mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-24 14:05:58 +03:00
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
parent
478d65c17b
commit
8893569d7f
55 changed files with 5900 additions and 1223 deletions
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>تفاصيل الملف لـ %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>مساحة التخزين: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>تمّ التوصيل مع <server> كـ <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>مساحة التخزين: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>طبّق التغييرات اليدوية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>شفّر المُجلّد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>تشفير من الحدّ للحدّ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>سييؤدي هذا إلى تشفير مجلدك و كافة الملفات داخله. و لن يمكنك الوصول إلى هذه الملفات إلاّ بعد تقديم مفتاح الشفرة التذكُّرية mnemonic key الصحيح .
|
||||
|
@ -491,17 +576,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>تحذير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>رجاءً، إنتظر حتى تنتهي عملية مزامنة المجلد قبل محاولة تشفيره.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>عملية مزامنة هذا المجلد كان فيها بعض الأخطاء الطفيفة. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>عملية مزامنة هذا المجلد فيها بعض الأخطاء. لا يمكن البدء في تشفير المجلد إلاّ بعد اكتمال عملية المزامنة بالشكل الصحيح.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -754,7 +839,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>لا يوجد اتصال مع %1 فى %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>تعذّر الاتصال بـ %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,7 +869,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>هنالك مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبيرٌ جدًا أو لأنها وحدات تخزين خارجية:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>هنالك مجلدات تجاوز حجمها %1ميغا بايت: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,29 +2015,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>رجاءً، إذهب إلى الإعدادات لاختياره إذا كنت ترغب في تنزيله.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>تجاوز المجلد الحجم الأقصى المحدد و هو %1 ميغا بايت: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>إستمِر في المزامنة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>أوقِف المزامنة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>تجاوز المجلد %1 الحجم الأقصى المحدد و هو %2 ميغا بايت. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>هل ترغب في التوقف عن مزامنة هذا المجلد؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1978,7 +2063,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
٪ 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>تعذّر تنزيل الملف الظاهري الذي رمزه: "%1", الحالة: "%2" و رسالة الخطأ: "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2609,7 +2694,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>أطلب التأكيد قبل مزامنة المجلدات الأكبر من</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>عميل سطح المكتب؛ الإصدار x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3753,7 +3838,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>تعذّرت المزامنة لأن وقت آخر تعديل للملف غير صالح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>يتعذّر فتح الملف لأنه مفتوح سلفاً في "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Подробности за файла %1 - %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Място в хранилището: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Свързан с <server>, като <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Място в хранилището: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Потвърди ръчните промени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation> Криптиране на папка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Внимание</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -755,7 +840,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Не може да се осъществи връзка като %1 с %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,7 +870,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или са външни хранилища:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1931,28 +2016,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Моля, отидете в настройки, ако желаете да го свалите.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1980,7 +2065,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2613,7 +2698,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Изсквай потвърждение за синхронизиране на папки по-големи от</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3767,7 +3852,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Не може да се синхронизира поради невалиден час на модификация</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lec'h renkañ : ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Kemprenn da <server> evel <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lec'h renkañ : ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Lakaat ar cheñchoù graet gant an dorn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Kemenadenn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Kestagadenn ebet da %1 da %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Teuliadoù so n'int ke bet kemredet peogwir e oant pe re vra pe lec'hioù klenkañ diavaez :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1923,28 +2008,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Ket d'an arventenno evit choaz m'ho peus c'hoant da pellkargañ anezhañ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1972,7 +2057,7 @@ Talvout a ra ar c'hliant kemprenn a c'hell n'omp pas pellkas ar c
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2600,7 +2685,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Goulenn asant a raok kemprennañ teuliadoù brasoc'h eget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3743,7 +3828,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Detalls del fitxer de %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espai d'emmagatzematge: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Connectat amb <server> com a <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espai d'emmagatzematge: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplica els canvis manuals</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Xifra la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Avís</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -755,7 +840,7 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
|
|||
<translation>No hi ha connexió a %1 a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -785,7 +870,7 @@ Aquesta acció anul·larà qualsevol sincronització en execució.</translation>
|
|||
<translation>Hi ha carpetes que no s'han sincronitzat perquè són massa grans o són fonts d'emmagatzematge extern: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,28 +2015,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Aneu als paràmetres per a seleccionar si voleu baixar-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1975,7 +2060,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation>No s'ha pogut fer un seguiment fiable dels canvis en les carpetes sincronitzades. Això significa que és possible que el client de sincronització no pugui carregar els canvis locals immediatament i, en canvi, només cercarà els canvis locals i els pujarà ocasionalment (per defecte, cada dues hores). %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2603,7 +2688,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Demana la confirmació abans de sincronitzar carpetes amb una mida superior a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3744,7 +3829,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Podrobnosti o souboru %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -392,6 +467,11 @@ Chcete ho naimportovat?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor úložiště: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -414,11 +494,6 @@ Chcete ho naimportovat?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Připojeni k <server> jako <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor úložiště: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -434,6 +509,16 @@ Chcete ho naimportovat?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uplatnit ručně provedené změny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -455,12 +540,12 @@ Chcete ho naimportovat?</translation>
|
|||
<translation>Šifrovat složku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Šifrování mezi koncovými body</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Toto zašifruje vaši složku a veškeré soubory v ní. Soubory už nebudou přístupné bez vašeho mnemotechnického klíče.
|
||||
|
@ -492,17 +577,17 @@ Chcete ho naimportovat?</translation>
|
|||
<translation>Varování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Vyčkejte na dokončení synchronizace složky a až pak se ji pokoušejte šifrovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Složka má drobný problém se synchronizací. Její šifrování bude možné až po úspěšné synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Vyskytla se chyba při synchronizaci složky. Její šifrování bude možné až po úspěšné synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -758,7 +843,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|||
<translation>Bez připojení k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -788,7 +873,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
|
|||
<translation>Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nacházejí na externích úložištích:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Jsou zde složky, jejichž velikost přesáhla %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1934,29 +2019,29 @@ Toto může být způsobeno problémem s OpenSSL knihovnami.</translation>
|
|||
<translation>Pokud to chcete stáhnout, jděte do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Složka překročila nastavený limit velikosti %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Synchronizovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Zastavit synchronizaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Složka %1 překročila nastavený limit velikosti %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Chcete ji přestat synchronizovat?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1984,7 +2069,7 @@ To znamená, že se může stávat, že synchronizační klient nebude místní
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Stažení virtuálního souboru se nezdařilo s kódem „%1“, stav „%2“ a chybové hlášení „%3“</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2617,7 +2702,7 @@ Pokud to byla pouze chyba a chcete si tyto soubory ponechat, budou ze serveru zn
|
|||
<translation>Zeptat se před synchronizací složek větších než</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Klient pro počítač x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3771,7 +3856,7 @@ Toto je nový, experimentální režim. Pokud se jej rozhodnete používat, pros
|
|||
<translation>Není možné provést synchronizaci z důvodu neplatného času změny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagerplads: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Forbundet med <server> som <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagerplads: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Anvend manuelle ændringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Krypter mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advarsel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -754,7 +839,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
|
|||
<translation>Ingen forbindelse til %1 hos %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,7 +869,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.</tran
|
|||
<translation>Der er mapper som ikke blev synkroniseret fordi de er for store eller eksterne lagre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1928,28 +2013,28 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.</translation>
|
|||
<translation>Gå venligst til indstillinger for at vælge om du vil hente den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1977,7 +2062,7 @@ Dette betyder at synkroniseringsklienten muligvis ikke sender lokale ændringer
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2605,7 +2690,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Spørg om bekræftelse inden synkronisering af mapper større end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3748,7 +3833,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Dateidetails von %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Soll das Konto importiert werden?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Speicherplatz: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Soll das Konto importiert werden?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Verbunden mit <server> als <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Speicherplatz: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Soll das Konto importiert werden?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Manuelle Änderungen anwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Soll das Konto importiert werden?</translation>
|
|||
<translation>Ordner verschlüsseln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Dadurch werden Ihr Ordner und alle darin enthaltenen Dateien verschlüsselt. Auf diese Dateien kann ohne Ihren mnemonischen Verschlüsselungsschlüssel nicht mehr zugegriffen werden.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Soll das Konto importiert werden?</translation>
|
|||
<translation>Warnung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Bitte warten Sie, bis der Ordner synchronisiert ist, bevor Sie versuchen, ihn zu verschlüsseln.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Der Ordner weist ein geringfügiges Synchronisierungsproblem auf. Die Verschlüsselung dieses Ordners ist möglich, sobald er erfolgreich synchronisiert wurde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Der Ordner weist einen Synchronisierungsfehler auf. Die Verschlüsselung dieses Ordners ist möglich, sobald er erfolgreich synchronisiert wurde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -758,7 +843,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
|
|||
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>Verbindung zu %1 kann nicht hergestellt werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -788,7 +873,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
|
|||
<translation>Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Es gibt Ordner, deren Größe über %1 MB hinaus gewachsen ist: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,29 +2020,29 @@ Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.</translation>
|
|||
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Ein Ordner hat die festgelegte Ordnergrößenbeschränkung von %1 MB überschritten: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Weiterhin synchronisieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Synchronisation stoppen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Der Ordner %1 hat die festgelegte Größenbeschränkung von %2 MB überschritten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Möchten Sie die Synchronisierung dieses Ordners stoppen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1985,7 +2070,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherwe
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Der Download der virtuellen Datei ist mit dem Code "%1", dem Status "%2" und der Fehlermeldung "%3" fehlgeschlagen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2618,7 +2703,7 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
|
|||
<translation>Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Desktop-Client x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3772,7 +3857,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu ver
|
|||
<translation>Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>Datei konnte nicht hochgeladen werden, da sie in "%1" geöffnet ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Χώρος αποθήκευσης: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Συνδεδεμένοι με το <server> ως <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Χώρος αποθήκευσης: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Χειροκίνητη αλλαγή εφαρμογών</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Κρυπτογράφηση φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Προειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Δεν υπάρχει σύνδεση με το %1 στο %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Υπάρχουν φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν επειδή είναι πολύ μεγάλοι ή αποθηκευτικοί χώροι:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1926,28 +2011,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Μεταβείτε στις ρυθμίσεις για να το επιλέξετε εάν επιθυμείτε να το κατεβάσετε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1973,7 +2058,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Αυτό σημαίνει ότι η εφαρμογή δεν θα ανεβάσει τις τοπικές αλλαγές άμεσα, θα ελέγξει μόνο τις τοπικές αλλαγές και θα τις ανεβάσει περιοδικά (κάθε δύο ώρες από προεπιλογή).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2606,7 +2691,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Ζητήστε επιβεβαίωση πριν τον συγχρονισμό φακέλων μεγαλύτερων από</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3751,7 +3836,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>File details of %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Storage space: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Connected with <server> as <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Storage space: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Apply manual changes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported?</translation>
|
|||
<translation>Encrypt folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>End-to-end Encryption</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported?</translation>
|
|||
<translation>Warning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
|||
<translation>No connection to %1 at %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>Unable to connect to %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
|||
<translation>There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
|
|||
<translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Keep syncing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Stop syncing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Ask for confirmation before synchronising folders larger than</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Desktop client x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Cannot sync due to invalid modification time</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>Could not upload file, because it is open in "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Konektita kun servilo <server> kiel uzanto <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Validigi permanajn ŝanĝojn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Ĉifri dosierujon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Averto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Neniu konekto al servilo %1 je la adreso %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Kelkaj dosierujoj ne sinkroniĝis, ĉar ili estas tro grandaj âù konservataj en ekstera konservejo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Bv. iri al la agordoj por elekti, ĉu vi volas elŝuti ĝin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1971,7 +2056,7 @@ Tio signifas, ke la sinkroniga kliento eble ne alŝutas tuj lokajn ŝanĝojn kaj
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2599,7 +2684,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Demandi antaŭ ol sinkronigi dosierujon pli grandajn ol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3742,7 +3827,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Detalles del archivo de %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -394,6 +469,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espacio de almacenamiento: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -416,11 +496,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado a <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espacio de almacenamiento: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -436,6 +511,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -457,12 +542,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Cifrar carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Cifrado de extremo a extremo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Esto cifrará su carpeta y todos los archivos contenidos en ella. Ya no se podrá acceder a estos archivos sin su clave de cifrado.
|
||||
|
@ -494,17 +579,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Por favor, espere a que la carpeta se sincronice antes de intentar cifrarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>La carpeta tiene un pequeño problema de sincronización. El cifrado de esta carpeta será posible cuando se haya sincronizado correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>La carpeta tiene un problema de sincronización. El cifrado de esta carpeta será posible cuando se haya sincronizado correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -760,7 +845,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|||
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -790,7 +875,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
|
|||
<translation>Hay carpetas que no se han sincronizado porque son demasiado grandes o están en el almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Existen carpetas que han aumentado de tamaño más alla de %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1937,29 +2022,29 @@ Esto podría ser un problema con tu librería OpenSSL</translation>
|
|||
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Una carpeta ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Continuar sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Detener sincronización</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>La carpeta %1 ha sobrepasado el límite establecido de tamaño de %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>¿Desea detener la sincronización de esta carpeta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1987,7 +2072,7 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir inmediatamente
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>La descarga de archivo virtual ha fallado con código "%1" , estado "%2" y mensaje de error "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2621,7 +2706,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
|
|||
<translation>Preguntar si se desea sincronizar carpetas mayores de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Cliente de escritorio x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3775,7 +3860,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
|
|||
<translation>No se puede sincronizar debido a una hora de modificación no válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Detalles del archivo de %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espacio de almacenamiento: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espacio de almacenamiento: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Cifrar carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -756,7 +841,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -786,7 +871,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1931,28 +2016,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1980,7 +2065,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2613,7 +2698,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3767,7 +3852,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>No se puede sincronizar debido a una hora de modificación no válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Detalles del archivo de 1% · 2%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -753,7 +838,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,7 +868,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1926,28 +2011,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1971,7 +2056,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2599,7 +2684,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3738,7 +3823,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuales</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1922,28 +2007,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1967,7 +2052,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2595,7 +2680,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmación antes de sincronizar carpetas mayores a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3734,7 +3819,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Ühendatud <server> kasutajana <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Hoiatus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1920,28 +2005,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1965,7 +2050,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2593,7 +2678,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3732,7 +3817,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>%1-(r)en fitxategi xehetasunak · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Kontua inportatu behar da?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Biltegiratze ahalmena: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Kontua inportatu behar da?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation><user> bezala <server>-n konektatuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Biltegiratze ahalmena: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Kontua inportatu behar da?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplikatu eskuzko aldaketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Kontua inportatu behar da?</translation>
|
|||
<translation>Enkriptatu karpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Muturretik muturrerako zifratzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Honek zure karpeta eta barruko fitxategi guztiak zifratuko ditu. Fitxategi hauek ez dira eskuragarri izango zure zifratze-gako mnemonikoaren gabe.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Kontua inportatu behar da?</translation>
|
|||
<translation>Abisua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Mesedez itxaron karpeta sinkronizatu arte zifratzen saiatu baino lehen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Karpetak sinkronizazio arazo txikia dauka. Zifratzea ondo sinkronizatu ostean izango da posible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Karpetak sinkronizazio errorea dauka. Zifratzea ondo sinkronizatu ostean izango da posible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
|||
<translation>Konexiorik ez %1-ekin %2-en</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.</translation>
|
|||
<translation>Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Badira %1MB baino gehiago handitu diren karpetak: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea.</translation>
|
|||
<translation>Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Karpeta batek ezarritako %1MB-ko karpeta-tamainaren muga gainditu du: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Jarraitu sinkronizatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Utzi sinkronizatzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>% 1 karpetak ezarritako % 2MB karpeta-tamainaren muga gainditu du.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Karpeta hau sinkronizatzeari utzi nahi al diozu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan igoko toki
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Fitxategi birtuala deskargatzeak huts egin du "%1" kodea, "%2" egoera eta "%3" errore mezuarekin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu, zerbitzar
|
|||
<translation>Eskatu baimena tamaina hau baino handiagoak diren karpetak sinkronizatu baino lehen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Mahaigaineko x.x.x bezeroa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3858,7 @@ Modu hau berria eta experimentala da. Erabiltzea erabakitzen baduzu, agertzen di
|
|||
<translation>Ezin da sinkronizatu aldaketa-ordu baliogabea delako</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>جزییات پروندهٔ %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Storage space: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>متصل به <server> به عنوان <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Storage space: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>تایید تغییرات دستی</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Encrypt folder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>هشدار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -756,7 +841,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
|||
<translation>اتصال به 1% در 2% وجود ندارد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -786,7 +871,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
|
|||
<translation>پوشههایی وجود دارند که همگام سازی نشده اند زیرا آن ها بسیار بزرگ یا مخازن خارجی هستند:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1932,29 +2017,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</translation>
|
|||
<translation>اگر می خواهید این را دانلود کنید لطفا به تنظیمات بروید تا آن را انتخاب کنید.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Keep syncing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Stop syncing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Would you like to stop syncing this folder?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1982,7 +2067,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2615,7 +2700,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>درخواست تایید قبل از همگام سازی پوشه های بزرگتر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3769,7 +3854,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Cannot sync due to invalid modification time</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Tallennustila: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Yhdistetty palvelimeen <server> käyttäen tunnusta <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Tallennustila: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Toteuta manuaalimuutokset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Salaa kansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Varoitus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -753,7 +838,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
|
|||
<translation>Ei yhteyttä kohteeseen %1 osoitteessa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,7 +868,7 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.</translation>
|
|||
<translation>Seuraavia kansioita ei synkronoitu, koska ne ovat liian suuria tai ulkoisia tallennustiloja:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1929,28 +2014,28 @@ OpenSSL-kirjastosi kanssa saattaa olla ongelma.</translation>
|
|||
<translation>Jos haluat ladata sen, valitse kansio asetuksista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1974,7 +2059,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2602,7 +2687,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Kysy vahvistus ennen kuin synkronoidaan kansiot suurempia kuin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3745,7 +3830,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Ei voida synkronoida virheellisen muokkausajan vuoksi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Détails du fichier de %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Le compte doit-il être importé ?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espace de stockage : ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Le compte doit-il être importé ?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Connecté au serveur <server> avec le compte <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espace de stockage : ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Le compte doit-il être importé ?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Appliquer les changements manuels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Le compte doit-il être importé ?</translation>
|
|||
<translation>Chiffrer le dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Chiffrement de bout en bout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Cela va chiffrer votre dossier et tous les fichiers qu'il contient. Ces fichiers ne seront plus accessibles sans votre clé de chiffrement mnémonique.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Le compte doit-il être importé ?</translation>
|
|||
<translation>Attention</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Merci d'attendre que le dossier soit synchronisé avant d'essayer de le chiffrer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Le dossier a un défaut de synchronisation mineur. Le chiffrement de ce dossier sera possible quand la synchronisation aura réussi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Le dossier a une erreur de synchronisation. Le chiffrement de ce dossier sera possible quand la synchronisation aura réussi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -757,7 +842,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
|||
<translation>Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>Impossible de se connecter à %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -787,7 +872,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
|||
<translation>Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Il y a des dossiers qui ont augmenté de taille au-delà de %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,29 +2020,29 @@ Cela peut être un problème avec vos bibliothèques OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Un dossier a dépassé la taille limite fixée de %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Continuer la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Arrêter la synchronisation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Le dossier %1 a dépassé la taille limite fixée de %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Voulez vous arrêter la synchronisation de ce dossier ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1985,7 +2070,7 @@ Cela signifie que le client de synchronisation ne va pas téléverser immédiate
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Le téléchargement du fichier virtuel a échoué avec le code « %1 », état « %2 » et le message d'erreur « %3 »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2618,7 +2703,7 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve
|
|||
<translation>Demander confirmation avant de synchroniser les dossiers de taille supérieure à </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Client de bureau x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3771,7 +3856,7 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'
|
|||
<translation>Impossible de synchroniser à cause d'une date de modification invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>Impossible de téléverser le fichier, car il est ouvert dans « %1 ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Detalles do ficheiro %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Debería importarse a conta?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espazo de almacenamento:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Debería importarse a conta?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado con <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espazo de almacenamento:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Debería importarse a conta?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar cambios manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Debería importarse a conta?</translation>
|
|||
<translation>Cifrar cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Cifrado de extremo a extremo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Isto cifrará o seu cartafol e todos os ficheiros que conteña. Estes ficheiros xa non serán accesíbeis sen a súa chave mnemónica de cifrado.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Debería importarse a conta?</translation>
|
|||
<translation>Advertencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Agarde ata que se sincronice o cartafol antes de tentar cifralo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>O cartafol ten un pequeno problema de sincronización. O cifrado deste cartafol será posíbel unha vez que se sincronice correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>O cartafol ten un erro de sincronización. O cifrado deste cartafol será posíbel unha vez que se sincronice correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
|||
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
|
|||
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Hai cartafoles que creceron máis aló de %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Vaia a axustes para seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Un cartafol superou o límite de tamaño de cartafol establecido de %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Manter sincronizado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Deixar de sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>O cartafol %1 superou o límite de tamaño de cartafol estabelecido de %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Quere deixar de sincronizar este cartafol?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo na descarga do ficheiro virtual co código «%1», o estado «%2» e a mensaxe de erro «%3»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ Se isto foi un accidente e decide manter os seus ficheiros, volveranse sincroniz
|
|||
<translation>Preguntar se se queren sincronizar cartafoles de máis de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Cliente de escritorio x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3858,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
|
|||
<translation>Non é posíbel sincronizar por mor dunha hora de modificación incorrecta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>נפח אחסון:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>מחובר באמצעות <server> כ <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>נפח אחסון:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>להחיל שינויים ידניים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>הצפנת תיקייה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>אזהרה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>אין חיבור אל %1 ב־%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>ישנן תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או באחסון חיצוני:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1680,43 +1765,43 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>%1 second(s) ago</source>
|
||||
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>%1 minute(s) ago</source>
|
||||
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>%1 hour(s) ago</source>
|
||||
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>%1 day(s) ago</source>
|
||||
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>%1 month(s) ago</source>
|
||||
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>%1 year(s) ago</source>
|
||||
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
|
||||
<comment>remaining time before lock expires</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1814,7 +1899,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 וקובץ %n נוסף הוסר.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 וקובץ %n נוסף הוסר.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
|
||||
|
@ -1825,7 +1910,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
|
||||
|
@ -1836,7 +1921,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
|
||||
<translation><numerusform>%1 וקובץ %n נוסף עודכנו.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 וקובץ %n נוסף עודכנו.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform><numerusform>%1 ו־%n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
|
||||
|
@ -1847,7 +1932,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
|
||||
|
@ -1858,7 +1943,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
|
||||
|
@ -1868,7 +1953,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
|
||||
|
@ -1878,7 +1963,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
|
||||
|
@ -1888,7 +1973,7 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
|
||||
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
|
||||
|
@ -1925,28 +2010,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>נא לגשת להגדרות כדי לבחור אם ברצונך להוריד אותה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1970,7 +2055,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2303,7 +2388,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
|
||||
<source>Waiting for %n other folder(s) …</source>
|
||||
<translation><numerusform>בהמתנה לתיקייה נוספת…</numerusform><numerusform>בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…</numerusform><numerusform>בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…</numerusform><numerusform>בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>בהמתנה לתיקייה נוספת…</numerusform><numerusform>בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…</numerusform><numerusform>בהמתנה ל־%n תיקיות נוספות…</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1199"/>
|
||||
|
@ -2598,7 +2683,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>לבקש אישור בטרם סנכרון תיקיות שגודלן מעבר ל־</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3739,7 +3824,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4518,7 +4603,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1267"/>
|
||||
<source>Expires in %1 minutes</source>
|
||||
<comment>remaining time before lock expires</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1369"/>
|
||||
|
@ -5623,7 +5708,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>%nd</source>
|
||||
<comment>delay in days after an activity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
|
||||
|
@ -5634,7 +5719,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>%nh</source>
|
||||
<comment>delay in hours after an activity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
|
||||
|
@ -5651,7 +5736,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>%nm</source>
|
||||
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
|
||||
|
@ -5676,7 +5761,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
|
||||
<source>%1 files in conflict</source>
|
||||
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
|
||||
|
@ -6125,32 +6210,32 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>שנה</numerusform><numerusform>שנתיים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>שנה</numerusform><numerusform>שנתיים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>%n month(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>חודש</numerusform><numerusform>חודשיים</numerusform><numerusform>%n חודשים</numerusform><numerusform>%n חודשים</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>חודש</numerusform><numerusform>חודשיים</numerusform><numerusform>%n חודשים</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>יום</numerusform><numerusform>יומיים</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>יום</numerusform><numerusform>יומיים</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>שעה</numerusform><numerusform>שעתיים</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>שעה</numerusform><numerusform>שעתיים</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>דקה</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>דקה</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation><numerusform>שנייה</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>שנייה</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor za pohranu:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Povezan s <poslužitelj> kao <korisnik></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor za pohranu:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Primijeni ručne promjene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Šifriraj mapu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Upozorenje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -754,7 +839,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
|
|||
<translation>Ne postoji veza s %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,7 +869,7 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation>
|
|||
<translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,28 +2015,28 @@ Možda se radi o pogrešci u radu OpenSSL biblioteka.</translation>
|
|||
<translation>Idite u postavke kako biste je odabrali ako je želite preuzeti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1979,7 +2064,7 @@ To znači da klijent za sinkronizaciju možda neće odmah otpremiti lokalne prom
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2612,7 +2697,7 @@ Ako ste slučajno odabrali ovu radnju i želite zadržati svoje datoteke, ponovn
|
|||
<translation>Zatraži potvrdu prije sinkronizacije mapa većih od</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3766,7 +3851,7 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>A(z) %1 fájl részletei – %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Tárhely mérete: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Kapcsolódva <user> felhasználóval ehhez: <server></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Tárhely mérete: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Kézi módosítások alkalmazása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Mappa titkosítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Végpontok közötti titkosítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Figyelmeztetés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -756,7 +841,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
|
|||
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1, itt: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -786,7 +871,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
|
|||
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1932,28 +2017,28 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni
|
|||
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Tovább szinkronizálás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Szinkronizálás megszakítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Meg szeretné szakítani a mappa szinkronizációját?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1981,7 +2066,7 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2614,7 +2699,7 @@ Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor
|
|||
<translation>Megerősítés kérése az ennél nagyobb mappák szinkronizálása előtt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Asztali kliens x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3769,7 +3854,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
|
|||
<translation>Az érvénytelen módosítási idő miatt nem lehet szinkronizálni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Nánar um skrá %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Geymslurými: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -416,11 +496,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Tengd/ur við <server> sem <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Geymslurými: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -436,6 +511,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Virkja handvirkar breytingar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -457,12 +542,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Dulrita möppu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Aðvörun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -755,7 +840,7 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
<translation>Engin tenging við %1 á %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -786,7 +871,7 @@ skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</transla
|
|||
gagnageymslur: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1933,28 +2018,28 @@ upp. Skoðaðu atvikaskrána fyrir nánari upplýsingar.</numerusform><numerusfo
|
|||
<translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Halda samstillingu áfram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Stöðva samstillingu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1978,7 +2063,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2606,7 +2691,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Biðja um staðfestingu áður en samstilltar eru möppur stærri en</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Vinnutölvuforrit x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3747,7 +3832,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Dettagli file di %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Spazio di archiviazione: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Connesso a <server> come <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Spazio di archiviazione: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Applica le modifiche manuali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Cifra cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Cifratura end-to-end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Verrà cifrata la cartella e tutti i file al suo interno. Questi file non saranno più accessibili senza la tua chiave mnemonica di crittografia.
|
||||
|
@ -491,17 +576,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Avviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Attendi che la cartella si sincronizzi prima di tentare di cifrarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>La cartella ha un problema minore di sincronizzazione. La cifratura di questa cartella sarà possibile dopo la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>La cartella ha un errore di sincronizzazione. La cifratura di questa cartella sarà possibile dopo la sincronizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -757,7 +842,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
|
|||
<translation>Nessuna connessione a %1 su %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -787,7 +872,7 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
|
|||
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi o archiviazioni esterne:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,29 +2020,29 @@ Questo può essere un problema delle le tue librerie OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Vai nelle impostazioni e selezionala se vuoi scaricarla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Una cartella ha superato il limite di dimensione impostato per la cartella di %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>La cartella %1 ha superato il limite di dimensione impostato di %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1985,7 +2070,7 @@ Questo significa che il client di sincronizzazione potrebbe non caricare le modi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2618,7 +2703,7 @@ Se è stato un errore e decidi di tenere i file, saranno sincronizzati nuovament
|
|||
<translation>Chiedi conferma prima di scaricare cartelle più grandi di</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3762,7 +3847,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Impossibile sincronizzare a causa di un orario di modifica non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>ファイルの詳細 %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -368,7 +443,7 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Legacy import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>レガシーインポート(過去設定の取り込み)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="203"/>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>ストレージ空き容量: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation> <user> として <server> に接続中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>ストレージ空き容量: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>手動による変更を適用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>フォルダーの暗号化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>End-to-End 暗号化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>これにより、フォルダとその中のすべてのファイルが暗号化されます。これらのファイルは、暗号化 mnemonic キーなしではアクセスできなくなります。
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>暗号化を試みる前に、フォルダが同期されるまでお待ちください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>このフォルダには軽微な同期の問題があります。同期に成功すると、このフォルダの暗号化が可能になります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>このフォルダには同期エラーがあります。このフォルダの暗号化は、同期が成功した後に可能になります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>%2 の %1 への接続がありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>%1 に接続できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>サイズが %1 MB を超えて大きくなったフォルダがあります: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1010,7 +1095,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="466"/>
|
||||
<source>Legacy import</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>レガシーインポート(過去設定の取り込み)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="467"/>
|
||||
|
@ -1217,7 +1302,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Case clashing file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>大小文字が競合したファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>フォルダに設定されたフォルダサイズ制限値 %1MB を超えました: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>同期を維持する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>同期を停止する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>フォルダ %1 が設定されたフォルダサイズの制限値 %2MB を超えました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>このフォルダの同期を停止しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>仮想のファイルのダウンロードは、コード "%1"、ステータス "%2"、エラーメッセージ "%3" で失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2620,7 +2705,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>指定された容量以上のフォルダーは同期前に確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>デスクトップクライアント x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3772,7 +3857,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>修正日時が無効なため同期できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>"%1" で開いているので、ファイルをアップロードできませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4362,7 +4447,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>Secure file drop link</source>
|
||||
<translation>セキュアなファイルドロップリンク</translation>
|
||||
<translation>セキュアファイルドロップリンク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
|
||||
|
@ -4387,7 +4472,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="856"/>
|
||||
<source>Could not find local folder for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 のローカルフォルダが見つかりませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="993"/>
|
||||
|
@ -4401,17 +4486,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Search globally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全体で検索</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>No results found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>結果が見つかりません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>Global search results</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全体の検索結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="302"/>
|
||||
|
@ -4425,34 +4510,36 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Failed to encrypt folder at "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォルダ "%1" の暗号化に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
|
||||
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>アカウント %1 は End-to-End 暗号化が設定されていません。アカウント設定でこれを設定して、フォルダの暗号化を有効にしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
|
||||
<source>Failed to encrypt folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォルダの暗号化に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Could not encrypt the following folder: "%1".
|
||||
|
||||
Server replied with error: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>次のフォルダを暗号化できませんでした: "%1"。
|
||||
|
||||
サーバはエラーで返信しました: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Folder encrypted successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォルダの暗号化に成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
|
||||
<source>The following folder was encrypted successfully: "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>次のフォルダの暗号化に成功しました: "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="766"/>
|
||||
|
@ -4494,7 +4581,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
|
||||
<source>Leave this share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>この共有を外す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
|
||||
|
@ -4509,7 +4596,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1183"/>
|
||||
<source>Copy secure file drop link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>セキュアファイルドロップリンクをコピーする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1185"/>
|
||||
|
@ -4520,7 +4607,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1189"/>
|
||||
<source>Copy secure filedrop link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>セキュアファイルドロップリンク</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
|
||||
|
@ -4530,7 +4617,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1234"/>
|
||||
<source>Encrypt</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暗号化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
|
||||
|
@ -4824,12 +4911,12 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
|
||||
<source>Could not update file metadata: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ファイルのメタデータを更新できませんでした: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ファイルレコードをローカルDBに設定できませんでした: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
|
||||
|
@ -4906,7 +4993,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Preparing sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同期の準備中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
|
||||
|
@ -5010,7 +5097,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="553"/>
|
||||
<source><p>%1 Desktop Client</p><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p></source>
|
||||
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>%1 デスクトップクライアント</p><p>バージョン %1. 詳細については <a href='%2'>ここ</a>をクリックしてください。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
|
||||
|
@ -5027,7 +5114,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="570"/>
|
||||
<source><p>%1 desktop client %2</p></source>
|
||||
<extracomment>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>%1 デスクトップクライアント %2</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
|
||||
|
@ -5038,7 +5125,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
|
||||
<source><p>This release was supplied by %1.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>このリリースは %1 によって提供されました。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5069,17 +5156,17 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Failed to update folder metadata.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォルダのメタデータ更新に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>暗号化されたフォルダのロック解除に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Failed to finalize item.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>アイテムのファイナライズに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5095,27 +5182,27 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Error updating metadata for a folder %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォルダ %1 のメタデータの更新でエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Could not fetch public key for user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ユーザ %1 の公開鍵を取得できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Could not find root encrypted folder for folder %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォルダ %1 のルート暗号化フォルダが見つかりませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Could not add or remove a folder user %1, for folder %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォルダ %2 に対して、フォルダ・ユーザ %1 を追加または削除できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Failed to unlock a folder.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>フォルダのロック解除に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5129,7 +5216,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="697"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Resolve conflict</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>競合の解決</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5165,27 +5252,27 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ステータスを取得できませんでした。サーバに接続していることを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ステータス機能はサポートされていません。あなたのステータスを設定することはできません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>絵文字はサポートされていません。一部のステータス機能が動作しない場合があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ステータスを設定できませんでした。サーバに接続していることを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ステータスメッセージをクリアできませんでした。サーバに接続していることを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
|
||||
|
@ -5265,37 +5352,37 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ダウンロードエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
|
||||
<source>Error downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ダウンロード中にエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
|
||||
<source>could not be downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ダウンロードできませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
|
||||
<source>> More details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>> 詳細情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
|
||||
<source>More details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>詳細情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
|
||||
<source>Error downloading %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 のダウンロードでエラーが発生しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>%1 could not be downloaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 をダウンロードできませんでした。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5334,7 +5421,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>あなたのアカウント %1 は %2 でログアウトされました。もう一度ログインしてください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
|
||||
|
@ -5656,7 +5743,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>%nd</source>
|
||||
<comment>delay in days after an activity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n日</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
|
||||
|
@ -5667,7 +5754,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>%nh</source>
|
||||
<comment>delay in hours after an activity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n時間</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
|
||||
|
@ -5684,7 +5771,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>%nm</source>
|
||||
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%n分</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
|
||||
|
@ -5703,38 +5790,38 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="37"/>
|
||||
<source>Solve sync conflicts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>同期の競合を解決する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
|
||||
<source>%1 files in conflict</source>
|
||||
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
|
||||
<translation><numerusform>%1 ファイルが競合しています</numerusform></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
|
||||
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ローカルバージョン、サーババージョン、またはその両方を保持するかどうかを選択します。両方を選択した場合、ローカルファイルの名前に数字が追加されます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
|
||||
<source>All local versions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全てのローカルバージョン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="115"/>
|
||||
<source>All server versions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>全てのサーババージョン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="170"/>
|
||||
<source>Resolve conflicts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>競合の解決</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="174"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5742,22 +5829,22 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
|
||||
<source>Create a new share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新しい共有リンクを作成する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
|
||||
<source>Copy share link location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>共有リンクの場所をコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="197"/>
|
||||
<source>Copied!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>コピー済み!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="244"/>
|
||||
<source>Share options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>共有オプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5765,83 +5852,83 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="97"/>
|
||||
<source>An error occurred setting the share password.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>共有パスワードの設定でエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="216"/>
|
||||
<source>Edit share</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>共有を編集</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="232"/>
|
||||
<source>Dismiss</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="291"/>
|
||||
<source>Share label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>共有ラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="346"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
|
||||
<source>Allow upload and editing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>アップロードと編集を許可</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="379"/>
|
||||
<source>View only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>閲覧のみ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="414"/>
|
||||
<source>File drop (upload only)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ファイルドロップ(アップロードのみ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="453"/>
|
||||
<source>Allow resharing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>再共有を許可する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="466"/>
|
||||
<source>Hide download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ダウンロードを隠す</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="516"/>
|
||||
<source>Password protect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>パスワード保護</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="649"/>
|
||||
<source>Set expiration date</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>有効期限を設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="757"/>
|
||||
<source>Note to recipient</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>受信者へのメモ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>
|
||||
<source>Unshare</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>共有解除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="842"/>
|
||||
<source>Add another link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>別のリンクを追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
|
||||
<source>Share link copied!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>共有リンクをコピー済み!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
|
||||
<source>Copy share link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>共有リンクのコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5882,7 +5969,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="48"/>
|
||||
<source>Sharing is not available for this folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>このフォルダでは共有は利用できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5903,7 +5990,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="128"/>
|
||||
<source>Resolve conflicts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>競合の解決</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5924,47 +6011,47 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Open local or group folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ローカルまたはグループフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Open local folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ローカルフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Connected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>接続しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Disconnected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>切断しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
|
||||
<source>Group folder button</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>グループフォルダボタン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
|
||||
<source>Open local folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ローカルフォルダ "%1" を開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
|
||||
<source>Open group folder "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>グループフォルダ "%1" を開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
|
||||
<source>Open %1 in file explorer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ファイルエクスプローラーで %1 を開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="203"/>
|
||||
<source>User group and local folders menu</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ユーザグループとローカルフォルダメニュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6004,7 +6091,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="40"/>
|
||||
<source>No results for</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>該当する結果はありませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6012,7 +6099,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="34"/>
|
||||
<source>Search results section %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>セクション %1 の検索結果</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6138,7 +6225,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>%L1 TB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%L1 TB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
|
||||
|
@ -6276,7 +6363,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/>
|
||||
<source>Open local or group folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>ローカルまたはグループフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
|
||||
|
@ -6301,7 +6388,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="894"/>
|
||||
<source>New activities</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>新しいアクティビティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6322,7 +6409,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
|
||||
<source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p><small>Git リビジョン <a href="%1">%2</a> から %3, %4 で Qt %5, %6 を使用してビルドされました</small></p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -6355,7 +6442,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>サーバ側のバージョンをダウンロード、 変更されたローカルファイルを競合ファイル(case conflict)にコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
|
||||
|
@ -6583,7 +6670,7 @@ Server replied with error: %2</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><h1>アカウントが間違っています</h1><p>あなたはアカウント<em>%1</em>でログインしましたが、アカウント<em>%2</em>でログインする必要があります。<br>別のタブで %3 からログアウトし、<a href='%4'>ここをクリック</a>してアカウント %2 でログインしてください。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>파일 %1 · %2에 대한 세부 정보</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>저장소 공간: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation><server>와 <user>를 연결</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>저장소 공간: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>수동 변경 사항 적용</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>폴더 암호화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>종단간 암호화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>폴더와 안의 파일을 암호화합니다. 암호화 니모닉 키가 없으면 파일에 더 이상 접근할 수 없습니다.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>경고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>폴더를 암호화하기 전에 동기화 될 때까지 기다려 주세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>폴더에 약간의 동기화 문제가 있습니다. 이 폴더를 성공적으로 동기화 한 후 암호화할 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>폴더에 동기화 오류가 있습니다. 이 폴더를 성공적으로 동기화 한 후 암호화할 수 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -758,7 +843,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>%1와 %2에 연결이 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -788,7 +873,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>사이즈가 너무 크거나 외부 저장소이므로 동기화되지 않은 폴더가 있습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>크기가 %1MB보다 더 커진 폴더가 있습니다: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,29 +2020,29 @@ OpenSSL 라이브러리 이슈일 수 있습니다.</translation>
|
|||
<translation>다운로드하려면 설정으로 이동하여 선택하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>폴더가 설정된 크기 제한인 %1MB를 초과했습니다: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>계속 동기화</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>동기화 중지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>%1 폴더가 설정된 크기 제한인 %2MB를 초과했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>이 폴더의 동기화를 중단하겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1985,7 +2070,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>가상 파일 다운로드에 실패했으며, 코드는 "%1", 상태는 "%2", 오류 메시지는 "%3"입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>다음 보다 큰 폴더를 동기화하기 전에 확인하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>데스크톱 클라이언트 x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3774,7 +3859,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>유효하지 않은 수정 시간으로 인해 동기화할 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Saugojimo vieta: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Prisijungta su <server> kaip <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Saugojimo vieta: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Pritaikyti ranka atliktus pakeitimus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Šifruoti aplanką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Įspėjimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>%2 neturi ryšio su %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Yra aplankų, kurie nebuvo sinchronizuoti dėl to, kad buvo per dideli arba yra išorinės saugyklos: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1924,28 +2009,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Jei norite parsisiųsti, eikite į nustatymus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1971,7 +2056,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Tai reiškia, kad sinchronizacijos klientas gali iš karto neįkelti lokalių pakeitimų, o tik juos nuskaityti. Įkėlimas bus atliekamas tam tikrais laiko tarpais (pagal numatytuosius nustatymus kas dvi valandas).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2601,7 +2686,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Patvirtinti, jei sinchronizuojami aplankai yra didesni nei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3744,7 +3829,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Datnes detaļas par %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Vai konts jāimportē?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Krātuve: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Vai konts jāimportē?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Savienojies ar <server> kā <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Krātuve: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Vai konts jāimportē?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Pielietot manuālās izmaiņas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Vai konts jāimportē?</translation>
|
|||
<translation>Šifrēt mapi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>End-to-end šifrēšana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Tas šifrēs jūsu mapi un visas tajā esošās datnes. Šīs datnes vairs nebūs pieejamās bez jūsu šifrēšanas mnemoniskās atslēgas.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Vai konts jāimportē?</translation>
|
|||
<translation>Brīdinājums</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Lūdzu, pagaidiet, kamēr mape sinhronizējas, pirms mēģināt to šifrēt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Mapei ir neliela sinhronizācijas problēma. Šīs mapes šifrēšana būs iespējama tikai tad, kad tā būs veiksmīgi sinhronizēta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Mapei ir sinhronizācijas kļūda. Šīs mapes šifrēšana būs iespējama tikai pēc veiksmīgas sinhronizācijas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ Vienīgā priekšrocība, izslēdzot virtuālo datņu atbalstu, ir tas, ka atkal
|
|||
<translation>Nav savienojuma ar %1 pie %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ Vienīgā priekšrocība, izslēdzot virtuālo datņu atbalstu, ir tas, ka atkal
|
|||
<translation>Šīs mapes netika sinhronizētas, jo tās ir pārāk lielas, vai atrodas ārējās krātuvēs:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Ir mapes, kas ir palielinājušās izmērā pāri %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,28 +2021,28 @@ Varētu būt problēma ar jūsu OpenSSL bibliotēkām.</translation>
|
|||
<translation>Lūdzu ieej iestatījumos un izvēlies to, ja tu to gribi lejupielādēt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Turpināt sinhronizāciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Pārtraukt sinhronizāciju</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1981,7 +2066,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2609,7 +2694,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Prasīt apstiprinājumu pirms mapju sinhronizēšanas, kas ir lielākas par</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Darbvirsmas klients x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3754,7 +3839,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Простор на складиштето: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Поврзан со <server> како <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Простор на складиштето: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Примени рачни измени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Предупредување</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Нема врска со %1 на %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Има папки кој не се синхронизирани бидејќи се премногу големи или се надворешни складишта:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1924,28 +2009,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Одете во параметрите и изберете ја ако сакате да ја преземете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1969,7 +2054,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2597,7 +2682,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Побарај потврда за синхронизација на папки поголеми од</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3741,7 +3826,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Fildetaljer for %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Skal kontoen importeres?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagringsplass: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Skal kontoen importeres?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Tilkoblet <server> som <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagringsplass: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Skal kontoen importeres?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Bruk manuelle endringer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Skal kontoen importeres?</translation>
|
|||
<translation>Krypter mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Ende-til-ende-kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Dette vil kryptere mappen din og alle filene i den. Disse filene vil ikke lenger være tilgjengelige uten din krypteringsminnenøkkel.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Skal kontoen importeres?</translation>
|
|||
<translation>Advarsel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Vent til mappen synkroniseres før du prøver å kryptere den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Mappen har et mindre synkroniseringsproblem. Kryptering av denne mappen vil være mulig når den har synkronisert vellykket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Mappen har en synkroniseringsfeil. Kryptering av denne mappen vil være mulig når den har synkronisert vellykket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
|
|||
<translation>Ingen tilkobling til %1 på %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å koble til %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.</translation>
|
|||
<translation>Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Det er mapper som har vokst i størrelse utover %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,29 +2020,29 @@ Dette kan være et problem med OpenSSL-bibliotekene dine.</translation>
|
|||
<translation>Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>En mappe har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Fortsett å synkronisere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Stopp synkroniseringen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Mappen %1 har overskredet den angitte mappestørrelsesgrensen på %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Vil du slutte å synkronisere denne mappen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1985,7 +2070,7 @@ Dette betyr at synkroniseringsklienten kanskje ikke laster opp lokale endringer
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Virtuell nedlasting av filen feilet med kode "%1", status "%2" og feilmelding "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2618,7 +2703,7 @@ Hvis dette var et uhell og du bestemmer deg for å beholde filene dine, vil de s
|
|||
<translation>Be om bekreftelse før synkronisering av mapper større enn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Skrivebordsklient x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3772,7 +3857,7 @@ Dette er en ny, eksperimentell modus. Hvis du bestemmer deg for å bruke den, ve
|
|||
<translation>Kan ikke synkronisere på grunn av ugyldig endringstid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke laste opp filen, fordi den er åpen i "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Opslagruimte: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Verbonden met <server> als <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Opslagruimte: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Handmatige wijzigingen toepassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Versleutel map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Waarschuwing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -753,7 +838,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
|
|||
<translation>Geen verbinding met %1 op %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,7 +868,7 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.</translati
|
|||
<translation>Er zijn mappen die niet gesynchroniseerd zijn, omdat ze te groot zijn of op externe opslag staan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1929,28 +2014,28 @@ Dit kan een probleem zijn met je OpenSSL-bibliotheken.</translation>
|
|||
<translation>Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1978,7 +2063,7 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2611,7 +2696,7 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
|
|||
<translation>Vraag bevestiging voordat mappen worden gedownload groter dan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3765,7 +3850,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espaci d’emmagazinatge : …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Connectat a <server> coma <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espaci d’emmagazinatge : …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar las modificacions manualas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Chifrar lo dossièr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Atencion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -749,7 +834,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Cap de connexion a %1 a %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -779,7 +864,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1920,28 +2005,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1965,7 +2050,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2593,7 +2678,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Demandar una confirmacion abans de sincronizar dossièrs de mai de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3732,7 +3817,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Szczegóły pliku %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Czy importować konto?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Przestrzeń magazynowa…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Czy importować konto?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Połączony z <server> jako <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Przestrzeń magazynowa…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Czy importować konto?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Zastosuj ręczne zmiany</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Czy importować konto?</translation>
|
|||
<translation>Zaszyfruj katalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Szyfrowanie End-to-End</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Spowoduje to zaszyfrowanie Twojego katalogu i wszystkich znajdujących się w nim plików. Te pliki nie będą już dostępne bez klucza mnemonicznego szyfrowania.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Czy importować konto?</translation>
|
|||
<translation>Ostrzeżenie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Poczekaj na synchronizację katalogu, zanim spróbujesz go zaszyfrować.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Katalog ma niewielki problem z synchronizacją. Szyfrowanie tego katalogu będzie możliwe po pomyślnej synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Katalog zawiera błąd synchronizacji. Szyfrowanie tego katalogu będzie możliwe po pomyślnej synchronizacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|||
<translation>Brak połączenia do %1 z %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.</trans
|
|||
<translation>Katalogi te nie zostały zsynchronizowane, ponieważ są zbyt duże lub znajdują się w magazynach zewnętrznych: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Istnieją katalogi, których rozmiar przekracza %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ Może to być problem z bibliotekami OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Przejdź do ustawień, aby go wybrać do pobrania.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Katalog przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Kontynuuj synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Zatrzymaj synchronizację</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Katalog %1 przekroczył ustawiony limit rozmiaru katalogu wynoszący %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Czy chcesz zatrzymać synchronizację tego katalogu?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać natychmiast zmian lo
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Pobieranie pliku wirtualnego nie powiodło się z powodu kodu "%1", status "%2" i komunikatu o błędzie "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ Jeśli to był przypadek i zdecydujesz się zachować swoje pliki, zostaną one
|
|||
<translation>Zapytaj o potwierdzenie przed synchronizacją katalogów większych niż</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Klient na komputer x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3858,7 @@ To nowy, eksperymentalny tryb. Jeśli zdecydujesz się z niego skorzystać, zgł
|
|||
<translation>Nie można zsynchronizować z powodu nieprawidłowego czasu modyfikacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -391,6 +466,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espaço de armazenamento:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -413,11 +493,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Ligado ao <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espaço de armazenamento:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -433,6 +508,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar alterações manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -454,12 +539,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Criptografar pasta </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -750,7 +835,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -780,7 +865,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1923,28 +2008,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Por favor, vá às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1968,7 +2053,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2596,7 +2681,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3737,7 +3822,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espaço de armazenamento:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectado com <server> como <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Espaço de armazenamento:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplicar alterações manuais</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Criptografar pasta </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Criptografia ponta a ponta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Isso criptografará sua pasta e todos os arquivos dentro dela. Esses arquivos não estarão mais acessíveis sem sua chave mnemônica de criptografia.
|
||||
|
@ -490,17 +575,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Aviso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Aguarde a sincronização da pasta antes de tentar criptografá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>A pasta tem um pequeno problema de sincronização. A criptografia desta pasta será possível assim que ela for sincronizada com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>A pasta apresenta um erro de sincronização. A criptografia desta pasta será possível assim que ela for sincronizada com sucesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -756,7 +841,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
|
|||
<translation>Sem conexão para %1 em %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -786,7 +871,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
|
|||
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou são armazenamentos externos: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Existem pastas cujo tamanho aumentou além de %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1932,29 +2017,29 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Por favor, vá às configurações para selecioná-la se desejar baixá-la.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Uma pasta ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %1 MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Continue sincronizando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Parar de sincronizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>A pasta %1 ultrapassou o limite de tamanho de pasta definido de %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Deseja interromper a sincronização desta pasta?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1982,7 +2067,7 @@ Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer upload de altera
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Falha no download do arquivo virtual com código "%1", status "%2" e mensagem de erro "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2613,7 +2698,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Cliente de desktop xxx</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3767,7 +3852,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
|
|||
<translation>Não é possível sincronizar devido ao horário de modificação inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Spațiu de stocare: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Conectat cu <server>ca <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Spațiu de stocare: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Aplică schimbările manual</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Criptează dosarul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Atenție</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -754,7 +839,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
|||
<translation>Nu există nici-o conexiune către %1 la %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,7 +869,7 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.</
|
|||
<translation>Există dosare ce nu au fost sinscronizate deoarece acestea sunt prea mari sau se află pe stocarea externă:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,28 +2015,28 @@ Aceasta poate fi o problemă cu librariile OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Vă rugăm să selectați în setări dacă doriți să descărcați acest fișier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1979,7 +2064,7 @@ Acest lucru înseamnă că aplicația de sincronizare ar putea să nu încarce
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2610,7 +2695,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Cereți o confirmare înainte de a sincroniza foldere mai mari de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3749,7 +3834,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Сведения о файле %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -392,6 +467,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Размер хранилища:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -414,11 +494,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Установлено соединение с <server> с учётной записью <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Размер хранилища:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -434,6 +509,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Применить ручные изменения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -455,12 +540,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Зашифровать папку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Сквозное шифрование</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Это действие приведёт к шифрованию папки и всех находящихся в ней файлов. Эти файлы станут недоступными без использования мнемофразы шифрования.
|
||||
|
@ -492,17 +577,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Предупреждение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Дождитесь окончания синхронизации папки до её шифрования.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>При синхронизации папки произошла незначительная ошибка. Зашифровать папку станет возможно после её успешной синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>При синхронизации папки произошла ошибка. Зашифровать папку станет возможно после её успешной синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -757,7 +842,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Нет соединения с %1 в %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -787,7 +872,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Есть папки, которые не были синхронизированы, так как их размер превышает установленное ограничение или они являются внешними хранилищами:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Обнаружено %2 папки, размер которых превысил %1 МБ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1934,29 +2019,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Чтобы скачать новую папку, перейдите в параметры приложения и отметьте её для синхронизации.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Размер папки превысил заданное ограничение в %1 МБ: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Продолжить синхронизировать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Отключить синхронизацию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Размер папки «%1» превысил заданное ограничение в %2 МБ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Отключить синхронизацию этой папки?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1983,7 +2068,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2616,7 +2701,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Запрашивать подтверждение синхронизации папок размером более</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Клиент для ПК x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3769,7 +3854,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Синхронизация невозможна по причине некорректного времени изменения файла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Logu de archiviatzione: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Connètidu a <server> comente <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Logu de archiviatzione: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Àplica càmbios fatos a manu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Tzifra sa cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Avisu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -754,7 +839,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
|||
<translation>Peruna connessione a %1 in %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,7 +869,7 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.</
|
|||
<translation>Ddoe at cartellas chi non sunt istadas sincronizadas ca sunt tropu mannas o memòrias de archiviatziones de foras:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,28 +2015,28 @@ Custu podet èssere un'errore de is librerias tuas OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Pro praghere, bae a is impostatziones pro dda seletzionare si dda boles iscarrigare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1979,7 +2064,7 @@ Custu bolet nàrrere chi sa sincronizatzione de su cliente diat pòdere non carr
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2613,7 +2698,7 @@ Si custu fiat un'errore e detzides de mantènnere is archìvios tuos, custo
|
|||
<translation>Pedi cunfirma in antis de sincronizare cartellas prus mannas de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3766,7 +3851,7 @@ Custa est una modalidade noa, isperimentale. Si detzides de dda impreare, sinnal
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Podrobnosti o súbore 1 z %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Priestor úložiska: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Pripojené k <server> ako <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Priestor úložiska: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uplatniť ručne vykonané zmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Zašifrovať priečinok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Šifrovanie po celej dĺžke spojenia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Varovanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -754,7 +839,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
|
|||
<translation>Žiadne pripojenie k %1 na %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,7 +869,7 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.</translation>
|
|||
<translation>Niektoré priečinky neboli synchronizované, pretože sú príliš veľké alebo sú na externom úložisku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Existujú priečinky, ktorých veľkosť presiahla %1 MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,29 +2015,29 @@ Môže to byť problém s knižnicami OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Ak si to prajete prevziať, tak prejdite do nastavení a vyberte to.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Priečinok prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %1 MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Pokračovať v synchronizácií</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Zastaviť synchronizáciu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Priečinok %1 prekročil nastavený limit veľkosti priečinka %2 MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Chcete vypnúť synchronizáciu tohto priečinka?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1980,7 +2065,7 @@ To znamená, že klient synchronizácie nemusí okamžite odovzdať lokálne zme
|
|||
% 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2613,7 +2698,7 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
|
|||
<translation>Požiadať o potvrdenie pred synchronizáciou priečinkov väčších než</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Desktopový klient x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3767,7 +3852,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
|
|||
<translation>Chyba pri synchronizácii z dôvodu neplatného času poslednej zmeny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Podrobnosti datoteke %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor shrambe: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Vzpostavljena je povezava s strežnikom <server> kot <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Prostor shrambe: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Uveljavi ročno narejene spremembe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Šifriraj mapo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Celovito šifriranje E2E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Opozorilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -754,7 +839,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
|
|||
<translation>S strežnikom %1 ni vzpostavljene povezave (%2).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -784,7 +869,7 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.</trans
|
|||
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi omejitve velikosti, ali zato, ker so del zunanje shrambe, niso bile usklajene: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,28 +2015,28 @@ Morda je napaka v knjužnicah OpenSSL.</translation>
|
|||
<translation>Med nastavitvami jo je mogoče izbrati in označiti za prejem.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Nadaljuj z usklajevanjem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Zaustavi usklajevanje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Ali želite zaustaviti usklajevanje te mape?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1979,7 +2064,7 @@ To pomeni, da odjemalec usklajevanja ne pošilja krajevnih sprememb takoj in mor
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2612,7 +2697,7 @@ Ali ste prepričani, da želite posodobiti spremembe s strežnikom?
|
|||
<translation>Zahtevaj potrditev pred usklajevanjem map, večjih od</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3766,7 +3851,7 @@ To je nov preizkusni način. Če ga boste uporabili, pošljite tudi poročila o
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Детаљи фајла %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Складиштени простор: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Повезан са <server> као <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Складиштени простор: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Примени ручне измене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Шифрирај фолдер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Шифровање са краја на крај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Ово ће да шифрује фолдер и све фајлове у њему. Тим фајловима више неће моћи да се приступи без мнемоничког кључа шифровања.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Упозорење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Молимо вас да најпре сачекате да се фолдер синхронизује пре него што покушате да га шифрујете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Овај фолдер има мали проблем са синхронизацијом. Шифровање ће бити могуће тек када се успешно синхронизује</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Овај фолдер има грешку синхронизације. Шифровање ће бити могуће тек када се успешно синхронизује</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Нема конекције на %1 са %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>Није успело повезивање са %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Ово су фасцикле које нису синхронизоване зато што су превелике или су на спољним складиштима:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Има фолдера чија је величина нарасла преко %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Идите у поставке и означите ако желите да ја преузмете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Фолдер је прешао постављено ограничење величине од %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Настави синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Заустави синхронизацију</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Фолдер %1 је прешао постављено ограничење величине од %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Желите ли да зауставите синхронизацију овог фолдера?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Није успело виртуелно преузимање фајла, кôд „%1”, статус „%2” и порука о грешки „%3~</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Питај за потврду пре синхронизације фасцикли већих од</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Десктоп клијент x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Не може да се синхронизује због неисправног времена измене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>Фајл не може да се отпреми јер је отворен у „%1”.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Filinformation för %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Ska detta konto importeras?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagringsutrymme: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Ska detta konto importeras?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Ansluten till <server> som <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Lagringsutrymme: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Ska detta konto importeras?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Spara manuella ändringar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Ska detta konto importeras?</translation>
|
|||
<translation>Kryptera mapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>End-to-end-kryptering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Detta kommer att kryptera din mapp och alla filer den innehåller. Dessa filer kommer inte längre att vara tillgängliga utan dina krypteringsord.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Ska detta konto importeras?</translation>
|
|||
<translation>Varning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Vänta tills mappen är synkroniserad innan du försöker kryptera den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Mappen har ett mindre synkroniseringsproblem. Kryptering av denna mapp kommer att vara möjlig när den väl har synkroniserats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Mappen har ett synkroniseringsfel. Kryptering av denna mapp kommer att vara möjlig när den väl har synkroniserats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -558,7 +643,7 @@ Vänta på en ny synk och kryptera den sedan.</translation>
|
|||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>Availability</source>
|
||||
<translation>Tillgänglighet</translation>
|
||||
<translation>Din tillgänglighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar.</translation>
|
|||
<translation>Ingen anslutning till %1 vid %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>Kan inte ansluta till %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla pågående synkroniseringar.</translation>
|
|||
<translation>Det finns mappar som inte blivit synkroniserade på grund av att de är för stora eller är externa lagringsytor: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Det finns mappar som har vuxit i storlek större än %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
|
|||
<translation>Vänligen gå till inställningar och välj den om du önskar att hämta den.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>En mapp har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %1MB: %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Fortsätt synkronisera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Sluta synkronisera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Mappen %1 har överskridit den inställda mappstorleksgränsen på %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Vill du sluta synkronisera den här mappen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ Det betyder att synkroniseringsklienten inte kan ladda upp lokala ändringar ome
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Virtuell filnedladdning misslyckades med koden "%1", status "%2" och felmeddelandet "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ Om detta var ett misstag och du vill behålla dina filer, kommer de att synkroni
|
|||
<translation>Fråga innan synkronisering av mappar större än</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Skrivbordsklient x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3858,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
|
|||
<translation>Det går inte att synkronisera på grund av ogiltig ändringstid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>Kunde inte ladda upp filen eftersom den är öppen i "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>รายละเอียดไฟล์ %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>พื้นที่จัดเก็บ: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>เชื่อมต่อกับ <server> ด้วยผู้ใช้ <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>พื้นที่จัดเก็บ: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>ใช้การเปลี่ยนแปลงด้วยตนเอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>เข้ารหัสโฟลเดอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
|
@ -489,17 +574,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>คำเตือน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -753,7 +838,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,7 +868,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>มีบางโฟลเดอร์ที่ไม่ถูกซิงโครไนซ์เพราะมีขนาดใหญ่เกินไป หรือเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1928,28 +2013,28 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>กรุณาเข้าไปในการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการดาวน์โหลด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1973,7 +2058,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2601,7 +2686,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>ถามก่อนที่จะซิงค์โฟลเดอร์ที่มีขนาดใหญ่กว่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3742,7 +3827,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>%1 · %2 dosyasının ayrıntıları</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı?</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Depolama alanı: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı?</translation>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation><server> ile <user> olarak bağlantı kuruldu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Depolama alanı: …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı?</translation>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>El ile yapılan değişiklikleri uygula</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı?</translation>
|
|||
<translation>Klasör şifrelensin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Uçtan uca şifreleme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Bu işlem, klasörünüzü ve içindeki tüm dosyaları şifreleyecek. Bu dosyalara artık şifreleme anımsatma anahtarınız olmadan erişilemeyecek.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Bu hesap içe aktarılsın mı?</translation>
|
|||
<translation>Uyarı</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Lütfen klasörü şifrelemeye çalışmadan önce eşitlenmesini bekleyin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Klasörde küçük bir eşitleme sorunu var. Eşitleme tamamlandıktan sonra bu klasör şifrelenebilecek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Klasörde bir eşitleme sorunu var. Eşitleme tamamlandıktan sonra bu klasör şifrelenebilecek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
|
|||
<translation>%1 ile %2 üzerinde bağlantı yok.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>%1 ile bağlantı kurulamadı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
|
|||
<translation>Çok büyük oldukları için ya da dış depolama alanında bulundukları için eşitlenmeyen klasörler var:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Boyutu %1MB değerini aşan klasörler var: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir.</translation>
|
|||
<translation>İndirmek istiyorsanız seçmek için lütfen ayarlar bölümüne gidin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Bir klasörün boyutu %1MB olan klasör boyutu sınırını aştı : %2.
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi sürdür</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Eşitlemeyi durdur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>%1 klasörünün boyutu %2MB olan klasör boyutu sınırını aştı.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Bu klasörün eşitlenmesini durdurmak ister misiniz?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1984,7 +2069,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
Bunun sonucunda eşitleme istemcisi yerel değişiklikleri anında yükleyemez. Onun yerine yalnızca yerel değişiklikleri tarar ve aralıklarla yükler (varsayılan olarak iki saatte bir).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Sanal dosya indirilemedi. Kod: "%1" Durum: "%2" Hata iletisi: "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2618,7 +2703,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
|
|||
<translation>Şu boyuttan büyük klasörlerin eşitlenmesi için onay istensin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Masaüstü istemcisi x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3772,7 +3857,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
|
|||
<translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan eşitlenemedi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>Dosya "%1" içinde açık olduğundan yüklenemedi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>Деталі файлу %1 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Обсяг сховища: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>Підключено до <server> як <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>Обсяг сховища: ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>Застосувати ручні зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Шифрувати каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>Наскрізне шифрування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>Це призведе до шифрування вашого каталогу та всіх файлів в ньому. Ці файли більше не будуть доступні без парольної фрази-ключа.
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>Увага</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>Будь ласка, зачекайте завершення синхронізації каталогу перед тим, як зашифрувати його.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Виявлено незначну проблему під час синхронізації каталогу. Шифрування цієї каталоги буде виконано лише після успішного завершення синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>Виявлено проблему під час синхронізації каталогу. Шифрування цієї каталоги буде виконано лише після успішного завершення синхронізації.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Відсутнє з'єднання між %2 та %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося з'єднатися із %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>Окремі каталоги не було синхронізовано, оскільки їхній розмір завеликий або розміщені у зовнішніх сховищах:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>Виявлено %2 каталогів, розмір яких збільшився поза встановленим обмеженням %1MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>Будь ласка, перейдіть у налаштуваннях, щоб вибрати її для подальшого звантаження.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>Каталог %2 перевищив встановлене обмеження на розмір %1MB
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>Синхронізовувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>Зупинити синхронізацію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>Каталог %1 перевищив встановлене обмеження на розмір %2MB.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>Призупинити синхронізацію цього каталогу?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>Помилка звантаженння віртульного файлу: код "%1", статус "%2", повідомлення про помилку "%3"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>Підтверджувати синхронізацію каталогів, розмір яких більше</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>Настільний клієнт x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>Неможливо виконати синхронізацію через неправильний час модифікації</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>%1 的文件详情 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -390,6 +465,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>存储空间:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -412,11 +492,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>与 <server> 连接为 <user></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>存储空间:...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -432,6 +507,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>应用手工修改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -453,12 +538,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>加密文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>端到端加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>这将加密您的文件夹和其中的所有文件。如果没有加密助记符密钥,这些文件将无法访问。
|
||||
|
@ -491,17 +576,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>请稍候,待文件夹同步完成后,再尝试对其进行加密。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>文件夹有一个小的同步问题。一旦同步成功,就可以对该文件夹进行加密。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>文件夹有同步错误。同步成功后即可加密该文件夹。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -753,7 +838,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>没有到位于%2中的%1的连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -783,7 +868,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>以下目录由于太大或是外部存储而没有同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>有些文件夹的大小已超过 %1MB: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1930,29 +2015,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>如果您想下载,请到设置页面选择它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>文件夹已超过设置的文件夹大小限制 %1MB:%2。
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>保持同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>停止同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>文件夹 %1 已超过设置的文件夹大小限制 %2MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>你想要停止同步此文件夹吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1980,7 +2065,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>虚拟文件下载失败,错误代码 “%1”,状态 “%2”,错误信息 “%3”。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2613,7 +2698,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>请询问确认同步,若同步文件夹大于</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>桌面客户端 x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3758,7 +3843,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>由于修改时间无效,因此无法同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>%1 的檔案詳細資訊 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>儲存空間:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -416,11 +496,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>以 <user> 的身分連接 <server></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>儲存空間:…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -436,6 +511,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>套用手動改變</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -457,12 +542,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>加密資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>端到端加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>這將加密您的資料夾及其中的所有檔案。如果沒有您的加密助記符密鑰,將無法再存取這些檔案。
|
||||
|
@ -494,17 +579,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>請等待資料夾同步,然後再嘗試對其進行加密。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>該資料夾存在輕微的同步問題。同步成功後即可加密該資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>該資料夾存在同步問題。同步成功後即可加密該資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -760,7 +845,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>%1 沒有連線到 %2 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>無法連接至 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -790,7 +875,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部存儲沒有辦法同步: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1937,29 +2022,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>保持同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>停止同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>資料夾已超出設置的資料夾大小限制 %2MB。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>您想停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1987,7 +2072,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>虛擬檔案下載失敗,代碼為“%1”,狀態為“%2”,錯誤訊息為“%3”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2620,7 +2705,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>先詢問,當要同步的資料夾大小超過</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>桌面客戶端 x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3774,7 +3859,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>由於修改時間無效,無法同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>無法上傳檔案,因為其於「%1」開啟。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -216,6 +216,81 @@
|
|||
<translation>%1 的檔案詳細資訊 · %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="31"/>
|
||||
<source>Evict materialised files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderFileDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
|
||||
<source>Virtual files settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="71"/>
|
||||
<source>General settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Enable virtual files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Signal file provider domain</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Create debug archive</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderStorageInfo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
|
||||
<source>Local storage use</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
|
||||
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileProviderSyncStatus</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
|
||||
<source>All synced!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FileSystem</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -393,6 +468,11 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OCC::AccountSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>儲存空間:……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
|
||||
<source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
|
||||
|
@ -415,11 +495,6 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Connected with <server> as <user></source>
|
||||
<translation>以 <user> 的身分連線到 <server></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Storage space: …</source>
|
||||
<translation>儲存空間:……</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Synchronize all</source>
|
||||
|
@ -435,6 +510,16 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<source>Apply manual changes</source>
|
||||
<translation>套用手動改變</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
|
||||
<source>Standard file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
|
||||
<source>Virtual file sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
|
||||
|
@ -456,12 +541,12 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>加密資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>End-to-end Encryption</source>
|
||||
<translation>端到端加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
|
||||
<b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b></source>
|
||||
<translation>這將會加密您的資料夾與其中的所有檔案。若無您的加密助記金鑰,將無法再存取這些檔案。
|
||||
|
@ -493,17 +578,17 @@ Should the account be imported?</source>
|
|||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
|
||||
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
|
||||
<translation>請等待資料夾同步,然後再嘗試對其進行加密。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>資料夾有輕微的同步問題。同步成功後即可加密該資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
|
||||
<translation>資料夾有同步錯誤。同步成功後即可加密該資料夾</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -759,7 +844,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>在 %2 沒有連線到 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
|
||||
<source>Unable to connect to %1.</source>
|
||||
<translation>無法連線至 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -789,7 +874,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
|
|||
<translation>有部分資料夾因為容量太大或是外部儲存空間沒有辦法同步:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
|
||||
<translation>有些資料夾的大小已超過 %1MB:%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1936,29 +2021,29 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
|
|||
<translation>若要下載此項目,請前往設定選擇它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1372"/>
|
||||
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>資料夾已超過設定的資料夾大小限制 %1MB:%2。
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1383"/>
|
||||
<source>Keep syncing</source>
|
||||
<translation>保持同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1391"/>
|
||||
<source>Stop syncing</source>
|
||||
<translation>停止同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1402"/>
|
||||
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
|
||||
<translation>資料夾 %1 已超過設定的資料夾大小限制 %2MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1403"/>
|
||||
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
|
||||
<translation>您想要停止同步此資料夾嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1986,7 +2071,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
|
|||
%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1524"/>
|
||||
<source>Virtual file download failed with code "%1", status "%2" and error message "%3"</source>
|
||||
<translation>虛擬檔案下載失敗,代碼為「%1」,狀態為「%2」,錯誤訊息「%3」</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,7 +2704,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<translation>先詢問,當要同步的資料夾大小超過</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Desktop client x.x.x</source>
|
||||
<translation>桌面用戶端 x.x.x</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3773,7 +3858,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<translation>由於修改時間無效,因此無法同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
|
||||
<source>Could not upload file, because it is open in "%1".</source>
|
||||
<translation>無法上傳檔案,因為其於「%1」開啟。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue