nextcloud-desktop/translations/client_tr.ts

7328 lines
345 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="tr">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="24"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>%1 ögesini yerel olarak </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>In %1</source>
<translation>%1 içinde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="170"/>
<source>Open file details</source>
<translation>Dosya bilgilerini </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="203"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Yok say</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="31"/>
<source>Activity list</source>
<translation>İşlem listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>No activities yet</source>
<translation>Henüz bir işlem yok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="62"/>
<source>Clear status message menu</source>
<translation>Durum iletisini kaldırma menüsü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallNotificationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="194"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation>Konuş bildirimi çağrı yapan avatarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="260"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
<translation>Konuş çağrı bildirimini yanıtla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="268"/>
<source>Decline</source>
<translation>Reddet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="284"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
<translation>Konuş çağrı bildirimini reddet</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="106"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="123"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="128"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>%1 / %2 eşitleniyor (%3 kaldı)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="133"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>%1 / %2 eşitleniyor</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="140"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>%1 eşitleniyor (%2 kaldı)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="143"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>%1 eşitleniyor</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="226"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>No recently changed files</source>
2019-04-18 03:49:41 +03:00
<translation>Yakınlarda değiştirilmiş bir dosya yok</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="180"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sync paused</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Eşitleme duraklatıldı</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="183"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Eşitleniyor</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="219"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Open website</source>
<translation>Site </translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="231"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Recently changed</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Son değişiklikler</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="238"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Pause synchronization</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="245"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Help</source>
2019-04-18 03:49:41 +03:00
<translation>Yardım</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Settings</source>
2019-04-18 03:49:41 +03:00
<translation>Ayarlar</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Log out</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Oturumu kapat</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="254"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Quit sync client</source>
2019-04-18 03:49:41 +03:00
<translation>Eşitleme istemcisinden çık</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>ConflictDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="62"/>
<source>Local version</source>
<translation>Yerel sürüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="77"/>
<source>Server version</source>
<translation>Sunucu sürümü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="95"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation>Dosya yerel düzenleme için ılıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
<source>No recent emojis</source>
<translation>Kullanılmış bir emoji yok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="63"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="143"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Yok say</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="229"/>
<source>Activity</source>
<translation>İşlem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="238"/>
<source>Sharing</source>
<translation>Paylaşım</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation>%1 · %2 dosyasının ayrıntıları</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="33"/>
<source>Evict materialised files</source>
<translation>Sanal olmayan dosyaları ayır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="49"/>
<source>Materialised items</source>
<translation>Sanal olmayan ögeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="57"/>
<source>Reload</source>
<translation>Yeniden yükle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="37"/>
<source>Enable fast sync</source>
<translation>Hızlı eşitleme kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="52"/>
<source>Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. </source>
<translation>Hızlı eşitleme yalnızca keşfedilen klasörlerdeki dosya ve klasörler değişikliklerini eşitler. Böylece, sanal dosyaların ilk yapılandırmasındaki yanıt verme hızı önemli ölçüde artırılabilir. Bununla birlikte, keşfedilmemiş bir klasöre taşınmış dosyaların yeniden indirilmesine neden olur.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFileDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="95"/>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
<source>Virtual files settings</source>
<translation>Sanal dosyalar ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="53"/>
<source>General settings</source>
<translation>Genel ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="61"/>
<source>Enable virtual files</source>
<translation>Sanal dosyalar kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="146"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="153"/>
<source>Signal file provider domain</source>
<translation>Signal dosyasını sağlayan etki alanı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="158"/>
<source>Create debug archive</source>
<translation>Hata ayıklama arşivi oluştur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderStorageInfo</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
<source>Local storage use</source>
<translation>Yerel depolama alanı kullanımı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
<translation>%1 GB / %2 GB uzak dosya eşitlendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="58"/>
<source>Evict local copies...</source>
<translation>Yerel dosyaları ayır...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
<source>All synced!</source>
<translation>Tümü eşitlendi!</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="157"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>&quot;%1&quot; silinirken sorun çıktı: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="173"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; klasörü silinemedi</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not make directories in trash</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Çöp kutusunda klasörler oluşturulamadı</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot;, &quot;%2&quot; üzerine taşınamadı</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Bu platform üzerinde çöpe taşıma özelliği yok</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
2019-10-11 06:02:18 +03:00
<source>Browser Authentication</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Tarayıcı kimlik doğrulaması</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Logo</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>Hesabınızla bağlantı kurmak için tarayıcınıza geçin</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Bağlantı kurulurken bir sorun çıktı. Lütfen yeniden deneyin.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bilgisayarınızdan eşitlenecek yerel klasörü seçin</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>&amp;Choose </source>
2020-02-11 06:29:04 +03:00
<translation>&amp;Seçin </translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Select a remote destination folder</source>
<translation>Bir uzak hedef klasörü seçin</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Create folder</source>
2020-03-01 06:28:17 +03:00
<translation>Klasör ekle</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Refresh</source>
<translation>Yenile</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Folders</source>
<translation>Klasörler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="238"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation>Nextcloud masaüstü ana penceresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="264"/>
<source>Current account</source>
<translation>Geçerli hesap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>Tümü için eşitlemeyi sürdür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="270"/>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="372"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>Tümü için eşitlemeyi duraklat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="337"/>
<source>Add account</source>
<translation>Hesap ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="349"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Yeni hesap ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="384"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="401"/>
<source>Exit</source>
<translation>Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="435"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation>Geçerli hesap avatarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>Hesabın geçerli durumu: Çevrim içi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="474"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>Hesabın geçerli durumu: Rahatsız etmeyin </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="543"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation>Hesap değiştirici ve ayarlar menüsü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="564"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation>Yerel ya da grup klasörlerini </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="602"/>
<source>More apps</source>
<translation>Diğer uygulamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="644"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>%1 ögesini tarayıcıda </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="770"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation>Birleşik arama sonuçları listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/MainWindow.qml" line="833"/>
<source>New activities</source>
<translation>Yeni işlemler</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="314"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connection timed out</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Bağlantı zaman ımına uğradı</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="316"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bilinmeyen sorun: yanıtı silindi</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="469"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&quot;%3 %4&quot; için sunucu yanıtı &quot;%1 %2&quot;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Account</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="939"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation>%1 dosyası zaten %2 tarafından kilitlenmiş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="941"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>%1 kilitleme işlemi %2 hatası nedeniyle yapılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="943"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>%1 kilit açma işlemi %2 hatası nedeniyle yapılamadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="184"/>
<source>An existing configuration from a legacy desktop client was detected.
Should an account import be attempted?</source>
<translation>Eski bir masaüstü uygulamasında var olan bir yapılandırma algılandı.
Hesabın içe aktarılması denensin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="214"/>
<source>%1 accounts were detected from a legacy desktop client.
Should the accounts be imported?</source>
<translation>%1 hesap eski masaüstü istemcisini kullanıyor.
Bu hesaplar içe aktarılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="216"/>
<source>1 account was detected from a legacy desktop client.
Should the account be imported?</source>
<translation>1 hesap eski masaüstü istemcisini kullanıyor.
Bu hesap içe aktarılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="262"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>Eski içe aktarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="219"/>
<source>Import</source>
<translation>İçe aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="220"/>
<source>Skip</source>
<translation>Atla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="255"/>
<source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
<translation>Hesap eski uygulamadan içe aktarıldı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="263"/>
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
<translation>Eski uygulama yapılandırmasındaki hesaplar içe aktarılamadı.</translation>
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
<source>Storage space: </source>
<translation>Depolama alanı: </translation>
</message>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Seçilmemiş klasörler yerel dosya sisteminizden &lt;b&gt;kaldırılacak&lt;/b&gt; ve bir daha bu bilgisayar ile eşitlenmeyecek</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Apply</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Uygula</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>&lt;server&gt; ile &lt;user&gt; olarak bağlantı kuruldu</translation>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
</message>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize all</source>
<translation>Tümünü eşitle</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize none</source>
<translation>Hiçbirini eşitleme</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Apply manual changes</source>
<translation>El ile yapılan değişiklikleri uygula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
<source>Standard file sync</source>
<translation>Standart dosya eşitlemesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="314"/>
<source>Virtual file sync</source>
<translation>Sanal dosya eşitlemesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="319"/>
<source>Connection settings</source>
<translation>Bağlantı ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation>Sanal dosyalar ile uçtan uca şifreleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Görünüşe göre bu klasör için sanal dosyalar özelliğini etkinleştirmişsiniz. Şu anda uçtan uca şifrelenmiş sanal dosyaların örtülü olarak indirilmesi desteklenmiyor. Sanal dosyalar ve uçtan uca şifreleme ile en iyi deneyimi elde etmek için, şifrelenmiş klasörün &quot;Her zaman yerel olarak kullanılabilsin&quot; olarak işaretlendiğinden emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
<translation>Klasör şifrelenmesin</translation>
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Encrypt folder</source>
2021-05-25 07:05:36 +03:00
<translation>Klasör şifrelensin</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="121"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation>Uçtan uca şifreleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="123"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
&lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
<translation>Bu işlem, klasörünüzü ve içindeki tüm dosyaları şifreleyecek. Bu dosyalara artık şifreleme anımsatma anahtarınız olmadan erişilemeyecek.
&lt;b&gt;Bu süreç geri döndürülemez. İlerlemek istediğinize emin misiniz?&lt;/b&gt;</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Herhangi bir hesap yapılandırılmamış.</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Şifreleme kullanılmasın</translation>
</message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Anımsatıcı görüntülensin</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>Bu hesap için uçtan uca şifreleme kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="386"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation>Lütfen klasörü şifrelemeye çalışmadan önce eşitlenmesini bekleyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="388"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation>Klasörde küçük bir eşitleme sorunu var. Eşitleme tamamlandıktan sonra bu klasör şifrelenebilecek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation>Klasörde bir eşitleme sorunu var. Eşitleme tamamlandıktan sonra bu klasör şifrelenebilecek</translation>
</message>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation>Bu aygıtta uçtan uca şifreleme yapılandırılmamış. Yapılandırmayı tamamladığınızda, bu klasörü şifreleyebilirsiniz.
Uçtan uca şifrelemeyi kurmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<translation>İçi dolu olan bir klasör şifrelenemez, lütfen dosyaları kaldırın.
Eşitlemenin tamamlanmasını bekleyip klasörü şifreleyin</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<source>Encryption failed</source>
2021-06-27 06:53:57 +03:00
<translation>Şifrelenemedi</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
2021-06-27 06:53:57 +03:00
<translation>Klasör bulunamadığından şifrelenemedi</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open folder</source>
<translation>Klasörü </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Encrypt</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Şifrele</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Edit Ignored Files</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Yok sayılan dosyaları düzenle</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>Create new folder</source>
2021-02-08 06:44:42 +03:00
<translation>Klasör ekle</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="634"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Availability</source>
<translation>Uygunluk</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitlenecek ögeleri seçin</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
<source>Force sync now</source>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<translation>Şimdi eşitlemeye zorla</translation>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
<source>Restart sync</source>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<translation>Eşitlemeyi yeniden başlat</translation>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause sync</source>
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="630"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove folder sync connection</source>
2015-11-23 10:18:23 +03:00
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="643"/>
2020-12-22 06:48:05 +03:00
<source>Disable virtual file support </source>
2020-12-27 06:52:01 +03:00
<translation>Sanal dosya desteğini devre dışı bırak </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>Enable virtual file support %1 </source>
2021-01-30 06:51:02 +03:00
<translation>%1 için sanal dosya desteği kullanılsın </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-01-30 06:51:02 +03:00
<translation>(deneysel)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="745"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Folder creation failed</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Klasör oluşturulamadı</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yerel klasörü oluşturulamadı.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını silmeyi onaylayın</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="804"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünün eşitlemesini durdurmak istediğinize emin misiniz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmez&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="810"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Klasör eşitleme bağlantısını sil</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable virtual file support?</source>
2020-12-27 06:52:01 +03:00
<translation>Sanal dosya desteği devre dışı bırakılsın mı?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Bu işlem sanal dosya desteğini devre dışı bırakır. Bunun sonucunda şu anda &quot;yalnızca çevrim içi kullanılabilir&quot; olarak işaretlenmiş klasörlerin içeriği indirilir.
2021-01-30 06:51:02 +03:00
Sanal dosya desteğini devre dışı bırakmanın tek faydası isteğe bağlı eşitleme özelliğinin yeniden kullanılabilmesidir.
Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="929"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable support</source>
2020-12-27 06:52:01 +03:00
<translation>Desteği devre dışı bırak</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Şifreli kimliğiniz, korunması için 12 sözlük sözcüğünden oluşan bir anımsatıcı ile şifrelendi. Lütfen bu sözcükleri not ederek güvenli bir yerde saklayın. Bu bilgi hesabınıza başka aygıtlar (cep telefonu ya da bilgisayar) eklemek istediğinizde gerekecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
<source>Disable end-to-end encryption</source>
<translation>Uçtan uca şifreleme kullanılmasın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
<translation>%1 için uçtan uca şifreleme kapatılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.&lt;br&gt;Encrypted files will remain on the server.</source>
<translation>Uçtan uca şifrelemenin kapatılması, yerel olarak eşitlenmiş şifrelenmiş dosyaları kaldırır.&lt;br&gt;Şifrelenmiş dosyalar sunucuda kalır.</translation>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Sync Running</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitleme çalışıyor</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1106"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitleme işlemi sürüyor.&lt;br/&gt;Durdurmak istiyor musunuz?</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 kullanımda. üzerinden bağlanmış ya da paylaşılmış klasörlerin sınırları farklı olabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1179"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Şu anda depolama kullanımı ile ilgili bir bilgi yok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>%1 in use</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 kullanılıyor</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<source>%1 as %2</source>
2021-06-27 06:53:57 +03:00
<translation>%1, %2 olarak</translation>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
</message>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1225"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>%1 sunucu sürümü desteklenmiyor! Riski üstlenerek sürdürebilirsiniz.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1227"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected to %1.</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation>%1 ile bağlı.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1231"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 sunucusu geçici olarak kullanılamıyor.</translation>
2014-08-16 09:25:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1234"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 sunucusu bakım kipinde.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1237"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
<translation>%1 sunucusu yönlendiriliyor veya bağlantınız bir erişim sistemi arkasında.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1240"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out from %1.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 oturumu kapatıldı.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1250"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Kimlik tarayıcı üzerinden doğrulanıyor. Tarayıcıyı yeniden açmak için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;buraya tıklayın&lt;/a&gt;.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connecting to %1 </source>
<translation>%1 bağlantısı kuruluyor </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1259"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No connection to %1 at %2.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 ile %2 üzerinde bağlantı yok.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1310"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation>%1 ile bağlantı kurulamadı.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1264"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
2021-01-01 06:53:03 +03:00
<translation>Sunucu yapılandırma sorunu: %1 ile %2.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Henüz bir %1 bağlantısı yapılandırılmamış.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
2017-06-14 03:22:19 +03:00
<translation>Çok büyük oldukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1519"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Dış depolama alanlarında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1520"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1604"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation>Boyutu %1MB değerini aşan klasörler var: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.&lt;br&gt;This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
<translation>Bu hesapta uçtan uca şifreleme başka bir aygıt ile etkinleştirilmiş.&lt;br&gt;Anımsatıcınızı yazarak bu aygıt için etkinleştirebilirsiniz.&lt;br&gt;Böylece var olan şifrelenmiş klasörler eşitlenmeye başlanır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1568"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Bu hesap uçtan uca şifrelemeyi destekliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1572"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation>Şifreleme kurulumu</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSetupFromCommandLineJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="142"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>Sunucuya yapılan kimlik doğrulama isteği &quot;%1&quot; adresine yönlendirildi. Adres ya da sunucu yapılandırması hatalı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="152"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>Erişim sunucu tarafından engellendi. Tarayıcınız ile hizmete erişerek yeterli izne sahip olup olmadığınızı doğrulamak için &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;buraya tıklayın&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="160"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation>Kimliği doğrulanmış bir WebDAV isteğine geçersiz bir yanıt verildi</translation>
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="148"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Oturum kapatıldı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation>Bağlantı kesildi</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="152"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected</source>
2020-04-16 06:27:37 +03:00
<translation>Bağlantı kuruldu</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Service unavailable</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation>Hizmet kullanılamıyor</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Maintenance mode</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bakım kipi</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
<source>Redirect detected</source>
<translation>Yönlendirme algılandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Network error</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation> sorunu</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configuration error</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yapılandırma sorunu</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Asking Credentials</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Kimlik doğrulama bilgileri soruluyor</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unknown account state</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Hesap durumu bilinmiyor</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="490"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
2020-01-21 06:26:23 +03:00
<translation>Diğer işlemler için lütfen İşlemler uygulamasını ın.</translation>
2016-04-05 09:19:38 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="510"/>
<source>Fetching activities </source>
<translation>İşlemler alınıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="566"/>
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
<translation> sorunu çıktı: İstemci yeniden eşitlemeyi deneyecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="579"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Yok sayma listesindeki dosyalar ve sembolik bağlantılar eşitlenmez.</translation>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>SSL client certificate authentication</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>SSL istemci sertifikası kimlik doğrulaması</translation>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bu sunucu için büyük olasılıkla bir SSL istemci sertifikası gerekiyor.</translation>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Sertifika ve anahtar (pkcs12):</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>Browse </source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Göz at </translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Certificate password:</source>
2020-02-29 06:27:40 +03:00
<translation>Sertifika parolası:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
2021-01-01 06:53:03 +03:00
<translation>Bir kopyası yapılandırma dosyasında saklanacağından şifrelenmiş bir pkcs12 paketi önerilir.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Select a certificate</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Bir sertifika seçin</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sertifika dosyaları (*.p12 *.pfx)</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="177"/>
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Bazı ayarlar, bu istemcinin %1 sürümleri üzerinden yapılmış ve bu sürümde kullanılamayan bazı özellikleri kullanıyor.&lt;br&gt;&lt;br&gt;İlerlediğinizde &lt;b&gt;bu ayarlar %2&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geçerli yapılandırma dosyası zaten&lt;i&gt;%3&lt;/i&gt; üzerine yedeklendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>newer</source>
<comment>newer software version</comment>
<translation>daha yeni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>older</source>
<comment>older software version</comment>
<translation>daha eski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>ignoring</source>
<translation>yok sayılacak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>deleting</source>
<translation>silinecek</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Quit</source>
2021-01-01 06:53:03 +03:00
<translation>Çık</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Continue</source>
2021-01-01 06:53:03 +03:00
<translation>Sürdür</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="500"/>
<source>%1 accounts</source>
<comment>number of accounts imported</comment>
<translation>%1 hesap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="501"/>
<source>1 account</source>
<translation>1 hesap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="503"/>
<source>%1 folders</source>
<comment>number of folders imported</comment>
<translation>%1 klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="504"/>
<source>1 folder</source>
<translation>1 klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="506"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>Eskileri içe aktarma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="507"/>
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
%3</source>
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
<translation>%1 içe aktarıldı %2 eski masaüstü istemcisi.
%3</translation>
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="394"/>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<source>Error accessing the configuration file</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yapılandırma dosyasına erişilirken sorun çıktı</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="395"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>%1 üzerindeki yapılandırma dosyasına erişilirken bir sorun çıktı. Lütfen sistem hesabınızın yapılandırma dosyasına erişme izinlerinin olduğundan emin olun.</translation>
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="398"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>Quit %1</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>%1 uygulamasından çık</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Authentication Required</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Kimlik doğrulaması gerekli</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation>Lütfen %2 üzerindeki &quot;%1&quot; için kullanıcı adı ve parolayı yazın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Kullanıcı adı:</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Parola:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BasePropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="94"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation>&quot;%1, %2 şifrelenmiş klasörünün kilidini açamadı&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="136"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Sunucudan alınan HTTP kodu yanlış. 204 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; alındı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="123"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>%1 dosyası, adının başka bir dosya ile çakışması nedeniyle yüklenemedi, dosya adları arasında yalnızca büyük küçük harf farkı var</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="175"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
<translation>%1 dosyasının değiştirilme zamanı geçersiz. Sunucuya yüklenmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="296"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Dosya kaldırıldı (yüklemeyi başlat) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="308"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation>%1 dosyasının değiştirilme zamanı geçersiz. Sunucuya yüklenmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="320"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında değişmiş. Sürdürülecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="667"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında değişmiş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="432"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation> sorunu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="477"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="480"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>%1 dosyası şu anda kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="649"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında silinmiş.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="697"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation>Geri yüklenemedi: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
<translation>Aynı adlı bir dosya sunucu üzerinde zaten var olduğundan dosya yeniden adlandırılamadı. Lütfen başka bir ad seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="121"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Dosya yeniden adlandırılamadı. Sunucuya bağlı olduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="172"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Bu dosyayı yeniden adlandırma izniniz yok. Dosya sahibinden dosyanın adını değiştirmesini isteyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="179"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>İzinler %1 hatası ile alınamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="200"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında ve sonunda boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="203"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="206"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında boşluklar var.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Case Clash Conflict</source>
<translation>Çakışmayla karşılaşıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation>Bu sistemde var olan bir dosya ile çakışmaya yol açtığından bu dosya eşitlenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
<source>Existing file</source>
<translation>Var olan dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
<source>file A</source>
<translation>A dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
<source>today</source>
<translation>bugün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 bayt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="105"/>
<source>Open existing file</source>
<translation>Var olan dosyayı </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
<source>Case clashing file</source>
<translation>Çakışan dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
<source>file B</source>
<translation>B dosyası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="113"/>
<source>Open clashing file</source>
<translation>Çakışan dosyayı </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
<translation>Lütfen çakışan dosya için yeni bir ad yazın:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
<source>New filename</source>
<translation>Yeni dosya adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Dosyayı yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation>Bu sistemde var olan bir dosya ile çakışmaya yol açtığından &quot;%1&quot; dosyası eşitlenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
<translation>%1, yalnızca büyük/küçük harf farklılıkları olan aynı dosya adlarını desteklemiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="243"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında ve sonunda boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="248"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Dosya adının sonunda boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="253"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Geçersiz ad kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>Dosya adında izin verilmeyen karakterler var: %1</translation>
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1585"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Üst veri veri tabanına yazılırken sorun çıktı</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Lütfen uçtan uca şifreleme parolasını yazın:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kullanıcı adı: %2&lt;br&gt;Hesap: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1377"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Enter E2E passphrase</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Uçtan uca şifreleme parolasını yazın</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitleme çakışması</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="96"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Conflicting versions of %1.</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>%1 sürümleri çakışıyor</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Dosyanın hangi sürümünü tutmak istiyorsunuz?&lt;br/&gt;Her ikisini de tutmayı seçerseniz yerel dosyanın adına bir sayı eklenecek.</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Yerel sürüm</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Dosyayı açmak için tıklayın</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>bugün</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>0 bayt</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Yerel sürümü &lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Sunucu sürümü</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Sunucu sürümünü &lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="179"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep selected version</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Seçilmiş sürüm korunsun</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Open local version</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Yerel sürümü </translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="158"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Open server version</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Sunucu sürümünü </translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep both versions</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>İki sürüm de korunsun</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep local version</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Yerel sürüm korunsun</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="178"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep server version</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Sunucu sürümü korunsun</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; klasörünü ve içindekilerin tümünü silmek istiyor musunuz?</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dosyasını silmek istiyor musunuz?</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Silmeyi onaylayın</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Hata</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Dosya taşınamadı:
%1</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="49"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation>Herhangi bir Nextcloud hesabı yapılandırılmamış</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Kimlik doğrulama sorunu: Kullanıcı adı ya da parola hatalı.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="178"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Timeout</source>
2021-05-03 06:55:12 +03:00
<translation>Zaman ımı</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2014-09-13 13:16:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="215"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>The provided credentials are not correct</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yazılan kimlik doğrulama bilgileri doğru değil</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="286"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>Bu istemci için yapılandırılmış sunucu çok eski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="287"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Lütfen sunucuyu en son sürüme güncelleyin ve istemciyi yeniden başlatın.</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="191"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
<translation>Bir dosyanın silinmesi iptal edilirken sorun çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="192"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation>%1 silinmesi iptal edilirken sorun çıktı</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="610"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sunucu hatası: PROPFIND yanıtı XML biçiminde değil!</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="678"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="715"/>
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
<translation>Şifrelenmiş üst veri kurulumu sorunu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="702"/>
<source>Encrypted metadata setup error: initial signature from server is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="279"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while opening directory %1</source>
2021-01-01 06:53:03 +03:00
<translation>%1 klasörü ılırken sorun çıktı</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="281"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
2021-01-01 06:53:03 +03:00
<translation>İstemciden klasöre erişilemedi, izin verilmedi</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="285"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not found: %1</source>
2020-12-27 06:52:01 +03:00
<translation>Klasör bulunamadı: %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="316"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename encoding is not valid</source>
2020-12-27 06:52:01 +03:00
<translation>Dosya adı kodlaması geçersiz</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="336"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading directory %1</source>
2021-01-01 06:53:03 +03:00
<translation>%1 klasörü okunurken sorun çıktı</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="577"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation>Düzenleme yerel olarak başlatılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation>Kurulum sırasında bir sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="151"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation>Alınan kod geçersiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="181"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın seçimli eşitleme ile katılmayacak olarak seçilmediğinden emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation>Belirtilen dosya yolu geçersiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="94"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation>Yerel olarak düzenleme isteği doğrulanmaya çalışılırken bir sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
<translation>Veriler alınırken bir sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation>Sunucudaki bir dosyayı açma isteği doğrulanamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="558"/>
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
<translation>Dosya yerel olarak düzenlenmek üzere eşitlenirken bir sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="512"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation>Sunucu hatası: PROPFIND yanıtı XML biçiminde değil!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="514"/>
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir uzak dosya bulunamadı. Dosya yolunun geçerli olduğundan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
<source>Invalid local file path.</source>
<translation>Yerel dosya yolu geçersiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation>%1 ılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Lütfen yeniden deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="669"/>
<source>File %1 already locked.</source>
<translation>%1 dosyası zaten kilitli.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="681"/>
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
<translation>Kilit %1 dakika sonra ılacak. İsterseniz dosyayı düzenlemeyi bitirdikten sonra kilidini el ile açabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
<source>File %1 now locked.</source>
<translation>%1 dosyası kilitlendi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
<source>File %1 could not be locked.</source>
<translation>%1 dosyası kilitlenemedi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="118"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation>Sunucudaki bir dosyayı açma isteği doğrulanamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="119"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Lütfen yeniden deneyin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyVerificationJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation>Alınan kod geçersiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Lütfen yeniden deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation>Belirtilen dosya yolu geçersiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="129"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation>Düzenleme yerel olarak başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="130"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation>Yerel olarak düzenleme isteği doğrulanmaya çalışılırken bir sorun çıktı.</translation>
</message>
</context>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<context>
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="90"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Şifreleme için üst veri oluşturulamadı. Klasörün kilidi ılıyor.
2020-07-03 06:29:57 +03:00
Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EncryptedFolderMetadataHandler</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="217"/>
<source>Error fetching metadata.</source>
<translation>Üst veriler alınırken sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="231"/>
<source>Error locking folder.</source>
<translation>Klasör kilitlenirken sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="165"/>
<source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
<translation>Şifrelenmiş klasör kimliği alınırken sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="199"/>
<source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
<translation>Üst veriler işlenirken ya da şifresi çözülürken sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="341"/>
<source>Failed to upload metadata</source>
<translation>Üst veriler yüklenemedi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FileDetails</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 saniye önce</numerusform><numerusform>%1 saniye önce</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 dakika önce</numerusform><numerusform>%1 dakika önce</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 saat önce</numerusform><numerusform>%1 saat önce</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="118"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 gün önce</numerusform><numerusform>%1 gün önce</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="121"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 ay önce</numerusform><numerusform>%1 ay önce</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="124"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 yıl önce</numerusform><numerusform>%1 yıl önce</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="156"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation><numerusform>%1 tarafından kilitlenmiş - %2 dakika sonra ılacak</numerusform><numerusform>%1 tarafından kilitlenmiş - %2 dakika sonra ılacak</numerusform></translation>
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="102"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation>Oturum açma adresi HTTPS ile başlamasına rağmen oylama adresi HTTPS ile başlamıyor. Bu bir güvenlik sorunu olabileceğinden oturum ılmayacak. Lütfen BT yöneticinize başvurun.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="231"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-08-28 06:10:20 +03:00
<translation>Sunucudan hata yanıtı alındı: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="234"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>&quot;kod&quot; noktasına erişilirken bir sorun çıktı: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="237"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-08-28 06:10:20 +03:00
<translation>Sunucudan alınan JSON işlenemedi: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="240"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2019-08-28 06:10:20 +03:00
<translation>Sunucudan alınan yanıtta beklenen tüm alanlar yok</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="219"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation>Oturum açma adresi HTTPS ile başlamasına rağmen geri döndürülen sunucu adresi HTTPS ile başlamıyor. Bu bir güvenlik sorunu olabileceğinden oturum ılmayacak. Lütfen BT yöneticinize başvurun.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation>Tarayıcı ılamadı. Lütfen bağlantıyı kopyalayıp tarayıcınıza yapıştırın.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Waiting for authorization</source>
2019-12-26 07:11:34 +03:00
<translation>İzin verilmesi bekleniyor</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Polling for authorization</source>
2019-12-26 07:11:34 +03:00
<translation>İzin isteniyor</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Starting authorization</source>
2019-12-26 07:11:34 +03:00
<translation>İzin vermeye başlanıyor</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Link copied to clipboard.</source>
2019-12-26 07:11:34 +03:00
<translation>Bağlantı panoya kopyalandı.</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Reopen Browser</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Tarayıcıyı yeniden </translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Copy Link</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Bağlantıyı kopyala</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Folder</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="179"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 yerel klasörü bulunamadı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="182"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 bir klasör olmalı, ancak değil.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="185"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 okunabilir değil.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya kaldırıldı.</numerusform></translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 kaldırıldı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya eklendi.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya eklendi.</numerusform></translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>%1 eklendi.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya güncellendi.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya güncellendi.</numerusform></translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 güncellendi.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve diğer %n dosyanın adı değiştirildi.</numerusform><numerusform>%1, %2 olarak yeniden adlandırıldı ve diğer %n dosyanın adı değiştirildi.</numerusform></translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1, %2 olarak adlandırıldı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%1, %2 konumuna taşındı ve diğer %n dosya taşındı.</numerusform><numerusform>%1, %2 konumuna taşındı ve diğer %n dosya taşındı.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1, %2 konumuna taşındı.</translation>
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya için eşitleme çakışması var.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya için eşitleme çakışması var.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 için eşitleme çakışması var. Lütfen çakışan dosyayı denetleyin!</translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
2018-05-31 03:48:48 +03:00
<translation><numerusform>%1 ve diğer %n dosya sorunlar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakın.</numerusform><numerusform>%1 ve diğer %n dosya sorunlar nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakabilirsiniz.</numerusform></translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
2018-05-31 03:48:48 +03:00
<translation>%1 bir sorun nedeniyle eşitlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak için günlük dosyasına bakabilirsiniz.</translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
2019-09-21 06:02:36 +03:00
<translation><numerusform>Şu anda %1 ve %n diğer dosya kilitli.</numerusform><numerusform>Şu anda %1 ve %n diğer dosya kilitli.</numerusform></translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 is currently locked.</source>
2019-09-21 06:02:36 +03:00
<translation>%1 şu anda kilitli.</translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Sync Activity</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitleme işlemi</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="942"/>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
<source>Could not read system exclude file</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sistem katılmayacaklar dosyası okunamadı</translation>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1225"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 MB boyutundan büyük yeni bir klasör eklendi: %2.
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1228"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Dış depolama alanından bir klasör eklendi.
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1398"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
<translation>Bir klasörün boyutu %1MB olan klasör boyutu sınırını aştı : %2.
%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1409"/>
<source>Keep syncing</source>
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation>&quot;%1&quot; eşitleme klasöründeki tüm dosyalar silinecek.
Silinen bu dosyalar yerel eşitleme klasörünüzden de silineceğinden, geri yükleme yetkiniz yoksa bu dosyaları kullanamayacaksınız.
Geri yükleme yetkiniz varsa ve geri yüklemeyi seçerseniz, dosyalar sunucu ile yeniden eşitlenir.
Silmeyi seçerseniz, sahibi değilseniz bu dosyaları artık kullanamazsınız.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation>&quot;%1&quot; eşitleme klasöründeki tüm dosyalar sunucudan silindi.
Silinen dosyalar eşitleme sırasında yerel eşitleme klasörünüzden de silinecek ve bu dosyaları geri yüklemedikçe göremeyeceksiniz.
Sunucuda bu eşitleme işlemlerinin yapılmasını istediğinizden emin misiniz?
Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanız dosyalar sunucudan yeniden eşitlenecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1417"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Eşitlemeyi durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Tüm dosyalar silinsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1425"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dosyalar korunsun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1428"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
<translation>%1 klasörünün boyutu %2MB olan klasör boyutu sınırını aştı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1429"/>
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
<translation>Bu klasörün eşitlenmesini durdurmak ister misiniz?</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1294"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>%1 klasörü oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu klasördeki veriler eşitlenmeyecek.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1297"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>%1 dosyası oluşturulmuş ancak daha önce eşitleme dışı bırakılmış. Bu dosyadaki veriler eşitlenmeyecek.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1308"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
2018-11-04 04:54:37 +03:00
<translation>Eşitlenen klasörlerdeki değişiklikler güvenli şekilde izlenemiyor.
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnızca yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1551"/>
<source>Virtual file download failed with code &quot;%1&quot;, status &quot;%2&quot; and error message &quot;%3&quot;</source>
<translation>Sanal dosya indirilemedi. Kod: &quot;%1&quot; Durum: &quot;%2&quot; Hata iletisi: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1645"/>
<source>A large number of files in the server have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from &apos;%1&apos; folder to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1646"/>
<source>A large number of files in your local '%1' folder have been deleted.
Please confirm if you'd like to proceed with these deletions.
Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1647"/>
<source>Remove all files?</source>
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1651"/>
<source>Proceed with Deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
<source>Restore Files to Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1652"/>
<source>Restore Files from Server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
2021-02-08 06:44:42 +03:00
<translation>Klasör ekle</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
2021-02-08 06:44:42 +03:00
<translation>Klasör adını yazın</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
2021-02-08 06:44:42 +03:00
<translation>Klasör zaten var</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Error</source>
2021-02-08 06:44:42 +03:00
<translation>Hata</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
2021-02-08 06:44:42 +03:00
<translation>Bir klasör eklenemedi! Yazma izinlerinizi denetleyin.</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderMan</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="414"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Could not reset folder state</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Klasör durumu sıfırlanamadı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="415"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Eski bir &quot;%1&quot; eşitleme günlüğü bulundu ancak kaldırılamadı. Günlüğün Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup)</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation> (yedek)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup %1)</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation> (yedek %1)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1602"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Preparing for sync.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitleme için hazırlanılıyor.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1738"/>
<source>Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source>
<translation>%1 / %2 eşitleniyor (birkaç saniye kaldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1741"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>%1 / %2 eşitleniyor (%3 kaldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1744"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1750"/>
<source>Syncing %1 (A few seconds left)</source>
<translation>%1 eşitleniyor (birkaç saniye kaldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1752"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>%1 eşitleniyor (%2 kaldı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1755"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>%1 eşitleniyor</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Sync is running.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1616"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>Eşitleme çözülememiş çakışmalar ile tamamlandı.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1618"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation>Son eşitleme başarılıydı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
<source>Setup error.</source>
<translation>Kurulum sorunu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1627"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Eşitleme isteği iptal edildi.</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1630"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Sync is paused.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>%1 (eşitleme duraklatıldı)</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No valid folder selected!</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Geçerli bir klasör seçilmemiş!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The selected path does not exist!</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Seçilmiş yol bulunamadı!</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>The selected path is not a folder!</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Seçilmiş yol bir klasör değil!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Seçilmiş klasöre yazma izniniz yok!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
2016-12-07 04:18:34 +03:00
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 yerel klasöründe eşitleme için kullanılan bir klasör zaten var. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1724"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 yerel klasörü zaten eşitleme için kullanılan bir klasörün içinde. Lütfen başka bir klasör seçin!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Sunucu ile bu yerel klasör zaten eşitleniyor. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="55"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Klasör eşitleme bağlantısı ekle</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Klasör eklemek için bağlantı kurmuş olmanız gerekir</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitlenecek bir klasör eklemek için bu düğmeye tıklayın.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="166"/>
<source>Could not decrypt!</source>
<translation>Şifre çözülemedi!</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="171"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="210"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Klasör listesi sunucudan yüklenirken sorun çıktı.</translation>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="213"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Fetching folder list from server </source>
<translation>Sunucudan klasör listesi alınıyor </translation>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Çözümlenmemiş çakışmalar var. Ayrıntılı bilgi için tıklayın.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="245"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual file support is enabled.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sanal dosya desteği etkinleştirildi.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="267"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Signed out</source>
<translation>Oturum kapatıldı</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="309"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sanal dosyalar yerel klasör ile eşitleniyor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="311"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Synchronizing with local folder</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Yerel klasör ile eşitleniyor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="322"/>
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
<translation>Yerel klasördeki sanal dosyalar eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="324"/>
<source>Synchronizing files in local folder</source>
<translation>Yerel klasördeki dosyalar eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Uzak &quot;%1&quot; üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Yerel &quot;%1&quot; üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Reconciling changes</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Değişiklikler denkleştiriliyor</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1009"/>
<source>Syncing local and remote changes</source>
<translation>Yerel ve uzak değişiklikler eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
<source>%1 %2 </source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot; Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 </translation>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>, </source>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<translation>, </translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1191"/>
<source>Waiting </source>
<translation>Bekleniyor </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
<source>Download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>İndirme %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 eşitleniyor</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source> %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>indirme %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
<source>Upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Yükleme %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source> %1/s</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation> %1/s</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>yükleme %1/s</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Birkaç saniye kaldı, %1 / %2, dosya %3 / %4</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<translation>Kalan %5, %1 / %2, dosya %3 / %4</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1129"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 / %2, %3 / %4 dosya</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1131"/>
<source>File %1 of %2</source>
<translation>Dosya %1 / %2</translation>
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>file %1 of %2</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>dosya %1 / %2</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1184"/>
<source>About to start syncing</source>
<translation>Eşitleme başlamak üzere</translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor </numerusform><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor </numerusform></translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1199"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Preparing to sync </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Eşitlemeye hazırlanılıyor </translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcher</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="129"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<translation>İzleyici bir sınama bildirimi almadı.</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
2018-11-04 04:54:37 +03:00
<translation>Bu sorun genellikle inotify izlemelerinin süresi geçmiş ise ortaya çıkar. Ayrıntılı bilgi almak için SSS bölümüne bakın.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="684"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Klasör eşitleme bağlantısı ekle</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="686"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Sync Connection</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitleme bağlantısı ekle</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitlenecek yerel bir klasör seçmek için tıklayın.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="91"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter the path to the local folder.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yerel klasör yolunu yazın.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Select the source folder</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Kaynak klasörü seçin</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
2014-12-05 09:25:29 +03:00
<source>Create Remote Folder</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Uzak klasör ekle</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>&quot;%1&quot; altına eklenecek yeni klasörün adını yazın:</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="253"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Klasör %1 üzerine eklendi.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="263"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication failed accessing %1</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 erişimi için kimlik doğrulanamadı</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="265"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 üzerine klasör eklenemedi. Lütfen el ile denetleyin.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="283"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bir klasör listelenemedi. Hata: %1</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="364"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Choose this to sync the entire account</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Tüm hesabı eşitlemek için bunu seçin</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>This folder is already being synced.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Bu klasör zaten eşitleniyor.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="509"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; klasörünün üst klasörü olan &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zaten eşitleniyor.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="511"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; klasörünün alt klasörü olan &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; zaten eşitleniyor.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2021-01-30 06:51:02 +03:00
<translation>İçerik hemen indirilmek yerine sanal dosyalar kullanılsın %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-01-30 06:51:02 +03:00
<translation>(deneysel)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
2021-05-13 06:50:15 +03:00
<translation>Sanal dosyalar, yerel klasör olarak Windows bölümü kök klasörlerini desteklemez. Lütfen sürücü harfinin altında bulunan bir klasör seçin.</translation>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="628"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sanal dosyalar seçilmiş klasör için kullanılamaz</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
2015-06-08 09:18:37 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; %1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
2015-06-08 09:18:37 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GETFileJob</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucudan herhangi bir E-Tag alınamadı, Vekil Sunucuyu/ Geçidini denetleyin.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
<translation>İlerlemek için farklı bir E-Tag alındı. Gelecek sefer yeniden denenecek.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Beklenmeyen bir indirme içeriği uzunluğu alındı</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
<source>Server returned wrong content-range</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucu yanlış bir içerik aralığı döndürdü</translation>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<source>Connection Timeout</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Bağlantı zaman ımı</translation>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>About</source>
<translation>Hakkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation>Şu boyuttan büyük yeni klasörlerin eşitlenmesi için onay istensin</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Yasal bildirim</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>İki &amp;renkli simgeler kullanılsın</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>&amp;Sistem başlangıcında çalıştırılsın</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
<translation>Su&amp;nucu bildirimleri görüntülensin</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation>Klasörler eşitlenirken belirtilen sınır ılırsa bildirilsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation>Çağrı bildirimleri görüntülensin</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Updates</source>
<translation>Güncellemeler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="114"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&amp;Automatically check for Updates</source>
2020-03-14 06:26:40 +03:00
<translation>&amp;Güncellemeleri otomatik olarak denetle</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation>Sınırı aşan klasörlerin eşitlenmesi otomatik olarak durdurulsun</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>&amp;Channel</source>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<translation>&amp;Kanal</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Dış depolama aygıtları ile eşitleme için onay istensin</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="147"/>
<source>Move removed files to trash</source>
<translation>Silinen dosyalar çöpe atılsın</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="158"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</source>
<translation>&amp;Eşitleme klasörleri gezgin panosunda görüntülensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation>Ç&amp;ökme bilgileri görüntülensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Yok sayılan &amp;dosyaları düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
<source>Create Debug Archive</source>
<translation>Hata ayıklama arşivi oluştur</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>&amp;Check for Update now</source>
<translation>&amp;Güncellemeri denetle</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
<source>Info</source>
<translation>Bilgiler</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Şu boyuttan büyük klasörlerin eşitlenmesi için onay istensin</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
<source>Desktop client x.x.x</source>
<translation>Masaüstü istemcisi x.x.x</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="248"/>
<source>Update channel</source>
<translation>Güncelleme kanalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Yeniden başlat ve güncelle</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
<source>&amp;Automatically check for updates</source>
<translation>&amp;Güncellemeler otomatik olarak denetlensin</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="317"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Şimdi denetle</translation>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="344"/>
<source>Usage Documentation</source>
<translation>Kullanım belgeleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="351"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Yasal bildirim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Genel ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>Sistem çekmecesi için</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation>&amp;Eşitleme klasörleri gezgin panosunda görüntülensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="398"/>
<source>Use &amp;monochrome icons</source>
<translation>İki &amp;renkli simgeler kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="405"/>
<source>&amp;Launch on system startup</source>
<translation>&amp;Sistem başlangıcında çalıştırılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="412"/>
<source>Show server &amp;notifications</source>
<translation>Su&amp;nucu bildirimleri görüntülensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="419"/>
<source>Show call notifications</source>
<translation>Çağrı bildirimleri görüntülensin</translation>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Server notifications that require attention.</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>İlgilenmeniz gereken sunucu bildirimleri.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
<translation>Çağrı bildirimi pencerelerini görüntüler.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Otomatik başlatma sistem genelinde etkinleştirilmiş olduğundan, otomatik başlatma devre dışı bırakılamaz.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="327"/>
<source>stable</source>
<translation>kararlı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="329"/>
<source>beta</source>
<translation>beta</translation>
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="350"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel?</source>
2020-11-28 06:39:34 +03:00
<translation>Güncelleme kanalı değiştirilsin mi?</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="351"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
<translation>Güncelleme kanalı, kurulum için sunulacak istemci güncellemelerini belirler. &quot;Kararlı&quot; kanalında yalnızca güvenilir sayılan güncellemeler bulunurken, &quot;beta&quot; kanalında daha yeni özellikler ve hata düzeltmeleri içeren, ancak henüz kapsamlı bir şekilde denenmemiş güncellemeler bulunabilir.
2020-11-28 06:39:34 +03:00
Bu seçenek yalnızca güncellemelerin hangi havuzdan alınacağını belirler. Güncelleme sonrası önceki sürüme geri dönülemeyeceğini unutmayın. Bu nedenle, genellikle beta kanalından kararlı kanala geri dönmek için kurulu olan beta sürümünden daha yeni bir kararlı sürümün yayınlanmasını beklemeniz gerekeceğinden bu işlem hemen gerçekleşmez.</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/>
<source>daily</source>
<translation>günlük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="369"/>
<source>enterprise</source>
<translation>kurumsal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="397"/>
<source>- beta: contains versions with new features that may not be tested thoroughly
- daily: contains versions created daily only for testing and development
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<comment>list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="402"/>
<source>- enterprise: contains stable versions for customers.
Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version.</source>
<comment>list of available update channels to enterprise users and downgrading warning</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="409"/>
<source>Changing update channel?</source>
<translation>Güncelleme kanalı değiştirilsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="410"/>
<source>The channel determines which upgrades will be offered to install:
- stable: contains tested versions considered reliable
</source>
<comment>starts list of available update channels, stable is always available</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel</source>
2020-11-28 06:39:34 +03:00
<translation>Güncelleme kanalını değiştir</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Cancel</source>
2020-11-28 06:39:34 +03:00
<translation>İptal</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Zip Archives</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Zip arşivleri</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug Archive Created</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Hata ayıklama arşivi oluşturuldu</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug archive is created at %1</source>
2020-10-12 06:37:35 +03:00
<translation>%1 üzerinde hata ayıklama arşivi oluşturuldu</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="798"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Password for share required</source>
2020-01-11 06:25:40 +03:00
<translation>Paylaşım parolası zorunludur</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="799"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Please enter a password for your link share:</source>
2020-01-11 06:25:40 +03:00
<translation>Lütfen bağlantı paylaşımınız için bir parola yazın:</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="825"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sharing error</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Paylaşım sorunu</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="826"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
2019-11-02 06:04:09 +03:00
<translation>Herkese ık paylaşım bağlantısı alınamadı ya da oluşturulamadı. Hata:
2018-11-03 04:49:48 +03:00
%1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Lütfen %1 parolasını yazın:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kullanıcı adı: %2&lt;br&gt;Hesap: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Anahtar zinciri okunurken sorun çıktı: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter Password</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Parolayı yazın</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
<translation>Site arayüzünden bir uygulama isteğinde bulunmak için &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;buraya tıklayın&lt;/a&gt;.</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Ignored Files Editor</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Yok sayılan dosyalar düzenleyicisi</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Global Ignore Settings</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Genel yok sayma ayarları</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Sync hidden files</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation>Gizli dosyaları eşitle</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
2015-08-04 09:19:00 +03:00
<source>Files Ignored by Patterns</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Modele göre yok sayılacak dosyalar</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>&quot;%1&quot; üzerindeki bu kayıt sistem tarafından sağlanıyor ve bu görünümde düzenlenemez.</translation>
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Pattern</source>
2019-09-10 06:06:52 +03:00
<translation>Model</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Allow Deletion</source>
2019-09-10 06:06:52 +03:00
<translation>Silinebilsin</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Add</source>
2019-09-10 06:06:52 +03:00
<translation>Ekle</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Remove</source>
2019-09-10 06:06:52 +03:00
<translation>Kaldır</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Remove all</source>
2019-09-10 06:06:52 +03:00
<translation>Tümünü kaldır</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
2014-04-04 09:26:59 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2019-09-10 06:06:52 +03:00
<translation>Bir modele uyab dosya ya da klasörler eşitlenmez.
Silme izni verildiğinde bir klasörün silinmesini engelleyen ögeler silinir. Bu özellik üst veriler için kullanışlıdır.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Could not open file</source>
2019-09-10 06:06:52 +03:00
<translation>Dosya ılamadı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Değişiklikler &quot;%1&quot; üzerine yazılamadı.</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Add Ignore Pattern</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Yok sayma modeli ekle</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Add a new ignore pattern:</source>
2019-09-10 06:06:52 +03:00
<translation>Yeni bir yok sayma modeli ekle:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Dosya adı geçersiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation>Adında bu sistemde kullanılmasına izin verilmeyen karakterler bulunduğundan dosya eşitlenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation>Lütfen dosya için yeni bir ad yazın:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
<source>New filename</source>
<translation>Yeni dosya adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Dosyayı yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation>Adında bu sistemde kullanılmasına izin verilmeyen karakterler bulunduğundan &quot;%1&quot; dosyası eşitlenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="93"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
<translation>Sistemde dosya adlarında kullanılmasına izin verilmeyen karakterler: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; başta ve sondaki boşluklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="103"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on the server.</source>
<translation>Adında bu sunucuda kullanılmasına izin verilmeyen karakterler bulunduğundan &quot;%1&quot; dosyası eşitlenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="114"/>
<source>The following characters are not allowed: %1</source>
<translation>Şu karakterlere izin verilmiyor: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="117"/>
<source>The following basenames are not allowed: %1</source>
<translation>Şu temel adlara izin verilmiyor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="120"/>
<source>The following filenames are not allowed: %1</source>
<translation>Şu dosya adlarına izin verilmiyor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="123"/>
<source>The following file extensions are not allowed: %1</source>
<translation>Şu dosya uzantılarına izin verilmiyor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<source>Checking rename permissions </source>
<translation>Yeniden adlandırma izinleri denetleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="135"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Bu dosyayı yeniden adlandırma izniniz yok. Dosya sahibinden dosyanın adını değiştirmesini isteyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="140"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>İzinler %1 hatası ile alınamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında ve sonunda boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="160"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="162"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="167"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Geçersiz ad kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="222"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>Dosya adında izin verilmeyen karakterler var: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="235"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Dosya yeniden adlandırılamadı. Sunucuya bağlı olduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation>Aynı adlı bir dosya sunucu üzerinde zaten var olduğundan dosya yeniden adlandırılamadı. Lütfen başka bir ad seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="282"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation>%1 yerel dosyası yeniden adlandırılamadı</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::LegalNotice</name>
2018-01-06 04:18:39 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Yasal bildirim</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Close</source>
2018-11-03 04:49:48 +03:00
<translation>Kapat</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Telif hakları 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Telif hakları 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>&lt;p&gt;GNU Genel Kamu Lisansı (GPL) 2.0 sürümü ve üzeri koşulları altında lisanslanmıştır.&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::LogBrowser</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Log Output</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Günlük çıktısı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>İstemci uygulaması hata ayıklama günlüklerini bir geçici klasöre yazabilir. Bu günlükler sorunları çözmek için çok yararlıdır.
Günlük dosyalarının boyutu büyük olabildiğinden, istemci uygulaması her eşitleme işleminde eski günlükleri sıkıştırarak yeni günlükle oluşturur. Ayrıca çok fazla disk alanının kullanılmaması için günlük dosyaları bir kaç saat sonra silinir.
Bu seçenek etkinleştirildiğinde günlükler %1 klasörüne yazılır</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Günlükler geçici klasöre yazılsın</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Bu ayar istemci uygulaması yeniden başlatıldığında da korunur.
Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğini unutmayın.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Klasörü </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="353"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="354"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;&quot;%1&quot; dosyası&lt;br/&gt;yazılmak üzere ılamadı.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Günlük çıktısı &lt;b&gt;kaydedilemez&lt;/b&gt;!&lt;/nobr&gt;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Mac::FileProviderEditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation>Yerel düzenleme başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation>Kurulum sırasında bir sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
<source>Could not find a file for local editing.Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
<source>Could not get file ID.</source>
<translation>Dosya kimliği alınamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<source>Could not get file identifier.</source>
<translation>Dosya belirteci alınamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<source>The file identifier is empty.</source>
<translation>Dosya belirteci boş.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="408"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Yeni bir sürüm yayınlanmış</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yeni bir %1 istemcisi sürümü yayınlanmış.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; indirilebilir. Kurulu sürüm %3.&lt;/p&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Skip this time</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Bu kez atla</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Get update</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Güncellemeyi al</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update Failed</source>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<translation>Güncellenemedi</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="461"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Yeni bir %1 istemcisi yayınlanmış ancak güncelleme işlemi yapılamadı.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; indirildi. Kurulu sürüm: %3. Yeniden başlatıp güncellemeyi onaylarsanız, kurulumu tamamlamak için bilgisayarınız yeniden başlatılabilir.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Ask again later</source>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<translation>Daha sonra yeniden sor</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Restart and update</source>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<translation>Yeniden başlat ve güncelle</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update manually</source>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<translation>El ile güncelle</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::NetworkSettings</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Proxy Settings</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Vekil sunucu ayarları</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>No Proxy</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Vekil sunucu yok</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Use system proxy</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sistem vekil sunucusu kullanılsın</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Specify proxy manually as</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Vekil sunucusunu el ile belirle</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Host</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sunucu</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Proxy server requires authentication</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Vekil sunucusu için kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Not: Vekil sunucu ayarları localhost üzerindeki hesaplar için uygulanmaz</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="246"/>
<source>Manually specify proxy</source>
<translation>Vekil sunucuyu el ile ayarlayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="256"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Vekil sunucu yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="397"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="507"/>
<source>Use global settings</source>
<translation>Genel ayarlar kullanılsın</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Download Bandwidth</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>İndirme bant genişliği</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>No limit</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sınırlama yok</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBayt/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Şununla sınırla</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation>Öngörülen bant genişliğinde 3/4 </translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Limit automatically</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Otomatik sınırlama</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Upload Bandwidth</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Yükleme bant genişliği</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Hostname of proxy server</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Vekil sunucu adı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Username for proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vekil sunucu kullanıcı adı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Password for proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Vekil sunucu parolası</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="44"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>HTTP(S) proxy</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>HTTP(S) vekil sunucu</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="45"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>SOCKS5 proxy</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>SOCKS5 vekil sunucu</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="107"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation>Yeni %1 güncellemesi yayınlanmış</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation>%1 için yeni bir güncelleme yüklenmek üzere. İşlem sırasında güncelleyici başka izinler isteyebilir. Kurulumu tamamlamak için bilgisayarınız yeniden başlatılabilir.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Downloading %1 </source>
<translation>%1 indiriliyor</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Downloading %1. Please wait </source>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<translation>%1 indiriliyor. Lütfen bekleyin </translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<translation>%1 hazır. Güncellemeyi başlatmak için uygulamayı yeniden başlatın.</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Güncelleme indirilemedi. Lütfen güncellemeyi elle indirmek için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; sitesini açın.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
2021-04-02 06:55:01 +03:00
<translation>Güncelleme indirilemedi. Lütfen güncellemeyi el ile indirmek için %1 ın.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Could not check for new updates.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Güncellemeler denetlenemedi.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
<source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation>Yeni %1 yayınlanmış. Lütfen güncellemeyi indirmek için &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; sitesini açın.</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
2021-04-02 06:55:01 +03:00
<translation>Yeni %1 yayınlanmış. Lütfen güncellemeyi indirmek için %2 ın.</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Checking update server </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Güncelleme sunucusu denetleniyor </translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="172"/>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Güncelleme durumu bilinmiyor: Yeni güncellemeler denetlenemedi.</translation>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="176"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Herhangi bir güncelleme yok. Son sürümü kullanıyorsunuz.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="195"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Update Check</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Güncelleme denetimi</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="70"/>
<source>Connect</source>
<translation>Bağlan</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2021-01-30 06:51:02 +03:00
<translation>İçerik &amp;hemen indirilmek yerine sanal dosyalar kullanılsın %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-01-30 06:51:02 +03:00
<translation>(deneysel)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="258"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>Sanal dosyalar, yerel klasör olarak Windows bölümü kök klasörlerini desteklemez. Lütfen sürücü harfinin altında bulunan bir klasör seçin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="295"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation>%1 klasörü &quot;%2&quot;, yerel &quot;%3&quot; klasörü ile eşitlendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="298"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; klasörünü eşitle</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="303"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Uyarı: Yerel klasör boş değil. Bir çözüm seçin!</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="313"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>%1 boş alan</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="398"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sanal dosyalar seçilmiş klasör için kullanılamaz</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Yerel eşitleme klasörü</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="542"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>(%1)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>(%1)</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="559"/>
2019-03-30 04:50:00 +03:00
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
2019-04-01 03:51:27 +03:00
<translation>Yerel klasörde yeterli boş alan yok!</translation>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connection failed</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bağlantı kurulamadı</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2020-04-16 06:27:37 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Belirtilen güvenli sunucu adresi ile bağlantı kurulamadı. Nasıl ilerlemek istersiniz?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Select a different URL</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Başka bir adres seçin</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
2019-08-28 06:10:20 +03:00
<translation>HTTP ile şifrelenmemiş olarak yeniden dene (güvenli değil)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>İstemci taraflı TLS sertifikasını yapılandır</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2020-04-16 06:27:37 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; güvenli sunucu adresi ile bağlantı kurulamadı. Nasıl ilerlemek istersiniz?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="48"/>
2016-04-16 09:19:16 +03:00
<source>&amp;Email</source>
2016-08-03 03:18:37 +03:00
<translation>&amp;E-posta</translation>
2016-03-25 09:19:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="58"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2020-04-16 06:27:37 +03:00
<translation>%1 ile bağlantı kur</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Enter user credentials</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Kullanıcı kimlik doğrulama bilgilerini yazın</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="663"/>
<source>Error with the metadata. Getting unexpected metadata format.</source>
<translation>Üst veriler hatalı. Alınan üst veri biçimi beklenmedik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="952"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>%1 ile çakışan dosyasının değiştirilme zamanı alınamadı</translation>
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
<translation>%1 site arayüzü için tarayıcıda açacağınız bağlantı.</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
2014-12-18 09:25:29 +03:00
<source>&amp;Next &gt;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&amp;Sonraki &gt;</translation>
2014-12-18 09:25:29 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Server address does not seem to be valid</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Sunucu adresi geçersiz gibi görünüyor</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
2018-11-04 04:54:37 +03:00
<translation>Sertifika yüklenemedi. Parola yanlış olabilir mi?</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;%1 bağlantısı kuruldu: %2 sürüm %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Invalid URL</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Adres geçersiz</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="306"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
2020-04-16 06:27:37 +03:00
<translation>%1 ile %2 zamanında bağlantı kurulamadı:&lt;br/&gt;%3</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
2020-04-16 06:27:37 +03:00
<translation>%1 ile %2 zamanında bağlantı kurulurken zaman ımı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-06-09 06:25:28 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Trying to connect to %1 at %2 </source>
<translation>%2 üzerindeki %1 ile bağlantı kuruluyor </translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="411"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>Sunucuya yapılan kimlik doğrulama isteği &quot;%1&quot; adresine yönlendirildi. Adres ya da sunucu yapılandırması hatalı.</translation>
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="424"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>Erişim sunucu tarafından engellendi. Tarayıcınız ile hizmete erişerek yeterli izne sahip olup olmadığınızı doğrulamak için &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;buraya tıklayın&lt;/a&gt;.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="433"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
2020-03-01 06:28:17 +03:00
<translation>Kimliği doğrulanmış bir WebDAV isteğine geçersiz bir yanıt verildi</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="479"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 yerel eşitleme klasörü zaten var, eşitlemeye ayarlanıyor.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="482"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Creating local sync folder %1 </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>%1 yerel eşitleme klasörü oluşturuluyor </translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>OK</source>
2021-05-03 06:55:12 +03:00
<translation>Tamam</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="488"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>failed.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>başarısız.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Could not create local folder %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 yerel klasörü oluşturulamadı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="550"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>No remote folder specified!</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Uzak klasör belirtilmemiş!</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="556"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Error: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Hata: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
2018-11-15 04:50:21 +03:00
<translation>Nextcloud üzerinde klasör oluşturuluyor: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="574"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 uzak klasörü oluşturuldu.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Uzak klasör %1 zaten var. Eşitlemek için bağlantı kuruluyor.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="593"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Klasör oluşturma işlemi %1 HTTP hata kodu ile sonuçlandı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="595"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri nedeniyle uzak klasör oluşturulamadı!&lt;br/&gt;Lütfen geri giderek kimlik doğrulama bilgilerinizi denetleyin.&lt;/p&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Büyük olasılıkla belirtilen kimlik doğrulama bilgileri hatalı olduğundan uzak klasör oluşturulamadı.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Lütfen geri giderek kimlik doğrulama bilgilerinizi doğrulayın.&lt;/p&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="605"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 uzak klasörü &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt; hatası nedeniyle oluşturulamadı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="619"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 ile %2 uzak klasörü arasında bir eşitleme bağlantısı ayarlandı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="624"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Successfully connected to %1!</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 ile bağlantı kuruldu!</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="631"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 ile bağlantı kurulamadı. Lütfen yeniden denetleyin.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="644"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Folder rename failed</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Klasör yeniden adlandırılamadı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation>Klasör ya da içindeki bir dosya başka bir program tarafından kullanıldığından, bu klasör üzerinde silme ya da yedekleme işlemleri yapılamıyor. Lütfen klasör ya da dosyayı kapatıp yeniden deneyin ya da kurulumu iptal edin.</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;%1 yerel eşitleme klasörü oluşturuldu!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2014-04-21 09:27:00 +04:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Add %1 account</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>%1 hesabı ekle</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<source>Skip folders configuration</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Klasör yapılandırmasını atla</translation>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental feature?</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Deneysel özellikler etkinleştirilsin mi?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>&quot;Sanal dosyalar&quot; kipi etkinleştirildiğinde, başlangıçta hiç bir dosya indirilmez. Onun yerine sunucudaki her dosya için küçük bir &quot;%1&quot; dosyası oluşturulur. Bu dosyalar yürütülerek ya da sağ tık menüsü kullanılarak dosyaların içeriği indirilebilir.
Sanal dosya kipinde karşılıklı ayrıcalıklı seçmeli eşitleme yapırlır. Şu anda seçilmemiş klasörler yalnızca çevrim içi klasörlere çevrilir ve seçmeli eşitleme ayarlarınız sıfırlanır.
2021-01-15 06:49:34 +03:00
Bu kipe geçildiğinde yürütülmekte olan eşitleme işlemleri iptal edilir.
Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karşılaşabileceğiniz sorunları bize bildirin.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="445"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Deneysel yer belirteci kipi etkinleştirilsin</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="446"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stay safe</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Güvende kalın</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Paylaşım parolası zorunludur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
<translation>Lütfen paylaşımınız için bir parola yazın:</translation>
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PollJob</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sorgu adresinden alınan JSON yanıtı geçersiz</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="329"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sembolik bağlantıların eşitlenmesi desteklenmiyor.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="337"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File is listed on the ignore list.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Dosya yok sayılanlar listesinde.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="341"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Nokta ile biten dosya adları bu dosya sisteminde desteklenmiyor.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="351"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<translation>&quot;%1&quot; karakterini içeren dosya adları bu sistemde desteklenmiyor.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="353"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File name contains at least one invalid character</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Dosya adında en az bir geçersiz karakter var</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Bu dosya adı bu dosya sisteminde ayırtılmış bir ad olduğundan kullanılamaz.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
<source>Folder</source>
<comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
<source>File</source>
<comment>name of folder entity to use when warning about invalid name</comment>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="396"/>
<source>%1 name containing the character &quot;%2&quot; is not supported on this file system.</source>
<comment>folder or file impossible to sync due to an invalid name, placeholders will be file or folder and the invalid character</comment>
<translation>&quot;%2&quot; karakterinin bulunduğu %1 dosya adı bu dosya sisteminde desteklenmiyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
<source>%1 name contains at least one invalid character</source>
<translation>%1 adında en az bir geçersiz karakter bulunuyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
<source>%1 name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>%1 dosya adı bu dosya sisteminde ayrılmış ve kullanılamaz.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="361"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Dosya adının sonunda boşluklar var.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="365"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="369"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>Dosya adının başında ve sonunda boşluklar var.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="373"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename is too long.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Dosya adı çok uzun.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="377"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Dosya/klasör gizli olduğu için yok sayıldı.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="380"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stat failed.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Durum alınamadı.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="383"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Çakışma: Sunucu sürümü indirildi, yerel kopya yeniden adlandırıldı ve yüklenmedi.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="387"/>
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
<translation>Çakışmayla karşılaşıldı: Sunucu dosyası indirildi ve çakışmayı önlemek için adı değiştirildi.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="391"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Dosya adı dosya sisteminizde kodlanamıyor.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Dosya adı sunucu üzerinde kara listeye alınmış.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="442"/>
<source>Reason: the entire filename is forbidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="445"/>
<source>Reason: the filename has a forbidden base name (filename start).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
<source>Reason: the file has a forbidden extension (.%1).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="451"/>
<source>Reason: the filename contains a forbidden character (%1).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Dosyanın uzantısı sanal dosyalar için ayrılmış.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="602"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>size</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>boyut</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="604"/>
<source>permission</source>
<translation>izin</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="608"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>file id</source>
<translation>dosya kimliği</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="612"/>
<source>Server reported no %1</source>
<translation>Sunucunun bildirilen numarası %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="982"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan eşitlenemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1083"/>
<source>Could not upload file, because it is open in &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Dosya &quot;%1&quot; içinde ık olduğundan yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1010"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation>%1 dosya kaydı veri tabanından silinirken sorun çıktı</translation>
</message>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<translation>Bir klasör yüklenirken çakışma oldu. Çakışma temizlenecek!</translation>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1268"/>
2021-07-02 06:53:06 +03:00
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>Bir dosya yüklenirken çakışma oldu. Çakışma temizlenecek!</translation>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1711"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Geçersiz bir hedefe taşındı, geri yükleniyor</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>&quot;Eşitlenecek ögeleri seçin&quot; kara listesinde olduğundan yok sayıldı</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1671"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Bu klasöre alt klasör ekleme izniniz olmadığından izin verilmedi</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1676"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Bu klasöre dosya ekleme izniniz olmadığından izin verilmedi</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1689"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sunucu üzerinde salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri yükleniyor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1725"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Silmeye izin verilmedi, geri yükleniyor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1864"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Veri tabanı okunurken sorun çıktı</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1930"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>&quot;%1&quot; klasörü okunurken sunucu bir hata yanıtı verdi: %2</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1357"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosyası yerel veri tabanından silinemedi</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1371"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan üst veriler yüklenirken sorun çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1481"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1506"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation>%1 klasörü salt okunur yapılamaz: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1391"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>File is currently in use</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>Dosya şu anda kullanılıyor</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</context>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
<context>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosyası yerel veri tabanından alınamadı</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation>%1 dosyası, adının şifreleme bilgilerinin eksik olması nedeniyle indirilemedi.</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1251"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>Dosya taramadan sonra değiştirilmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1295"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosya kaydı yerel veri tabanından silinemedi</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation>%1 dosyası, adının yerel bir dosya ile çakışması nedeniyle indirilemedi!</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>İndirme sonucunda boş yerel disk alanı sınırın altına inebilir</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Free space on disk is less than %1</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Boş disk alanı %1 değerinin altında</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="817"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>File was deleted from server</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>Dosya sunucudan silindi</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
2014-11-21 10:52:45 +03:00
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Dosya tam olarak indirilemedi.</translation>
2014-11-21 10:52:45 +03:00
</message>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="897"/>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
2021-06-05 07:03:45 +03:00
<translation>İndirilen dosya boş. Ancak sunucu tarafından dosya boyutu %1 olarak bildirildi.</translation>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1158"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1171"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
<translation>Sunucu tarafından bildirilen %1 dosyasının değiştirilme tarihi geçersiz. Kaydedilmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1222"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation>%1 dosyası indirildi ancak adı yerel bir dosya ile çakışıyor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1327"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1330"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>%1 dosyası şu anda kullanılıyor</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="237"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>; Restoration Failed: %1</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>; Geri yüklenemedi: %1</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="308"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bir dosya ya da klasör salt okunur bir paylaşımdan kaldırılmış ancak geri yüklenemedi: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="166"/>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
2016-02-15 10:19:06 +03:00
<translation>%1 dosyası silinemedi, hata: %2</translation>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
<translation>%1 klasörü, adının yerel bir dosya ya da klasör ile çakışması nedeniyle oluşturulamadı!</translation>
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="187"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Could not create folder %1</source>
2021-05-03 06:55:12 +03:00
<translation>%1 klasörü oluşturulamadı</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="240"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation>%1 klasörü salt okunur yapılamaz: %2</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>%1 dosyası şu anda kullanılıyor</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="105"/>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Yerel bir dosya adı ile çakışması nedeniyle %1 dosyası %2 olarak adlandırılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosya kaydı yerel veri tabanından silinemedi</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="323"/>
<source>Folder %1 cannot be renamed because of a local file or folder name clash!</source>
<translation>Yerel dosya veya klasör adı çakışması nedeniyle %1 klasörü yeniden adlandırılamadı!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation>%1 dosyası indirildi ancak adı yerel bir dosya ile çakışıyor!</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="357"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosyası yerel veri tabanından alınamadı</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="344"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation>Sabitleme durumu ayarlanırken sorun çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="329"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>%1 dosyası şu anda kullanılıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="362"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosya kaydı yerel veri tabanından silinemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="334"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
<translation>Hiyerarşi içinde klasörü yeniden adlandırma işlemi yapılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="339"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>Dosya yeniden adlandırılamadı</translation>
</message>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucudan alınan HTTP kodu yanlış. 204 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; alındı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="119"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosya kaydı yerel veri tabanından silinemedi</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="152"/>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sunucudan alınan HTTP kodu yanlış. 204 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; alındı.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="133"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucudan alınan HTTP kodu yanlış. 201 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; alındı.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="258"/>
<source>Failed to encrypt a folder %1</source>
<translation>Bir klasör şifrelenemedi %1</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation>Üst veriler veri tabanına yazılırken sorun çıktı: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>%1 dosyası şu anda kullanılıyor</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="169"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>%1, %2 olarak yeniden adlandırılamadı, hata: %3</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="288"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="291"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>%1 dosyası şu anda kullanılıyor</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="229"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucudan alınan HTTP kodu yanlış. 201 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; alındı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosyası yerel veri tabanından alınamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>%1 dosya kaydı yerel veri tabanından silinemedi</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="296"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error setting pin state</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sabitleme durumu ayarlanırken sorun çıktı</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="303"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Üst veriler veri tabanına yazılırken sorun çıktı</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="233"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
<translation>Şifrelenmiş dosya yüklenemedi.</translation>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="266"/>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>%1 dosyası, adının başka bir dosya ile çakışması nedeniyle yüklenemedi, dosya adları arasında yalnızca büyük küçük harf farkı var</translation>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="695"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 yüklemesi klasörün kotasını ıyor</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation>%1 dosyasının değiştirilme zamanı geçersiz. Sunucuya yüklenmedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>File Removed (start upload) %1</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Dosya kaldırıldı (yüklemeyi başlat) %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında değişmiş. Sürdürülecek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında değişti.</translation>
</message>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation>Şifrelenmiş klasörün kilidi ılamadı.</translation>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="701"/>
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
<translation>Geçersiz karakterler bulunan bir öge yüklenemez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="798"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>Üst veriler güncellenirken sorun çıktı: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="801"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
2021-07-13 06:53:15 +03:00
<translation>%1 dosyası şu anda kullanılıyor</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="430"/>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında silinmiş.</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="445"/>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında değişmiş.</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Anket adresi eksik</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucudan bilinmeyen bir yanıt kodu alındı (%1)</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="500"/>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>Sunucudan dosya kimliği alınamadı</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="514"/>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<source>Missing ETag from server</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucudan E-Tag alınamadı</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sorgu adresi eksik</translation>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında silinmiş.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yerel dosya eşitleme sırasında değişmiş.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucu son yığını onaylamadı. (Herhangi bir e-tag bulunamadı)</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy authentication required</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Vekil sunucu için kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Username:</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Kullanıcı adı:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy:</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Vekil sunucu:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Vekil sunucu için bir kullanıcı adı ve parola gerekli.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Password:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Parola:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="507"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Choose What to Sync</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitlenecek ögeleri seçin</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
</context>
2014-10-23 09:25:33 +04:00
<context>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
2014-10-23 09:25:33 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Loading </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>Yükleniyor </translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="78"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitlenmesini istemediğiniz uzak klasörlerin seçimini kaldırın.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="94"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Name</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Ad</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Size</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Boyut</translation>
2014-10-23 09:25:33 +04:00
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="313"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>No subfolders currently on the server.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucuda şu anda bir alt klasör yok.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="315"/>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Alt klasör listesi alınırken bir sorun çıktı.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2014-10-23 09:25:33 +04:00
</context>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="122"/>
<source>Reply</source>
<translation>Yanıtla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="154"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Yok say</translation>
</message>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SettingsDialog</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ayarlar</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>%1 Ayarları</translation>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>General</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Genel</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="129"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Network</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation></translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="237"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Account</source>
<translation>Hesap</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharemanager.cpp" line="684"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Secure file drop link</source>
<translation>Güvenli dosya bırakma bağlantısı</translation>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Share link</source>
<translation>Bağlantıyı paylaş</translation>
2020-12-09 06:44:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="700"/>
<source>Link share</source>
<translation>Bağlantı paylaşımı</translation>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="702"/>
<source>Internal link</source>
<translation>İç bağlantı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="704"/>
<source>Secure file drop</source>
<translation>Güvenli dosya bırakma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="862"/>
<source>Could not find local folder for %1</source>
<translation>%1 için yerel klasör bulunamadı </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="993"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
<translation>Alıcı için bir not yazın</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="290"/>
<source>Search globally</source>
<translation>Genel arama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>No results found</source>
<translation>Herhangi bir sonuç bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>Global search results</source>
<translation>Genel arama sonuçları</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="302"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="527"/>
<source>Failed to encrypt folder at &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; klasörü şifrelenemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
<translation>%1 hesabında uçtan uca şifreleme yapılandırılmamış. Klasör eşitlemesini kullanabilmek için lütfen hesap ayarlarınızdan etkinleştirin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
<source>Failed to encrypt folder</source>
<translation>Klasör şifrelenemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="550"/>
<source>Could not encrypt the following folder: &quot;%1&quot;.
Server replied with error: %2</source>
<translation>Şu klasör şifrelenemedi: &quot;%1&quot;.
Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
<source>Folder encrypted successfully</source>
<translation>Klasör şifrelendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
<source>The following folder was encrypted successfully: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Şu klasör şifrelendi: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="766"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Context menu share</source>
2018-11-04 04:54:37 +03:00
<translation>Sağ tık menüsü paylaşımı</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1060"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Select new location </source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Yeni konum seçin </translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1120"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sizinle bir şey paylaştım</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1170"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Share options</source>
2019-09-29 06:15:41 +03:00
<translation>Paylaşım seçenekleri</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1363"/>
<source>Activity</source>
<translation>İşlem</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1136"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Kişisel bağlantıyı panoya kopyala</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Send private link by email </source>
<translation>Kişisel bağlantıyı e-posta ile paylaş </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
<source>Leave this share</source>
<translation>Bu paylaşımdan ayrıl</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Resharing this file is not allowed</source>
2018-11-04 04:54:37 +03:00
<translation>Bu dosya yeniden paylaşılamaz</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Bu klasör yeniden paylaşılamaz</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1183"/>
<source>Copy secure file drop link</source>
<translation>Güvenli dosya bırakma bağlantısını kopyala</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1185"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1191"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy public link</source>
2019-09-29 06:15:41 +03:00
<translation>Herkese ık bağlantıyı kopyala</translation>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1189"/>
<source>Copy secure filedrop link</source>
<translation>Güvenli dosya bırakma bağlantısını kopyala</translation>
</message>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy internal link</source>
2019-09-29 06:15:41 +03:00
<translation>İç bağlantıyı kopyala</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1234"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Şifrele</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
<source>Lock file</source>
<translation>Dosyayı kilitle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1248"/>
<source>Unlock file</source>
<translation>Dosyanın kilidini </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1263"/>
<source>Locked by %1</source>
<translation>%1 tarafından kilitlenmiş</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1267"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation><numerusform>%1 dakika sonra ılacak</numerusform><numerusform>%1 dakika sonra ılacak</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1369"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Edit</source>
2020-01-21 06:26:23 +03:00
<translation>Düzenle</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1371"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Open in browser</source>
2018-11-04 04:54:37 +03:00
<translation>Tarayıcıda </translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1398"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Resolve conflict </source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Çakışmayı çöz </translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1402"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and rename </source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Taşı ve yeniden adlandır </translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1405"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move, rename and upload </source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Taşı, yeniden adlandır ve yükle </translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1407"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete local changes</source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Yerel değişiklikleri sil</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1413"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and upload </source>
2020-11-02 06:41:37 +03:00
<translation>Taşı ve yükle </translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1414"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Sil</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SslButton</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Sertifika ayrıntıları&lt;/h3&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Common Name (CN):</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Ortak ad (CN):</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Subject Alternative Names:</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Alternatif konu adları:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Organization (O):</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Kuruluş (O):</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Organizational Unit (OU):</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Kuruluş birimi (OU):</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>State/Province:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Bölge/İlçe:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Country:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ülke:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Serial:</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Seri no:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Veren&lt;/h3&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Issuer:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Veren:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Issued on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Verilme:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Expires on:</source>
<translation>Geçerlilik süresi sonu:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Parmak izleri&lt;/h3&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
<source>SHA-256:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-256:</translation>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>SHA-1:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-1:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu sertifika el ile onaylanmış&lt;/p&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1 (self-signed)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (kendinden imzalı)</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bu bağlantı %1 bit %2 kullanılarak şifrelenmiş.
2015-02-06 03:11:07 +03:00
</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Bu bağlantı şifrelenmemiş olduğundan güvenli DEĞİL.
</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>Server version: %1</source>
2019-10-07 06:02:44 +03:00
<translation>Sunucu sürümü: %1</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>SSL oturum kodları/belirteçleri desteklenmiyor</translation>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Certificate information:</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sertifika bilgileri:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>The connection is not secure</source>
2019-10-07 06:02:44 +03:00
<translation>Bağlantı güvenli değil</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bu sertifikaya yine de güven</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Untrusted Certificate</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Güvenilmeyen sertifika</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="138"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
2020-04-16 06:27:37 +03:00
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ile güvenli bağlantı kurulamadı:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="157"/>
<source>Additional errors:</source>
<translation>Ek hatalar:</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>with Certificate %1</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 sertifikası ile</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="196"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;lt;belirtilmemiş&amp;gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="222"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Organization: %1</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Kuruluş: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Unit: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Birim: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Country: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ülke: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Parmak izi (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<translation>Parmak izi (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<translation>Parmak izi (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="214"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Effective Date: %1</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Geçerlilik tarihi: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
2014-08-06 09:25:31 +04:00
<source>Expiration Date: %1</source>
<translation>Geçerlilik sonu tarihi: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="219"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Issuer: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Veren: %1</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SyncEngine</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1 (önceki bir sorun nedeniyle atlandı, %2 içinde yeniden denenecek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="385"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Could not update file: %1</source>
2021-01-30 06:51:02 +03:00
<translation>Dosya güncellenemedi: %1</translation>
2020-12-31 07:02:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sanal dosya üst verileri güncellenemedi: %1</translation>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
<translation>Dosya üst verileri güncellenemedi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="427"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
<translation>Dosya kaydı yerel veri tabanına yapılamadı: %1</translation>
</message>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<source>Unresolved conflict.</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Çözülmemiş çakışma.</translation>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="549"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Yalnızca %1 kullanılabilir, başlatabilmek için en az %2 gerekli</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="582"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Yerel eşitleme klasörü ılamadı ya da oluşturulamadı. Eşitleme klasörüne yazma izniniz olduğundan emin olun.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="598"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation>Sanal dosyalar son ek ile kullanılıyor. Ancak son ek ayarlanmamış</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="610"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Yerel veri tabanından kara liste okunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="653"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Eşitleme günlüğü okunamadı.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Eşitleme günlüğü ılamadı</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1256"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Disk alanı azaldı: Boş alanı %1 değerinin altına düşürecek indirmeler atlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Sunucu üzerinde bazı yüklemeleri kaydetmek için yeterli alan yok.</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
<source>Offline</source>
<translation>Çevrim dışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
<source>All synced!</source>
<translation>Tümü eşitlendi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation>Bazı dosyalar eşitlenemedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
<source>See below for errors</source>
<translation>Hatalar için aşağıya bakın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
<source>Checking folder changes</source>
<translation>Klasör değişiklikleri denetleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="161"/>
<source>Syncing changes</source>
<translation>Değişiklikler eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation>Bazı dosyalar eşitlenemedi!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
<source>See below for warnings</source>
<translation>Uyarılar için aşağıya bakın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
<translation>%1 of %2 · %3 kaldı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 dosya eşitleniyor</translation>
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="80"/>
<source>Download</source>
<translation>İndir</translation>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="180"/>
2020-07-24 06:31:38 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Hesap ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Open main dialog</source>
2020-07-04 06:27:19 +03:00
<translation>Ana pencereyi </translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync</source>
2020-11-13 06:43:12 +03:00
<translation>Eşitlemeyi duraklat</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync</source>
2020-11-13 06:43:12 +03:00
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="189"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Exit %1</source>
2020-07-04 06:27:19 +03:00
<translation>%1 uygulamasından çık</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
2020-11-13 06:43:12 +03:00
<translation>Tümü için eşitlemeyi duraklat</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
2020-11-13 06:43:12 +03:00
<translation>Tümü için eşitlemeyi sürdür</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="554"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1: %2</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation>&lt;p&gt;%1 Masaüstü istemcisi&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="578"/>
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation>&lt;p&gt;%1 masaüstü istemcisi&lt;/p&gt; &lt;p&gt;%1. Sürüm. Ayrıntılı bilgi almak için &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;buraya tıklayabilirsiniz&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="561"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Sanal dosyalar eklentisi kullanılarak: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="595"/>
<source>&lt;p&gt;%1 desktop client %2&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation>&lt;p&gt;%1 masaüstü istemcisi %2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="572"/>
2019-07-25 06:03:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>&lt;p&gt;%1. sürüm. Ayrıntılı bilgi almak için &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;buraya tıklayabilirsiniz&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2014-12-13 09:25:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bu sürüm %1 tarafından hazırlanmıştır.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="405"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation>Hizmet sağlayıcılar alınamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="416"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos; için hizmet sağlayıcılar alınamadı. Hata: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="450"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation>&apos;%2&apos; için arama yapılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="479"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos; için arama yapılamadı. Hata: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="132"/>
<source>Failed to update folder metadata.</source>
<translation>Klasör üst verileri güncellenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="155"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation>Şifrelenmiş klasörün kilidi ılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="165"/>
<source>Failed to finalize item.</source>
<translation>Öge tamamlanamadı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderUsersMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="257"/>
<source>Error updating metadata for a folder %1</source>
<translation>Bir klasörün üst verileri güncellenirken sorun çıktı %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="90"/>
<source>Could not fetch public key for user %1</source>
<translation>%1 kullanıcısının herkese ık anahtarı alınamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="97"/>
<source>Could not find root encrypted folder for folder %1</source>
<translation>%1 klasörü için şifrelenmiş kök klasör bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="118"/>
<source>Could not add or remove user %1 to access folder %2</source>
<translation>%1 kullanıcısı %2 klasörü erişimine eklenemedi ya da kaldırılamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="235"/>
<source>Failed to unlock a folder.</source>
<translation>Bir klasörün kilidi ılamadı.</translation>
</message>
</context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
<source>%1 notifications</source>
<translation>%1 bildirim</translation>
</message>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Retry all uploads</source>
2020-01-21 06:26:23 +03:00
<translation>Tüm yüklemeleri yinele</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="838"/>
<source>Resolve conflict</source>
<translation>Çakışmayı çöz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="853"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Dosyayı yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1061"/>
<source>Open Nextcloud Assistant in browser</source>
<translation>Tarayıcıda Nextcloud Assistant uygulamasını </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1061"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>Tarayıcıda Nextcloud Konuş uygulamasını </translation>
</message>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1403"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Hesap silmeyi onaylayın</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1404"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; hesabının bağlantısını silmek istediğinize emin misiniz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmez&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1408"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Remove connection</source>
2020-01-21 06:26:23 +03:00
<translation>Bağlantıyı sil</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1409"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Cancel</source>
2020-01-21 06:26:23 +03:00
<translation>İptal</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Hazır durumlar alınamadı. Sunucuya bağlı olduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Durum alınamadı. Sunucuya bağlı olduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
<translation>Durum özelliği desteklenmiyor. Kullanıcı durumu ayarlanamayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
<translation>Emojiler desteklenmiyor. Bazı durum işlevleri çalışmayabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Durum ayarlanamadı. Sunucuya bağlı olduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Durum iletisi kaldırılamadı. Sunucuya bağlı olduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="467"/>
<source>Don&apos;t clear</source>
<translation>Kaldırılmasın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
<source>30 minutes</source>
<translation>30 dakika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
<source>4 hours</source>
<translation>4 saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
<source>Today</source>
<translation>Bugün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
<source>This week</source>
<translation>Bu hafta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation>1 dakikadan az</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>1 minute</source>
<translation>1 dakika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation>%1 dakika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
<translation>%1 saat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<source>1 day</source>
<translation>1 gün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 gün</translation>
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sanal dosya sistemi özelliği için NTFS dosya sistemi gereklidir. %1, %2 kullanıyor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
<source>Download error</source>
<translation>İndirme sorunu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
<source>Error downloading</source>
<translation>İndirilirken sorun çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
<source>could not be downloaded</source>
<translation>indirilemedi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
<source>&gt; More details</source>
<translation>&gt; Ayrıntılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
<source>More details</source>
<translation>Ayrıntılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
<source>Error downloading %1</source>
<translation>%1 indirilirken sorun çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
<source>%1 could not be downloaded.</source>
<translation>%1 indirilemedi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsSuffix</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="90"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan üst veriler yüklenirken sorun çıktı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsXAttr</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="85"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan üst veriler yüklenirken sorun çıktı</translation>
</message>
</context>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="231"/>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<source>Invalid certificate detected</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>Sertifika geçersiz</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="232"/>
2019-05-14 05:51:16 +03:00
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
2020-11-20 06:43:18 +03:00
<translation>&quot;%1&quot; sunucusunun sertifikası geçersiz. İşlemi sürdürmek ister misiniz?</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
</context>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
<translation>%2 üzerindeki %1 hesabınızın oturumunu kapattınız. Lütfen yeniden oturum ın.</translation>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the account: %1</source>
<translation>Lütfen şu hesap ile oturum ın: %1</translation>
</message>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
</context>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Form</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation>Oturum </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
<translation>Hizmet sağlayıcı ile hesap </translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep your data secure and under your control</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Verilerinizi güvenli ve denetiminiz altında tutun</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Güvenli birliği ve dosya aktarımı</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation>İnternet üzerinden kolayca kullanılan e-posta, takvim ve kişiler</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation>Ekran paylaşımı, çevrim içi görüşmeler ve internet toplantıları</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="111"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Host your own server</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Kendi sunucunuzu işletin</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ownCloudGui</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>Unsupported Server Version</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Sunucu sürümü desteklenmiyor</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="267"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation>%1 hesabındaki sunucu desteklenmeyen %2 sürümünü kullanıyor. Bu istemci desteklenmeyen sunucu sürümleri üzerinde denenmemiş olduğundan tehlikeli olabilir. Bu riski alıyorsanız ilerleyebilirsiniz.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Bağlantı kesildi</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected from some accounts</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bazı hesapların bağlantısı kesildi</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>%1 ile bağlantı kesildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected from accounts:</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Şu hesapların bağlantısı kesildi:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Account %1: %2</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation>Hesap %1: %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="337"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please sign in</source>
<translation>Lütfen oturum ın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="338"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Oturum kapatıldı</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="342"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Account synchronization is disabled</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Hesap eşitlemesi devre dışı bırakıldı</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Synchronization is paused</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitleme duraklatıldı</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="383"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Klasör %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unresolved conflicts</source>
2018-11-04 04:54:37 +03:00
<translation>Çözülmemiş çakışmalar</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Up to date</source>
<translation>Güncel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="398"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Error during synchronization</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitleme sırasında sorun çıktı</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="402"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>No sync folders configured</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Herhangi bir eşitleme klasörü yapılandırılmamış</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="435"/>
<source>%1: %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;Nextcloud: Syncing 25MB (3 minutes left)&quot; (%1 is the folder name to be synced, %2 a status message for that folder)</extracomment>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="439"/>
<source>macOS VFS for %1: Sync is running.</source>
<translation>%1 için macOS VFS: Eşitleniyor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="442"/>
<source>macOS VFS for %1: Last sync was successful.</source>
<translation>%1 için macOS VFS: Son eşitleme sorunsuz tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="445"/>
<source>macOS VFS for %1: A problem was encountered.</source>
<translation>%1 için macOS VFS: Bir sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Herhangi bir eşitleme klasörü yapılandırılmamış.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Uzak &quot;%1&quot; üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="470"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Yerel &quot;%1&quot; üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="486"/>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>%1 / %2 eşitleniyor (%3 kaldı)</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="491"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 / %2 eşitleniyor</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>%1 eşitleniyor (%2 kaldı)</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>%1 eşitleniyor</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Yerel klasör</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
<source>Username</source>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
<source>Local Folder</source>
<translation>Yerel klasör</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
<source>Choose different folder</source>
<translation>Farklı bir klasör seçin</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
<source>Server address</source>
<translation>Sunucu adresi</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Sync Logo</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Logo eşitlensin</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Synchronize everything from server</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Sunucudaki her şey eşitlensin</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Şundan büyük klasörlerin eşitlenmesi için onay istensin</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2017-01-29 04:18:27 +03:00
<translation>MB</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing external storages</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Dış depolama aygıtlarının eşitlenmesi için onay istensin</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<source>Choose what to sync</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitlenecek ögeleri seçin</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep local data</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Yerel veriler korunsun</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bu kutu işaretlendiğinde, sunucudan temiz bir eşitleme yapmak için yerel klasördeki tüm içerik silinir.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sunucu klasörüne yerel klasördeki içeriğin yüklenmesini istiyorsanız bu kutuyu işaretlemeyin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Yerel klasör silinsin ve temiz bir eşitleme başlatılsın</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&amp;Username</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>K&amp;ullanıcı adı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>&amp;Password</source>
<translation>&amp;Parola</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
<source>TextLabel</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>MetinEtiketi</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Logo</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
<source>Server address</source>
2021-03-15 06:55:26 +03:00
<translation>Sunucu adresi</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<translation>%1 site arayüzü için tarayıcıda açacağınız bağlantı.</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>QObject</name>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>New folder</source>
2021-02-08 06:44:42 +03:00
<translation>Yeni klasör</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="126"/>
<source>Failed to create debug archive</source>
<translation>Hata ayıklama arşivi oluşturulamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="127"/>
<source>Could not create debug archive in selected location!</source>
<translation>Seçilmiş konumda hata ayıklama arşivi oluşturulamadı!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="763"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation>%1 ögesini yeniden adlandırdınız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="765"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation>%1 ögesini sildiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="767"/>
<source>You created %1</source>
<translation>%1 ögesini eklediniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="769"/>
<source>You changed %1</source>
<translation>%1 ögesini değiştirdiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="793"/>
<source>Synced %1</source>
<translation>%1 ögesi eşitlendi</translation>
</message>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation><numerusform>%ng</numerusform><numerusform>%ng</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>in the future</source>
<translation>gelecekte</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation><numerusform>%ns</numerusform><numerusform>%ns</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
<source>now</source>
2016-03-04 10:19:10 +03:00
<translation>şimdi</translation>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
<source>1m</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation>1d</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation><numerusform>%nd</numerusform><numerusform>%nd</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Some time ago</source>
2015-11-23 10:18:23 +03:00
<translation>Bir süre önce</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Paths beginning with &apos;#&apos; character are not supported in VFS mode.</source>
<translation>&apos;#&apos; karakteri ile başlayan yollar VFS kipinde desteklenmez.</translation>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
<context>
<name>ResolveConflictsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="37"/>
<source>Solve sync conflicts</source>
<translation>Eşitleme çakışmalarını çözümle</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
<source>%1 files in conflict</source>
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
<translation><numerusform>%1 dosya çakışıyor</numerusform><numerusform>%1 dosya çakışıyor</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation>Neyi tutmak istediğinizi yerel sürüm, sunucu sürümü ya da her ikisi de olarak seçin. Her ikisi de olarak seçerseniz, yerel dosyanın adına bir numara eklenir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
<source>All local versions</source>
<translation>Tüm yerel sürümler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="115"/>
<source>All server versions</source>
<translation>Tüm sunucu sürümleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="170"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation>Çakışmaları çözümle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="174"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
<source>Create a new share link</source>
<translation>Yeni bir paylaşım bağlantısı ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
<source>Copy share link location</source>
<translation>Paylaşım bağlantısı konumunu kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="197"/>
<source>Copied!</source>
<translation>Kopyalandı!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="244"/>
<source>Share options</source>
<translation>Paylaşım seçenekleri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="97"/>
<source>An error occurred setting the share password.</source>
<translation>Paylaşım parolası ayarlanırken bir sorun çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="216"/>
<source>Edit share</source>
<translation>Paylaşımı düzenle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="232"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Yok say</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="291"/>
<source>Share label</source>
<translation>Paylaşım etiketi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="346"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
<source>Allow upload and editing</source>
<translation>Yüklenebilsin ve düzenlenebilsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="379"/>
<source>View only</source>
<translation>Yalnızca görüntüleme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="414"/>
<source>File drop (upload only)</source>
<translation>Dosya bırakma (yalnızca yükleme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="399"/>
<source>Allow resharing</source>
<translation>Yeniden paylaşılabilsin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="466"/>
<source>Hide download</source>
<translation>İndirme gizlensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="516"/>
<source>Password protect</source>
<translation>Parola koruması</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="649"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation>Geçerlilik sonu tarihini ayarla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="757"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation>Alıcıya not</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Paylaşımdan kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="842"/>
<source>Add another link</source>
<translation>Başka bir bağlantı ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
<source>Share link copied!</source>
<translation>Paylaşım bağlantısı kopyalandı!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
<source>Copy share link</source>
<translation>Paylaşım bağlantısını kopyala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
<source>Password required for new share</source>
<translation>Yeni paylaşım için parola gerekli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
<source>Share password</source>
<translation>Parolayı paylaş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="279"/>
<source>Sharing is disabled</source>
<translation>Paylaşım devre dışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="287"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
<translation>Bu öge paylaşılamaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="296"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
<translation>Paylaşım devre dışı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareeSearchField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
<source>Search for users or groups</source>
<translation>Kullanıcı ya da grup ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="48"/>
<source>Sharing is not available for this folder</source>
<translation>Bu klasör için paylaşım kullanılamaz</translation>
</message>
</context>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Failed to connect database.</source>
<translation>Veri tabanı bağlantısı kurulamadı.</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="101"/>
<source>Sync now</source>
<translation>Şimdi eşitle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="128"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation>Çakışmaları çözümle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TalkReplyTextField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="16"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Şuraya yanıtla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="52"/>
<source>Send reply to chat message</source>
<translation>Bir görüşme iletisini yanıtla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayFoldersMenuButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation>Yerel ya da grup klasörlerini </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local folder</source>
<translation>Yerel klasörü </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Connected</source>
<translation>Bağlantı kuruldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Bağlantı kesildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
<source>Group folder button</source>
<translation>Grup klasörü düğmesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; yerel klasörünü </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>&quot;%1&quot; grup klasörünü </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
<source>Open %1 in file explorer</source>
<translation>Dosya gezgininde %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="203"/>
<source>User group and local folders menu</source>
<translation>Kullanıcı grup ve yerel klasörler menüsü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="43"/>
<source>Search files, messages, events </source>
<translation>Dosya, ileti, etkinlik arayın </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="45"/>
<source>Load more results</source>
<translation>Diğer sonuçları yükle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="29"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation>Arama sonuçları iskeleti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="43"/>
<source>Load more results</source>
<translation>Diğer sonuçları yükle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultNothingFound</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="40"/>
<source>No results for</source>
<translation>Şunun için bir sonuç bulunamadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultSectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="34"/>
<source>Search results section %1</source>
<translation>%1 bölümü için arama sonuçları</translation>
</message>
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>UserLine</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="33"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Switch to account</source>
<translation>Şu hesaba geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>Hesabın geçerli durumu: Çevrim içi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>Hesabın geçerli durumu: Rahatsız etmeyin </translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="148"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Account actions</source>
<translation>Hesap işlemleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="165"/>
<source>Set status</source>
<translation>Durumu ayarla</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log out</source>
<translation>Oturumu kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log in</source>
2020-08-11 06:30:03 +03:00
<translation>Oturum </translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="207"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Remove account</source>
<translation>Hesabı sil</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
<context>
<name>UserStatusSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
<source>Online status</source>
<translation>Çevrim içi durumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="60"/>
<source>Online</source>
<translation>Çevrim içi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="71"/>
<source>Away</source>
<translation>Uzakta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="83"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation>Rahatsız etmeyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation>Tüm bildirimleri kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
<source>Invisible</source>
<translation>Görünmez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Appear offline</source>
<translation>Çevrim dışı görün</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
<source>Status message</source>
<translation>Durum iletisi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="212"/>
<source>What is your status?</source>
<translation>Durumunuz nedir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="284"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation>Durum iletisinin kaldırılma süresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source>
<translation>Durum iletisini kaldır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source>
<translation>Durum iletisini ayarla</translation>
</message>
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="116"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation>%L1 TB</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 GB</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation>%L1 GB</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 MB</source>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
<translation>%L1 MB</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<source>%L1 KB</source>
2015-11-23 10:18:23 +03:00
<translation>%L1 KB</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n year(s)</source>
2016-06-07 09:19:44 +03:00
<translation><numerusform>%n yıl</numerusform><numerusform>%n yıl</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n month(s)</source>
2016-06-07 09:19:44 +03:00
<translation><numerusform>%n ay</numerusform><numerusform>%n ay</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n day(s)</source>
2016-06-07 09:19:44 +03:00
<translation><numerusform>%n gün</numerusform><numerusform>%n gün</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n hour(s)</source>
2016-07-26 03:43:40 +03:00
<translation><numerusform>%n saat</numerusform><numerusform>%n saat</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n minute(s)</source>
2016-07-26 03:43:40 +03:00
<translation><numerusform>%n dakika</numerusform><numerusform>%n dakika</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n second(s)</source>
2016-07-26 03:43:40 +03:00
<translation><numerusform>%n saniye</numerusform><numerusform>%n saniye</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="256"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The checksum header is malformed.</source>
2018-11-04 04:54:37 +03:00
<translation>Sağlama üst bilgisi bozulmuş.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="297"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation>Sağlama üst bilgisinde bulunan &quot;%1&quot; sağlama türü bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="302"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation>İndirilen dosya sağlama değerine uygun değil, yeniden indirilecek. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>System Tray not available</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Sistem tepsisi kullanılamıyor</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="46"/>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation>%1 için çalışan bir sistem tepsisi gerekir. XFCE kullanıyorsanız lütfen &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;bu yönergeyi&lt;/a&gt; izleyin. Yoksa &quot;trayer&quot; benzeri bir sistem tepsisi uygulaması kurarak yeniden deneyin.</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::aboutInfo()</name>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="558"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; sürümü ile %3 zamanında, %4 Qt %5 kullanılarak, %6 hazırlandı&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sanal dosya eklendi</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Sanal dosya ile değiştirildi</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Downloaded</source>
<translation>İndirildi</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Uploaded</source>
<translation>Yüklendi</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Sunucu sürümü indirildi, değiştirilmiş yerel dosya çakışan dosya içine kopyalandı</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
<translation>Sunucu sürümü indirildi, değiştirilmiş yerel dosya çakışmaya yol açan dosya içine kopyalandı</translation>
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Deleted</source>
<translation>Silindi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Moved to %1</source>
<translation>%1 konumuna taşındı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Ignored</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Yok sayıldı</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Filesystem access error</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Dosya sistemi erişim sorunu</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>Hata</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Updated local metadata</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Yerel üst veri güncellendi</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="60"/>
<source>Updated local virtual files metadata</source>
<translation>Yerel sanal dosyalar üst verileri güncellendi</translation>
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="63"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Unknown</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Bilinmiyor</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>downloading</source>
2014-05-28 09:25:21 +04:00
<translation>indirilen:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
<source>Downloading</source>
<translation>İndiriliyor</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>uploading</source>
2014-05-25 09:25:28 +04:00
<translation>yüklenen:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
<source>Uploading</source>
<translation>Yükleniyor</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>deleting</source>
2014-05-28 09:25:21 +04:00
<translation>silinen:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
<source>Deleting</source>
<translation>Siliniyor</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>moving</source>
2014-05-28 09:25:21 +04:00
<translation>taşınan:</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
<source>Moving</source>
<translation>Taşınıyor</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>ignoring</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>yok sayılan:</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="86"/>
<source>Ignoring</source>
<translation>Yok sayılıyor</translation>
</message>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>error</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>sorun</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>updating local metadata</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>yerel üst veri güncelleniyor</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="91"/>
<source>Updating local metadata</source>
<translation>Yerel üst veriler güncelleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="93"/>
<source>Updating local virtual files metadata</source>
<translation>Yerel sanal dosyaların üst verileri güncelleniyor</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</context>
<context>
<name>theme</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Status undefined</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Durum belirtilmemiş</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="89"/>
<source>Sync status is unknown</source>
<translation>Eşitleme durumu bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="92"/>
<source>Waiting to start syncing</source>
<translation>Eşitlemenin başlatılması bekleniyor</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Sync is running</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitleniyor</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Sync Success</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitleme tamamlandı</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitleme tamamlandı, bazı dosyalar yok sayıldı.</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="98"/>
<source>Sync was successful</source>
<translation>Eşitleme sorunsuz tamamlandı</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Sync Error</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Eşitleme sorunu</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="101"/>
<source>Sync was successful but some files were ignored</source>
<translation>Eşitleme tamamlandı ancak bazı dosyalar yok sayıldı</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Setup Error</source>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<translation>Kurulum sorunu</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
<source>Error occurred during sync</source>
<translation>Eşitleme sırasında sorun çıktı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
<source>Error occurred during setup</source>
<translation>Kurulum sırasında sorun çıktı</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Preparing to sync</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Eşitlemeye hazırlanılıyor</translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Aborting </source>
2019-12-07 06:13:09 +03:00
<translation>İptal ediliyor </translation>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
<source>Stopping sync</source>
<translation>Eşitleme durduruluyor</translation>
</message>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
2014-04-04 09:26:59 +04:00
<source>Sync is paused</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>utility</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open browser</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Tarayıcı ılamadı</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>Tarayıcı %1 adresine gitmek için başlatılırken bir sorun çıktı. Varsayılan tarayıcı yapılandırılmamış olabilir mi?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open email client</source>
<translation>E-posta istemcisi ılamadı </translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
2018-05-23 19:56:31 +03:00
<translation>E-posta istemcisi yeni bir ileti oluşturmak için ılırken bir sorun çıktı. Varsayılan e-posta istemcisi yapılandırılmamış olabilir mi? </translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Always available locally</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Her zaman yerel olarak kullanılabilir</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Currently available locally</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Şu anda yerel olarak kullanılabilir</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Some available online only</source>
<translation>Bazıları yalnızca çevrim içi kullanılabilir</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Available online only</source>
<translation>Yalnızca çevrim içi kullanılabilir</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Make always available locally</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Her zaman yerel olarak kullanılabilsin</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free up local space</source>
2021-01-15 06:49:34 +03:00
<translation>Yerelden kaldırıp yer </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Sunucudan alınan HTTP kodu yanlış. 204 bekleniyordu, ancak &quot;%1 %2&quot; alındı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="183"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation>&quot;%1, %2 şifrelenmiş klasörünün kilidini açamadı&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Sunucudan hata yanıtı alındı: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>&quot;kod&quot; noktasına erişilirken bir sorun çıktı: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
<translation>OAuth2 yönlendirmesinden gelen JSON boş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Sunucudan alınan JSON işlenemedi: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation>Sunucudan alınan yanıtta beklenen tüm alanlar yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Oturum açma sorunu&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Hesap yanlış&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; hesabıyla oturum açtınız. Ancak &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; hesabıyla oturum açmalıydınız.&lt;br&gt;Lütfen başka bir sekmde %3 oturumunu kapatın ve &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;buraya tıklayarak&lt;/a&gt; %2 ile oturum açın.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>%1 ile bağlan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Login in your browser</source>
<translation>Tarayıcınızda oturum ın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="80"/>
<source>Username</source>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
<source>Can edit</source>
<translation>Düzenleyebilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
<source>Note:</source>
<translation>Not:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
<source>Password:</source>
<translation>Parola:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="277"/>
<source>Expires:</source>
<translation>Geçerlilik süresi sonu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation>Lütfen işlemi yapmak için tarayıcınıza geçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Bağlantı kurulurken bir sorun çıktı. Lütfen yeniden deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Tarayıcıyı yeniden </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Bağlantıyı kopyala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Window</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="256"/>
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation>Nextcloud masaüstü ana penceresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="282"/>
<source>Current account</source>
<translation>Geçerli hesap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
<source>Resume sync for all</source>
<translation>Tümünü eşitlemeyi sürdür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
<source>Pause sync for all</source>
<translation>Tümünü eşitlemeyi duraklat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="380"/>
<source>Add account</source>
<translation>Hesap ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="392"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Hesap ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/>
<source>Exit</source>
<translation>Çık</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="492"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation>Geçerli hesap avatarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>Hesabın geçerli durumu: Çevrim içi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>Hesabın geçerli durumu: Rahatsız etmeyin </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation>Hesap değiştirici ve ayarlar menüsü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>Tarayıcıda Nextcloud Konuş uygulamasını </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="661"/>
<source>More apps</source>
<translation>Diğer uygulamalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="715"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>%1 ögesini tarayıcıda </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="821"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation>Birleşik arama sonuçları listesi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Git sürümü &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ile %3 zamanında, %4 Qt %5 kullanılarak, %6 hazırlandı&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
2018-08-31 03:48:47 +03:00
</TS>