mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
29230412ed
commit
42ad97de8c
5 changed files with 246 additions and 42 deletions
204
.tx/nextcloud.client-desktop/da_translation
Normal file
204
.tx/nextcloud.client-desktop/da_translation
Normal file
|
@ -0,0 +1,204 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Categories=Utility;X-SuSE-SyncUtility;
|
||||
Type=Application
|
||||
Exec=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
||||
Name=@APPLICATION_NAME@ desktop sync client
|
||||
Comment=@APPLICATION_NAME@ desktop synchronization client
|
||||
GenericName=Folder Sync
|
||||
Icon=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Keywords=@APPLICATION_NAME@;syncing;file;sharing;
|
||||
X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[da]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[da]=@APPLICATION_NAME@ Arbejdsstationsssynkroniseringsklient
|
||||
Comment[da]=@APPLICATION_NAME@ Arbejdsstationsssynkroniseringsklient
|
||||
GenericName[da]=Mappe sync
|
|
@ -198,7 +198,7 @@ X-GNOME-Autostart-Delay=3
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de_DE]=Synchronisationsordner
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisation
|
||||
GenericName[de]=Synchronisationsordner
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
|
||||
<translation>%1 / %2 szinkronizálása (%3 maradt)</translation>
|
||||
<translation>%1 / %2 szinkronizálása (%3 van hátra)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="134"/>
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálása (%2 maradt)</translation>
|
||||
<translation>%1 szinkronizálása (%2 van hátra)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="144"/>
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Sync paused</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás megállítva</translation>
|
||||
<translation>Szinkronizálás szüneteltetve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="189"/>
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Párbeszéd</translation>
|
||||
<translation>Párbeszédablak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/mnemonicdialog.ui" line="58"/>
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@
|
|||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Could not move '%1' to '%2'</source>
|
||||
<translation>A(z) „%1” nem helyezhető át ide. „%2”</translation>
|
||||
<translation>A(z) „%1” nem helyezhető át ide: „%2”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="502"/>
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
|
||||
<source>&Choose...</source>
|
||||
<translation>&Kiválasztás…</translation>
|
||||
<translation>&Válasszon…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
<translation>A jelöletlen mappák <b>törlésre kerülnek</b> a helyi fájlrendszerről, és a továbbiakban nem lesznek szinkronizálva erre a számítógépre.</translation>
|
||||
<translation>A ki nem választott mappák <b>törlésre kerülnek</b> a helyi fájlrendszerről, és a továbbiakban nem lesznek szinkronizálva erre a számítógépre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
|
||||
|
@ -203,12 +203,12 @@
|
|||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="733"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
<translation>Mégse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Kapcsolódva<user> felhasználóval ehhez: <server></translation>
|
||||
<translation>Kapcsolódva <user> felhasználóval ehhez: <server></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="186"/>
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
|
||||
<source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source>
|
||||
<translation><p>Nem lehet helyi mappát létrehozni: <i>%1</i>.</translation>
|
||||
<translation><p>A helyi mappa nem hozható létre: <i>%1</i>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1145"/>
|
||||
<source>Remove connection</source>
|
||||
<translation>Kapcsolat törlése</translation>
|
||||
<translation>Kapcsolat eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
|
||||
|
@ -415,12 +415,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="901"/>
|
||||
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
|
||||
<translation>Jelenleg nem érhető el tárhelyhasználati információ.</translation>
|
||||
<translation>Jelenleg nem érhetőek el a tárhelyhasználati információk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="967"/>
|
||||
<source>No %1 connection configured.</source>
|
||||
<translation>Nincs beállított kapcsolat: %1.</translation>
|
||||
<translation>Nincs %1 kapcsolat beállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -463,7 +463,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Asking Credentials</source>
|
||||
<translation>Hitelesítési adatok</translation>
|
||||
<translation>Hitelesítési adatok kérése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="136"/>
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Szinkronizálva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
|
@ -529,7 +529,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="333"/>
|
||||
<source><br/>Account %1 does not have activities enabled.</source>
|
||||
<translation><br /> A(z) %1 fióknál nincsenek tevékenységek engedélyezve.</translation>
|
||||
<translation><br/>A(z) %1 fióknál nincsenek tevékenységek engedélyezve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
|
||||
<source>SSL client certificate authentication</source>
|
||||
<translation>SSL ügyféltanúsítvány alapú hitelesítés</translation>
|
||||
<translation>SSL ügyféltanúsítvány-alapú hitelesítés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
|
||||
<translation>Tanúsítvány fájlok (*.p12 *.pfx)</translation>
|
||||
<translation>Tanúsítványfájlok (*.p12 *.pfx)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -575,12 +575,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Error accessing the configuration file</source>
|
||||
<translation>Hiba a konfigurációs állomány elérésekor</translation>
|
||||
<translation>Hiba a konfigurációs fájl elérésekor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.</source>
|
||||
<translation>Hiba történt az alábbi konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a felhasználója.</translation>
|
||||
<translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a felhasználója.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="196"/>
|
||||
|
@ -662,7 +662,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>The provided credentials are not correct</source>
|
||||
<translation>A megadott adatok helytelenek.</translation>
|
||||
<translation>A megadott hitelesítő adatok helytelenek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -755,17 +755,17 @@
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="404"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik. Kérjük ellenőrizze az ütközési fájlt!</translation>
|
||||
<translation>A(z) %1 fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik. Ellenőrizze az ütközési fájlt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1, és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</numerusform><numerusform>A(z) %1, és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>A(z) %1, és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információk a naplófájlban.</numerusform><numerusform>A(z) %1, és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információk a naplófájlban.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
|
||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
|
||||
<source>Normal Synchronisation</source>
|
||||
<translation>Normál szinkronizáció</translation>
|
||||
<translation>Normál szinkronizálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1110"/>
|
||||
|
@ -919,17 +919,17 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1212"/>
|
||||
<source>Preparing for sync.</source>
|
||||
<translation>Előkészítés szinkronizációhoz.</translation>
|
||||
<translation>Előkészítés a szinkronizáláshoz.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1215"/>
|
||||
<source>Sync is running.</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás fut.</translation>
|
||||
<translation>A szinkronizálás fut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1220"/>
|
||||
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
|
||||
<translation>A szinkronizáció sikeres, feloldhatatlan összeütközések.</translation>
|
||||
<translation>A szinkronizálás sikeres, feloldhatatlan ütközések.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1222"/>
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1228"/>
|
||||
<source>Setup Error.</source>
|
||||
<translation>Beállítás hiba.</translation>
|
||||
<translation>Beállítási hiba.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1231"/>
|
||||
|
@ -1027,7 +1027,7 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
|
||||
<translation>Hiba történt a kiszolgálón levő mappák listájának letöltésekor.</translation>
|
||||
<translation>Hiba történt a kiszolgálón levő mappák listájának betöltésekor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="237"/>
|
||||
|
@ -1042,7 +1042,7 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
|
||||
<translation>Nem feloldható ütközések vannak. Kattintson a részletekért.</translation>
|
||||
<translation>Feloldatlan ütközések vannak. Kattintson a részletekért.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="930"/>
|
||||
|
@ -1121,7 +1121,7 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1039"/>
|
||||
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
|
||||
<extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment>
|
||||
<translation>%5 maradt, %1 / %2, %3 / %4 fájl</translation>
|
||||
<translation>%5 van hátra, %1 / %2, %3 / %4 fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1047"/>
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
|
||||
<translation>A szinkronizáláshoz válasszon ki egy helyi mappát.</translation>
|
||||
<translation>A szinkronizáláshoz válasszon egy helyi mappát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="74"/>
|
||||
|
@ -1204,7 +1204,7 @@ A szinkronizálás folytatásával az összes fájlja felül lesz írva egy rég
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
|
||||
<translation>A mappa sikeresen létrehozva: %1.</translation>
|
||||
<translation>A mappa sikeresen létrehozva itt: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="225"/>
|
||||
|
|
|
@ -3374,7 +3374,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>The host "%1" provided an invalid certitiface. Continue?</source>
|
||||
<translation>L'host "%1" ha fornito un certificato non valido. Continuare?</translation>
|
||||
<translation>L'host "%1" ha fornito un certificato non valido. Vuoi continuare?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -519,7 +519,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Eşitlenmiş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="218"/>
|
||||
|
@ -3367,12 +3367,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Invalid certificate detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Sertifika geçersiz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>The host "%1" provided an invalid certitiface. Continue?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>"%1" sunucusunun sertifikası geçersiz. Devam etmek ister misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue