diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 74d9ca8a4..3917428d5 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -35,7 +35,7 @@ No activities yet - Пока не произошло ни одного события + Пока ничего не делалось @@ -105,7 +105,7 @@ No recently changed files - Нет недавно измененных файлов + Недавно измененных файлов нет @@ -560,7 +560,7 @@ Should the account be imported? You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - Для этой папки используется механизм виртуальных файлов. В настоящее время не придерживается «прозрачное» получение с сервера виртуальных файлов, зашифрованных с использованием оконечного шифрования. Для работы с такими файлами используйте хранение файлов на устройстве. + Для этой папки используется механизм виртуальных файлов. В настоящее время не поддерживается «прозрачное» получение с сервера виртуальных файлов, зашифрованных с использованием сквозного шифрования. Для работы с такими файлами используйте хранение файлов на устройстве. @@ -597,12 +597,12 @@ Should the account be imported? Display mnemonic - Показать мнемофразу + Показать шифрующую фразу End-to-end encryption has been enabled for this account - Оконечное шифрование было включено для этой учётной записи + Сквозное шифрование было включено для этой учётной записи @@ -635,7 +635,7 @@ Would you like to set up end-to-end encryption? You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it. - Невозможно зашифровать непустую папку. Удалите файлы, дождитесь окончания синхронизации и включите шифрование. + Невозможно зашифровать непустую папку. Удалите файлы, дождитесь окончания синхронизации и затем включите шифрование. @@ -777,22 +777,22 @@ This action will abort any currently running synchronization. To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - Для защиты личного идентификатора оконечного шифрования используется мнемофраза, состоящая из двенадцати слов. Мнемофразу следует записать и сохранить запись в надёжном месте, она потребуется для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств. + Для защиты личного идентификатора сквозного шифрования он сам шифруется при помощи фразы, состоящей из 12 слов. Сохраните эти слова в надёжном месте, они нужны для подключения к учётной записи ваших дополнительных устройств (например, телефона или портативного ПК). Disable end-to-end encryption - Отключение оконечного шифрования + Отключение сквозного шифрования Disable end-to-end encryption for %1? - Отключить оконечное шифрование для «%1»? + Отключить сквозное шифрование для «%1»? Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.<br>Encrypted files will remain on the server. - При отключении оконечного шифрования будут удалены локальные копии зашифрованных файлов.<br>С сервера зашифрованные файлы удалены не будут. + При отключении сквозного шифрования будут удалены локальные копии зашифрованных файлов.<br>С сервера зашифрованные файлы удалены не будут. @@ -912,7 +912,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - Сквозное шифрование было включено для этой учетной записи с другим устройством.<br>Его можно включить на этом устройстве, введя мнемонику.<br>Это позволит синхронизировать существующие зашифрованные папки. + Для этой учётной записи сквозное шифрование было включено на другом устройстве.<br>Его можно включить на этом устройстве, введя шифрующую фразу.<br>Это позволит синхронизировать существующие зашифрованные папки. @@ -930,7 +930,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured. - Запрос авторизации с сервера перенаправлен на «%1». Ссылка неверна, сервер неправильно настроен. + Запрос авторизации с сервера перенаправлен на «%1». Эта ссылка неверна, сервер неправильно настроен. @@ -1016,7 +1016,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. - Из синхронизации исключены символьные ссылки и файлы, попадающие под правила из списка игнорируемых файлов. + Из синхронизации исключены символические ссылки и файлы, попадающие под правила из списка игнорируемых файлов. @@ -1024,12 +1024,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. SSL client certificate authentication - Аутентификация по SSL сертификату пользователя + Аутентификация по клиентскому сертификату SSL This server probably requires a SSL client certificate. - Этот сервер, возможно, требует SSL сертификат пользователя + Этот сервер, возможно, требует клиентский сертификат SSL @@ -1133,7 +1133,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Imported %1 and %2 from a legacy desktop client. %3 number of accounts and folders imported. list of users. - Из устаревшей версии приложения импортировано %1 и %2. + Из устаревшей версии приложения импортированы %1 и %2. %3. @@ -1180,12 +1180,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. "%1 Failed to unlock encrypted folder %2". - + "%1 Не удалось разблокировать зашифрованную папку %2". Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". - + Получен неверный код HTTP-ответа сервера: ожидался код 204, но был получен «%1 %2». @@ -1213,7 +1213,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Local file changed during syncing. It will be resumed. - Локальный файл изменился во время синхронизации. Он будет обновлён. + Локальный файл изменился в процессе синхронизации. Операция будет возобновлена. @@ -1234,12 +1234,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. The file %1 is currently in use - В настоящее время используется файл %1 + Файл %1 в данный момент используется The local file was removed during sync. - Локальный файл был удален во время синхронизации. + Локальный файл был удалён во время синхронизации. @@ -1503,7 +1503,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. Keep server version - Оставить серверную версию + Оставить версию сервера diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index a150a96a4..6e8a98e54 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -551,7 +551,7 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı? Connection settings - + Bağlantı ayarları @@ -1760,12 +1760,12 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur. Could not validate the request to open a file from server. - + Sunucudaki bir dosyayı açma isteği doğrulanamadı. Please try again. - + Lütfen yeniden deneyin. @@ -1773,34 +1773,34 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur. Invalid token received. - + Alınan kod geçersiz. Please try again. - + Lütfen yeniden deneyin. Invalid file path was provided. - + Belirtilen dosya yolu geçersiz. Could not find an account for local editing. - + Yerel düzenleme için bir hesap bulunamadı. Could not start editing locally. - + Düzenleme yerel olarak başlatılamadı. An error occurred trying to verify the request to edit locally. - + Yerel olarak düzenleme isteği doğrulanmaya çalışılırken bir sorun çıktı. @@ -2192,29 +2192,33 @@ Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. All files in the server folder "%1" were deleted. If you restore the files, they will be uploaded again to the server. - + "%1" sunucu klasöründeki tüm dosyalar silindi. + +Dosyaları geri yüklerseniz, sunucuya yeniden yüklenirler. All files in the local folder "%1" were deleted. If you restore the files, they will be downloaded again from the server. - + "%1" yerel klasöründeki tüm dosyalar silindi. + +Dosyaları geri yüklerseniz, sunucudan yeniden yüklenirler. Remove all files? - + Tüm dosyalar silinsin mi? Proceed to remove all files - + Tüm dosyaları sil Restore files - + Dosyaları geri yükle @@ -2427,12 +2431,12 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server. Synchronizing virtual files in local folder - + Yerel klasördeki sanal dosyalar eşitleniyor Synchronizing files in local folder - + Yerel klasördeki dosyalar eşitleniyor @@ -2452,13 +2456,13 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server. Syncing local and remote changes - + Yerel ve uzak değişiklikler eşitleniyor %1 %2 … Example text: "Uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" - + %1 %2 … @@ -2475,7 +2479,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server. Download %1/s Example text: "Download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + İndirme %1/s @@ -2498,7 +2502,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server. Upload %1/s Example text: "Upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) - + Yükleme %1/s @@ -2543,7 +2547,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server. File %1 of %2 - + Dosya %1 / %2 @@ -2553,7 +2557,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server. About to start syncing - + Eşitleme başlamak üzere @@ -2952,7 +2956,7 @@ If you restore the files, they will be downloaded again from the server. daily - + günlük @@ -2971,19 +2975,20 @@ Bu seçenek yalnızca güncellemelerin hangi havuzdan alınacağını belirler. enterprise - + kurumsal - enterprise: contains stable versions for customers. description of enterprise update channel for enterprise customers - + - Kurumsal: Müşteriler için kararlı sürümleri içerir. + Changing update channel? - + Güncelleme kanalı değiştirilsin mi? @@ -2993,7 +2998,12 @@ Bu seçenek yalnızca güncellemelerin hangi havuzdan alınacağını belirler. - daily: contains versions created daily only for testing and development %1 Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version. - + Kanal, hangi güncellemelerin kurulacağını belirler: +- Kararlı: Güvenilir kabul edilen denenmiş sürümler +- Beta: Kapsamlı denenmemiş ancak yeni özellikler bulunan sürümler +- Günlük: Yalnızca deneme ve geliştirme için günlük olarak oluşturulan sürümler +%1 +Sürümler hemen düşürülemez: Beta sürümünden Kararlı sürüme geçmek için yeni bir kararlı sürümün yayınlanması beklenmelidir. @@ -3330,32 +3340,32 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin Could not start editing locally. - + Yerel düzenleme başlatılamadı. An error occurred during setup. - + Kurulum sırasında bir sorun çıktı. Could not find a file for local editing.Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun. Could not get file ID. - + Dosya kimliği alınamadı. Could not get file identifier. - + Dosya belirteci alınamadı. The file identifier is empty. - + Dosya belirteci boş. @@ -3458,7 +3468,7 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin Use global settings - + Genel ayarlar kullanılsın @@ -3541,7 +3551,7 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin Downloading %1 … - + %1 indiriliyor… @@ -5264,12 +5274,12 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2 Checking folder changes - + Klasör değişiklikleri denetleniyor Syncing changes - + Değişiklikler eşitleniyor @@ -5486,7 +5496,7 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2 %1 notifications - + %1 bildirim