun account configurato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Rimuovi cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Creazione della cartella non riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossibile creare la cartella locale &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Conferma la rimozione della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Ferma la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Conferma il ripristino della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero ripristinare la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e ricostruire il database del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; questa funzione è destinata solo a scopi di manutenzione. Nessun file sarà rimosso, ma può causare un significativo traffico di dati e richiedere diversi minuti oppure ore, in base alla dimensione della cartella. Utilizza questa funzione solo se consigliata dal tuo amministratore.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>L&apos;operazione di sincronizzazione è in corso.&lt;br/&gt;Vuoi terminarla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation>Spazio di archiviazione: %1 (%3%) di %2 in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 come &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Connesso a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Il server %1 è temporaneamente non disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Disconnesso da %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Ci sono nuove cartelle condivise che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Conferma eliminazione account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare la connessione all&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Apri cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Riprendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Sospendi la sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero fermare la sincronizzazione della cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Non ci sono informazioni disponibili sull&apos;utilizzo dello spazio di archiviazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nessuna connessione di %1 configurata.</translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati rimossi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato rimosso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati scaricati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 altri file sono stati aggiornati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 è stato aggiornato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 è stato rinominato in %2 e %3 altri file sono stati rinominati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 è stato rinominato in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2 e %3 altri file sono stati spostati.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 è stato spostato in %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>1% e altri %2 file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 non può essere sincronizzato a causa di un errore. Controlla il log per i dettagli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Sincronizza attività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Attende l&apos;inizio della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stato completata correttamente.</translation>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ultima sincronizzazione avvenuta, ma con avvisi relativi a singoli file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Il percorso locale %1 è già una cartella di caricamento. Selezionane un altro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Una cartella già configurata è contenuta nella voce corrente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Una cartella già configurata contiene la cartella appena digitata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>La cartella selezionata è un collegamento simbolico. Una cartella già configurata è contenuta nella cartella alla quale punta questo collegamento. </translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
<translation>Errore durante il caricamento dell&apos;elenco delle cartelle dal server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Disconnesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rilevamento &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizzazione di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>ricezione %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>invio %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 di %2, file %3 di %4
Totale tempo rimanente %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>file %1 di %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation> &lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>&lt;server&gt; &lt;user&gt; </translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt;使</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>%2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%4 %3 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%2 %1 , %4%3
%5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 </translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Skjema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Umarkerte mapper vil bli &lt;b&gt;fjernet&lt;/b&gt; fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Tilkoblet &lt;server&gt; som &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Ingen konto konfigurert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bekreft sletting av mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bekreft tilbakestilling av mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig tilbakestille mappe &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; og bygge klientdatabaesn på nytt?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;NB:&lt;/b&gt; Denne funksjonen er bare til bruk for vedlikehold. Ingen filer vil bli fjernet, men dette kan forårsake betydelig nettverkstrafikk og ta flere minutter eller timer å utføre, avhengig av størrelsen på mappen. Bruk denne muligheten bare hvis en administrator har rådet deg til det.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Synkronisering kjører.&lt;br/&gt;Vil du avbryte den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1-forbindelse konfigurert.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt fjernet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt lastet ned.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 og %2 andre filer har blitt oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har blitt oppdatert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2 og %3 andre filer har blitt omdøpt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har blitt omdøpt til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2 og %3 andre filer har blitt flyttet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har blitt flyttet til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 og %2 andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synkroniseringsaktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b
Er du sikker at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Venter å starte synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket, men med advarsler enkelte filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt pause)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er en opplastingsmappe fra før av. Velg en annen mappe!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Nåværende valg inneholder en mappe som er konfigurert fra før.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Den valgte mappen er en symbolsk lenke. En allerede konfigurert mappe finnes inne i mappen som denne lenken peker til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>En mappe som er konfigurert fra før av inneholder mappen som er oppgitt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Den valgte mappen er en symbolsk lenke. En mappe som er konfigurert fra før, inneholder mappen som lenken peker til.</translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Påviser &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
Tid som gjenstår %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fil %1 av %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Verwijder de accountconfiguratie uit de client</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Sommige mappen, waaronder netwerkmappen en gedeelde mappen, zouden verschillende limieten kunnen hebben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>Opslagruimte: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Niet geselecteerde mappen worden &lt;b&gt;verwijderd&lt;/b&gt; van uw lokale bestandssysteem en worden niet meer gesynchroniseerd met deze computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Toepassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Verbonden met &lt;server&gt; als &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Geen account ingesteld.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Verwijder map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Maken map mislukt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Kon lokale map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; niet maken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bevestig het verwijderen van de map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Stop synchroniseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bevestig map reset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; echt resetten en de database opnieuw opbouwen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Deze functie is alleen ontworpen voor onderhoudsdoeleinden. Hoewel er geen bestanden worden verwijderd, kan dit een aanzienlijke hoeveelheid dataverkeer tot gevolg hebben en minuten tot zelfs uren duren, afhankelijk van de omvang van de map. Gebruik deze functie alleen als dit wordt geadviseerd door uw applicatiebeheerder.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,88 +166,93 @@
<translation>Bezig met synchroniseren.&lt;br/&gt;Wilt u stoppen met synchroniseren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation>Opslagruimte: %1 (%3%) van %2 in gebruik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>
%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbonden met %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 is tijdelijk niet beschikbaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Uitgelogd van %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden omdat ze te groot zijn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u echt de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor verwijdert u &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Openen map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Hervatten sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pauzeren sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Weet u zeker dat u de synchronisatie van map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wilt stoppen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opmerking:&lt;/b&gt; Dit zal &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden verwijderen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Er is nu geen informatie over het gebruik van de opslagruimte beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Geen %1 connectie geconfigureerd.</translation>
</message>
@ -439,91 +439,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn gedownloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is gedownloaded.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 en %2 andere bestanden zijn bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 is bijgewerkt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 is hernoemd naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook hernoemd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 is hernoemd naar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 is verplaatst naar %2 en %3 andere bestanden zijn ook verplaatst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 is verplaatst naar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 en %2 andere bestanden konden niet worden gesynchroniseerd door fouten. Bekijk het log voor details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kon niet worden gesynchroniseerd door een fout. Bekijk het log voor details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisatie-activiteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -532,17 +532,17 @@ Dit kan komen doordat de map ongemerkt opnieuw geconfigureerd is of doordat alle
Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bewaar bestanden</translation>
</message>
@ -550,112 +550,112 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Laatste synchronisatie geslaagd, maar met waarschuwingen over individuele bestanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen directory!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Het lokale pad %1 is al een uploadmap. Kies een andere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Er bestaat een al eerder geconfigureerde map in de huidige opdracht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>De gekozen map is een symbolic link. De map waarnaar deze link verwijst bevat een reeds geconfigureerde map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Een reeds geconfigureerde map bevat de nu ingevoerde map.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>De gekozen map is een symbolic link. Een reeds geconfigureerde map is de bovenliggende map van de gekozen map, waarnaar de link verwijst.</translation>
</message>
@ -713,56 +713,61 @@ Weet u zeker dat u deze bewerking wilt uitvoeren?</translation>
<translation>Fout bij ophalen mappenlijst van de server.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Afgemeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; onderzoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchroniseren %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>download %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>upload %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 van %2, file %3 van %4
Totaal resterende tijd %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>bestand %1 van %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Zastosuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Połączony z &lt;server&gt; jako &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Brak skonfigurowanych kont.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potwierdź usunięcie katalogu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potwierdź reset folderu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy rzeczywiście chcesz zresetować folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i przebudować bazę klientów?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Ta funkcja została przewidziana wyłącznie do czynności technicznych. Nie zostaną usunięte żadne pliki, ale może to spowodować znaczący wzrost ruchu sieciowego i potrwać kilka minut lub godzin, w zależności od rozmiaru folderu. Używaj tej opcji wyłącznie, jeśli Twój administrator doradził Ci takie działanie.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Operacja synchronizacji jest uruchomiona.&lt;br&gt;Czy chcesz zakończyć?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Obecnie nie ma dostępnych informacji o wykorzystaniu pamięci masowej.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Połączenie %1 nie skonfigurowane.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 inne pliki zostały usunięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 pozostałe pliki zostały ściągnięte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został ściągnięty.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 i %2 inne pliki zostały zaktualizowane.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został uaktualniony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2 i %3 inne pliki mają zmienione nazwy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 został zmieniony na %2 i %3 inne pliku zostały przeniesione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 i %2 inne pliki nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Mogło się tak zdarzyć z powodu niezauważonej rekonfiguracji folderu, lub te
Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać operację?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Czekają na uruchomienie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja udana, ale istnieją ostrzeżenia z pojedynczymi plikami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Ścieżka lokalna %1 już istnieje w zdalnym folderze. Proszę wybrać inną!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Folder jest już skonfigurowany w bieżącym wpisie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany folder jest tym, na który wskazuje ten link.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Folder już skonfigurowany zawiera katalogi aktualnie wprowadzone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Zaznaczony folder jest linkiem symbolicznym. Skonfigurowany już folder jest nadrzędnym w stosunku do folderu na który wskazuje ten link.</translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Czy jesteś pewien/pewna, że chcesz wykonać tę operację?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Rozpoznaję &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 z %2, plik %3 z %4
Pozostało czasu %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>plik %1 z %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Remova a configuração de conta do cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Algumas pastas, incluindo a rede montada ou pastas compartilhadas, porderão ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Pastas não selecionadas serão &lt;b&gt;removidas&lt;/b&gt; do seu sistema local de ficheiros e não serão sincronizadas neste computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Conetado com &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Remover pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falhou a criação da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi posssível criar a pasta local&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar Remover Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirmar Repor Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo repor a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir a base de dados do seu cliente?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é desenhada apenas para efeitos de manutenção. Os ficheiros não irão ser removidos, mas este processo pode aumentar o tráfego de dados e demorar alguns minutos ou horas a completar, dependendo do tamanho da pasta. Utilize esta funcionalidade apenas se aconselhado pelo seu administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>A operação de sincronização está a ser executada.&lt;br/&gt;Deseja terminar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conetado a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Terminou a sesão de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Existem pastas novas que não foram sincronizadas porque estas eram muito grandes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Confirmar Eliminação de Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir a pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros foram removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Foi feito o download de outros ficheiros %1 e %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi descarregado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros foram atualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros ficheiros foram renomeados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros ficheiros foram movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros ficheiros não sincronizaram devido a erros. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não sincronizou devido a um erro. Verifica o log para mais detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -529,17 +529,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &quot;Manter os ficheiros&quot;. Se quer apagar os seus dados, escolha &quot;Remover todos os ficheiros&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@ -547,112 +547,112 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível repor o estado da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Não foi possível remover o antigo &apos;journal sync&apos; &apos;%1&apos;. Por favor certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(cópia de segurança)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso, mas existem avisos sobre alguns ficheiros.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro na instalação.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Cancelado pelo utilizador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma diretoria!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Não tem permissões de escrina na pasta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 é uma pasta de sincronização. por favor escolha outra!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Uma pasta anteriormente configurada está contida na introdução actual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>O directório seleccionado é uma hiperligação simbólica. Um directório configurado está contido no directório para a qual a hiperligação está apontada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Uma pasta anteriormente configurada está contida nos dados introduzidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>A pasta seleccionada é um link simbólico. Uma pasta configurada está contida na pasta para onde este link está a apontar.</translation>
</message>
@ -709,56 +709,61 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<translation>Erro ao carregar a lista das pastas a partir do servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Sessão terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrindo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>A sincronizar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>transerfência %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>envio %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 of %2, ficheiro %3 de %4
Tempo total restante %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Remova a configuração da conta do cliente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Algumas pastas, incluindo as montada em rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>Espaço de armazenamento: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Pastas não marcadas serão &lt;b&gt;removidos&lt;/b&gt; de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Conectado com &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Remover pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falha na criação de pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Não foi possível criar pasta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Confirmar Remoção da Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Parar de sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Confirme Reiniciar Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja redefinir a pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e reconstruir seu banco de dados de clientes?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta função é usada somente para manutenção. Nenhum arquivo será removido, mas isso pode causar significativo tráfego de dados e levar vários minutos ou horas, dependendo do tamanho da pasta. Somente use esta opção se adivertido por seu administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>A operação de sincronização está acontecendo.&lt;br/&gt;Você deseja finaliza-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation>Espaço de armazenamento: %1 (%3%) de %2 em utilização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O Servidor %1 está temporariamente indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Assibndado por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sem conexão para %1 em %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation> novas pastas que não foram sincronizados, porque elas são muito grandes: 1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Confirmar a Eliminação da Conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja remover a conexão desta conta&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá deletar nenhum arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Resumir sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja para a sincronização desta pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; vai deletar qualquer arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente, não informações de uso de armazenamento disponível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nenhuma %1 conexão configurada.</translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram removidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi removido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram baixados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi baixado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 e %2 outros arquivos foram atualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 foi renomeado para %2 e %3 outros três arquivos foram renomeados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 foi renomeado para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 foi movido para %2 e %3 outros arquivos foram movidos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 e %2 outros arquivos não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para obter detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
Por favor, nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Isso pode ser porque a pasta foi silenciosamente reconfigurada, ou todos os arqu
Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Aguardando o inicio da sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>A última sincronização foi executada com sucesso, mas com advertências em arquivos individuais.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>O caminho selecionado não é para um diretório!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>O caminho local %1 é uma pasta de upload. Por favor, escolha outro!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Uma pasta configurada está contida na entrada atual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta configurada está contida na pasta para onde este link está apontando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Uma pasta configurada contém a pasta atualmente inserida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>A pasta selecionada é um link simbólico. Uma pasta configurada é a mãe da atual selecionada que contém uma pasta para onde este link está apontando.</translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Você tem certeza que quer executar esta operação?</translation>
<translation>Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Assinado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Descobrir &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>baixar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 de %2, arquivo %3 de %4
Total de tempo que falta 5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>arquivo %1 de %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation>Удалить конфигурацию учетной записи из клиента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>Некоторые каталоги, включая сетевые или общие, могут иметь разные ограничения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Не отмеченные каталоги будут &lt;b&gt;удалены&lt;/b&gt; из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Подключен к &lt;server&gt; как &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Учётная запись не настроена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Удалить каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ошибка создания каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Не удалось создать локальный каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Подтвердите удаление каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Подтвердить сброс каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите сбросить каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и перестроить клиентскую базу данных?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Заметка:&lt;/b&gt; Данный функционал предназначен только для технического обслуживания. Файлы не будут удалены, но, в зависимости от размера каталога, операция может занять от нескольких минут до нескольких часов и может вызвать передачу большого объема данных. Используйте данную операцию только по рекомендации администратора.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Синхронизация запущена.&lt;br/&gt;Вы хотите её остановить?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 как &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Соединен с %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Сервер %1 временно недоступен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Успешно вышли из %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>Есть новые каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation>Подтвердите удаление учетной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Открыть папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Продолжить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Приостановить синхронизацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нет настроенного подключения %1.</translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; и ещё %2 других файлов были удалены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удалён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; и ещё %2 других файлов были загружены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был загружен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 и ещё %2 других файла были обновлены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 был обновлён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 был переименован в %2 и ещё %3 других файлов были переименованы.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 был переименован в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 был перемещён в %2 и ещё %3 других файлов были перемещены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 был перемещён в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 и %2 другие файлы не могут быть синхронизированы из-за ошибок. Смотрите детали в журнале.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Смотрите детали в журнале.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2.
Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -531,17 +531,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Вы уверены, что хотите выполнить операцию?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Удалить все файлы?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Удалить все файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Сохранить файлы</translation>
</message>
@ -549,112 +549,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Невозможно сбросить состояние каталога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(бэкап)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(бэкап %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Ожидает синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно, но были предупреждения для некоторых файлов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>По указанному пути находится не каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Локальный путь %1 уже загружается на сервер. Пожалуйста, выберите другой!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Для данной записи каталог уже настроен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Выбранный каталог является симолической ссылкой. В каталоге, на который указывает ссылка, присутствует каталог, который синхронизируется.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Выбранный подкаталог принадлежит уже синхронизируемому каталогу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Выбранный каталог является символической ссылкой. Ссылка указывает на подкаталог, который принадлежит уже синхронизируемому каталогу.</translation>
</message>
@ -711,56 +711,61 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вышли из аккаунта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ищем &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Синхронизация %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation>скачать %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation>выгрузка %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 / %2, файл %3 / %4
Оставшееся время: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>файл %1 из %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Formulár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neoznačené priečinky budú &lt;b&gt;odstránené&lt;/b&gt; z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplikovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Spojené z &lt;server&gt; ako &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Žiadny účet nie je nastavený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potvrdiť odstránenie priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potvrdiť zresetovanie priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Skutočne chcete zresetovať priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a opätovne zostaviť klientskú databázu?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Táto funkcia je navrhnutá len pre účely údržby. Žiadne súbory nebudú odstránené, ale môže to spôsobiť značnú dátovú prevádzku a vyžiadať si niekoľko minút alebo hodín pre dokončenie, v závislosti od veľkosti priečinka. Použite túto možnosť pokiaľ máte doporučenie od správcu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.&lt;br/&gt;Chcete ho ukončiť?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Teraz nie k dispozícii žiadne informácie o využití úložiska.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo zmazaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo stiahnutých.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 a %2 ďalších súborov bolo aktualizovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 bol premenovaný na %2 a %3 ďalších súborov bolo premenovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 bol presunutý do %2 a %3 ďalších súborov bolo presunutých.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 a %2 ďalšie súbory nemožno synchronizovať kvôli chybám. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Toto môže byť kvôli tichej rekonfigurácii priečinka, prípadne boli všetk
Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechať súbory</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Čakanie na štart synchronizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Posledná synchronizácia bola úspešná, ale s varovaniami pre individuálne súbory.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Lokálna cesta %1 je nastavená ako priečinok na odosielanie. Zvoľte prosím iný!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>V aktuálnej položke je obsiahnutý rovnaký konfigurovaný priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu obsahuje nastavený priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>V aktuálnom priečinku je obsiahnutý tento priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Zvolený priečinok je symbolický odkaz. Cieľový priečinok tohoto odkazu obsahuje nastavený priečinok. </translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Ste si istý, že chcete uskutočniť danú operáciu?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prehľadávam &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 z %2, súbor %3 z %4
Celkom zostáva %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>súbor %1 z %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Izbriši</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neizbrane mape bodo &lt;b&gt;odstranjene&lt;/b&gt; iz krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Uveljavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom &lt;server&gt; kot &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Ni nastavljenega računa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Odstrani mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Ustvarjanje mape je spodletelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Potrdi odstranitev mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Zaustavi usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Potrdi ponastavitev mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali ste prepričani, da želite mapo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Izvaja se usklajevanje.&lt;br/&gt;Ali želite opravilo prekiniti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Odpri mapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Premor usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ni nastavljene povezave %1.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je odstranjena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je prejeta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>Datoteka %1 in še %2 drugih datotek je posodobljenih.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 je posodobljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še nekaj datotek (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>Datoteka %1 je preimenovana v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še nekaj datotek (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>Datoteka %1 je premaknjena v %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>Datoteka %1 in še %2 drugih datotek ni mogoče uskladiti zaradi napake. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>Datoteke %1 zaradi napake ni mogoče uskladiti. Več podrobnosti je zabeleženih v dnevniški datoteki.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Dejavnost usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile spremenjene nastavitve.
Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ni mogoče ponastaviti stanja mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Obstaja starejši dnevnik usklajevanja &apos;%1&apos;, vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, ali je datoteka v uporabi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>V čakanju na začetek usklajevanja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Poteka priprava za usklajevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Usklajevanje je v teku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Napaka nastavitve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Uporabniška prekinitev.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Usklajevanje je začasno v premoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (usklajevanje je v premoru)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Krajevna pot %1 je že mapa za pošiljanje. Izbrati je treba drugo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Označena mapa je simbolična povezava. V mapi je povezava do že nastavljene mape s povezavo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Trenutno vpisana mapa je že usklajena kot podrejena mapa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Izbrana mapa je simbolna povezava. Naslov povezave je nadrejena mapa trenutno izbrane mape.</translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Poteka preučevanje &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 od %2, datoteka %3 od %4
Skupaj še %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>datoteka %1 od %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Образац</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Неозначене фасцикле биће &lt;b&gt;уклоњене&lt;/b&gt; из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Повезан са &lt;server&gt; као &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Није подешен налог.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Потврда уклањања фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Потврда ресетовања фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Заиста желите да ресетујете фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и поново изградите базу клијента?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Синхронизација је у току.&lt;br/&gt;Желите ли да је прекинете?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 и још %2 фајлова је уклоњено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је уклоњен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 и још %2 је преузето.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је преузет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 и још %2 је ажурирано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 је ажуриран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 је преименован у %2 и још %3 је преименовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 је преименован у %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 је премештен у %2 и још %3 је премештено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 је премештен у %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 и још %2 није могло бити синхронизовано због грешака. Погледајте записник за детаље.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Активност синхронизације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Да ли заиста желите да обавите ову радњу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Уклони све фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Остави фајлове</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Не могу да ресетујем стање фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Пронађен је стари журнал синхронизације %1 али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неодређено стање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Чекам почетак синхронизације.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Припремам синхронизацију.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизација у току.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка подешавања.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Корисник прекинуо.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Локална путања %1 је већ фасцикла отпремања. Изаберите другу!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>Већ подешена фасцикла се налази у тренутном уносу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Изабрана фасцикла је симболичка веза. Већ подешена фасцикла се налази у фасцикли на коју упућује ова веза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Већ подешена фасцикла садржи тренутно унесену фасциклу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Изабрана фасцикла је симболичка веза. Већ подешена фасцикла садржи тренутно изабрану фасциклу на коју упућује ова веза.</translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Откривам %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 од %2, фајл %3 од %4
укупно преостало %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>фајл %1 од %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>De mappar som inte väljs kommer att &lt;b&gt;raderas&lt;/b&gt; från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation>Tillämpa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Ansluten till &lt;server&gt; som &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Inget konto är konfigurerat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Bekräfta radering av mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Bekräfta återställning av mapp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen nollställa mappen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; och återställa din databas?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notera:&lt;/b&gt; Denna funktion är endast designad för underhållsuppgifter. Inga filer raderas, men kan skapa mycket datatrafik och ta allt från några minuter till flera timmar att slutföra, beroende på storleken på mappen. Använd endast detta alternativ om du har blivit uppmanad av din systemadministratör.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>En synkronisering pågår.&lt;br/&gt;Vill du avbryta den?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Just nu finns ingen utrymmes information tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Ingen %1 anslutning konfigurerad.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer har laddats ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har laddats ner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 och %2 andra filer har uppdaterats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 har uppdaterats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 har döpts om till %2 och %3 andra filer har bytt namn. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 har döpts om till %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 har flyttats till %2 och %3 andra filer har tagits bort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 har flyttats till %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 och %2 andra filer kunde inte synkroniseras grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 kunde inte synkroniseras grund av ett fel. Kolla loggen för ytterligare detaljer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synk aktivitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
Är du säker att du vill fortsätta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Väntar att starta synkronisering.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Senaste synkning lyckades, men det finns varningar för vissa filer!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala sökvägen %1 är redan en uppladdningsmapp. Välj en annan!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>En redan konfigurerad mapp finns i den aktuella posten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Den valda mappen är en symbolisk länk. En redan konfigurerad mapp finns i mappen länken pekar .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>En redan konfigurerad mapp innehåller den angivna mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Den angivna mappen är en symbolisk länk. En redan konfigurerad mapp är förälder till den valda och innehåller mappen länken pekar .</translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Detta kan bero på att konfigurationen för mappen ändrats, eller att alla file
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Söker igenom &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 av %2, fil %3 av %4
Total tid kvar %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fil %1 av %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>พื้นที่จัดเก็บข้อมูล: ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation> &lt;b&gt;&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation> &lt;server&gt; &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation> &lt;br/&gt;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation>: %1 (%3%) %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@ -438,91 +438,91 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation> %1 : %2
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation> &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>( %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation> %1 !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -710,55 +710,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation> %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 %2, %3 %4 %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation> %1 %2</translation>
</message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Не позначені теки будуть &lt;b&gt;видалені&lt;/b&gt; з вашої системи та більше не будуть синхронізуватися</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Підключено до &lt;server&gt; як &lt;user&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation>Обліковий запис не налаштовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation>Підтвердіть видалення каталогу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation>Підтвердіть скидання теки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ви дійсно бажаєте скинути теку &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; та перебудувати клієнтську базу даних?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Зверніть увагу:&lt;/b&gt; Дана функція призначена лише для технічного обслуговування. Файли не будуть видалені, але, в залежності від розміру теки, операція може зайняти від кількох хвилин до кількох годин та може бути переданий великий обсяг даних. Використовуйте дану операцію лише за рекомендації адміністратора.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>Виконується процедура синхронізації.&lt;br/&gt;Бажаєте відмінити?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>На даний час немає відомостей про наповнення сховища.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Жодного %1 підключення не налаштовано.</translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 та %2 інших файлів було видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 видалено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 та %2 інших файлів було завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 завантажено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 та %2 інших файлів було оновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 оновлено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 перейменовано в %2 та ще %3 інших файлів перейменовано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 перейменовано на %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 переміщено до %2 та ще %3 інших файлів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 переміщено в %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 та %2 інші файли не можуть синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не може синхронізуватися через помилки. Дивіться деталі в журналі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Журнал синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Ви дійсно бажаєте продовжити цю операцію?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Видалити усі файли?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Видалити усі файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Зберегти файли</translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Не вдалося скинути стан теки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Знайдено старий журнал синхронізації &apos;%1&apos;, його неможливо видалити. Будь ласка, впевніться що він не відкритий в іншій програмі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Невизначений стан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation>Очікування початку синхронізації.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Підготовка до синхронізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронізація запущена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Остання синхронізація була успішною.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation>Остання синхронізація пройшла вдало, але були зауваження про деякі файли.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Помилка установки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Відмінено користувачем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронізація призупинена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронізація призупинена)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас немає прав на запис в цю теку!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation>Локальний шлях %1 вже належить каталогу для завантаження. Будь ласка, оберіть інший!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation>В поточному запису містяться вже налаштовані теки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Обрана тека є символічним посиланням. В теці, на яку веде посилання, вже існує тека, що синхронізується. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation>Вже налаштований каталог містить вказану теку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation>Обрана тека є символічним посиланням. Тека, що вже синхронізується, має посилання на обрану директорію.</translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation>Виявлення &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 of %2, файл %3 з %4
Залишилось: %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>файл %1 з %2</translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>&lt;user&gt; &lt;server&gt; </translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;使&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@ -438,90 +438,90 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation>%1 %2 %3 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@ -530,17 +530,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@ -548,112 +548,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation> &apos;%1&apos; 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation></translation>
</message>
@ -710,56 +710,61 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation>%1 / %2 %3 %4
%5 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation> %1 %2 </translation>
</message>

View file

@ -79,44 +79,39 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="73"/>
<source>Remove the account configuration from the client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="106"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="122"/>
<source>Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="125"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="97"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="167"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="234"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Apply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="221"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="54"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation> &lt;user&gt; &lt;server&gt;</translation>
</message>
@ -126,37 +121,37 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="149"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="148"/>
<source>Remove folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="248"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="280"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="281"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -171,87 +166,92 @@
<translation>&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>Storage space: %1 (%3%) of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="449"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="488"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="490"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="489"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="516"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
<source>Confirm Account Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="519"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="525"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="144"/>
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="146"/>
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="422"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="419"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="424"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="457"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="459"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
@ -438,107 +438,107 @@
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="515"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="517"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="531"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="536"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="538"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="541"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="545"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="548"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="552"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="558"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="560"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="847"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="849"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1106"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1125"/>
<source>Remove all files</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1124"/>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>Keep files</source>
<translation></translation>
</message>
@ -546,112 +546,112 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="274"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="275"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>&apos;%1&apos;使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="868"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="867"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="873"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="872"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1082"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1081"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1085"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1084"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1088"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1087"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1091"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1090"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1094"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1093"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1098"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1101"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1104"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1108"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1107"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1114"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1113"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1122"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1121"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1132"/>
<source>The selected path is not a directory!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1137"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1136"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1152"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1155"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1161"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1160"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1166"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1165"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1170"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1169"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -708,55 +708,60 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="681"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="178"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="723"/>
<source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="741"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="783"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="746"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="788"/>
<source>download %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="748"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="790"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="754"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="796"/>
<source>upload %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="756"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="798"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="803"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="765"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="807"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="781"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="823"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>