mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
95898fda4e
commit
620f64e9a2
56 changed files with 719 additions and 279 deletions
|
@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Не можа да се намери файл за локално редактиране. Уверете се, че не е изключен чрез селективно синхронизиране.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределено състояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Не можа да се намери папка за синхронизиране.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределено състояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Неуспешно свързване на базата данни.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1505,6 +1505,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stad dianavezet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1516,11 +1521,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stad dianavezet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5253,6 +5253,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1502,6 +1502,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat indefinit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1513,11 +1518,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat indefinit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5248,6 +5248,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1516,6 +1516,11 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Nepodařilo se nalézt soubor pro místní upravování. Ověřte, že není vyjmutý prostřednictvím selektivní synchronizace.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1527,11 +1532,6 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Nedaří se najít složku pro synchronizaci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5275,6 +5275,14 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<translation>Nepodařilo se připojit k databázi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1510,6 +1510,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Udefineret tilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1521,11 +1526,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Udefineret tilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5258,6 +5258,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Es konnte kein zu synchronisierender Ordner gefunden werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<translation>Fehler beim Verbinden mit der Datenbank.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1511,6 +1511,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1522,11 +1527,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5261,6 +5261,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Αποτυχία σύνδεσης με βάση δεδομένων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1504,6 +1504,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefined State.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1515,11 +1520,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Undefined State.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5250,6 +5250,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1504,6 +1504,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedifinita stato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1515,11 +1520,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedifinita stato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5251,6 +5251,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1518,6 +1518,11 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que no está excluida a través de la sincronización selectiva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1529,11 +1534,6 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>No fue posible encontrar una carpeta para sincronizar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5277,6 +5277,14 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<translation>Fallo en la conexión a la base de datos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado no definido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5244,6 +5244,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1498,6 +1498,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määramata staatus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1509,11 +1514,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määramata staatus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5242,6 +5242,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako. Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Ezin izan da sinkronizatzeko karpeta aurkitu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Definitu gabeko egoera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<translation>Datu-basera konektatzeak huts egin du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5243,6 +5243,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1507,6 +1507,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1518,11 +1523,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Määrittelemätön tila.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5255,6 +5255,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Tietokantaan yhdistäminen epäonnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1516,6 +1516,11 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Impossible de trouver un fichier pour l'édition locale. Merci de vérifier qu'il n'est pas exclus par un filtre de synchronisation.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Statut indéfini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1527,11 +1532,6 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Impossible de trouver un dossier à synchroniser.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Statut indéfini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
|
|||
<translation>Impossible de connecter la base de données.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1512,6 +1512,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado sen definir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1523,11 +1528,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado sen definir.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5271,6 +5271,14 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1503,6 +1503,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>מצב בלתי מוגדר.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1514,11 +1519,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>מצב בלתי מוגדר.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5249,6 +5249,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinirano stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinirano stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<translation>Povezivanje baze podataka nije uspjelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy nem zárja-e ki a szelektív szinkronizáció.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen állapot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5277,6 +5277,14 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
|
|||
<translation>Az adatbázishoz való kapcsolódás sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1504,6 +1504,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Kondisi Yang Tidak Ditentukan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1515,11 +1520,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Kondisi Yang Tidak Ditentukan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5248,6 +5248,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1507,6 +1507,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Óskilgreind staða.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1518,11 +1523,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Óskilgreind staða.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5255,6 +5255,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1518,6 +1518,11 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Impossibile trovare un file per modificare in locale. Assicurati che non sia escluso via sinc. selettiva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stato non definito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1529,11 +1534,6 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Impossibile trovare una cartella da sincronizzare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stato non definito.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5267,6 +5267,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Connessione al database non riuscita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義の状態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義の状態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5275,6 +5275,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>データベースに接続できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>정의되지 않은 상태</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>정의되지 않은 상태</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5279,6 +5279,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>데이터베이스 연결에 실패했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1504,6 +1504,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Neapibrėžta būsena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1515,11 +1520,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Neapibrėžta būsena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5254,6 +5254,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5242,6 +5242,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1502,6 +1502,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Недефинирана состојба.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1513,11 +1518,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Недефинирана состојба.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5251,6 +5251,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1506,6 +1506,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1517,11 +1522,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5252,6 +5252,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1515,6 +1515,11 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1526,11 +1531,6 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5279,6 +5279,14 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<translation>Kon niet verbinden met database.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1498,6 +1498,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat desconegut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1509,11 +1514,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estat desconegut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5242,6 +5242,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Nie udało się znaleźć pliku do edycji lokalnej. Upewnij się, że nie jest wykluczony przez synchronizację selektywną.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Niezdefiniowany stan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Niezdefiniowany stan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<translation>Nie udało się połączyć z bazą danych.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1500,6 +1500,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1511,11 +1516,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5246,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1515,6 +1515,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1526,11 +1531,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível encontrar uma pasta para sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Estado indefinido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5274,6 +5274,14 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<translation>Falha ao conectar banco de dados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1514,6 +1514,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stare nedefinită</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1525,11 +1530,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Stare nedefinită</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5256,6 +5256,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1515,6 +1515,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Не удалось найти файл для локального редактирования. Проверьте, что он не исключён из синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1526,11 +1531,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5273,6 +5273,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Не удалось подключиться к базе данных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1518,6 +1518,11 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Istadu non definidu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1529,11 +1534,6 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Istadu non definidu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<translation>No at fatu a si connètere sa base de datos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Nepodarilo sa nájsť súbor pre lokálne úpravy. Uistite sa, že nie je vylúčený prostredníctvom selektívnej synchronizácie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Nemôžem nájisť priečinok pre synchronizáciu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
|
|||
<translation>Nepodarilo sa pripojiť k databáze.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Nedoločeno stanje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<translation>Vzpostavljanje povezave s podatkovno zbirko je spodletelo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1506,6 +1506,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неодређено стање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1517,11 +1522,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Неодређено стање.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5254,6 +5254,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1508,6 +1508,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1519,11 +1524,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5256,6 +5256,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Kunde inte koppla mot databasen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1502,6 +1502,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ไม่ได้กำหนด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1513,11 +1518,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>สถานะที่ไม่ได้กำหนด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5246,6 +5246,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1516,6 +1516,11 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın seçimli eşitleme ile katılmayacak olarak seçilmediğinden emin olun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1527,11 +1532,6 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Eşitlenecek bir klasör bulunamadı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Tanımlanmamış durum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5275,6 +5275,14 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<translation>Veritabanı bağlantısı kurulamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>Неможливо знайти файл для редагування на пристрої. Пересвідчитеся, що його не виключено з синхронізації через встановлені налаштування.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Невизначений стан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося знайти каталог для синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>Невизначений стан.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Не вдалося приєднатися до бази даних</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1513,6 +1513,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1524,11 +1529,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5263,6 +5263,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>未能连接至数据库</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1516,6 +1516,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>找不到用於近端編輯的檔案。請確保它沒有被選擇性同步排除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1527,11 +1532,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>找不到要同步的資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未知狀態</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5275,6 +5275,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>連接數據庫失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -1517,6 +1517,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
|
||||
<translation>找不到用於本機編輯的檔案。請確保其沒有被選擇性同步排除。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義狀態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
|
||||
|
@ -1528,11 +1533,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<source>Could not find a folder to sync.</source>
|
||||
<translation>找不到要同步的資料夾。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
|
||||
<source>Undefined State.</source>
|
||||
<translation>未定義狀態。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
|
||||
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
|
||||
|
@ -5276,6 +5276,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>連結資料庫失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
|
||||
<source>Sync now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TalkReplyTextField</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue