[tx-robot] updated from transifex

Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Nextcloud bot 2022-12-03 03:26:47 +00:00
parent ffe8b35b91
commit 53b983e7d5
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C
10 changed files with 76 additions and 72 deletions

View file

@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung

View file

@ -407,7 +407,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zdá se, že pro tuto složku máte zapnutou funkci Virtuální soubory. V tuto chvíli není možné výslovně stahovat virtuální soubory, které jsou šifrovány mezi koncovými body. Pokud chcete, aby vám virtuální soubory a šifrování mezi koncovými body fungovalo co nejlépe, ověřte, že šifrovaná složka je označena jako Vždy zpřístupnit lokálně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@ -745,7 +745,7 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.</tr
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Šifrování mezi koncovými body pro tento účet bylo zapnuté z jiného zařízení.&lt;br&gt;Na stávajícím zařízení je možné ho zapnout zadáním vaší mnemotechnické.</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -407,7 +407,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sie scheinen die Funktion &quot;Virtuelle Dateien&quot; für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit &quot;Immer lokal verfügbar machen&quot; markiert ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@ -744,7 +744,7 @@ Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wurde für dieses Konto mit einem anderen Gerät aktiviert. &lt;br&gt;Sie kann auf diesem Gerät durch Eingabe Ihrer Mnemonik aktiviert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -407,7 +407,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@ -745,7 +745,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>End-to-end encryption has been enabled for this account on another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1020,7 +1020,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1251"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/>

View file

@ -204,7 +204,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Détails du fichier de %1 · %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -407,7 +407,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Il semble que la fonctionnalité des Fichiers Virtuels soit activée sur ce dossier. Pour l&apos;instant, il n&apos;est pas possible de télécharger implicitement des fichiers virtuels qui sont chiffrés de bout en bout. Pour bénéficier d&apos;une expérience optimale avec les fichiers virtuels et le chiffrement de bout en bout, assurez-vous que le dossier chiffré soit marqué par l&apos;option &quot;Toujours rendre disponible localement&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@ -432,7 +432,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Afficher le mnémonique</translation>
<translation>Afficher la phrase secrète</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
@ -453,7 +453,8 @@
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le chiffrement de bout en bout n&apos;est pas configuré sur cet appareil. Une fois qu&apos;il sera configuré, vous serez en mesure de chiffrer ce dossier.
Souhaitez-vous configurer le chiffrement de bout en bout ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
@ -600,17 +601,17 @@ Cette action entraînera l&apos;interruption de toute synchronisation en cours.<
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Phrase secrète du chiffrement de bout en bout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Phrase secrète du chiffrement de bout en bout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter dautres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable).</translation>
<translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une phrase secrète de 12 mots du dictionnaire. Veuillez la noter et la garder en sécurité. Elle sera nécessaire pour ajouter dautres appareils à votre compte (comme votre smartphone ou votre ordinateur portable).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1045"/>
@ -737,12 +738,12 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Configurer le chiffrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Le chiffrement de bout en bout a é activé sur ce compte avec un autre appareil.&lt;br&gt;Il peut être activé sur cet appareil en entrant votre phrase secrète.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1017,7 +1018,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1251"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Veuillez entrer votre phrase de passe de chiffrement de bout en bout :&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nom d&apos;utilisateur : %2&lt;br&gt;Compte : %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/>
@ -5867,12 +5868,12 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Chiffrement de bout en bout mnémotechnique</translation>
<translation>Chiffrement de bout en bout par phrase secrète</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une mnémonique de 12 mots du dictionnaire. Veuillez les noter et les garder en sécurité. Ils seront nécessaires pour ajouter dautres appareils à votre compte (comme votre téléphone portable ou votre ordinateur portable).</translation>
<translation>Pour protéger votre identité cryptographique, nous la chiffrons avec une phrase secrète de 12 mots du dictionnaire. Veuillez la noter et la garder en sécurité. Elle sera nécessaire pour ajouter dautres appareils à votre compte (comme votre smartphone ou votre ordinateur portable).</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -167,7 +167,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="75"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Abrir arquivo para editar localmente</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -191,12 +191,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="146"/>
<source>Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="153"/>
<source>Sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Compartilhando</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -204,7 +204,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -402,7 +402,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Criptografia Ponta a Ponta com Arquivos Virtuais </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
@ -437,7 +437,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Criptografia Ponta a Ponta foi habilitado para essa conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
@ -453,7 +453,8 @@
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Criptografia Ponta a Ponta não está configurada para este dispositivo. Quando estiver, você poderá criptografar esta pasta.
Você gostaria de configurar a criptografia ponta a ponta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
@ -739,7 +740,7 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Configurar criptografia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
@ -1245,38 +1246,38 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.</tr
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
<source>Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Por favor, tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="67"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O caminho do arquivo fornecido é inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="75"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível encontrar uma conta para edição local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="117"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível validar a solicitação para abrir um arquivo do servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="135"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que não seja excluído por meio de sincronização seletiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="152"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível encontrar um arquivo para edição local. Certifique-se de que seu caminho seja válido e esteja sincronizado localmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
<source>Could not find a folder to sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível encontrar uma pasta para sincronizar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1295,37 +1296,37 @@ Isso pode ser um problema com suas bibliotecas OpenSSL.</translation>
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="100"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 segundo(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 segundo(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 segundo(s) atrás</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="103"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 minuto(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 minuto(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 minuto(s) atrás</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 hora(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 hora(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 hora(s) atrás</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 dia(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 dia(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 dia(s) atrás</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 mês(es) atrás</numerusform><numerusform>%1 mês(es) atrás</numerusform><numerusform>%1 mês(es) atrás</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 ano(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 ano(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 ano(s) atrás</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
@ -3902,12 +3903,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="502"/>
<source>Share link</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Compartilhar link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="510"/>
<source>Link share</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Link para compartilhar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="764"/>

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="44"/>
<source>In %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Om %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -60,7 +60,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="174"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Avatar för samtalsavisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="241"/>
@ -407,7 +407,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Det verkar som att funktionen &quot;Virtuella filer&quot; är aktiverad för denna mapp. För närvarande är det inte möjligt att ladda ner virtuella filer med ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering. För virtuella filer och ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering, verifiera att &quot;Gör alltid tillgänglig lokalt&quot; är aktiverat den krypterade mappen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@ -437,7 +437,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering har aktiverats för detta konto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1473"/>
@ -453,7 +453,8 @@
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering är inte konfigurerad den här enheten. När den är konfigurerad kommer du att kunna kryptera den här mappen.
Vill du aktivera ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
@ -608,7 +609,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ändpunkt-till-ändpunkt krypteringsord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
@ -739,12 +740,12 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aktivera kryptering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering har aktiverats det här kontot med en annan enhet.&lt;br&gt;Det kan aktiveras den här enheten genom att ange ditt krypteringsord.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1019,7 +1020,7 @@ Den här åtgärden avbryter alla synkroniseringar som körs.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1251"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ange din lösenordsfras för ändpunkt-till-ändpunkt-kryptering:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Användarnamn: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/>
@ -1307,25 +1308,25 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="106"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 timme sedan</numerusform><numerusform>%1 timmar sedan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 dag(ar) sedan</numerusform><numerusform>%1 dag(ar) sedan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 månad(er) sedan</numerusform><numerusform>%1 månad(er) sedan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 år sedan</numerusform><numerusform>%1 år sedan</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="147"/>
@ -1339,7 +1340,7 @@ Det kan vara problem med dina OpenSSL-bibliotek.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="104"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Den returnerade server-URL:n börjar inte med HTTPS trots att inloggnings-URL:n började med HTTPS. Inloggning kommer inte att vara möjlig eftersom detta kan vara ett säkerhetsproblem. Kontakta din administratör.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
@ -3559,7 +3560,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="331"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte sätta pin-status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="282"/>
@ -3663,7 +3664,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="290"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kunde inte sätta pin-status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="297"/>
@ -3742,7 +3743,7 @@ Detta är ett nytt experimentellt läge. Om du bestämmer dig för att använda
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Poll-URL saknas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>

View file

@ -407,7 +407,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Görünüşe göre bu klasör için sanal dosyalar özelliğini etkinleştirmişsiniz. Şu anda uçtan uca şifrelenmiş sanal dosyaların örtülü olarak indirilmesi desteklenmiyor. Sanal dosyalar ve uçtan uca şifreleme ile en iyi deneyimi elde etmek için, şifrelenmiş klasörün &quot;Her zaman yerel olarak kullanılabilsin&quot; olarak işaretlendiğinden emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@ -432,7 +432,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>İpucu görüntülensin</translation>
<translation>Anımsatıcı görüntülensin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
@ -453,7 +453,8 @@
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bu aygıtta uçtan uca şifreleme yapılandırılmamış. Yapılandırmayı tamamladığınızda, bu klasörü şifreleyebilirsiniz.
Uçtan uca şifrelemeyi kurmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="355"/>
@ -608,7 +609,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Uçtan uca şifreleme parolası</translation>
<translation>Uçtan uca şifreleme anımsatıcısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="981"/>
@ -739,12 +740,12 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.</transl
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1487"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Şifreleme kurulumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bu hesapta uçtan uca şifreleme başka bir aygıt ile etkinleştirilmiş.&lt;br&gt;Anımsatıcınızı yazarak bu aygıt için etkinleştirebilirsiniz.</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -4057,7 +4057,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1069"/>
<source>Copy internal link</source>
<translation>Копіювати внутрішнє посилання</translation>
<translation>Копіювати посилання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1083"/>

View file

@ -408,7 +408,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@ -746,7 +746,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1492"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>