nextcloud-desktop/translations/client_sk.ts

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

6681 lines
320 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2016-08-19 10:58:44 +03:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sk_SK" version="2.1">
2020-12-03 06:45:56 +03:00
<context>
<name>ActivityActionButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line="42"/>
2020-12-03 06:45:56 +03:00
<source>Activity action button</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Tlačítko akcie Aktivity</translation>
2020-12-03 06:45:56 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="31"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>Otvoriť %1 lokálne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="251"/>
<source>Open share dialog</source>
<translation>Otvoriť dialógové okno zdieľania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="255"/>
<source>Share %1</source>
<translation>Zdieľať %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="161"/>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="164"/>
<source>Show more actions</source>
<translation>Zobraziť ďalšie akcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="240"/>
<source>View activity</source>
<translation>Zobraziť aktivitu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="30"/>
<source>Activity list</source>
<translation>Zoznam aktivít</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="105"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny v %1</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Kontrolujú sa zmeny v %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="132"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="139"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="142"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="225"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>No recently changed files</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Žiadne nedávno zmenené súbory</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="179"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sync paused</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="182"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Synchronizuje sa</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="218"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Open website</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Otvoriť webstránku</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="230"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Recently changed</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Nedávno zmenené</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="237"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Pause synchronization</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="244"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Help</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pomoc</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="247"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Settings</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Nastavenia</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="250"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Log out</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Odhlásiť sa</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="253"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Quit sync client</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Ukončiť synchronizačného klienta</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not make directories in trash</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Nie je možné vytvárať adresáre v koši</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;</source>
<translation>Nie je možne presunúť &quot;%1&quot; do &quot;%2&quot;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Presúvanie do koša nie je v tejto platforme k dispozícii</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Nie je možne presunúť &apos;%1&apos; do &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Chyba pri odstraňovaní &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Chyba pri odstraňovaní &apos;%1&apos;: %2</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Nepodarilo sa odstrániť priečinok &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Nepodarilo sa odstrániť priečinok &apos;%1&apos;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
2019-10-11 06:02:18 +03:00
<source>Browser Authentication</source>
2019-10-13 06:05:59 +03:00
<translation>Autentifikácia prehliadača</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Ak chcete pokračovať, prepnite sa prosím do svojho prehliadača.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Re-open Browser</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Znovu otvoriť prehliadač</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Logo</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Copy link</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
2021-05-07 07:00:14 +03:00
<translation>Ak sa chcete pripojiť k účtu, prepnite sa do svojho prehliadača</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Pri pripájaní sa vyskytla chyba. Prosím skúste to znova.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
2014-06-12 09:25:22 +04:00
<translation>Vyberte lokálny priečinok v počítači pre synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>&amp;Choose </source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>&amp;Vybrať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2014-02-04 10:25:54 +04:00
<source>Select a remote destination folder</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>Vyberte vzdialený cieľový priečinok</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Create folder</source>
2020-02-26 06:28:57 +03:00
<translation>Vytvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnoviť</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Folders</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>Priečinky</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="297"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connection timed out</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Prekročený časový limit spojenia</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="299"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Neznáma chyba: odpoveď siete bola odstránená</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="430"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Server odpovedal &quot;%1 %2&quot; na &quot;%3 %4&quot;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 204, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="181"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>&quot;%1 Zlyhalo odomknutie zašifrovaného adresára %2&quot;.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="402"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>End to end encryption mnemonic</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Mnemonické šifrovanie medzi koncovými bodmi</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="403"/>
2018-11-18 04:48:31 +03:00
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Pre ochranu vašej kryptografickej identity, šifrujeme ju pomocou 12 mnemotechnických slov slovníka. Poznačte si ich a uschovajte ich. Budú potrebné na pridanie ďalších zariadení do vášho účtu (napríklad mobilného telefónu alebo notebooku).</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AccountSettings</name>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Neoznačené priečinky budú &lt;b&gt;odstránené&lt;/b&gt; z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Apply</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Použiť</translation>
</message>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Pripojené k &lt;server&gt; ako &lt;user&gt;</translation>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
</message>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Storage space: </source>
<translation>Priestor úložiska: ...</translation>
</message>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize all</source>
<translation>Synchronizovať všetky</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize none</source>
<translation>Nič nesynchronizovať</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Uplatniť ručne vykonané zmeny</translation>
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>End-to-end šifrovanie s Virtuálnymi Súbormi</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Vyzerá, že podpora Virtuálnych Súborov je na tomto priečinku zapnutá. V súčasnosti nie je možné stiahnuť virtuálne súbory ktoré šifrované End-to-End. Pre získanie najlepšieho výsledku s Virtuálnymi súbormi a End-to-End šifrovaním, ubezpečte sa že šifrovaný priečinok je označený ako &quot;Vždy dostupné lokálne&quot;.</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Don&apos;t encrypt folder</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Nezašifrovať adresár</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Encrypt folder</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Zašifrovať adresár</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Tento účet podporuje šifrovanie end-to-end</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
<source>Display mnemonic</source>
2020-09-05 06:29:13 +03:00
<translation>Zobraziť mnemotechnické</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>No account configured.</source>
<translation>Nie je nastavený žiadny učet.</translation>
</message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Add new</source>
<translation>Pridať nový účet</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásiť</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Remove</source>
<translation>Odobrať</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Account</source>
<translation>Účet</translation>
</message>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Enable encryption</source>
<translation>Zapnúť šifrovanie</translation>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Show E2E mnemonic</source>
<translation>Zobaziť E2E mnemotechnické</translation>
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Warning</source>
<translation>Varovanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Vyzerá, že podpora Virtuálnych Súborov je na tomto priečinku zapnutá. V súčasnosti nie je možné stiahnuť virtuálne súbory ktoré šifrované End-to-End. Pre získanie najlepšieho výsledku s Virtuálnymi súbormi a End-to-End šifrovaním, ubezpečte sa že šifrovaný priečinok je označený ako &quot;Vždy dostupné lokálne&quot;.</translation>
</message>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
2020-07-06 06:24:15 +03:00
<translation>Nemôžete zašifrovať priečinok s obsahom, odstráňte súbory.
Počkajte na novú synchronizáciu a potom ho zašifrujte.</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Encryption failed</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Šifrovanie zlyhalo</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Nemôžem zašifrovať priečinok, pretože daný priečinok neexituje</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open folder</source>
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Encrypt</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zašifrovať</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Edit Ignored Files</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Upraviť ignorované súbory</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>Create new folder</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Vytvoriť nový adresár</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Availability</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Dostupnosť</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Vyberte, čo sa synchronizovať</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
<source>Force sync now</source>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<translation>Vynútiť synchronizáciu teraz</translation>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
<source>Restart sync</source>
2018-08-23 03:52:06 +03:00
<translation>Reštartovať synchronizáciu</translation>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation>Pokračovať v synchronizácii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause sync</source>
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove folder sync connection</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
2020-12-22 06:48:05 +03:00
<source>Disable virtual file support </source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Vypnúť podporu virtuálnych súborov ...</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>Enable virtual file support %1 </source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Zapnúť podproru virtuálnych súborov %1 </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>(experimentálne)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="695"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Folder creation failed</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Vytvorenie priečinka zlyhalo</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nie je možné vytvoriť lokálny priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="751"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Potvrdiť odstránenie prepojenia synchronizácie priečinka</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Naozaj si prajete zastaviť synchronizácu priečinka &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;nevymaže&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="759"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Odstrániť prepojenie synchronizácie priečinka</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="860"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable virtual file support?</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Vypnúť podporu virtuálnych súborov?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="861"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Táto akcia vypne podporu pre virtuálne súbory. Ako dôsledok obsah priečinkov ktoré v súčasnosti označené ako &quot;prístupné iba online&quot; budú stiahnuté.
Jediná výhoda vypnutia podpory virtuálnych súborov je možnosť opätovného používania selektívnej synchronizácie.
Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable support</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Zakázať podporu</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="984"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Sync Running</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Prebieha synchronizácia</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="985"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Proces synchronizácie práve prebieha.&lt;br/&gt;Chcete ho ukončiť?</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) z %2 je využitých. Niektoré priečinky, vrátane sieťových a zdieľaných, môžu mať iné limity.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1069"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 z %2 je využitých</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1078"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Momentálne nie k dispozícii žiadne informácie o využití ukladacieho priestoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1081"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>%1 in use</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>%1 sa používa</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2021-06-08 07:03:16 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1079"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%1 ako &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2021-02-11 06:44:29 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Verzia servera %1 je stará a nepodporovaná. Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo.</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
<source>Log in</source>
<translation>Prihlásiť sa</translation>
</message>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<source>%1 as %2</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>%1 ako %2</translation>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
</message>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Verzia serveru %1 nie je podporovaná! Pokračujte na vlastné nebezpečenstvo.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1117"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected to %1.</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Pripojené k %1</translation>
</message>
2014-08-16 09:25:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Server %1 je dočasne nedostupný.</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Server %1 je momentálne v režime údržby.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out from %1.</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Odhlásené z %1.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1137"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Získavam autorizáciu z prehliadača. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kliknite sem&lt;/a&gt; na opätovné otvorenie prehliadača.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1141"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connecting to %1 </source>
<translation>Pripája sa k %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No connection to %1 at %2.</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1151"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Chyba konfigurácie serveru: %1 na %2.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1162"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Žiadne nakonfigurované %1 spojenie</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1334"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Tieto priečinky neboli synchronizované pretože príliš veľké:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1336"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
2018-08-23 03:52:06 +03:00
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože na externom úložisku</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1337"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
2018-08-23 03:52:06 +03:00
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože príliš veľké alebo na externom úložisku</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1349"/>
2015-09-12 09:19:07 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1350"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tým sa &lt;b&gt;nevymažú&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Remove connection</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Odstrániť prepojenie</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Odhlásené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2020-02-20 06:29:30 +03:00
<translation>Odpojené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Pripojené</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Service unavailable</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Služba nedostupná</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Maintenance mode</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Mód údržby</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Network error</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Chyba siete</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configuration error</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Chyba nastavenia</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="168"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Asking Credentials</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Zisťujem prihlasovacie údaje</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="170"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unknown account state</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Neznámy stav účtu</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="336"/>
2020-09-22 06:37:33 +03:00
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Súbory zo zoznamu ignorovaných ako aj symbolické linky sa nesynchronizujú.</translation>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="513"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Pre viac aktivít otvorte aplikáciu Aktivity.</translation>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
</message>
2020-09-22 06:37:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
<translation>Súbory zo zoznamu ignorovaných ako aj symbolické linky sa nesynchronizujú. Toto zahŕňa:</translation>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>SSL client certificate authentication</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Overenie prostredníctvom klientského SSL certifikátu</translation>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Tento server pravdepodobne vyžaduje klientský SSL certifikát.</translation>
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Certifikát a kľúč (pkcs12) :</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
2017-01-03 04:19:30 +03:00
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Certifikát a kľúč (pkcs12) :</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>Browse </source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Prechádzať ...</translation>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Certificate password:</source>
2020-02-26 06:28:57 +03:00
<translation>Heslo certifikátu:</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Šifrovanie pkcs12 zväzkom je silne odporúčané ako kópia uložená v konfiguračnom súbore.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Select a certificate</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Vybrať certifikát</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Súbory certifikátu (*.p12 *.pfx)</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
</context>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<context>
<name>OCC::Application</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Pokračovanie bude znamenať &lt;b&gt;zmazanie týchto nastavení &lt;/b&gt;.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Pokračovanie bude znamenať &lt;b&gt;ignorovanie týchto nastavení &lt;/b&gt;.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Niektoré nastavenia boli nakonfigurované v novších verziách tohto klienta a používajú funkcie, ktoré v tejto verzii nie k dispozícii.&lt;br&gt;&lt;br&gt;% 1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aktuálny konfiguračný súbor bol zálohovaný do &lt;i&gt;% 2&lt;/i&gt;.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="146"/>
<source>Quit</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Ukončiť</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="147"/>
<source>Continue</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Pokračovať</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="311"/>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<source>Error accessing the configuration file</source>
2018-08-23 03:52:06 +03:00
<translation>Chyba pri prístupe ku konfiguračnému súboru</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="312"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pri prístupe ku konfiguračnému súboru na %1 sa vyskytla chyba. Uistite sa, že váš používateľ prístup k súboru.</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="315"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>Quit %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Ukončiť %1</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
</context>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>Authentication Required</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyžaduje sa overenie</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation>Zadajte užívateľské meno a heslo pre &quot;%1&quot; na %2.</translation>
</message>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zadajte používateľské meno a heslo pre &apos;%1&apos; na %2.</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>&amp;User:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Používateľ:</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Heslo:</translation>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="115"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="259"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="269"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="280"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="597"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="407"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="410"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="571"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="580"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="627"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1159"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1237"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Zadajte svoju prístupovú frázu pre šifrovanie medzi koncovými bodmi: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Používateľ: %2&lt;br&gt;Účet: %3&lt;br&gt;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1245"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Enter E2E passphrase</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zadajte E2E prístupovú frázu</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Konflikt pri synchronizácii</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="94"/>
<source>Conflicting versions of %1.</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Konfliktné verzie %1.</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Ktoré súbory si chcete ponechať?&lt;br/&gt;Ak vyberiete obe verzie, lokálny súbor bude mať k svojmu názvu pridané číslo.</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Lokálna verzia</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Kliknutím otvoríte súbor</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>dnes</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>0 bajtov</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Otvoriť lokálnu verziu&lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Verzia servera</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Otvoriť verziu zo servera&lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
<source>Keep selected version</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Ponechať vybranú verziu</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="148"/>
<source>Open local version</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Otvoriť lokálnu verziu</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="156"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Open server version</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Otvoriť verziu zo servera</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="174"/>
<source>Keep both versions</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Ponechať obe verzie</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="175"/>
<source>Keep local version</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Ponechať lokálnu verziu</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
<source>Keep server version</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Ponechať verziu zo servera</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Naozaj chcete natrvalo vymazať priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; a všetok jeho obsah?</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Naozaj chcete natrvalo vymazať súbor &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Potvrdiť vymazanie</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Chyba</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Nepodarilo sa presunúť súbor:
%1</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="50"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation>Nie je nastavený žiadny Nextcloud účet</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Chyba overenia: Používateľské meno alebo heslo nie je správne.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
<source>Timeout</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Časový limit</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2020-01-31 06:22:31 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
2014-09-13 13:16:21 +04:00
<source>timeout</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>vypršal časový limit</translation>
2014-09-13 13:16:21 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>The provided credentials are not correct</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Poskytnuté poverenia nie správne</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="267"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>Server nakonfigurovaný pre tohto klienta je príliš starý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="268"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Prosím aktualizujte na najnovšiu verziu servera a reštartujte klienta.</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="398"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>V odpovedi servra na objavovanie súboru chýbajú údaje.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Chyba servera: odpoveď PROPFIND nie je vo formáte XML.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="262"/>
<source>Error while opening directory %1</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Chyba pri otváraní adresára %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Priečinok nie je prístupný pre klienta, prístup odmietnutý</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="268"/>
<source>Directory not found: %1</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Adresár nebol nájdený: %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="299"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="318"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Chyba pri načítavaní adresára %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<context>
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="79"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
2020-07-06 06:24:15 +03:00
<translation>Nepodarilo sa vygenerovať metadata na šifrovanie. Priečinok bude odomknutý.
Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL.</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation>URL adresa, na ktorú sa pravidelne dotazovať, nezačína na HTTPS, každopádne adresa pre prihlásenie na HTTPS začína. Prihlásenie nebude umožnené, pretože by to mohol byť bezpečnostný problém. Obráťte sa na svojho správcu.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="223"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chyba vrátená zo servera: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Pri prístupe ku koncovému bodu token došlo k chybe: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="236"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Chyba pri prístupe k &apos;tokenu&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="229"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné spracovať JSON odpoveď zo servera: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="232"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odpoveď zo servera neobsahuje všetky očakávané polia</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="211"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation>Vrátená URL adresa nezačína na HTTPS, každopádne adresa pre prihlásenie na HTTPS začína. Prihlásenie nebude umožnené, pretože by to mohol byť bezpečnostný problém. Obráťte sa na svojho správcu.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nedarí sa otvoriť prehliadač, je preto potrebné skopírovať do neho odkaz ručne.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Waiting for authorization</source>
2019-12-31 07:15:07 +03:00
<translation>Čakanie na autorizáciu</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Polling for authorization</source>
2020-01-15 06:24:58 +03:00
<translation>Čaká sa na autorizáciu</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Starting authorization</source>
2020-01-15 06:24:58 +03:00
<translation>Zahajuje sa autorizácia</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Link copied to clipboard.</source>
2019-12-31 07:15:07 +03:00
<translation>Odkaz bol skopírovaný do schránky.</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Reopen Browser</source>
2021-05-07 07:00:14 +03:00
<translation>Znovu otvoriť prehliadač</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Copy Link</source>
2021-05-07 07:00:14 +03:00
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="175"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lokálny priečinok %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="178"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>%1 by mal byť priečinok, avšak nie je.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="181"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 nie je čitateľný.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol odstránený.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli odstránené.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo odstránených.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo odstránených.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol zmazaný.</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol stiahnutý.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli stiahnuté.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo stiahnutých.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo stiahnutých.</numerusform></translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol stiahnutý.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 a %n iných súbor(ov) bolo pridaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súbor(ov) bolo pridaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súbor(ov) bolo pridaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súbor(ov) bolo pridaných.</numerusform></translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>%1 bol pridaný.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor bol nahratý.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory boli nahraté.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo nahratých.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov bolo nahratých.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol aktualizovaný.</translation>
2013-11-29 22:11:24 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iný súbor bol premenovaný.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iné súbory boli premenované.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iných súborov bolo premenovaných.</numerusform><numerusform>%1 bol premenovaný na %2 a %n iných súborov bolo premenovaných.</numerusform></translation>
</message>
2013-11-29 22:11:24 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 bol premenovaný na %2.</translation>
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súbor bol presunutý.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iné súbory boli presunuté.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súborov bolo presunutých.</numerusform><numerusform>%1 bol presunuý do %2 a %n iných súborov bolo presunutých.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 bol presunutý do %2.</translation>
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory majú synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov synchronizačný konflikt.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov synchronizačný konflikt.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>%1 synchronizačný konflikt. Prosím skontrolujte konfliktný súbor!</translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n iný súbor nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iné súbory nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform><numerusform>%1 a %n iných súborov nie je možné synchronizovať kvôli chybe. Skontrolujte log pre podrobnosti.</numerusform></translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 nemôže byť synchronizovaný kvôli chybe. Pozrite sa do logu pre podrobnosti.</translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation><numerusform>%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.</numerusform><numerusform>%1 a %n ďalších súborov je práve blokovaných.</numerusform></translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 is currently locked.</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>%1 je momentálne zamknutý</translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>Sync Activity</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Aktivita synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="822"/>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
<source>Could not read system exclude file</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</source>
2018-08-22 03:48:25 +03:00
<translation>Bol pridaný nový priečinok väčší ako %1 MB: %2.
</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
2018-08-12 03:48:32 +03:00
<translation>Bol pridaný priečinok z externého úložiska.
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Priečinok %1 bol vytvorený, ale bol skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Súbor %1 bol vytvorený, ale bol skôr vylúčený zo synchronizácie. Nebude preto synchronizovaný.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Zmeny v synchronizovaných priečinkoch nebolo možné spoľahlivo sledovať.
To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zmeny a namiesto toho bude len vyhľadávať miestne zmeny a odovzdávať len príležitostne (štandardne každé dve hodiny) .
% 1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
2018-11-02 04:51:45 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
2017-02-09 04:18:33 +03:00
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Všetky súbory v synchronizačnom priečinku &apos;%1&apos; boli na serveri vymazané.
Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka, takže tieto vymazané súbory nebudú dostupné (ak nemáte oprávnenie pre ich obnovu).
Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom (ak na to máte oprávnenie).
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne nebudú dostupné (ak nie ste vlastník).</translation>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1057"/>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Všetky súbory v synchronizačnom priečinku &apos;%1&apos; boli vymazané.
Tieto súbory budú vymazané na serveri a nebudú dostupné na vašich ostatných zariadeniach, pokiaľ nebudú obnovené.
Teraz máte ešte možnosť obnoviť stratené dáta.</translation>
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1061"/>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<source>Delete all files?</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Zmazať všetky súbory?</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1064"/>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<source>Delete all files</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Zmazať všetky súbory</translation>
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1065"/>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<source>Restore deleted files</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Obnoviť zmazané súbory</translation>
</message>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
2016-02-11 10:19:16 +03:00
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Táto synchronizácia nastaví súbory na skorší čas v synchronizačnom priečinku %1.
Toto môže byť spôsobené obnovením zálohy na strane servera.
Pokračovaním v synchronizácii spôsobí prepísanie všetkých vašich súborov staršími súbormi z predchádzajúceho stavu. Chcete ponechat svoje lokálne najaktuálnejšie súbory ako konfliktné súbory?</translation>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
<source>Backup detected</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>Záloha je dostupná</translation>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1090"/>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
<source>Normal Synchronisation</source>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<translation>Bežná synchronizácia</translation>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Ponechať lokálne súbory ako konfliktné</translation>
2016-02-11 10:19:16 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation>Všetky súbory v synchronizačnom priečinku &apos;%1&apos; boli na serveri vymazané.
Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka, takže tieto vymazané súbory nebudú dostupné, ak máte oprávnenie pre ich obnovu.
Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom ak na to máte oprávnenie.
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation>Všetky súbory vo vašej lokálnej synchronizovanom priečinku &apos;%1&apos; boli vymazané. Tieto súbory budú vymazané aj na serveri a teda viac nebudú dostupné kým ich neobnovíte.
Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation>Všetky súbory v synchronizačnom priečinku &quot;%1&quot; boli na serveri vymazané.
Tieto zmeny budú synchronizované do lokálneho synchronizačného priečinka, takže vymazané súbory nebudú dostupné, pokiaľ nemáte oprávnenie pre ich obnovu.
Ak sa rozhodnete lokálne súbory ponechať, budú znovu synchronizované so serverom ak na to máte oprávnenie.
Ak sa rozhodnete súbory vymazať tak následne nebudú dostupné, ak nie ste vlastník.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation>Všetky súbory vo vašej lokálnej synchronizovanom priečinku &quot;%1&quot; boli vymazané. Tieto súbory budú vymazané aj na serveri a teda viac nebudú dostupné kým ich neobnovíte.
Ste si istí, že chcete tieto akcie synchronizovať so serverom?
Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizované zo servera.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove All Files?</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove all files</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Keep files</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Ponechať súbory</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Vytvoriť nový adresár</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<translation>Zadať názov adresára</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Priečinok existuje</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Error</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Chyba</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Nemôžem vytvoriť priečinok! Skontrolujte vaše práva pre zápis.</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="389"/>
<source>Could not reset folder state</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno resetovať stav priečinka</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Starý synchronizačný žurnál &apos;%1&apos; nájdený, avšak neodstrániteľný. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Bol nájdený starý žurnál synchronizácie &quot;%1&quot;, avšak nemôže byť odstránený. Prosím uistite sa, že žiadna aplikácia ho práve nevyužíva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1225"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup)</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation> (záloha)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1230"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup %1)</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation> (záloha %1)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1475"/>
<source>Undefined State.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1478"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Waiting to start syncing.</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Čaká sa na začiatok synchronizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1481"/>
<source>Preparing for sync.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Príprava na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1484"/>
<source>Sync is running.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Synchronizácia prebieha.</translation>
</message>
<message>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Synchronizácia bola úspešná s nevyriešenými konfliktmi.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1489"/>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Synchronizácia skončila s nevyriešenými konfliktami.</translation>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1491"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Posledná synchronizácia sa úspešne skončila.</translation>
</message>
2013-08-09 15:01:08 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1497"/>
<source>Setup Error.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba pri inštalácii.</translation>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<source>User Abort.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zrušené používateľom.</translation>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<source>Sync is paused.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Synchronizácia je pozastavená.</translation>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (Synchronizácia je pozastavená)</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No valid folder selected!</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Nebol zvolený platný priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1529"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The selected path does not exist!</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Zvolená cesta neexistuje!</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1533"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>The selected path is not a folder!</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Zvolená cesta nie je priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1537"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Nemáte oprávnenia pre zápis do daného priečinka!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
2016-12-07 04:18:34 +03:00
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Lokálny priečinok %1  obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1590"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Lokálny priečinok %1 obsahuje podpriečinok použitý pre synchronizáciu. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1604"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Do tohto lokálneho priečinka sa synchronizuje. Vyberte prosím iný priečinok.</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="48"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pridať prepojenie synchronizačného priečinka</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
2019-09-11 06:05:21 +03:00
<source>Synchronized with local folder (%1)</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Synchronizované s lokálnym priečinkom (%1)</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="307"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>File</source>
<translation>Súbor</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="149"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You need to be connected to add a folder</source>
2015-09-23 09:19:00 +03:00
<translation>Na pridanie priečinku je nutné byť pripojený</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Kliknutím na toto tlačidlo pridáte priečinok na synchronizáciu.</translation>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="164"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="200"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Pri načítavní zoznamu priečinkov zo servera nastala chyba.</translation>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="203"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Fetching folder list from server </source>
<translation>Načítava sa zoznam priečinkov zo servera</translation>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="229"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Existujú nevyriešené konflikty. Podrobnosti zobrazíte kliknutím.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Podpora virtuálnych súborov povolená.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="257"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Signed out</source>
<translation>Odhlásený</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/>
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Synchronizujem virtuálne súbory s lokálnym priečinkom</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/>
<source>Synchronizing with local folder</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Synchronizujem lokálny priečinok</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny vo vzdialenom &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny v lokálnom &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny vo vzdialenom &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny v lokálnom &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Reconciling changes</source>
2018-10-30 04:52:44 +03:00
<translation>Zosúladenie zmien</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1019"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1022"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1046"/>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1</translation>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1048"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>, </source>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<translation>, </translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1052"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>download %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>stiahnuť %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1054"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source> %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1062"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>upload %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>nahrať %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1064"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source> %1/s</source>
2018-12-27 04:49:06 +03:00
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1070"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1091"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%5 zostáva, %1 z %2, súbor %3 z %4</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>%1 z %2, súbor %3 z %4</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1106"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>file %1 of %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>súbor %1 z %2</translation>
</message>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1152"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Čaká sa</translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1154"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation><numerusform>Čaká sa na %n priečinok...</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n priečinky...</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n priečinkov...</numerusform><numerusform>Čaká sa na %n priečinkov...</numerusform></translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1160"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Preparing to sync </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Pripravuje sa synchronizácia...</translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcher</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="126"/>
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Pozorovateľ neprijal testovaciu notifikáciu.</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Obvykle k tomuto problému prichádza vtedy, keď sa prekročia kapacity sledovania zmien na súborovom systéme (inotify). Podrobnosti nájdete v často kladených otázkach FAQ.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
2021-06-08 07:03:16 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="620"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Pridať prepojenie priečinka</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2021-06-08 07:03:16 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="622"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Sync Connection</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pridať synchronizačné pripojenie</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Kliknutím vyberte lokálny priečinok, ktorý chcete synchronizovať.</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Zadajte cestu do lokálneho priečinka.</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
<source>Select the source folder</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyberte zdrojový priečinok</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="183"/>
2014-12-05 09:25:29 +03:00
<source>Create Remote Folder</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vytvoriť vzdialený priečinok</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
2014-12-05 09:25:29 +03:00
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v &apos;%1&apos;:</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Zadajte názov nového priečinka, ktorý bude vytvorený v &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Priečinok bol úspešne vytvorený na %1.</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication failed accessing %1</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Zlyhalo overenie pri pripojení %1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Na %1 zlyhalo vytvorenie priečinka. Skontrolujte to, prosím, ručne.</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="245"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Chyba pri zobrazení priečinka: %1</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="326"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>Choose this to sync the entire account</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zvoľte pre synchronizáciu celého účtu</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="469"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>This folder is already being synced.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Tento priečinok sa synchronizuje.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="471"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Priečinok &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; už synchronizujete a je nadradený priečinku &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="473"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation> synchronizujete &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, čo je podzložka &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
2021-06-08 07:03:16 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="549"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Použiť virtuálne súbory namiesto okamžitého sťahovania lokálneho obsahu %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/>
2021-06-08 07:03:16 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="549"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>(experimentálne)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="545"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Virtuálne súbory nie podporované na koreňovej partícii Windows ako lokálny priečinok. Prosím vyberte validný priečinok pod písmenom disku.</translation>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-06-08 07:03:16 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="563"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Virtuálne súbory nedostupné pre vybraný priečinok</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; %1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Upozornenie:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GETFileJob</name>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zo servera nebol prijatý E-Tag, skontrolujte proxy/bránu</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Prijali sme iný E-Tag pre pokračovanie. Skúsim to neskôr znovu.</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Prijali sme neočakávaný Content-Length pri sťahovaní.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="240"/>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
<source>Server returned wrong content-range</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Server vrátil nesprávnu hodnotu Content-range</translation>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="361"/>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<source>Connection Timeout</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
</message>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>About</source>
<translation>O aplikácii</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Právne upozornenie</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
2014-07-02 09:25:30 +04:00
<source>General Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Všeobecné nastavenia</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>For System Tray</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Pre oznamovaciu oblasť systémového panela</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Použiť &amp;Monochromatické ikony</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>Spustiť pri štarte systému</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zobraziť &amp;hlásenia zo servera</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="99"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Updates</source>
<translation>Aktualizácie</translation>
</message>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
<source>&amp;Automatically check for Updates</source>
2020-03-28 06:31:03 +03:00
<translation>&amp;Automaticky kontrolovať aktualizácie</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="127"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>&amp;Channel</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>&amp;Kanál</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>stable</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>stabilné</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="149"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>beta</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>beta</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="176"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Restart &amp;&amp; aktualizácia</translation>
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="191"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>&amp;Check for Update now</source>
<translation>&amp;Skontrolovať dostupnosť aktualizácie</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="214"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Advanced</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Rozšírené</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="222"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou priečinkov väčších než</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>MB</source>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<translation>MB</translation>
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="266"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou externých úložísk</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="277"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Zobraziť synchronizované priečinky v paneli navigáci&amp;e Prieskumníka</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="294"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>S&amp;how crash reporter</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Z&amp;obraziť hlásenia o pádoch</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="305"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Editovať &amp;ignorované súbory</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>Create Debug Archive </source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Vytvoriť archív s informáciami pre debug...</translation>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Server notifications that require attention.</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zobrazovať hlásenie, ktoré vyžadujú pozornosť.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Nemôžete vypnúť autoštart pretože autoštart je zapnutý na systémov úrovni.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="310"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel?</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Zmeniť aktualizáciu kanálu?</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="311"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
<translation>Aktualizačný kanál určuje, ktoré aktualizácie klienta budú ponúkané na inštaláciu. Stabilný kanál obsahuje iba upgrady, ktoré sa považujú za spoľahlivé, zatiaľ čo verzie v beta kanáli môžu obsahovať novšie funkcie a opravy chýb, avšak ešte neboli dôkladne otestované.
Upozorňujeme, že sa tým vyberie iba to, odkiaľ sa aktualizácie budú sťahovať, a že nedôjde k nijakému downgrade. Takže návrat z beta kanála do stabilného kanála sa zvyčajne nedá vykonať okamžite a znamená čakať na stabilnú verziu, ktorá je novšia ako aktuálne nainštalovaná beta verzia.</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="324"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Zmeniť aktualizáciu kanálu</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="325"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Cancel</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Zrušiť</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Create Debug Archive</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Vytvoriť debug archív</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="418"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Zip Archives</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Zip archívy</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug Archive Created</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Archív ladiacich informácii vytvorený</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="424"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug archive is created at %1</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Archív ladiacich informácií vytvorený %1</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="667"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Password for share required</source>
2020-01-15 06:24:58 +03:00
<translation>Pre sprístupnenie je potrebné heslo</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="668"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Please enter a password for your link share:</source>
2020-01-15 06:24:58 +03:00
<translation>Zadajte heslo pre sprístupnenie pomocou odkazu:</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="687"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sharing error</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Chyba sprístupnenia</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="688"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Nie je možné získať alebo vytvoriť verejný odkaz pre sprístupnenie. Chyba:
%1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
</context>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zadajte prosím heslo %1:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Používateľ: %2&lt;br&gt;Účet: %3&lt;br&gt;</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Čítanie z kľúčenky sa nepodarilo s chybou: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Čítanie z kľúčenky sa nepodarilo s chybou: &apos;%1&apos;</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter Password</source>
<translation>Vložte heslo</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Kliknite sem&lt;/a&gt; pre vyžiadanie hesla aplikácie z webového rozhrania.</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Editor ignorovaných súborov</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Global Ignore Settings</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Globálne nastavenia pre ignorovanie</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Sync hidden files</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Synchronizovať skryté súbory</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
2015-08-04 09:19:00 +03:00
<source>Files Ignored by Patterns</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Ignorovať súbory podľa masky</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>Táto položka je poskytovaná systémom na &quot;%1&quot; a nesmie byť modifikovaná v tomto zobrazení.</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>Táto položka je poskytovaná systémom na &apos;%1&apos; a nesmie byť modifikovaná v tomto zobrazení.</translation>
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Pattern</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Vzor</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Povoliť odstraňovanie</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Add</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pridať</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odstrániť</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Remove all</source>
2020-03-22 06:27:18 +03:00
<translation>Odstrániť všetko</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation>Súbory alebo priečinky vyhovujúce maske nebudú synchronizované.
2019-09-14 05:55:51 +03:00
Položky, pri ktorých je povolené odstraňovanie sa vymažú, ak bránia odstráneniu priečinka. Toto je užitočné napr. pre matadáta.</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor sa nepodarilo otvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Nie je možné zapísať zmeny do &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné zapísať zmeny do &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pridať vzor ignorovaného súboru</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Pridať nový vzor ignorovaného súboru:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Neplatné meno súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation>Súbor nemôže byť synchronizovaný, pretože obsahuje znaky ktoré nie na tomto systéme podporované.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="49"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation>Prosím zadajte nový názov súboru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="62"/>
<source>New filename</source>
<translation>Nový názov súboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="85"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Premenovať súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
<source>The file %1 could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation>Súbor %1 nemôže byť synchronizovaný, pretože obsahuje znaky ktoré nie na tomto systéme podporované.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt;</source>
<translation>Nasledujúce znaky nie na systéme povolené: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="119"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Nemáte oprávnenie premenovať tento súbor. Prosím požiadajte vlastníka súboru o premenovanie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="144"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>Názov súboru obsahuje neplatné znaky: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="158"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Nemôžem premenovať súbor. Prosím uistite sa že ste pripojený k serveru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="169"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation>Nemôžem premenovať súbor pretože súbor s rovnakým menom na serveri existuje. Prosím vyberte iné meno.</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::LegalNotice</name>
2018-01-06 04:18:39 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Právne upozornenie</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Close</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zatvoriť</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2021-05-06 07:00:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
2021-05-11 06:54:30 +03:00
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
2021-05-06 07:00:08 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
2020-01-07 07:17:27 +03:00
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
2020-01-15 06:24:58 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Autorské práva 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Autorské práva 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Licencované pod GNU General Public LIcense (GPL) verzie 2.0 alebo akejkoľvek vyššej.&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Log Output</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Systémový záznam výstupu</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
<translation>Klient môže zapisovať protokoly ladenia do dočasného priečinka. Tieto protokoly veľmi užitočné na diagnostiku problémov.
Pretože sa súbory protokolu môžu zväčšiť, klient vytvorí nový pre každé spustenie synchronizácie a komprimuje staršie. Po niekoľkých hodinách vymaže aj logovacie súbory, aby nedošlo k nadmernej spotrebe miesta na disku.
Ak je povolené, protokoly sa zapíšu na% 1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Povoliť logovanie do dočasného priečinku</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation>Toto nastavenie pretrváva pri reštartovaní klienta.
Upozorňujeme, že použitie akýchkoľvek príkazov pre logovanie z príkazového riadku prepíše toto nastavenie.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&amp;Search:</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>&amp;Hľadať:</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Otvoriť priečinok</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
<source>&amp;Find</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Nájsť</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>&amp;Capture debug messages</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>&amp;Zachytávať ladiace správy</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Permanently save logs</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Ukladať záznamy udalostí trvalo</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
Logs will be written to %1</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Keďje táto voľba zapnutá a nie je nastavené žiadne ďalšie zaznamenávanie udalostí, záznam udalostí sa bude zapisovať do dočasného priečinka a po niekoľkých hodinách sa jeho platnosť skončí. Toto nastavenie sa zachová aj napriek reštartom klienta.
Záznamy udalostí sa budú zapisovať do %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
<source>Clear</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyčistiť</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
<source>Clear the log display.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vyčistiť zobrazenie záznamu (logu).</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
<source>S&amp;ave</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Uložiť</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Uložiť log súbor do súboru na disk pre proces debugovania.</translation>
</message>
<message>
2020-05-27 06:26:35 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="210"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Save log file</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Uložiť súbor so záznamami (log)</translation>
</message>
<message>
2020-05-27 06:26:35 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Error</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
2020-05-27 06:26:35 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Could not write to log file %1</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Nemožno zapísať do záznamového súboru - logu %1</translation>
</message>
</context>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Logger</name>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="194"/>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<source>Error</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba</translation>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
2013-10-03 16:09:15 +04:00
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;nobr&gt;Súbor &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;nesmie byť otvorený pre proces úprav.&lt;/br/&gt;&lt;br/&gt;Systémový záznam (log) &lt;b&gt;nemôže&lt;/b&gt; byť uložený!&lt;/nobr&gt;</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="151"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Súbor &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;nie je možné otvoriť pre úpravu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Systémový záznam - log &lt;b&gt;nemôže&lt;/b&gt; byť uložený!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::NSISUpdater</name>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="399"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>New Version Available</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nová verzia je k dispozícii</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
2014-07-02 09:25:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Je dostupná nová verzia klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je dostupná na stiahnutie. Nainštalovaná verzia je %3.&lt;/p&gt;</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="418"/>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="468"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Skip this version</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Preskočiť túto verziu</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="419"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Skip this time</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Tentoraz preskočiť</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="420"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Get update</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Aktualizovať teraz</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update Failed</source>
2021-01-20 06:47:11 +03:00
<translation>Aktualizácia sa nepodarila</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Je dostupná nová verzia klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je dostupná na stiahnutie. Nainštalovaná verzia je %3.&lt;/p&gt;</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;K dispozícii je nová verzia klienta %1, ale proces aktualizácie zlyhal. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; bolo stiahnuté. Nainštalovaná verzia je %3. Ak potvrdíte reštart a aktualizáciu, váš počítač sa môže reštartovať a dokončiť inštaláciu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="469"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Ask again later</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Opýtať sa neskôr</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="470"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Restart and update</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Reštart a aktualizácia</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="471"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update manually</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Aktualizovať manuálne</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
<source>No Proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Žiadna proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
<source>Use system proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Použiť systémové nastavenia proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Špecifikovať proxy manuálne ako</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Hostiteľ</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Proxy server vyžaduje overenie</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Poznámka: nastavenia proxy nemajú žiadny efekt pre účty na localhoste</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
<source>Download Bandwidth</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Dátová šírka pre download</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Limitovať do</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>No limit</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Žiadny limit</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBytov/s</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation>Obmedziť na 3/4 z odhadovanej šírky pásma</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
<source>Limit automatically</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Limitovať automaticky</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Dátová šírka pre upload</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Hostname (hostiteľské meno) proxy servera</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>Username for proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Používateľské meno pre proxy server</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
<source>Password for proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Heslo pre proxy server</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="114"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Chyba vrátená zo servera: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chyba pri prístupe k &apos;tokenu&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Chyba pri prístupe k &apos;tokenu&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Prázdny JSON z presmerovania OAuth2</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="126"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nie je možné spracovať JSON odpoveď zo servera: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="129"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Odpoveď zo servera neobsahovala všetky očakávané polia</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="133"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>&lt;h1&gt;Chyba prihlásenia&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="139"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>&lt;h1&gt;Chybný používateľ&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Prihlásili ste sa ako používateľ &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, ale je potrebné sa prihlásiť ako &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Odhláste %3 v inej karte, potom &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;kliknite sem&lt;/a&gt; a prihláste sa ako používateľ %2&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OCUpdater</name>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>New %1 Update Ready</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Pripravená je nová aktualizácia %1</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Nainštaluje sa nová aktualizácia pre %1. V priebehu aktualizácie
môžu byť vyžadované dodatočné oprávnenia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation>Pripravená je nová aktualizácia %1</translation>
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation>Chystá sa inštalácia novej aktualizácie pre %1. Aktualizátor môže počas procesu požiadať o ďalšie oprávnenia. Na dokončenie inštalácie sa váš počítač môže reštartovať.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Downloading version %1. Please wait </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Preberá sa verzia %1. Počkajte prosím</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>Je dostupná %1 verzie %2. Pre spustenie aktualizácie reštartujte aplikáciu.</translation>
</message>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Nemôžem stiahnuť aktualizáciu. Kliknite, prosím, na &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;tento odkaz&lt;/a&gt; pre ručné stiahnutie aktualizácie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation>Je dostupná nová %1 verzia %2. Pre stiahnutie kliknite &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt; sem &lt;/a&gt;.</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Downloading %1. Please wait </source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Sťahujem %1. Čakajte prosím ...</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>%1 dostupná. Pre spustenie aktualizácie reštartujte aplikáciu.</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 is available. Please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation>Je dostupná nová %1. Pre stiahnutie kliknite &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt; tu &lt;/a&gt; pre stiahnutie aktualizácie.</translation>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Nemôžem stiahnuť aktualizáciu. Kliknite, prosím, na &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; pre ručné stiahnutie aktualizácie.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Nemôžem stiahnuť aktualizáciu. Otvorte prosím %1 pre ručné stiahnutie aktualizácie.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Could not check for new updates.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemôžem skontrolovať dostupnosť aktualizácie.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="166"/>
<source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation>Je dostupná nová %1. Pre stiahnutie kliknite &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; pre stiahnutie aktualizácie.</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Je dostupná nová %1. Prosím otvorte %2 pre stiahnutie aktualizácie.</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="163"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Checking update server </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Prebieha kontrola aktualizačného servera...</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Stav aktualizácie nie je známy: Neboli skontrolované nové aktualizácie.</translation>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="169"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Žiadne aktualizácie nie k dispozícii. Používate aktuálnu verziu.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="188"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Update Check</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Kontrola aktualizácií</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="44"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
</message>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="45"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Setup local folder options</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nastaviť možnosti lokálneho priečinka</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
<source>Connect</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Pripojiť</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Connect </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Pripojiť...</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="225"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Použiť virtuálne súbory namiesto okamžitého sťahovania obsahu %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="225"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>(experimentálne)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="259"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 priečinok &apos;%2&apos; je zosynchronizovaný do lokálneho priečinka &apos;%3&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Sychronizovať priečinok &apos;%1&apos;</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Varovanie:&lt;/strong&gt; Lokálny priečion nie je prázdny. Vyberte ďalší postup&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="171"/>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<source>Free space: %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Voľné miesto: %1</translation>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="221"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Virtuálne súbory nie podporované na koreňovej partícii Windows ako lokálny priečinok. Prosím vyberte validný priečinok pod písmenom disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="265"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation>%1 priečinok &quot;%2&quot; je zosynchronizovaný do lokálneho priečinka &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="268"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Sychronizovať priečinok &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="267"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Varovanie: Lokálny priečinok nie je prázdny. Vyberte riešenie!</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="275"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>%1 voľného miesta</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="359"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Virtuálne súbory nedostupné pre vybraný priečinok</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="419"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lokálny synchronizačný priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="479"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="520"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>(%1)</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>(%1)</translation>
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="537"/>
2019-03-30 04:50:00 +03:00
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>V lokálnom priečinku nie je dostatok voľného miesta!</translation>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connection failed</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Spojenie zlyhalo</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nepodarilo sa pripojenie k tomuto zabezpečenému serveru. Ako chcete pokračovať?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Select a different URL</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Vybrať inú URL</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Skúsiť bez šifrovania cez HTTP (nezabezpečené)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Nakonfigurovať klientský TLS certifikát</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nepodarilo sa pripojenie k zabezpečenému serveru &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Ako chcete pokračovať?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
2016-04-16 09:19:16 +03:00
<source>&amp;Email</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&amp;Email</translation>
2016-03-25 09:19:21 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Enter user credentials</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vložte prihlasovacie údaje</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connect to %1</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Login in your browser</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Prihlásenie sa v prehliadači</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="48"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="49"/>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<source>Setup %1 server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nastaviť server %1</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="77"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Keep your data secure and under your control</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Majte svoje dáta pod vlastnou kontrolou a zabezpečené</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="78"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Bezpečná spolupráca a výmena súborov</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="79"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Ľahko použiteľné webové rozhranie pre poštu, kalendár a kontakty</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Odkaz k vášmu %1 webovému rozhraniu keď ho otvoríte v prehliadači.</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Zdieľanie obrazovky, on-line schôdze a webové konferencie</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
<source>Log in to your %1</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Prihlásenie do vášho %1</translation>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.&lt;br/&gt;It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Toto je odkaz k vášmu %1 webovému rozhraniu keď ho otvoríte v prehliadači. &lt;br/&gt;Vyzerá ako https://cloud.example.com alebo https://example.com/cloud</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
<source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
<translation>Táto adresa NIE JE bezpečná, pretože nie je šifrovaná. Neodporúča sa ju používať.</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="184"/>
<source>This URL is secure. You can use it.</source>
<translation>Táto adresa je bezpečná. Môžete ju použiť.</translation>
</message>
2014-12-18 09:25:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&amp;Next &gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Ďalšia &gt;</translation>
2014-01-21 10:26:23 +04:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="237"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Server address does not seem to be valid</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Neplatná adresa servera</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="293"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>Invalid URL</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Neplatná URL</translation>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="348"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Nie je možné načítať certifikát. Možno zlé heslo?</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="262"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Úspešne pripojené k %1: %2 verzie %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="288"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Invalid URL</source>
<translation>Neplatná URL</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="290"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zlyhalo spojenie s %1 o %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="308"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Časový limit vypršal pri pokuse o pripojenie k %1 na %2.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-06-09 06:25:28 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="342"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Trying to connect to %1 at %2 </source>
<translation>Pokus o pripojenie k %1 na %2...</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>Overená požiadavka na server bola presmerovaná na &apos;%1&apos;. URL je zlá, server nie je správne nakonfigurovaný.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>Overená požiadavka na server bola presmerovaná na &quot;%1&quot;. URL je zlá, server nie je správne nakonfigurovaný.</translation>
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="408"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Prístup zamietnutý serverom. Po overení správnych prístupových práv, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;kliknite sem&lt;/a&gt; a otvorte službu v svojom prezerači.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="417"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
2020-02-26 06:28:57 +03:00
<translation>Neplatná odpoveď na overenú WebDAV požiadavku</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="463"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lokálny synchronizačný priečinok %1 existuje, prebieha jeho nastavovanie pre synchronizáciu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="466"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Creating local sync folder %1 </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Vytváranie lokálneho priečinka pre synchronizáciu %1...</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>ok</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>v poriadku</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="470"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>OK</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>OK</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="472"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>failed.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>neúspešné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="474"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno vytvoriť lokálny priečinok %1</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>No remote folder specified!</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vzdialený priečinok nie je nastavený!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="540"/>
<source>Error: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Vytvára sa priečinok v Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vzdialený priečinok %1 bol úspešne vytvorený.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="571"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vzdialený priečinok %1 existuje. Prebieha jeho pripájanie pre synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="573"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="575"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vytváranie priečinka skončilo s HTTP chybovým kódom %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="577"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Proces vytvárania vzdialeného priečinka zlyhal, lebo použité prihlasovacie údaje nie správne!&lt;br/&gt;Prosím skontrolujte si vaše údaje a skúste to znovu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="581"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Vytvorenie vzdialeného priečinka pravdepodobne zlyhalo kvôli nesprávnym prihlasovacím údajom.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Prosím choďte späť a skontrolujte ich.&lt;/p&gt;</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="586"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="587"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vytvorenie vzdialeného priečinka %1 zlyhalo s chybou &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Synchronizačné spojenie z %1 do vzdialeného priečinka %2 bolo práve nastavené.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="609"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Úspešne pripojené s %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="616"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pripojenie k %1 nemohlo byť iniciované. Prosím skontrolujte to znovu.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="629"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Folder rename failed</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Premenovanie priečinka zlyhalo</translation>
</message>
2014-04-21 09:27:00 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="613"/>
2014-04-21 09:27:00 +04:00
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nemožno odstrániť a zazálohovať priečinok, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Prosím zatvorte priečinok nebo súbor a skúste to znovu alebo zrušte akciu.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="630"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Nemožno odstrániť a zazálohovať priečinok, pretože priečinok alebo súbor je otvorený v inom programe. Prosím zatvorte priečinok alebo súbor a skúste to znovu alebo zrušte akciu.</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="683"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokálny synchronizačný priečinok %1 bol úspešne vytvorený!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2014-04-21 09:27:00 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="96"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Add %1 account</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Pridať %1 účet</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="91"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Asistent pripojenia</translation>
</message>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="101"/>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<source>Skip folders configuration</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Preskočiť konfiguráciu priečinkov</translation>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="420"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental feature?</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Povoliť experimentálnu funkciu?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="421"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation>Keď je povolený režim virtuálne súbory, nebudú sa spočiatku sťahovať žiadne súbory. Namiesto toho sa vytvorí malý súbor % 1 pre každý súbor, ktorý existuje na serveri. Obsah je možné stiahnuť spustením týchto súborov alebo pomocou ich kontextového menu.
Režim virtuálnych súborov sa vzájomne vylučuje so selektívnou synchronizáciou. Aktuálne nevybraté priečinky sa preložia do priečinkov iba online a nastavenia selektívnej synchronizácie sa obnovia.
Prepnutím do tohto režimu sa preruší akákoľvek aktuálne prebiehajúca synchronizácia.
Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste všetky problémy, ktoré sa objavia.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="435"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Povoliť experimentálny mód zástupcu.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="436"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stay safe</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Zostať v bezpečí</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PollJob</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="156"/>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
2015-02-10 10:18:25 +03:00
<translation>Neplatná JSON odpoveď z URL adresy</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="56"/>
<source>File contains trailing spaces and could not be renamed, because a file with the same name already exists on the server.</source>
<translation>Súbor obsahuje medzery na konci a nemožno ho premenovať, pretože súbor s rovnakým názvom na serveri existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="59"/>
<source>File contains trailing spaces and could not be renamed, because a file with the same name already exists locally.</source>
<translation>Súbor obsahuje medzery na konci a nemožno ho premenovať, pretože súbor s rovnakým názvom lokálne existuje.</translation>
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2021-04-08 06:55:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="250"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Symbolické odkazy nie podporované pri synchronizácii.</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
<message>
2021-04-08 06:55:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="258"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File is listed on the ignore list.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-08 06:55:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="262"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Názvy súborov končiacich bodkou nie na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Názvy súborov obsahujúce znak &quot;%1&quot; nie na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
</message>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="315"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Názvy súborov obsahujúce znak &quot;%1&quot; nie na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2021-04-08 06:55:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File name contains at least one invalid character</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Názov súboru obsahuje nepovolený znak</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2021-04-08 06:55:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="278"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Názov súboru je na tomto súborovom systéme rezervovaným názvom.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="284"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Názov súboru obsahuje medzery na konci.</translation>
2014-11-21 10:52:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="288"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename is too long.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Meno súboru je veľmi dlhé.</translation>
2016-04-30 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Súbor/priečinok je ignorovaný, pretože je skrytý</translation>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
</message>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stat failed.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Nepodarilo sa získať informácie o súbore.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="298"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Konflikt: Prevzatá verzia zo servera, lokálna kópia premenovaná a neodovzdaná.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="302"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Názov súboru nemôže byť na tomto súborovom systéme enkódovaný.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="305"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Súbor je na tomto serveri na čiernej listine.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="371"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Prípona súboru je rezervovaná pre virtuálne súbory.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="446"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>size</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>veľkosť</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>permissions</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>oprávnenia</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="456"/>
<source>server reported no %1</source>
<translation>server nevrátil žiadne %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="490"/>
<source>permission</source>
<translation>oprávnenie</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="452"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>file id</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>id súboru</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="498"/>
<source>Server reported no %1</source>
<translation>Server nevrátil žiadne %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<message>
2021-07-10 07:05:37 +03:00
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="946"/>
2021-07-02 06:53:06 +03:00
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Konflikt pri nahrávaní niektorých súborov do priečinka. Konfliktné súbory budú odstránené!</translation>
2021-07-02 06:53:06 +03:00
</message>
<message>
2021-07-10 07:05:37 +03:00
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="959"/>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Konflikt pri nahrávaní priečinka. Bude odstránený!</translation>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
</message>
<message>
2021-07-10 07:05:37 +03:00
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="962"/>
2021-07-02 06:53:06 +03:00
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Konflikt pri nahrávaní súboru. Bude odstránený!</translation>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1292"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Ignorované podľa nastavenia &quot;vybrať čo synchronizovať&quot;</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1325"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1330"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Nie je možné, pretože nemáte oprávnenie pridávať súbory do tohto priečinka</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1343"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie, obnovujem</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1365"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Presunuté do neplatného cieľa, obnovujem</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1378"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Nie je dovolené odstrániť, obnovujem</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1487"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading the database</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Chyba pri čítaní z databáze</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Server odpovedal chybne počas čítania adresára &apos;%1&apos; : %2</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1646"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>Server odpovedal chybne počas načítania priečinka &quot;%1&quot; : %2</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1016"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1025"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1029"/>
<source>File is currently in use</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Súbor sa v súčasnosti používa</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="402"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation>Súbor %1 nie je možné prevziať, pretože chýbajú informácie o šifrovaní.</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="402"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Súbor %1 nie je možné prevziať, pretože chýbajú informácie o šifrovaní.</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="420"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1031"/>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
<source>File has changed since discovery</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Súbor sa medzitým zmenil</translation>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="446"/>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="532"/>
<source>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom existuje!</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="532"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Súbor %1 nie je možné stiahnuť, pretože súbor s rovnakým menom existuje!</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="584"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation>Sťahovanie by znížilo miesto na lokálnom disku pod nastavený limit </translation>
</message>
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="588"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>Voľné miesto na disku je menej ako %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="709"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File was deleted from server</source>
<translation>Súbor bol vymazaný zo servera</translation>
</message>
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="778"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Súbor sa nedá stiahnuť úplne.</translation>
</message>
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="785"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
<translation>Prebratý súbor je prázdny napriek tomu, že server oznámil, že mal mať %1.</translation>
</message>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="785"/>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Prebratý súbor je prázdny napriek tomu, že server oznámil, že mal mať %1.</translation>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="976"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
<translation>Súbor %1 nie je možné uložiť, pretože jeho názov koliduje s názvom lokálneho súboru!</translation>
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2021-06-19 07:21:10 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1096"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1096"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1099"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Súbor %1 sa v súčasnosti používa</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</context>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<message>
2020-05-27 06:26:35 +03:00
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="232"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>; Restoration Failed: %1</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>; Obnovenie zlyhalo: %1</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2020-05-27 06:26:35 +03:00
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="300"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor alebo adresár bol odobratý zo sprístupnenia len na čítanie, ale jeho obnovenie zlyhalo: %1</translation>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
</message>
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="160"/>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
2019-06-03 05:46:03 +03:00
<translation>nie je možné vymazať súbor %1, chyba: %2</translation>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="175"/>
2014-05-17 09:25:38 +04:00
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Pozor, možná kolízia z dôvodu veľkosti písmen s %1</translation>
2014-05-17 09:25:38 +04:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Could not create folder %1</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Nemôžem vytvoriť priečinok %1</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2014-05-17 09:25:38 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>could not create folder %1</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>nemožno vytvoriť priečinok %1</translation>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="194"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="197"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Súbor %1 sa v súčasnosti používa</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="193"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Chyba pri odstraňovaní &apos;%1&apos;: %2;</translation>
2014-10-30 08:25:30 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nepodarilo sa odstrániť priečinok &apos;%1&apos;</translation>
</message>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Nemožno odstrániť %1 z dôvodu kolízie názvu súboru s lokálnym súborom</translation>
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="230"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Súbor %1 nemôže byť premenovaný na %2 z dôvodu, že tento názov je použitý</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="226"/>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Súbor %1 nemôže byť premenovaný na %2 z dôvodu, že tento názov je použitý</translation>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="262"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="265"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Súbor %1 sa v súčasnosti používa</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="263"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="271"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>Nepodarilo sa premenovať súbor</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="277"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error setting pin state</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri nastavovaní stavu pin-u</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</context>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="110"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 204, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</message>
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 204, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="134"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 201, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="264"/>
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="267"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Súbor %1 sa v súčasnosti používa</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>nie je možné premenovať %1 na %2, chyba: %3</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="219"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-06-25 09:18:56 +03:00
<translation>Server vrátil neplatný HTTP kód. Očakávaný bol 201, ale vrátený bol &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="257"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Súbor %1 sa v súčasnosti používa</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="265"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error setting pin state</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri nastavovaní stavu pin-u</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="272"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
<context>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/>
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Zlyhalo nahrávanie šifrovaného súboru.</translation>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="273"/>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor %1 nie je možné nahrať, pretože existuje iný súbor s rovnakým názvom, ktorý sa líši len veľkostou písmen</translation>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="678"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Nahranie %1 prekračuje kvótu, ktorá je pre priečinok nastavená</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>File Removed (start upload) %1</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Súbor odobratý (spustiť nahrávanie) %1</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="399"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie. Bude obnovený.</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="410"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
</message>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Zlyhalo odomykanie zamknutého adresára.</translation>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="769"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Chyba pri zápise metadát do databázy</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="770"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chyba pri aktualizácii metadát: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="773"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Súbor %1 sa v súčasnosti používa</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="416"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="427"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/>
<source>Poll URL missing</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Chýba Poll URL</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="475"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Neočakávaný návratový kód zo servera (%1)</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="482"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing File ID from server</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chýba ID (identifikátor) súboru zo servera</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="496"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing ETag from server</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Chýba ETag zo servera</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="216"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
<translation>Chýba URL adresa</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="240"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol odstránený počas synchronizácie.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="251"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Lokálny súbor bol zmenený počas synchronizácie.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Server nepotvrdil poslednú časť dát (nenašiel sa e-tag).</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy authentication required</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Vyžaduje sa proxy autentifikácia</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Username:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Meno:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy:</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Proxy:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Proxy server vyžaduje používateľské meno a heslo.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Password:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Heslo:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="489"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Choose What to Sync</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
<context>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Loading </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Načítava sa...</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Zrušte výber vzdialených priečinkov, ktoré nechcete synchronizovať.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Name</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Názov</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Size</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Veľkosť</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="294"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>No subfolders currently on the server.</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Na serveri teraz nie žiadne podpriečinky.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="296"/>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Počas načítavania zoznamu podpriečinkov sa vyskytla chyba.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line="149"/>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<source>Dismiss</source>
<translation>Odmietnuť</translation>
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nastavenia</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>%1 Nastavenia</translation>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>General</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Všeobecné</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="132"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Network</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sieť</translation>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="219"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Activity</source>
<translation>Aktivita</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="240"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Account</source>
<translation>Účet</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareDialog</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="51"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>share label</source>
<translation>zdieľať značku</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>ownCloud Path:</source>
<translation>ownCloud cesta:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="82"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Nextcloud Path:</source>
<translation>Cesta Nextcloud:</translation>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="113"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="112"/>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<source>Folder: %2</source>
<translation>Priečinok: %2</translation>
</message>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="115"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 Sharing</source>
<translation>%1 zdieľanie</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="293"/>
2016-04-15 09:19:14 +03:00
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Tento súbor nemožno zdieľať, lebo bol vyzdieľaný bez možnosti ďalšieho zdieľania.</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="300"/>
2021-04-15 06:57:09 +03:00
<source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Tento súbor nemožno zdieľať, pretože nemá práva pre zdieľanie.</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="366"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Password for share required</source>
2020-01-15 06:24:58 +03:00
<translation>Pre sprístupnenie je potrebné heslo</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="367"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Please enter a password for your link share:</source>
2020-01-15 06:24:58 +03:00
<translation>Zadajte heslo pre sprístupnenie pomocou odkazu:</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="38"/>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<source>Share link</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Sprístupniť odkaz</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<source>Note:</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Poznámka:</translation>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
</message>
<message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="146"/>
<source>Note</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Poznámka</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Share link</source>
<translation>Odkaz pre &amp;sprístupnenie</translation>
2017-05-23 03:22:15 +03:00
</message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="223"/>
<source>Set password</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Nastaviť heslo</translation>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
</message>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Expiration date:</source>
<translation>Dátum vypršania:</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Expires:</source>
<translation>Platí do:</translation>
</message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="294"/>
<source>Expires</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Vyprší</translation>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Allow Editing</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Umožniť úpravy</translation>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="192"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Read only</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Len na čítanie</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Umožniť nahrávanie a úpravy</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>File Drop (Upload Only)</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Odovzdávanie súborov (len nahrávanie)</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
<source>Password Protect</source>
<translation>Chrániť heslom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="186"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Povoliť úpravy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="193"/>
<source>View only</source>
<translation>Iba pre čítanie</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="198"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<source>Allow upload and editing</source>
<translation>Povoliť nahrávanie a úpravy</translation>
</message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
<source>Expiration Date</source>
<translation>Dátum vypršania:</translation>
</message>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="203"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<source>File drop (upload only)</source>
<translation>Odovzdávanie súborov (len nahrávanie)</translation>
2019-10-30 05:56:18 +03:00
</message>
2021-04-28 06:57:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="220"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Zneprístupniť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="222"/>
<source>Link name</source>
<translation>Názov odkazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="218"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation>Poznámka pre príjemcu</translation>
</message>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="228"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<source>Password protect</source>
<translation>Chrániť heslom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="247"/>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
<source>Set expiration date</source>
<translation>Nastaviť dátum expirácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="305"/>
<source>Delete link</source>
<translation>Zmazať odkaz</translation>
2020-07-10 02:51:47 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="271"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Add another link</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pridať ďalší odkaz</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="266"/>
<source>Delete share link</source>
<translation>Zmazať sprístupnený odkaz</translation>
</message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="508"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Potvrdzovať rušenie sprístupnenia</translation>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="509"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Naozaj chcete vymazať odkaz pre verejné sprístupnenie &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pozn.: túto akciu nie je možné vrátiť späť.&lt;/p&gt;</translation>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="515"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Delete</source>
<translation>Zmazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="516"/>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
<source>Cancel</source>
2017-11-18 04:18:36 +03:00
<translation>Zrušiť</translation>
2017-11-17 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="534"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Public link</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Verejný odkaz</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
2016-01-13 10:19:20 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="59"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Share with users or groups </source>
<translation>Zdieľať s používateľmi alebo skupinami ...</translation>
</message>
2020-12-09 06:44:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="95"/>
2020-12-09 06:44:40 +03:00
<source>Search globally</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Hľadať globálne</translation>
2020-12-09 06:44:40 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="325"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Copy link</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
2016-01-13 10:19:20 +03:00
<source>No results for &apos;%1&apos;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Žiadne výsledky pre &apos;%1&apos;</translation>
2016-01-13 10:19:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="365"/>
<source>No results for &quot;%1&quot;</source>
<translation>Žiadne výsledky pre &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="391"/>
<source>Password for share required</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Pre sprístupnenie je potrebné heslo</translation>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="392"/>
<source>Please enter a password for your email share:</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Zadajte heslo pre sprístupnenie pomocou emailu:</translation>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="449"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Niečo som vám sprístupnil</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
<context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<name>OCC::ShareUserLine</name>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="62"/>
2020-02-04 06:25:30 +03:00
<source>Username</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>Užívateľské meno</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
2020-08-07 06:32:17 +03:00
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
2015-11-26 10:19:03 +03:00
<source>can edit</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>môže upraviť</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="97"/>
<source>Can edit</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Môže upravovať</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="131"/>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<source>Note:</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Poznámka:</translation>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
</message>
<message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="187"/>
<source>Password:</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Heslo:</translation>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="259"/>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<source>Expires:</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Platnosť končí:</translation>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="516"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can reshare</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Môže sprístupniť aj iným</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="528"/>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<source>Note to recipient</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Poznámka pre príjemcu</translation>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
</message>
<message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="542"/>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
<source>Set expiration date</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Nastaviť dátum expirácie</translation>
2021-04-21 14:25:21 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="558"/>
2019-07-23 06:09:01 +03:00
<source>Unshare</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Zneprístupniť</translation>
2019-07-23 06:09:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="567"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can create</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Môže vytvárať</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="573"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can change</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Môže meniť</translation>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="579"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Can delete</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Môže odstraňovať</translation>
2015-05-09 09:18:53 +03:00
</message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="588"/>
<source>Password protect</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Chrániť heslom</translation>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
</message>
2014-03-26 09:26:42 +04:00
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/>
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SocketApi</name>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Context menu share</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Sprístupnenie kontextovej ponuky</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="891"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Select new location </source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Zadajte novú polohu ...</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="905"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2018-10-30 04:52:44 +03:00
<translation>Niečo som vám sprístupnil</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="918"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="950"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Share options</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Možnosti zdieľania</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
<message>
2020-03-03 22:25:22 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Share via %1</source>
<translation>Sprístupniť prostredníctvom %1</translation>
2019-09-25 06:04:06 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="994"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivity</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="920"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Copy private link to clipboard</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Kopírovať privátny odkaz do schránky</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="921"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Send private link by email </source>
<translation>Odoslať privátny odkaz e-mailom</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="948"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Resharing this file is not allowed</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Opätovné sprístupňovanie tohto súboru je zakázané</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-07 06:55:50 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="948"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Opätovné zdieľanie tohto adresára je zakázané</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="962"/>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="964"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy public link</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Kopírovať verejný odkaz</translation>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="968"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy internal link</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Kopírovať interný odkaz</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1063"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Edit</source>
2020-01-24 06:24:11 +03:00
<translation>Upraviť</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1065"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Open in browser</source>
2018-11-13 04:52:41 +03:00
<translation>Otvoriť v prehliadači</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1089"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Resolve conflict </source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Vyriešiť konflikt ...</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1093"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and rename </source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Presunúť a premenovať ...</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1096"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move, rename and upload </source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Presunúť. remenovať a nahrať ...</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1098"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete local changes</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Zrušiť lokálne zmeny</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1104"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and upload </source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Presunúť a nahrať ...</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="1105"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Zmazať</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is Nextcloud</comment>
<translation>Sprístupniť %1</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Podrobnosti certifikátu&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Common Name (CN):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Bežné meno (CN):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Subject Alternative Names:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Alternatívne meno subjektu:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Organization (O):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Organizácia (O):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Organizational Unit (OU):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Organizačná jednotka (OU):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
2014-01-23 10:26:22 +04:00
<source>State/Province:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Štát/Provincia:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Country:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Krajina:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Serial:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sériové číslo:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Vydavateľ&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Issuer:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vydavateľ:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Issued on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vydané:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Expires on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Platí do:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Odtlačky&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
<source>SHA-256:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-256:</translation>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>SHA-1:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-1:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tento certifikát bol ručne schválený&lt;/p&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>%1 (self-signed)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (podpísaný sám sebou)</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>%1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Toto spojenie je šifrované pomocou %1 bitovej šifry %2.
</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Toto spojenie NIE JE bezpečné, pretože nie je šifrované.
</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>Server version: %1</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Verzia servera: %1</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
2018-10-30 04:52:44 +03:00
<translation>Nie je dostupná podpora tiketov/identifikátorov SSL sedenia</translation>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Certificate information:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Informácie o certifikáte:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>The connection is not secure</source>
2019-10-16 06:04:57 +03:00
<translation>Pripojenie nie je bezpečné</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Dôverovať danému certifikátu v každom prípade</translation>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Untrusted Certificate</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Nedôveryhodný certifikát</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
2018-10-30 04:52:44 +03:00
<translation>Nie je možné sa bezpečne pripojiť k &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="158"/>
<source>Additional errors:</source>
<translation>Ďalšie chyby:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
<source>with Certificate %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>s certifikátom %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;lt;nešpecifikované&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="205"/>
<source>Organization: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Organizácia: %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<source>Unit: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Jednotka: %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="207"/>
<source>Country: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Krajina: %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Odtlačok (SHA1 hash): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odtlačok (SHA-256 hash): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="195"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Odtlačok (SHA-512 hash): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Effective Date: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Dátum účinnosti: %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
2014-08-06 09:25:31 +04:00
<source>Expiration Date: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Koniec platnosti: %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
<source>Issuer: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vydavateľ: %1</translation>
</message>
</context>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SyncEngine</name>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>Success.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Úspech.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať alebo vytvoriť súbor žurnálu. Overte, že máte právo pre čítanie a zápis do miestneho synchronizačného priečinka.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Discovery step failed.</source>
<translation>Krok objavovania sa nepodaril</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>A network connection timeout happened.</source>
<translation>Skončil časový limit sieťového spojenia.</translation>
2016-01-07 10:19:23 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
<translation>Chyba HTTP prenosu.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Permission denied.</source>
<translation>Oprávnenie zamietnuté.</translation>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>File or directory not found:</source>
<translation>Súbor alebo adresár sa nenašiel:</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Tried to create a folder that already exists.</source>
<translation>Pokus o vytvorenie priečinka, ktorý existuje.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>No space on %1 server available.</source>
<translation>Na serveri %1 nie je žiadne voľné miesto.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>CSync unspecified error.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>CSync nešpecifikovaná chyba.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<source>Aborted by the user</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Zrušené používateľom</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation>Služba je dočasne nedostupná</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
<translation>Pripojený priečinok je na serveri dočasne nedostupný</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Access is forbidden</source>
<translation>Prístup odmietnutý</translation>
2014-10-28 08:25:42 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation>Nastala chyba počas otvárania priečinka</translation>
2015-08-05 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Error while reading folder.</source>
<translation>Chyba pri čítaní adresára</translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
2015-06-15 09:18:42 +03:00
<translation>Vyskytla sa interná chyba číslo %1.</translation>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="190"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
2021-02-07 06:45:41 +03:00
<translation>%1 (vynechané kvôli predchádzajúcej chybe, ďalší pokus o %2)</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="355"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Could not update file: %1</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Nemôžem aktualizovať súbor: %1</translation>
2020-12-31 07:02:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="365"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Nemôžem aktualizovať metadáta virtuálneho súboru: %1</translation>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="387"/>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<source>Unresolved conflict.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Nevyriešený konflikt.</translation>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
</message>
2015-08-05 09:19:02 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="468"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Je dostupných len %1, pre spustenie je potrebných aspoň %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1028"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Prerušiť</translation>
</message>
2016-01-14 10:19:05 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1396"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1436"/>
2014-10-10 09:25:39 +04:00
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ignorované podľa nastavenia &quot;vybrať čo synchronizovať&quot;</translation>
2014-10-10 09:25:39 +04:00
</message>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
2016-08-11 03:18:39 +03:00
<translation>Nie je dovolené, lebo nemáte oprávnenie pridávať podpriečinky do tohto priečinka</translation>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
</message>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Nie je možné, pretože nemáte oprávnenie vytvoriť nadradený priečinok</translation>
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nie je možné, pretože nemáte oprávnenie pridávať súbory do tohto priečinka</translation>
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1537"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1551"/>
2014-09-26 09:25:28 +04:00
<source>Local files and share folder removed.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
2014-09-26 09:25:28 +04:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1605"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>Move not allowed, item restored</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>the destination</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>cieľ</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
<source>the source</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>zdroj</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>Symbolické odkazy nie podporované pri synchronizácii.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>Súbor je zapísaný na zozname ignorovaných.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Názvy súborov končiacich bodkou nie na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Názvy súborov obsahujúce znak &quot;%1&quot; nie na tomto súborovom systéme podporované.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="501"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť miestnu synchronizačnú databázu. Skontrolujte či máte právo na zápis do synchronizačného priečinku.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>Názov súboru je na tomto súborovom systéme rezervovaným názvom (nie je možné ho použiť).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Názov súboru obsahuje medzery na konci.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="518"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>Meno súboru je veľmi dlhé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>Súbor/priečinok je ignorovaný, pretože je skrytý</translation>
</message>
2021-05-20 07:18:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="517"/>
2021-05-20 07:18:16 +03:00
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Používate virtuálne súbory s príponou, ale prípona nie je nastavená</translation>
2021-05-20 07:18:16 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="524"/>
<source>Folder hierarchy is too deep</source>
<translation>Hierarchia priečinkov je príliš hlboká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation>Názov súboru nemôže byť na tomto súborovom systéme enkódovaný.</translation>
</message>
2020-12-31 07:02:00 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="529"/>
2020-12-31 07:02:00 +03:00
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať čiernu listinu z miestnej databázy</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation>Konflikt: Prevzatá verzia zo servera, lokálna kópia premenovaná a neodovzdaná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Nepodarilo sa získať informácie o súbore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="571"/>
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>Kódovanie znakov názvu súboru je neplatné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="560"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Nemožno čítať zo synchronizačného žurnálu</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="643"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
<source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
<translation>Neplatné znaky, premenujte prosím &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1110"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1056"/>
<source>Synchronization will resume shortly.</source>
<translation>Synchronizácia bude čoskoro pokračovať.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1045"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Na disku dochádza voľné miesto. Sťahovanie, ktoré by zmenšilo voľné miesto pod %1 bude vynechané.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1052"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Na serveri nie je pre niektoré z nahrávaných súborov dostatok voľného miesta.</translation>
</message>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
<source>Offline</source>
<translation>Odpojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
<source>All synced!</source>
<translation>Všetko synchronizované!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation>Niektoré súbory nebolo možné synchronizovať!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
<source>See below for errors</source>
<translation>Chyby nájdete nižšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Synchronizuje sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation>Niektoré súbory nebolo možné synchronizovať!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
<source>See below for warnings</source>
<translation>Varovania nájdete nižšie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
<translation>%1 z %2 · %3 ostáva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 z %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
<translation>Synchronizuje sa súbor %1 z %2</translation>
</message>
</context>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Systray</name>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="93"/>
2020-07-24 06:31:38 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Pridať účet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="95"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Open main dialog</source>
2021-07-11 06:52:10 +03:00
<translation>Otvoriť hlavné dialógové okno</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="108"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="114"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Pokračovať v synchronizácii</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="100"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="101"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Exit %1</source>
2020-07-06 06:24:15 +03:00
<translation>Ukončiť %1</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="108"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Pozastaviť synchronizáciu pre všetky účty</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="114"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Pokračovať v synchronizácii pre všetky účty</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="250"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>%1: %2</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
</context>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Theme</name>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="462"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
2020-03-28 06:31:03 +03:00
<translation>&lt;p&gt;%1 Klient pre počítač&lt;/p&gt;</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="478"/>
2019-07-25 06:03:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Verzia %1. Viac informácií získate &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;kliknutím sem&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2014-12-13 09:25:29 +03:00
</message>
2021-05-05 07:08:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="469"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Používa zásuvný modul virtuálnych súborov: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2021-05-05 07:08:32 +03:00
</message>
2014-12-13 09:25:29 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Toto vydanie bolo poskytnuté %1&lt;/p&gt;</translation>
2014-12-13 09:25:29 +03:00
</message>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="374"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať poskytovateľov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="385"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Nepodarilo sa načítať poskytovateľov vyhľadávania pre %1. Chyba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="419"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Vyhľadávanie &apos;%2&apos; zlyhalo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="448"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>Vyhľadávanie &apos;%1&apos; zlyhalo. Chyba: %2</translation>
</message>
</context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="435"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Retry all uploads</source>
2020-01-24 06:24:11 +03:00
<translation>Zopakovať všetky nahrávania</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="518"/>
2020-09-11 06:20:37 +03:00
<source>Synced %1</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Zosynchronizované %1</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="520"/>
2020-09-11 06:20:37 +03:00
<source>You renamed %1</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Premenovali ste %1</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="522"/>
2020-09-11 06:20:37 +03:00
<source>You deleted %1</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Zmazali ste %1</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="524"/>
2020-09-11 06:20:37 +03:00
<source>You created %1</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Vytvorili ste %1</translation>
2020-09-11 06:20:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="526"/>
2020-09-11 06:20:37 +03:00
<source>You changed %1</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Zmenili ste %1</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="898"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
2020-01-24 06:24:11 +03:00
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="899"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
2020-02-19 06:26:26 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Týmto sa &lt;b&gt;neodstránia&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="904"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Remove connection</source>
2020-01-24 06:24:11 +03:00
<translation>Vymazať prepojenie</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserModel.cpp" line="905"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Cancel</source>
2020-01-24 06:24:11 +03:00
<translation>Zrušiť</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="140"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Preddefinované stavy sa nepodarilo načítať. Uistite sa, že ste pripojení k serveru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="144"/>
<source>Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Nemôžem načítať stav uživateľa. Uistite sa že ste pripojený k serveru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="148"/>
<source>User status feature is not supported. You will not be able to set your user status.</source>
<translation>Funkcia stavu užívateľa nie je podporovaná. Nebudete môcť nastaviť svoj užívateľský stav.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="152"/>
<source>Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work.</source>
<translation>Funkcia emotikonov nie je podporovaná. Niektoré funkcie stavu uživateľa nemusia fungovať. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="156"/>
<source>Could not set user status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Nemôžem nastaviť stav uživateľa. Uistite sa že ste pripojený k serveru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="160"/>
<source>Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Nemôžem vymazať stav uživateľa. Uistite sa že ste pripojený k serveru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="358"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
<source>Don&apos;t clear</source>
<translation>Nemazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="361"/>
<source>30 minutes</source>
<translation>30 minút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 hodina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="367"/>
<source>4 hours</source>
<translation>4 hodiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="370"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="445"/>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="373"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="447"/>
<source>This week</source>
<translation>Tento týždeň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="405"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation>Menej ako minúta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="409"/>
<source>1 minute</source>
<translation>1 minúta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="411"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation>%1 minút</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="418"/>
<source>%1 hours</source>
<translation>%1 hodín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>1 day</source>
<translation>1 deň</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="425"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 dní</translation>
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="74"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Funkcia Virtuálneho súborového systému vyžaduje NTFS, %1 používa %2</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="210"/>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<source>Invalid certificate detected</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Bol zistený neplatný certifikát</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="211"/>
2019-05-14 05:51:16 +03:00
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Hostiteľ &quot;%1&quot; poskytol neplatný certifikát. Chcete pokračovať?</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
</context>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
2021-06-25 06:54:15 +03:00
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
2021-07-12 06:51:01 +03:00
<translation>Boli ste odhlásený z %1 ako používateľ %2. Opäť sa prihláste, prosím</translation>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
</message>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="165"/>
2021-06-25 06:54:15 +03:00
<source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.</source>
2021-07-12 06:51:01 +03:00
<translation>Boli ste odhlásený z %1 ako používateľ %2. Prosím, prihláste sa znovu.</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="189"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Please login with the user: %1</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Prihláste sa pomocou používateľa: %1</translation>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
</message>
</context>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Formulár</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="89"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Log in to your %1</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Prihlásenie do vášho %1</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Create account with Provider</source>
2021-06-30 06:53:48 +03:00
<translation>Vytvoriť účet cez Poskytovateľa</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep your data secure and under your control</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Majte svoje dáta pod vlastnou kontrolou a zabezpečené</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Bezpečná spolupráca a výmena súborov</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Ľahko použiteľné webové rozhranie pre poštu, kalendár a kontakty</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Zdieľanie obrazovky, on-line schôdze a webové konferencie</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="114"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Host your own server</source>
2021-06-23 06:54:55 +03:00
<translation>Hostiť vlastný server</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
</context>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ownCloudGui</name>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>Unsupported Server Version</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Nepodporovaná verzia servera</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
<message>
2021-02-11 06:44:29 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Server na účte %1  používa starú a nepodporovanú verziu %2. Používanie tohto klienta s nepodporovanými verziami servera nie je testované a môže byť nebezpečné. Pokračujte len na vlastné riziko.</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="229"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Server na účte %1  používa starú a nepodporovanú verziu %2. Používanie tohto klienta s nepodporovanými verziami servera nie je testované a môže byť nebezpečné. Pokračujte len na vlastné riziko.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="270"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Odpojený</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected from some accounts</source>
2019-06-01 05:46:48 +03:00
<translation>Odpojené od niektorých účtov</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="280"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Odpojený od %1</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="283"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected from accounts:</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Odpojené od účtov:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="285"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Account %1: %2</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>Účet %1: %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please sign in</source>
<translation>Prihláste sa prosím</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="300"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Odhlásený</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Account synchronization is disabled</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Synchronizácia účtu je vypnutá</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="358"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Synchronization is paused</source>
2018-08-22 03:48:25 +03:00
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="345"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Priečinok %1: %2</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="353"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unresolved conflicts</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Nevyriešené konflikty</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="355"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Up to date</source>
<translation>Aktuálne</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="360"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Error during synchronization</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Chyba počas synchronizácie</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="363"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Nie nastavené žiadne priečinky na synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="364"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>No sync folders configured</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Nie nastavené žiadne synchronizačné priečinky</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open in browser</source>
<translation>Otvoriť v prehliadači</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="368"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Spravované priečinky:</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Otvoriť priečinok &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume all folders</source>
<translation>Znovu spustiť všetky priečinky</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause all folders</source>
<translation>Pozastaviť všetky priečinky</translation>
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
<source>Log in </source>
<translation>Prihlásiť sa...</translation>
</message>
2020-09-02 06:31:47 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny vo vzdialenom &quot;%1&quot;</translation>
2020-09-02 06:31:47 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásiť</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny v lokálnom &quot;%1&quot;</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2 (zostáva %3)</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2018-08-22 03:48:25 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 z %2</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="451"/>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1 (zostáva %2)</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="454"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Synchronizuje sa %1</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="464"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Recent Changes</source>
<translation>Nedávne zmeny</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="692"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume all synchronization</source>
<translation>Pokračovať vo všetkých synchronizáciách</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume synchronization</source>
<translation>Pokračovať v synchronizácii</translation>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
</message>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="702"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause all synchronization</source>
<translation>Pozastaviť všetku synchronizáciu</translation>
2015-08-15 09:19:01 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="704"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Pozastaviť synchronizáciu</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Unknown status</source>
<translation>Neznámy stav</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Apps</source>
<translation>Apky</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Settings </source>
<translation>Nastavenia...</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>New account </source>
<translation>Nový účet...</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>View more activity </source>
<translation>Zobraziť ďalšiu aktivitu...</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Quit %1</source>
<translation>Ukončiť %1</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Crash now</source>
<comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
<translation>Zlyhanie</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>No items synced recently</source>
<translation>Žiadne nedávno synchronizované položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny vo vzdialenom &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kontrolujú sa zmeny v lokálnom &apos;%1&apos;</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>S&amp;ync everything from server</source>
<translation>S&amp;ynchronizovať zo servera všetko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="121"/>
<source>User name</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Meno užívateľa</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="131"/>
<source>Server address</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Adresa servera</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchroni&amp;záciou priečinkov väčších než</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou e&amp;xterných úložísk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="175"/>
<source>Sync Logo</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Logo synchronizácie</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="225"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Lokálny priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
<source>Local Folder</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Lokálny priečinok</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="408"/>
<source>Synchronize everything from server</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Synchronizovať všetko zo servera</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="464"/>
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou priečinkov väčších než</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="490"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2017-01-29 04:18:27 +03:00
<translation>MB</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="533"/>
<source>Ask before syncing external storages</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou externých úložísk</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="576"/>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<source>Choose what to sync</source>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Keep local data</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>&amp;Nechať lokálne dáta</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation>Spustiť novú synchronizáciu (Vymaže obsah lokálneho priečinka!)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="714"/>
<source>Keep local data</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Ponechať lokálne dáta</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="730"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>Ak je toto políčko zaškrtnuté, existujúci obsah v lokálnom priečinku sa vymaže a spustí sa nová synchronizácia zo servera.</translation>
</message>
<message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="733"/>
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Vymazať lokálny priečinok a začat synchronizáciu načisto</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Username</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>&amp;Používateľské meno</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Password</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>&amp;Heslo</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
<context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Ak chcete pokračovať, prepnite sa prosím do svojho prehliadača.</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Pri pripájaní sa vyskytla chyba. Prosím skúste znova.</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Re-open Browser</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Znovu otvoriť prehliadač</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Copy link</source>
2019-09-14 05:55:51 +03:00
<translation>Kopírovať odkaz</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
<source>TextLabel</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Štítok</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Logo</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
<source>Server address</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Adresa servera</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Server Address</source>
<translation>Adresa servera</translation>
</message>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.&lt;br/&gt;It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Toto je odkaz k vášmu %1 webovému rozhraniu keď ho otvoríte v prehliadači. &lt;br/&gt;Vyzerá ako https://cloud.example.com alebo https://example.com/cloud</translation>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Toto je odkaz k vášmu %1 webovému rozhraniu keď ho otvoríte v prehliadači.</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Register with a provider</source>
2019-04-15 03:49:36 +03:00
<translation>Zaregistrujte sa u poskytovateľa</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
<source>Sign up with a provider</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Zaregistrovať sa u poskytovateľa</translation>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Log in</source>
2018-12-10 08:20:00 +03:00
<translation>Prihlásiť sa</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="381"/>
<source>Log in to your %1</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Prihlásenie do vášho %1</translation>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
</message>
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>QObject</name>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>New folder</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Nový priečinok</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="472"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n day ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n dňom</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="474"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n days ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n dňom</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform><numerusform>pred %n dňami</numerusform></translation>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="478"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>in the future</source>
<translation>v budúcnosti</translation>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="484"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n hour ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n hodinou</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n hours ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n hodinou</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform><numerusform>pred %n hodinami</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="493"/>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
<source>now</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>teraz</translation>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="495"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Less than a minute ago</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Menej ako pred minútou</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n minute ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n minútou</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="501"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%n minutes ago</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation><numerusform>pred %n minútou</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform><numerusform>pred %n minútami</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="505"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Some time ago</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Pred istým časom</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
<source>Away</source>
<translation>Preč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation>Nerušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
<source>Offline</source>
<translation>Odpojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
<source>Online</source>
<translation>Pripojený</translation>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="975"/>
<source>Failed to connect database.</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Nepodarilo sa pripojiť k databáze.</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="25"/>
<source>Search files, messages, events </source>
<translation>Vyhľadať súbory, správy, udalosti ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="24"/>
<source>Load more results</source>
<translation>Načítať viac výsledkov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="25"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation>Kostra výsledkov vyhľadávania.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="37"/>
<source>Load more results</source>
<translation>Načítať viac výsledkov</translation>
</message>
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>UserLine</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
<source>Account entry</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Zadanie účtu</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="31"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Switch to account</source>
<translation>Prepnúť na účet</translation>
</message>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
<source>Current user status is online</source>
<translation>Stav aktuálneho užívateľa je pripojený</translation>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
<source>Current user status is do not disturb</source>
<translation>Stav aktuálneho užívateľa je nerušiť</translation>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
<source>Account connected</source>
<translation>Účet pripojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
<source>Account not connected</source>
<translation>Účet nie je pripojený</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="158"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Account actions</source>
<translation>Možnosti účtu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<source>Remove Account</source>
<translation>Odobrať účet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="185"/>
<source>Set status</source>
<translation>Nastaviť stav</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="192"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="211"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log out</source>
<translation>Odhlásiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="192"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="211"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log in</source>
<translation>Prihlásiť sa</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="225"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Remove account</source>
<translation>Odobrať účet</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
<context>
<name>UserStatusSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="38"/>
<source>Online status</source>
<translation>Stav pripojenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="55"/>
<source>Online</source>
<translation>Pripojené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="65"/>
<source>Away</source>
<translation>Preč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="76"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation>Nerušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="86"/>
<source>Invisible</source>
<translation>Neviditeľný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
<source>Status message</source>
<translation>Správa o stave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="137"/>
<source>What is your status?</source>
<translation>Aký je váš stav?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="165"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation>Vyčistiť správu o stave po</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="182"/>
<source>Clear status message</source>
<translation>Vyčistiť správu o stave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="188"/>
<source>Set status message</source>
<translation>Nastaviť správu o stave</translation>
</message>
</context>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 GB</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%L1 GB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 MB</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%L1 MB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<source>%L1 KB</source>
2015-09-16 10:44:15 +03:00
<translation>%L1 KB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<source>%L1 B</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%L1 B</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="325"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n year(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n rokov</numerusform><numerusform>%n rokov</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="326"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n month(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n mesiac</numerusform><numerusform>%n mesiace</numerusform><numerusform>%n mesiacov</numerusform><numerusform>%n mesiacov</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="327"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n day(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n deň</numerusform><numerusform>%n dni</numerusform><numerusform>%n dní</numerusform><numerusform>%n dní</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="328"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n hour(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n hodina</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodín</numerusform><numerusform>%n hodín</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="329"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n minute(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n minúta</numerusform><numerusform>%n minúty</numerusform><numerusform>%n minút</numerusform><numerusform>%n minút</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="330"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n second(s)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%n sekunda</numerusform><numerusform>%n sekundy</numerusform><numerusform>%n sekúnd</numerusform><numerusform>%n sekúnd</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="354"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="337"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The checksum header is malformed.</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Hlavička kontrolného súčtu je poškodená.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Hlavička kontrolného súčtu obsahovala neznámy typ kontrolného súčtu %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Stiahnutý súbor nemá správny kontrolný súčet, bude stiahnutý znovu.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
<translation>Stiahnutý súbor nemá správny kontrolný súčet, bude stiahnutý znovu. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation>Hlavička kontrolného súčtu obsahovala neznámy typ kontrolného súčtu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation>Stiahnutý súbor nemá správny kontrolný súčet, bude stiahnutý znovu. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>Window</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="97"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Hlavné dialógové okno pracovnej plochy Nextcloud</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="123"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Current account</source>
<translation>Aktuálny účet</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="135"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="244"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
2020-09-05 06:29:13 +03:00
<translation>Pokračovať v synchronizácii pre všetky účty</translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="135"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="244"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
2020-09-05 06:29:13 +03:00
<translation>Pozastaviť synchronizáciu pre všetky účty</translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="190"/>
<source>Set user status</source>
<translation>Nastaviť status užívateľa</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="203"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Pridať účet</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="216"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Add new account</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Pridať nový účet</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="250"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="272"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Exit</source>
<translation>Ukončiť</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="317"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Current user avatar</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Avatar aktuálneho užívateľa</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="356"/>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<source>Current user status is online</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Stav aktuálneho užívateľa je pripojený</translation>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="356"/>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<source>Current user status is do not disturb</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Stav aktuálneho užívateľa je nerušiť</translation>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="816"/>
<source>Share %1</source>
<translation>Sprístupniť %1</translation>
</message>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="421"/>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<source>Account switcher and settings menu</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Prepínač účtov a menu nastavení</translation>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
</message>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="470"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Connected</source>
<translation>Pripojené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="470"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Disconnected</source>
<translation>Odpojené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="478"/>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<source>Open local folder of current account</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Otvoriť lokálny priečinok aktuálneho účtu</translation>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="489"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Otvoriť Nextcloud Talk v prehliadači</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="508"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>More apps</source>
<translation>Viac aplikácií</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="549"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Apps menu</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Menu aplikácií</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="553"/>
2020-10-13 06:40:16 +03:00
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="578"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Activity list</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Zoznam aktivít</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="563"/>
2020-10-13 06:40:16 +03:00
<source>Open %1 locally</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Otvoriť %1 lokálne</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="812"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Open share dialog</source>
2020-09-05 06:29:13 +03:00
<translation>Otvoriť dialógové okno sprístupnenia</translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="681"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation>Jednotný zoznam výsledkov vyhľadávania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="720"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="723"/>
<source>Show more actions</source>
<translation>Zobraziť ďalšie akcie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="753"/>
<source>%1 - File activity</source>
<translation>%1 - Aktivita súboru</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
2020-09-24 06:38:39 +03:00
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="44"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>System Tray not available</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>Systémová lišta &quot;tray&quot; neprístupná</translation>
</message>
<message>
2020-09-24 06:38:39 +03:00
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>%1 vyžaduje funkčnú systémovú lištu &quot;tray&quot;. Pokiaľ používate prostredie XFCE, prosím pokračujte &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;podľa týchto inštrukcií&lt;/a&gt;. Inak si prosím nainštalujte aplikáciu systémovej lišty &quot;tray&quot; ako napr. &apos;trayer&apos; a skúste to znova.</translation>
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation>%1 vyžaduje funkčnú systémovú lištu &quot;tray&quot;. Pokiaľ používate prostredie XFCE, prosím pokračujte &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;podľa týchto inštrukcií&lt;/a&gt;. Inak si prosím nainštalujte aplikáciu systémovej lišty &quot;tray&quot; ako napr. &apos;trayer&apos; a skúste to znova.</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>nextcloudTheme::about()</name>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="441"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Zostavené z Git revízie &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; na %3, %4 s použitím Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Virtuálny súbor vytvorený</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Nahradené virtuálnym súborom</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Downloaded</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Stiahnuté</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Uploaded</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Odoslané</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
2016-08-01 03:48:18 +03:00
<translation>Verzia zo servera bola stiahnutá, kópia zmenila lokálny súbor na konfliktný súbor</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Deleted</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Zmazané</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
2013-12-08 06:27:41 +04:00
<source>Moved to %1</source>
2013-12-11 21:30:51 +04:00
<translation>Presunuté do %1</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Ignored</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>Ignorované</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Filesystem access error</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>Chyba prístupu k súborovému systému</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>Chyba</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Updated local metadata</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Aktualizované lokálne metadáta</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Unknown</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Neznámy</translation>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>downloading</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>sťahujem</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>uploading</source>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<translation>nahrávam</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>deleting</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>vymazávanie</translation>
</message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>moving</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>presúvanie</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>ignoring</source>
2014-04-26 09:25:42 +04:00
<translation>ignorujem</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>chyba</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>updating local metadata</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>aktualizujú sa lokálne metadáta</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>theme</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Status undefined</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Nedefinovaný status</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Čakanie na začiatok synchronizácie</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync is running</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Prebieha synchronizácia</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync Success</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Úspešná synchronizácia</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
2013-12-11 21:30:51 +04:00
<translation>Synchronizácia prebehla úspešne, niektoré súbory boli ignorované.</translation>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<source>Sync Error</source>
2013-12-03 02:13:40 +04:00
<translation>Chyba synchronizácie</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Setup Error</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Chyba inštalácie</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>Preparing to sync</source>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<translation>Príprava na synchronizáciu</translation>
</message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Aborting </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Prerušuje sa...</translation>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<source>Sync is paused</source>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<translation>Synchronizácia je pozastavená</translation>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>utility</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open browser</source>
2018-08-12 03:48:32 +03:00
<translation>Nepodarilo sa otvoriť prehliadač</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Pri spustení prehliadača sa vyskytla chyba, keď sa prejsť na adresu URL %1. Možno nie je nakonfigurovaný žiadny predvolený prehliadač?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open email client</source>
2018-10-27 03:51:13 +03:00
<translation>Nepodarilo sa otvoriť emailového klienta</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
2019-04-12 03:49:48 +03:00
<translation>Pri vytváraní novej správy sa pri spustení e-mailového klienta vyskytla chyba. Možno nie je nakonfigurovaný žiadny predvolený e-mailový klient?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Always available locally</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Vždy lokálne dostupné</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Currently available locally</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>V súčasnosti dostupné lokálne</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Some available online only</source>
2021-07-09 06:54:31 +03:00
<translation>Niektoré dostupné iba online</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Available online only</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Dostupné iba online</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Make always available locally</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Vždy dostupné lokálne</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free up local space</source>
2021-06-29 06:52:40 +03:00
<translation>Uvoľniť lokálny priestor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="229"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>More information</source>
<translation>Viac informácií</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="230"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Accept</source>
<translation>Prijať</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="231"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Join</source>
<translation>Pripojiť</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="252"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open Browser</source>
<translation>Otvoriť prehliadač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ActivityWidget</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Accept</source>
<translation>Prijať</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="192"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Synced</source>
<translation>Zosynchronizované</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Retry all uploads</source>
<translation>Zopakovať všetky nahrávania</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Účet %1 nemá zapnuté aktivity.</translation>
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="637"/>
<source>Aborted by the user</source>
<translation>Zrušené používateľom</translation>
</message>
</context>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<context>
<name>OCC::Flow2AuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="36"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Pripojiť sa k %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
<translation>Prihlásenie v prehliadači (Login Flow v2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="33"/>
<source>Everything set up!</source>
<translation>Všetko je nastavené!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
<source>Open Local Folder</source>
<translation>Otvoriť lokálny priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="46"/>
<source>Open %1 in Browser</source>
<translation>Otvoriť %1 v prehliadači</translation>
</message>
</context>
2021-01-06 06:57:55 +03:00
<context>
<name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
<source>Login Error</source>
<translation>Chybné prihlásenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
<translation>Musíte sa prihlásiť ako používateľ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShibbolethWebView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
<translation>%1 - overenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
<source>SSL Cipher Debug View</source>
<translation>Debug zobrazenie šifrovania SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Reauthentication required</source>
<translation>Vyžaduje sa opätovné overenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
<translation>Platnosť relácie uplynula. Musíte sa znovu prihlásiť, ak chcete pokračovať v používaní klienta.</translation>
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::SyncLogDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
<source>Synchronisation Log</source>
<translation>Záznam synchronizácie</translation>
</message>
</context>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentialsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Log in</source>
<translation>Prihlásiť sa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudWizardResultPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
<source>Your entire account is synced to the local folder </source>
<translation>Celý váš účet bol zosynchronizovaný z lokálnym priečinkom</translation>
</message>
</context>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
<context>
<name>OCC::UserStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
<source>Away</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Preč</translation>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
<source>Do not disturb</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Nerušiť</translation>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
<source>Offline</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Odpojený</translation>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
<source>Online</source>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<translation>Pripojený</translation>
2021-05-26 07:05:48 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsCfApi</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="333"/>
<source>Download of end-to-end encrypted file failed</source>
<translation>Stiahovanie end-to-end šifrovaného súboru zlyhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="334"/>
<source>It seems that you are trying to download a virtual file that is end-to-end encrypted. Implicitly downloading such files is not supported at the moment. To workaround this issue, go to the settings and mark the encrypted folder with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Zdá sa, že sa pokúšate stiahnuť virtuálny súbor, ktorý je end-to-end šifrovaný. Implicitné sťahovanie takýchto súborov nie je momentálne podporované. Ak chcete tento problém obísť, prejdite do nastavení a označte zašifrovaný priečinok ako Sprístupniť vždy lokálne.</translation>
</message>
</context>
2018-08-31 03:48:47 +03:00
</TS>