Fix(l10n): Update translations from Transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2024-08-19 02:43:53 +00:00
parent 198412e669
commit 274a0e7cde
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
2 changed files with 70 additions and 60 deletions

View file

@ -35,7 +35,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>No activities yet</source>
<translation>Пока не произошло ни одного события</translation>
<translation>Пока ничего не делалось</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -105,7 +105,7 @@
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="226"/>
<source>No recently changed files</source>
<translation>Нет недавно измененных файлов</translation>
<translation>Недавно измененных файлов нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="180"/>
@ -560,7 +560,7 @@ Should the account be imported?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Для этой папки используется механизм виртуальных файлов. В настоящее время не придерживается «прозрачное» получение с сервера виртуальных файлов, зашифрованных с использованием оконечного шифрования. Для работы с такими файлами используйте хранение файлов на устройстве.</translation>
<translation>Для этой папки используется механизм виртуальных файлов. В настоящее время не поддерживается «прозрачное» получение с сервера виртуальных файлов, зашифрованных с использованием сквозного шифрования. Для работы с такими файлами используйте хранение файлов на устройстве.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
@ -597,12 +597,12 @@ Should the account be imported?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Показать мнемофразу</translation>
<translation>Показать шифрующую фразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>Оконечное шифрование было включено для этой учётной записи</translation>
<translation>Сквозное шифрование было включено для этой учётной записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
@ -635,7 +635,7 @@ Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Невозможно зашифровать непустую папку. Удалите файлы, дождитесь окончания синхронизации и включите шифрование.</translation>
<translation>Невозможно зашифровать непустую папку. Удалите файлы, дождитесь окончания синхронизации и затем включите шифрование.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
@ -777,22 +777,22 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Для защиты личного идентификатора оконечного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств.</translation>
<translation>Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования он сам шифруется при помощи фразы, состоящей из 12 слов. Сохраните эти слова в надёжном месте, они нужны для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств (например, телефона или портативного ПК).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
<source>Disable end-to-end encryption</source>
<translation>Отключение оконечного шифрования</translation>
<translation>Отключение сквозного шифрования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
<translation>Отключить оконечное шифрование для «%1»?</translation>
<translation>Отключить сквозное шифрование для «%1»?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.&lt;br&gt;Encrypted files will remain on the server.</source>
<translation>При отключении оконечного шифрования будут удалены локальные копии зашифрованных файлов.&lt;br&gt;С сервера зашифрованные файлы удалены не будут.</translation>
<translation>При отключении сквозного шифрования будут удалены локальные копии зашифрованных файлов.&lt;br&gt;С сервера зашифрованные файлы удалены не будут.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
@ -912,7 +912,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.&lt;br&gt;This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
<translation>Сквозное шифрование было включено для этой учетной записи с другим устройством.&lt;br&gt;Его можно включить на этом устройстве, введя мнемонику.&lt;br&gt;Это позволит синхронизировать существующие зашифрованные папки.</translation>
<translation>Для этой учётной записи сквозное шифрование было включено на другом устройстве.&lt;br&gt;Его можно включить на этом устройстве, введя шифрующую фразу.&lt;br&gt;Это позволит синхронизировать существующие зашифрованные папки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1568"/>
@ -930,7 +930,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="142"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>Запрос авторизации с сервера перенаправлен на «%1». Ссылка неверна, сервер неправильно настроен.</translation>
<translation>Запрос авторизации с сервера перенаправлен на «%1». Эта ссылка неверна, сервер неправильно настроен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="152"/>
@ -1016,7 +1016,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="579"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Из синхронизации исключены символьные ссылки и файлы, попадающие под правила из списка игнорируемых файлов.</translation>
<translation>Из синхронизации исключены символические ссылки и файлы, попадающие под правила из списка игнорируемых файлов.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1024,12 +1024,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
<source>SSL client certificate authentication</source>
<translation>Аутентификация по SSL сертификату пользователя</translation>
<translation>Аутентификация по клиентскому сертификату SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
<translation>Этот сервер, возможно, требует SSL сертификат пользователя</translation>
<translation>Этот сервер, возможно, требует клиентский сертификат SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
@ -1133,7 +1133,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
%3</source>
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
<translation>Из устаревшей версии приложения импортировано %1 и %2.
<translation>Из устаревшей версии приложения импортированы %1 и %2.
%3.</translation>
</message>
<message>
@ -1180,12 +1180,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="94"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&quot;%1 Не удалось разблокировать зашифрованную папку %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="136"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Получен неверный код HTTP-ответа сервера: ожидался код 204, но был получен «%1 %2».</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1213,7 +1213,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="320"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>Локальный файл изменился во время синхронизации. Он будет обновлён.</translation>
<translation>Локальный файл изменился в процессе синхронизации. Операция будет возобновлена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="334"/>
@ -1234,12 +1234,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="480"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>В настоящее время используется файл %1</translation>
<translation>Файл %1 в данный момент используется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="649"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Локальный файл был удален во время синхронизации.</translation>
<translation>Локальный файл был удалён во время синхронизации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="697"/>
@ -1503,7 +1503,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="178"/>
<source>Keep server version</source>
<translation>Оставить серверную версию</translation>
<translation>Оставить версию сервера</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -551,7 +551,7 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="316"/>
<source>Connection settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bağlantı ayarları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
@ -1760,12 +1760,12 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="118"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sunucudaki bir dosyayı açma isteği doğrulanamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallymanager.cpp" line="119"/>
<source>Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lütfen yeniden deneyin.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1773,34 +1773,34 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Alınan kod geçersiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/>
<source>Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lütfen yeniden deneyin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="99"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Belirtilen dosya yolu geçersiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="105"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="129"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Düzenleme yerel olarak başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyverificationjob.cpp" line="130"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yerel olarak düzenleme isteği doğrulanmaya çalışılırken bir sorun çıktı.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2192,29 +2192,33 @@ Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez.
<source>All files in the server folder &quot;%1&quot; were deleted.
If you restore the files, they will be uploaded again to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&quot;%1&quot; sunucu klasöründeki tüm dosyalar silindi.
Dosyaları geri yüklerseniz, sunucuya yeniden yüklenirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1643"/>
<source>All files in the local folder &quot;%1&quot; were deleted.
If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&quot;%1&quot; yerel klasöründeki tüm dosyalar silindi.
Dosyaları geri yüklerseniz, sunucudan yeniden yüklenirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1644"/>
<source>Remove all files?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tüm dosyalar silinsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1648"/>
<source>Proceed to remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tüm dosyaları sil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1649"/>
<source>Restore files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dosyaları geri yükle</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2427,12 +2431,12 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="322"/>
<source>Synchronizing virtual files in local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yerel klasördeki sanal dosyalar eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="324"/>
<source>Synchronizing files in local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yerel klasördeki dosyalar eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
@ -2452,13 +2456,13 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1009"/>
<source>Syncing local and remote changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yerel ve uzak değişiklikler eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1059"/>
<source>%1 %2 </source>
<extracomment>Example text: &quot;Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot; Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
@ -2475,7 +2479,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1065"/>
<source>Download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>İndirme %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
@ -2498,7 +2502,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
<source>Upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;Upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yükleme %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
@ -2543,7 +2547,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1131"/>
<source>File %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dosya %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
@ -2553,7 +2557,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1184"/>
<source>About to start syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eşitleme başlamak üzere</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
@ -2952,7 +2956,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server.</source
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="350"/>
<source>daily</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>günlük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="350"/>
@ -2971,19 +2975,20 @@ Bu seçenek yalnızca güncellemelerin hangi havuzdan alınacağını belirler.
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="354"/>
<source>enterprise</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>kurumsal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="382"/>
<source>- enterprise: contains stable versions for customers.
</source>
<comment>description of enterprise update channel for enterprise customers</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>- Kurumsal: Müşteriler için kararlı sürümleri içerir.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="387"/>
<source>Changing update channel?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Güncelleme kanalı değiştirilsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="388"/>
@ -2993,7 +2998,12 @@ Bu seçenek yalnızca güncellemelerin hangi havuzdan alınacağını belirler.
- daily: contains versions created daily only for testing and development
%1
Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kanal, hangi güncellemelerin kurulacağını belirler:
- Kararlı: Güvenilir kabul edilen denenmiş sürümler
- Beta: Kapsamlı denenmemiş ancak yeni özellikler bulunan sürümler
- Günlük: Yalnızca deneme ve geliştirme için günlük olarak oluşturulan sürümler
%1
Sürümler hemen düşürülemez: Beta sürümünden Kararlı sürüme geçmek için yeni bir kararlı sürümün yayınlanması beklenmelidir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
@ -3330,32 +3340,32 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yerel düzenleme başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="42"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kurulum sırasında bir sorun çıktı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
<source>Could not find a file for local editing.Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
<source>Could not get file ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dosya kimliği alınamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<source>Could not get file identifier.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dosya belirteci alınamadı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="89"/>
<source>The file identifier is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dosya belirteci boş.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3458,7 +3468,7 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="397"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="507"/>
<source>Use global settings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Genel ayarlar kullanılsın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
@ -3541,7 +3551,7 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Downloading %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 indiriliyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
@ -5264,12 +5274,12 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
<source>Checking folder changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Klasör değişiklikleri denetleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="161"/>
<source>Syncing changes</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Değişiklikler eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
@ -5486,7 +5496,7 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="158"/>
<source>%1 notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 bildirim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>