2021-12-09 06:55:42 +03:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS version = "2.1" language = "eu" >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< context >
< name > ActivityItem < / name >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< message >
2022-06-24 07:08:49 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "30" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< translation > Ireki % 1 lokalean < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "45" / >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< source > In % 1 < / source >
< translation > % 1 - n < / translation >
< / message >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "194" / >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "197" / >
< source > Show more actions < / source >
< translation > Erakutsi ekintza gehiago < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "244" / >
< source > View activity < / source >
< translation > Ikusi jarduera < / translation >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "168" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< translation > Ireki partekatzeko elkarrizketa - koadroa < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "172" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Share % 1 < / source >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< translation > Partekatu % 1 < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< / context >
< context >
< name > ActivityItemActions < / name >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line = "82" / >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemActions.qml" line = "85" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > Show more actions < / source >
2022-02-07 06:53:18 +03:00
< translation > Erakutsi ekintza gehiago < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< / context >
< context >
< name > ActivityItemContent < / name >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line = "190" / >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line = "193" / >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< source > Dismiss < / source >
2022-02-07 06:53:18 +03:00
< translation > Baztertu < / translation >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line = "224" / >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2022-02-07 06:53:18 +03:00
< translation > Ireki partekatzeko elkarrizketa - koadroa < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ActivityList < / name >
< message >
2021-11-23 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityList.qml" line = "30" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > Activity list < / source >
2021-10-08 06:49:52 +03:00
< translation > Jarduera zerrenda < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / context >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< context >
< name > BasicComboBox < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/BasicComboBox.qml" line = "58" / >
< source > Clear status message menu < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Garbitu egoera mezuaren menua < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< / context >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< context >
< name > CallNotificationDialog < / name >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line = "172" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Talk notification caller avatar < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Talk dei - egilearen avatarra jakinarazpenean < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line = "238" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Answer Talk call notification < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Erantzun Talk dei jakinarazpena < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line = "246" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Decline < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Ukatu < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line = "262" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Decline Talk call notification < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Baztertu Talk dei jakinarazpena < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > CloudProviderWrapper < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "105" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
< source > Checking for changes in & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-02 06:27:11 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; ko aldaketak bilatzen < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; - ( e ) an aldaketak begiratzen < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "127" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Sinkronizatzen % 2 - tik % 1 ( % 3 falta da ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "132" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Sinkronizatzen % 2 - tik % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "139" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Sinkronizatzen % 1 ( % 2 falta da ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "142" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Sinkronizatzen % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "225" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > No recently changed files < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Azken aldian ez da aldaketarik egon < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "179" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync paused < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Sinkronizazioa pausatua < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "182" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Sinkronizatzen < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "218" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Open website < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Ireki webgunea < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "230" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Recently changed < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Azken aldian aldatuta < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "237" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Pausatu sinkronizazioa < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "244" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Help < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Laguntza < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "247" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Settings < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Ezarpenak < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "250" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Log out < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Amaitu saioa < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "253" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Quit sync client < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Irten sinkronizazio bezerotik < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2022-07-13 07:07:46 +03:00
< context >
< name > EmojiPicker < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/EmojiPicker.qml" line = "132" / >
< source > No recent emojis < / source >
2022-07-14 07:08:29 +03:00
< translation > Ez dago azken emojirik < / translation >
2022-07-13 07:07:46 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "384" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not make directories in trash < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Ezin da direktoriorik egin zakarrontzian < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "404" / >
2021-09-21 06:58:40 +03:00
< source > Could not move & quot ; % 1 & quot ; to & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< translation > Ezin izan da & quot ; % 1 & quot ; & quot ; % 2 & quot ; - ( e ) ra mugitu < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "438" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Plataforma honetan ezin da mugitu zakarrontzira < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "404" / >
< source > Could not move & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > Ezin da & apos ; % 1 & apos ; mugitu & apos ; % 2 & apos ; - ra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
< source > Error removing & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2021-08-02 06:27:11 +03:00
< translation > Errorea & quot ; % 1 & quot ; kentzen : % 2 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2020-12-29 06:48:59 +03:00
< translation > Errorea & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ezabatzean < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
< source > Could not remove folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-02 06:27:11 +03:00
< translation > Ezin izan da kendu & quot ; % 1 & quot ; karpeta < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Ezin izan da & apos ; % 1 & apos ; karpeta kendu < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
2019-10-11 06:02:18 +03:00
< source > Browser Authentication < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Nabigatzaile bidezko autentifikazioa < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Aldatu nabigatzailera jarraitzeko . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Berrireki nabigatzailea < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "56" / >
< source > Logo < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Logoa < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "65" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Kopiatu esteka < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "73" / >
< source > Switch to your browser to connect your account < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Pasatu zure nabigatzailera zure kontuarekin konektatzeko < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "148" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
< translation > Errore bat gertatu da konektatzean . Saiatu berriro . < / translation >
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > Hautatu zure ordenagailuko karpeta lokala sinkronizatzeko < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > & amp ; Choose … < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > & amp ; Aukeratu . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Hautatu urruneko helburu karpeta < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Create folder < / source >
2020-03-16 06:33:08 +03:00
< translation > Sortu karpeta < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Freskatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > Karpetak < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : AbstractNetworkJob < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "317" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > Konexioa denboraz kanpo < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "319" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > Errore ezezaguna : sareko erantzuna ezabatu da < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "450" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Zerbitzariak erantzun du & quot ; % 1 % 2 & quot ; & quot ; % 3 % 4 & quot ; - ra < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< context >
< name > OCC : : AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line = "139" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-01-15 06:49:34 +03:00
< translation > HTTP kode okerra erantzun du zerbitzariak . 204 espero zen , baina & quot ; % 1 % 2 & quot ; jaso da . < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line = "181" / >
< source > & quot ; % 1 Failed to unlock encrypted folder % 2 & quot ; . < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > & quot ; % 1 ( e ) k huts egin du % 2 karpeta enkriptatua desblokeatzean & quot ; . < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< / context >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< context >
< name > OCC : : Account < / name >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/account.cpp" line = "871" / >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< source > File % 1 is already locked by % 2 . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > % 1 fitxategia % 2 - ( e ) k blokeatuta du dagoeneko < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/account.cpp" line = "873" / >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< source > Lock operation on % 1 failed with error % 2 < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > % 1 blokeatze eragiketak huts egin du % 2 errorearekin < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/account.cpp" line = "875" / >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< source > Unlock operation on % 1 failed with error % 2 < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > % 1 desblokeatze eragiketak huts egin du % 2 errorearekin < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : AccountManager < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "406" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > Amaitu muturretik muturrerako zifratzea < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2022-06-29 07:12:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "406" / >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< source > End - to - End encryption mnemonic < / source >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< translation > Muturretik muturrerako enkriptatzearen gako mnemoteknikoa < / translation >
2022-06-29 07:12:57 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "407" / >
2018-11-18 04:48:31 +03:00
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Zure nortasun kriptografikoa babesteko , hiztegietako 12 hitzen mnemoniko batekin zifratzen dugu . Mesedez , kontuan hartu horiek eta gorde itzazu . Beharrezkoak izango dira zure kontuan beste gailu batzuk gehitzeko ( telefono mugikorra edo ordenagailu eramangarria adibidez ) . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "31" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Desmarkatutako karpetak zure bertako fitxategi sistematik & lt ; b & gt ; ezabatuko & lt ; / b & g t ; d i r a e t a e z d i r a g e h i a g o o r d e n a g a i l u h o n e k i n s i n k r o n i z a t u k o < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "70" / >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "762" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "874" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1363" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Ezeztatu < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "83" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Aplikatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "118" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > & lt ; user & gt ; bezala & lt ; server & gt ; - n konektatuta < / translation >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "148" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Storage space : … < / source >
2020-03-16 06:33:08 +03:00
< translation > Biltegiratze ahalmena : ... < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "256" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Synchronize all < / source >
< translation > Sinkronizatu dena < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "263" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Synchronize none < / source >
< translation > Ez sinkronizatu ezer < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "270" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Apply manual changes < / source >
< translation > Aplikatu eskuzko aldaketak < / translation >
< / message >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "88" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > End - to - End Encryption with Virtual Files < / source >
2021-05-22 07:04:35 +03:00
< translation > Muturretik muturrerako zifratzea fitxategi birtualekin < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
2021-08-10 07:10:12 +03:00
< translation > Badirudi fitxategi birtualak ezaugarria gaituta duzula karpeta honetan . Momentu honetan , ez da posible muturretik muturrera enkriptatuta dauden fitxategi birtualak inplizituki deskargatzea . Fitxategi birtualekin eta muturretik muturrerako enkriptatzearekin esperientzia onena lortzeko , ziurtatu enkriptatutako karpeta & quot ; Beti lokalki eskuragarri & quot ; aukera markatuta duela . < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "97" / >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< source > Do not encrypt folder < / source >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< translation > Ez enkriptatu karpeta < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "100" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Encrypt folder < / source >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< translation > Enkriptatu karpeta < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "254" / >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< source > This account supports End - to - End encryption < / source >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< translation > Kontu honek muturretik muturrerako zifratzea onartzen du < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "235" / >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< source > Display mnemonic < / source >
2020-08-14 06:44:39 +03:00
< translation > Erakutsi mnemoteknika < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "241" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > Ez da konturik konfiguratu . < / translation >
< / message >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Add new < / source >
< translation > Gehitu berria < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Saioa bukatu < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "228" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Remove < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "232" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Kontua < / translation >
< / message >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "254" / >
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
< translation > Kontu honek onartzen du muturretik muturrerako zifratzea < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "256" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Enable encryption < / source >
< translation > Gaitu zifratzea < / translation >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show E2E mnemonic < / source >
< translation > Erakutsi E2E mnemoteknikoa < / translation >
< / message >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "270" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Warning < / source >
< translation > Abisua < / translation >
< / message >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
< translation > Badirudi fitxategi birtualak ezaugarria gaituta duzula karpeta honetan . Momentu honetan , ez da posible muturretik muturrera enkriptatuta dauden fitxategi birtualak inplizituki deskargatzea . Fitxategi birtualekin eta muturretik muturrerako enkriptatzearekin esperientzia onena lortzeko , ziurtatu enkriptatutako karpeta & quot ; Beti lokalki eskuragarri & quot ; aukera markatuta duela . < / translation >
< / message >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "97" / >
< source > Don & apos ; t encrypt folder < / source >
< translation > Ez enkriptatu karpeta < / translation >
< / message >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "330" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > You cannot encrypt a folder with contents , please remove the files .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync , then encrypt it . < / source >
2020-07-17 06:31:27 +03:00
< translation > Ezin da edukidun karpeta enkriptatu , kendu fitxategiak .
2020-07-18 06:30:12 +03:00
Itxaron berriro sinkronizatu arte , ondoren enkriptatu . < / translation >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< / message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Encryption failed < / source >
2021-06-23 06:54:55 +03:00
< translation > Zifratzeak huts egin du < / translation >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore < / source >
2021-06-27 06:53:57 +03:00
< translation > Ezin izan da karpeta enkriptatu , karpeta existitzen ez delako < / translation >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "466" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "554" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Ireki karpeta < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "483" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Encrypt < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > Zifratu < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "491" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "557" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Editatu baztertutako fitxategiak < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "560" / >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< source > Create new folder < / source >
2021-02-08 06:44:42 +03:00
< translation > Sortu karpeta berria < / translation >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "500" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "586" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Availability < / source >
2020-12-29 06:48:59 +03:00
< translation > Eskuragarritasuna < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "565" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Hautatu zer sinkronizatu < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "571" / >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< source > Force sync now < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Behartu orain sinkronizatzen < / translation >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "573" / >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< source > Restart sync < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Berrabiarazi sinkronizazioa < / translation >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "579" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume sync < / source >
< translation > Berrekin sinkronizazioa < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "579" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause sync < / source >
< translation > Gelditu sinkronizazioa < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "582" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Ezabatu karpeta honen konexioa < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "595" / >
2020-12-22 06:48:05 +03:00
< source > Disable virtual file support … < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Desgaitu fitxategi birtualaren laguntza . . . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "604" / >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< source > Enable virtual file support % 1 … < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Gaitu fitxategi birtualaren laguntza % 1 . . . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "604" / >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-02-02 06:40:51 +03:00
< translation > ( esperimentala ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "697" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Karpeta sortzeak huts egin du < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "698" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-16 06:33:08 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ezin izan da & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; b e r t a k o k a r p e t a s o r t u . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "753" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Baieztatu Karpetaren Konexioaren Ezabatzea < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "754" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Ziur zaude & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; k a r p e t a r e n s i n k r o n i z a z i o a g e l d i t u n a h i d u z u l a ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; O h a r r a : & l t ; / b & g t ; H o n e k & l t ; b & g t ; e z & l t ; / b & g t ; d u f i t x a t e g i r i k e z a b a t u k o . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "761" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Ezabatu Karpeta Honen Konexioa < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "865" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Disable virtual file support ? < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Desgaitu fitxategi birtualen laguntza ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "866" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > This action will disable virtual file support . As a consequence contents of folders that are currently marked as & quot ; available online only & quot ; will be downloaded .
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again .
This action will abort any currently running synchronization . < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Ekintza honek fitxategi birtualen laguntza desgaituko du . Ondorioz , gaur egun & quot ; linean soilik erabilgarri & quot ; gisa markatuta dauden karpeten edukia deskargatuko da .
Fitxategi birtualen laguntza desgaitzearen abantaila bakarra da sinkronizazio selektiboaren funtzioa berriro eskuragarri egongo dela .
Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "873" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Disable support < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Desgaitu laguntza < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "991" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sinkronizazioa martxan da < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "992" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sinkronizazio martxan da . & lt ; br / & gt ; Bukatu nahi al duzu ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1075" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
< translation > % 2 - tik % 1 ( % 3 % ) erabiltzen ari da . Zenbait karpetek , sarean muntatutako edo partekatutako karpetak barne , muga desberdinak izan ditzakete . < / translation >
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1076" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
< translation > % 2 tik % 1 erabilita < / translation >
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1085" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
< translation > Orain ez dago eskuragarri biltegiratze erabileraren informazioa . < / translation >
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1088" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > % 1 erabiltzen < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1079" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > % 1 & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; g i s a < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "772" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Zerbitzariaren bertsioa % 1 zaharra eta euskarririk gabekoa da ! Zure ardurapean aritu . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
< source > Log in < / source >
< translation > Hasi saioa < / translation >
< / message >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1115" / >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< source > % 1 as % 2 < / source >
2021-06-27 06:53:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 gisa < / translation >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< / message >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1122" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The server version % 1 is unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Zerbitzariko % 1 bertsioa ez da onartzen ! Zure ardurapean jarraitu . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1124" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > % 1 ra konektatuta . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1128" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > % 1 zerbitzaria ez dago orain eskuragarri < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1131" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server % 1 is currently in maintenance mode . < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > % 1 zerbitzaria une honetan mantenu lanetan dago . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1134" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > % 1 etik saioa itxita . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1144" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Obtaining authorization from the browser . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e - o p e n t h e b r o w s e r . < / s o u r c e >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > Nabigatzailearen baimena eskuratzen . Egin & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; klik hemen & lt ; / a & g t ; n a b i g a t z a i l e a b e r r a b i a r a z t e k o . < / t r a n s l a t i o n >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1148" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connecting to % 1 … < / source >
< translation > % 1 ( e ) ra konektatzen … < / translation >
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1153" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< translation > Konexiorik ez % 1 - ekin % 2 - en < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1158" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Server configuration error : % 1 at % 2 . < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Zerbitzariaren konfigurazio errorea : % 1 % 2 - n . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1169" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Ez dago % 1 konexiorik konfiguratuta . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1341" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1343" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are external storages : < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu kanpoko biltegietan daudelako : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1344" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages : < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Hainbat karpeta ez dira sinkronizatu handiegiak direlako edo kanpoko biltegietan daudelako : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1356" / >
2015-09-12 09:19:07 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Baieztatu Kontuaren Ezabatzea < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1357" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ziur zaude & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; k o n t u a r e n k o n e x i o a k e n d u n a h i d u z u l a ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; O h a r r a : & l t ; / b & g t ; H o n e k & l t ; b & g t ; e z & l t ; / b & g t ; d u f i t x a t e g i r i k e z a b a t u k o . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1362" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Ezabatu konexioa < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "149" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Saioa bukatuta < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "151" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Deskonektatuta < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "153" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Konektatuta < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "155" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Zerbitzua ez dago eskuragarri < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "157" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Maintenance mode < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Mantenu lanetan < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "159" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Network error < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Sare errorea < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "161" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configuration error < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Konfigurazio errorea < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "163" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Asking Credentials < / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > Kredentzialak eskatzen < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "165" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Kontuaren egoera ezezaguna < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityListModel < / name >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "470" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > For more activities please open the Activity app . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Jarduera gehiagorako ireki Jarduerak aplikazioa . < / translation >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2022-05-05 07:11:07 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "488" / >
2022-05-05 07:11:07 +03:00
< source > Fetching activities … < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Jarduerak eskuratzen . . . < / translation >
2022-05-05 07:11:07 +03:00
< / message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "492" / >
< source > Fetching activities … < / source >
< translation > Jarduerak eskuratzen . . . < / translation >
< / message >
2022-04-30 07:09:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "563" / >
2022-04-30 07:09:12 +03:00
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . < / source >
< translation > Ez ikusi zerrendako fitxategiak eta esteka sinbolikoak ez dira sinkronizatuko . < / translation >
< / message >
2020-09-22 06:37:33 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/activitylistmodel.cpp" line = "241" / >
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . This includes : < / source >
< translation > Ez - ikusien zerrendako fitxategiak eta esteka sinbolikoak ez dira sinkronizatuko . Hauek : < / translation >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > SSL bezeroaren ziurtagiriaren autentikazioa < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Zerbitzari honek ziurasko SSL bezero ziurtagiri bat behar du . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2021-05-03 06:55:12 +03:00
< translation > Egiaztagiria eta gakoa ( pkcs12 ) : < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
2017-01-03 04:19:30 +03:00
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Egiaztagiria eta gakoa ( pkcs12 ) : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > Browse … < / source >
2020-03-16 06:33:08 +03:00
< translation > Arakatu . . . < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Certificate password : < / source >
2020-03-16 06:33:08 +03:00
< translation > Ziurtagiriaren pasahitza : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "79" / >
< source > An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file . < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Enkriptatutako pkcs12 sorta biziki gomendagarria da , kopia konfigurazio fitxategian gordeko baita . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Hautatu ziurtagiri bat < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Ziurtagiri fitxategiak ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< context >
< name > OCC : : Application < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "148" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Continuing will mean & lt ; b & gt ; deleting these settings & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Jarraitzeak & lt ; b & gt ; ezarpen horiek ezabattzea & lt ; / b & g t ; s u p o s t u k o d u . < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "150" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Continuing will mean & lt ; b & gt ; ignoring these settings & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Jarraitzeak & lt ; b & gt ; ezarpen horiek ez ikustea & lt ; / b & g t ; s u p o s a t u k o d u . < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "156" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; The current configuration file was already backed up to & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Ezarpen batzuk bezero honen bertsio berriagoetan konfiguratu ziren eta bertsio honetan erabilgarri ez dauden funtzioak erabiltzen dituzte . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Uneko konfigurazio fitxategiaren babeskopia egin zen & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; - r a . < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "163" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Quit < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Irten < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "164" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Continue < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Jarraitu < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "338" / >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< source > Error accessing the configuration file < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Errorea ezarpen fitxategia atzitzean < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "335" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your user . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > % 1 konfigurazio fitxategian sartzean akats bat gertatu da . Egiaztatu zure erabiltzaileak fitxategi hau atzitzeko baimena duela . < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-07-30 06:44:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "339" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your system account . < / source >
2022-06-29 07:12:57 +03:00
< translation > Errorea gertatu da % 1 konfigurazio fitxategian sartzean . Egiaztatu zure sistemaren kontuak fitxategi hau atzitzeko baimena duela . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "342" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< translation > Irten % 1 ( e ) tik < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "30" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Autentikazioa beharrezkoa < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
< source > Enter username and password for & quot ; % 1 & quot ; at % 2 . < / source >
2021-08-02 06:27:11 +03:00
< translation > Sartu % 2 ko & quot ; % 1 & quot ; ren erabiltzaile izena eta pasahitza < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sartu erabiltzaile izena eta pasahitza & apos ; % 1 & apos ; - rentzat hemen : % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
< source > & amp ; Username : < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > & amp ; Erabiltzailea : < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Erabiltzailea : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "38" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Pasahitza : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : BulkPropagatorJob < / name >
< message >
2021-11-27 06:53:51 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "122" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2021-11-27 06:53:51 +03:00
< translation > % 1 fitxategia ezin da kargatu izen bereko beste fitxategi bat dagoelako - soilik kasuan ezberdina - < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
2021-12-01 07:00:08 +03:00
< message >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "169" / >
2021-12-11 06:52:23 +03:00
< source > File % 1 has invalid modified time . Do not upload to the server . < / source >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< translation > % 1 fitxategiak aldaketa - data baliogabea du . Ez igo hau zerbitzarira . < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-11 06:53:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "294" / >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
< translation > Fitxategia kendu da ( hasi karga ) % 1 < / translation >
< / message >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "305" / >
< source > File % 1 has invalid modification time . Do not upload to the server . < / source >
2022-01-20 06:53:08 +03:00
< translation > % 1 fitxategiak aldaketa - data baliogabea du . Ez kargatu hau zerbitzarira . < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< message >
2022-02-11 06:53:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "313" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Fitxategi lokala aldatu egin da sinkronizazioa egin bitartean . Berrekin egingo da . < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-11 06:53:36 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "327" / >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "648" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan . < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
2022-02-15 08:31:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "420" / >
2022-09-01 07:27:29 +03:00
< source > Network Error : % 1 < / source >
2022-02-22 06:54:55 +03:00
< translation > Sareko errorea : % 1 < / translation >
2022-02-15 08:31:31 +03:00
< / message >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "422" / >
2022-09-01 07:27:29 +03:00
< source > Network error : % 1 < / source >
2022-02-22 06:54:55 +03:00
< translation > Sareko errorea : % 1 < / translation >
2022-02-12 06:54:36 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "467" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Erorrea metadatuak eguneratzen : % 1 < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "470" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > % 1 fitxategia momentu honetan erabilpean dago < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "631" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2021-11-26 07:14:39 +03:00
< translation > Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan . < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
2022-03-05 06:53:09 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "676" / >
2022-09-01 07:27:29 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
< translation > ; Berreskurapenak huts egin du : % 1 < / translation >
2022-03-05 06:53:09 +03:00
< / message >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line = "678" / >
2022-09-01 07:27:29 +03:00
< source > Restoration failed : % 1 < / source >
< translation > Berrezartzeak huts egin du : % 1 < / translation >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1384" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : ClientSideEncryption < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1241" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please enter your end to end encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Sartu zure muturretik muturrerako zifratzeko pasahitza : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Erabiltzailea : % 2 & lt ; br & gt ; Kontua : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1241" / >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< source > Please enter your End - to - End encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Username : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< translation > Mesedez , idatzi zure muturretik muturrerako zifratze pasahitza : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Erabiltzaile - izena : % 2 & lt ; br & gt ; Kontua : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1249" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Enter E2E passphrase < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Sartu muturretik muturrerako ( E2E ) pasahitza < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< context >
< name > OCC : : ConflictDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "14" / >
< source > Sync Conflict < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Sinkronizazio - gatazka < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "94" / >
< source > Conflicting versions of % 1 . < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > % 1 bertsio gatazkatsuak . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "32" / >
< source > Which version of the file do you want to keep ? & lt ; br / & gt ; If you select both versions , the local file will have a number added to its name . < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Zure fitxategiaren zer bertsioa manten du nahi duzu ? & lt ; br / & gt ; Bertsio biak hautatzen badituzu , fitxategi lokalari zenbaki bat gehituko zaio izenean . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "46" / >
< source > Local version < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Bertsio lokala < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "57" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "165" / >
< source > Click to open the file < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Egin klik fitxategia irekitzeko < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "96" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "204" / >
< source > today < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > gaur < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "211" / >
< source > 0 byte < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > 0 byte < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "110" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open local version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Ireki bertsio lokala & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "154" / >
< source > Server version < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Zerbitzari bertsioa < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "218" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open server version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Ireki zerbitzariko bertsioa & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "54" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "177" / >
< source > Keep selected version < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Hautatutako bertsioa mantendu < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "148" / >
< source > Open local version < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Ireki bertsio lokala < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "156" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Open server version < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > ireki zerbitzariko bertsioa < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "174" / >
< source > Keep both versions < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Mantendu bi bertsioak < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "175" / >
< source > Keep local version < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Mantendu bertsio lokala < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "176" / >
< source > Keep server version < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Mantendu zerbitzariko bertsioa < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ConflictSolver < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "88" / >
< source > Do you want to delete the directory & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d a l l i t s c o n t e n t s p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Nahi duzu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; d i r e k t o r i o a e t a b e r e e d u k i g u z t i a b e t i r a k o e z a b a t z e a ? < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "89" / >
< source > Do you want to delete the file & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Nahi duzu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; f i t x a t e g i a b e t i r a k o e z a b a t z e a ? < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "90" / >
< source > Confirm deletion < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Berretsi ezabaketa < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Error < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Errorea < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Moving file failed :
% 1 < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Fitxategia mugitzeak huts egin du :
% 1 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "50" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No Nextcloud account configured < / source >
2020-03-16 06:33:08 +03:00
< translation > Ez dago Nextcloud konturik konfiguratuta < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "147" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Autentikazio errorea : Erabiltzaile izena edota pasahitza gaizki daude . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
< source > Timeout < / source >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< translation > Denbora - muga < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2020-01-31 06:22:31 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > denbora iraungi da < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "196" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Emandako kredentzialak ez dira zuzenak < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "267" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
< translation > Bezero honentzako konfiguratutako zerbitzaria oso zaharra da < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "268" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
< translation > Mesedez eguneratu zerbitzarira eta berrabiarazi bezeroa . < / translation >
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryPhase < / name >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "189" / >
< source > Error while canceling deletion of a file < / source >
2022-03-02 07:16:36 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da fitxategi baten ezabatzea bertan behera uztean < / translation >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< / message >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "189" / >
< source > Error while canceling delete of a file < / source >
2022-03-02 07:16:36 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da fitxategi baten ezabatzea bertan behera uztean < / translation >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< / message >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "190" / >
< source > Error while canceling deletion of % 1 < / source >
2022-03-02 07:16:36 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da % 1 ezabatzea bertan behera uztean < / translation >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< / message >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "190" / >
< source > Error while canceling delete of % 1 < / source >
2022-03-02 07:16:36 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da % 1 ezabatzea bertan behera uztean < / translation >
2021-12-16 06:52:20 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleDirectoryJob < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "398" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The server file discovery reply is missing data . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Zerbitzariaren fitxategiak bilatzeko erantzunean datuak falta dira . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "567" / >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "592" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Server error : PROPFIND reply is not XML formatted ! < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Zerbitzariko errorea : PROPFINDaren erantzunak ez du XML formaturik ! < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleLocalDirectoryJob < / name >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "275" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error while opening directory % 1 < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > % 1 direktorioaren irekitzeak huts egin du < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "277" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Directory not accessible on client , permission denied < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Direktorioa ez dago eskuragarri bezeroan , baimena ukatua < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "281" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Directory not found : % 1 < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Direktorioa ez da aurkitu : % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "312" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategiaren kodeketa baliogabea da < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-03-10 06:59:56 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "331" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error while reading directory % 1 < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Errorea gertatu da % 1 direktorioa irakurtzean < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< context >
< name > OCC : : EncryptFolderJob < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line = "79" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > Could not generate the metadata for encryption , Unlocking the folder .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries . < / source >
2020-07-18 06:30:12 +03:00
< translation > Ezin dira enkriptatze metadatuak sortu , karpeta desblokeatu behar da .
Baliteke OpenSSL liburutegiekin arazoa egotea . < / translation >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2Auth < / name >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "104" / >
2021-07-24 06:30:34 +03:00
< source > The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS . Login will not be possible because this might be a security issue . Please contact your administrator . < / source >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< translation > Galdeketa URLa ez da HTTPStik hasten nahiz eta saio - hasiera URLa HTTPSrekin hasten den . Saio - hasiera ez da posible izango segurtasun arazoa izan daitekelako . Mesedez , jarri harremanetan zure administratzailearekin . < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "115" / >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "233" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Zerbitzariak itzuli duen errorea : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "226" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Errorea gertatu da & apos ; token & apos ; puntura deia egitean : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "118" / >
2021-11-25 06:52:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "236" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > There was an error accessing the & quot ; token & quot ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-02 06:27:11 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da & quot ; token & quot ; amaierako puntuan sartzean : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "121" / >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "239" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Ezin izan da zerbitzariaren JSON formatuko erantzuna irakurri : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "124" / >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "242" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Zerbitzariaren erantzunak ez ditu espero ziren eremu guztiak < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "221" / >
2021-07-24 06:30:34 +03:00
< source > The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS . Login will not be possible because this might be a security issue . Please contact your administrator . < / source >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< translation > Lortutako zerbitzariaren URLa ez da HTTPStik hasten nahiz eta saio - hasiera URLa HTTPSrekin hasten den . Saio - hasiera ez da posible izango segurtasun arazoa izan daitekelako . Mesedez , jarri harremanetan zure administratzailearekin . < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "97" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Unable to open the Browser , please copy the link to your Browser . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Ezin izan da nabigatzailea ireki , kopiatu eta itsatsi esteka hau zure nabigatzailean . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "160" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Waiting for authorization < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Baimenaren zain . < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "165" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Polling for authorization < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Baimena eskatzen < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "170" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Starting authorization < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Baimena lortzen < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "174" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Link copied to clipboard . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Lotura arbelera kopiatua da < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "221" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Reopen Browser < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Berrireki nabigatzailea < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "224" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Copy Link < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Kopiatu esteka < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "175" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bertako % 1 karpeta ez da existitzen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "178" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > % 1 karpeta bat izan behar zen baina ez da . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "181" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ezin da irakurri . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "428" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 eta beste fitxategi % n ezabatu dira . < / numerusform > < numerusform > % 1 eta beste % n fitxategi ezabatu dira . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "430" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ezabatua izan da . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "380" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 eta beste fitxategi % n deskargatu dira . < / numerusform > < numerusform > % 1 eta beste % n fitxategi deskargatu dira . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "382" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 deskargatu da . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "435" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been added . < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 eta beste fitxategi % n gehitu da . < / numerusform > < numerusform > % 1 eta beste % n fitxategi gehitu dira . < / numerusform > < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "437" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > % 1 has been added . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > % 1 gehitu da . . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "442" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 eta beste fitxategi % n eguneratu dira . < / numerusform > < numerusform > % 1 eta beste % n fitxategi eguneratu dira . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "444" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 kargatu da . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "449" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 fitxategiak % 2 izen berria hartu du eta beste fitxategi % n berrizendatu da . < / numerusform > < numerusform > % 1 fitxategiak % 2 izen berria hartu du eta beste % n fitxategi berrizendatu dira . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "451" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 % 2 - ( e ) ra berrizendatu da . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "456" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 fitxategia % 2 - ra mugitu da eta beste fitxategi % n mugitu da . < / numerusform > < numerusform > % 1 fitxategia % 2 - ra mugitu da eta beste % n fitxategi mugitu dira . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "458" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
< translation > % 1 % 2 - ( e ) ra mugitu da . < / translation >
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "463" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 eta beste fitxategi % n sinkronizazio gatazkak izan dituzte . < / numerusform > < numerusform > % 1 eta beste % n fitxategi sinkronizazio gatazkak izan dituzte . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "465" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > % 1 sinkronizazio gatazka izan du . Begiratu gatazkaren fitxategia ! < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "470" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 eta beste fitxateg % ni ezin izan dira sinkronizatu erroreak direla eta . Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko . < / numerusform > < numerusform > % 1 eta beste % n fitxategi ezin izan dira sinkronizatu erroreak direla eta . Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "472" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > % 1 ezin izan da sinkronizatu errore bat dela eta . Ikusi egunkaria xehetasun gehiago izateko . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "477" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 eta beste fitxategi % n blokeatuta daude . < / numerusform > < numerusform > % 1 eta beste % n fitxategi blokeatuta daude . < / numerusform > < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "479" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 is currently locked . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > % 1 blokeatuta dago < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "487" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Sinkronizatu Jarduerak < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "843" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1110" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > % 1 MB baino handiagoa den karpeta berri bat gehitu da : % 2 .
< / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1113" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > A folder from an external storage has been added .
< / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > Kanpoko biltegi bateko karpeta gehitu da .
< / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1114" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Jo ezarpenetara aukeratzeko deskargatu nahi ote duzun . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1174" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The folder % 1 was created but was excluded from synchronization previously . Data inside it will not be synchronized . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > % 1 karpeta sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen . Haren barneko fitxategiak ez dira sinkronizatuko . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1177" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The file % 1 was created but was excluded from synchronization previously . It will not be synchronized . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > % 1 fitxategia sortu zen baina sinkronizaziotik kanpo ezarri zen . Fitxategia ez da sinkronizatuko . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1188" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Changes in synchronized folders could not be tracked reliably .
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally ( every two hours by default ) .
% 1 < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Sinkronizatutako karpeten aldaketen segimendua ezin izan da egin fidagarritasunez .
Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan kargatuko tokiko aldaketak eta haren ordez tokiko aldaketak bilatu eta tarteka kargatuko ditu ( berez , bi orduero ) .
% 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1052" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > All files in the sync folder '%1' were deleted on the server .
2018-11-02 04:51:45 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
2017-02-09 04:18:33 +03:00
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; sinkronizatutako karpetako fitxategi guztiak zerbitzarian ezabatu dira .
Ezabaketa hauek zure karpetarekin sinkronizatu egingo dira , eta beraz ezabatu egingo dira berrezartzeko baimenik ez baduzu behintzat .
Fitxategiak berrezartzea erabakitzen baduzu , berriz ere zerbitzariarekin sinkronizatuko dira , horretarako baimena baduzu behintzat .
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu , ez dira zuretako eskuragai egongo , jabea ez bazara behintzat . < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1057" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > All files got deleted from your local sync folder '%1' .
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored .
If this action was unintended you can restore the lost data now . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Zure & apos ; % 1 & apos ; karpetatik fitxategi guztiak ezabatu dira .
Fitxategi hauek zerbitzaritik ezabatu egingo dira eta zure beste gailuetan ez dira agertuko ez badituzu berrezartzen behintzat .
Hau nahi gabe egin baduzu , galdutako datuak oraintxe berrezarri ditzakezu . < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1061" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files ? < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Ezabatu fitxategi guztiak ? < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1064" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Ezabatu fitxategi guztiak < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1065" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Restore deleted files < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Berreskuratu ezabatutako fitxategiak < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1082" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1' .
2016-02-11 10:19:16 +03:00
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Sinkronizazio honek & apos ; % 1 & apos ; sinkronizazio karpetako fitxategiak aurreko egoerara berrezarriko ditu .
Hau izan daiteke babeskopia bat zerbitzarian leheneratu delako .
Sinkronizazio honekin segitzen baduzu litekeena da aurreko egoerako fitxategiek oraingoak berridaztea .
Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea ? < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1087" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Backup detected < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Babeskopia detektatu da < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1090" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Normal Synchronisation < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Sinkronizazio normala < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1091" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > Mantendu fitxategi lokalak gatazka gisa < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1255" / >
< source > All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; sinkronizazio - karpetaren fitxategi guztiak ezabatuko dira zerbitzaritik .
Ezabaketa horiek zure sinkronizazio - karpetan sinkronizatuko dira , eta horren ondorioz fitxategiak ezingo dituzu berriro erabili leheneratzeko eskubiderik ez baduzu .
Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu , zerbitzariarekin berriro sinkronizatuko dira horretarako eskubiderik baduzu .
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu , ez dira erabilgarri egongo , jabea izan ezean . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1260" / >
< source > All the files in your local sync folder '%1' were deleted . These deletes will be synchronized with your server , making such files unavailable unless restored .
Are you sure you want to sync those actions with the server ?
If this was an accident and you decide to keep your files , they will be re - synced from the server . < / source >
< translation > Zure tokiko & apos ; % 1 & apos ; sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira . Ezabaketa hauek zerbitzarian sinkronizatuko dira , beraz ezingo dituzu fitxategiok erabili leheneratu ezean .
Ziur zaude ekintza hauek zerbitzarian sinkronizatu nahi dituzula ?
Ezabaketa nahigabea izan bada eta erabakitzen baduzu fitxategiok mantentzea , hauek zerbitzarian ber - sinkronizatuko dira . < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1270" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > All files in the sync folder & quot ; % 1 & quot ; folder were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2021-08-02 06:27:11 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; sinkronizazio karpetako fitxategi guztiak zerbitzarian ezabatu dira .
Ezabatze hauek zure sinkronizazio karpeta lokalarekin sinkronizatuko dira , eta fitxategi horiek erabilgarri egongo dira leheneratzeko eskubidea baduzu .
Fitxategiak leheneratzea erabakitzen baduzu , berriro sinkronizatuko dira zerbitzariarekin , horretarako eskubidea baduzu .
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu , ezingo dituzu erabilgarri izan , jabea ez bazara behintzat . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1275" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > All the files in your local sync folder & quot ; % 1 & quot ; were deleted . These deletes will be synchronized with your server , making such files unavailable unless restored .
Are you sure you want to sync those actions with the server ?
If this was an accident and you decide to keep your files , they will be re - synced from the server . < / source >
2021-08-02 06:27:11 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; sinkronizazio lokaleko karpetako fitxategi guztiak ezabatu dira . Ezabatze hauek zure zerbitzariarekin sinkronizatuko dira , fitxategi horiek erabilgarri egon ez daitezen zaharberritu ezean .
Ziur zaude ekintza horiek zerbitzariarekin sinkronizatu nahi dituzula ?
Istripua izan bada eta zure fitxategiak mantentzea erabakitzen baduzu , zerbitzaritik berriro sinkronizatuko dira . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1279" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Ezabatu fitxategi guztiak ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1283" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Remove all files < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Ezabatu fitxategi guztiak < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1284" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Keep files < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Mantendu fitxategiak < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderCreationDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "14" / >
< source > Create new folder < / source >
2021-02-16 06:48:18 +03:00
< translation > Sortu karpeta berria < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "42" / >
< source > Enter folder name < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Sartu karpetaren izena < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "61" / >
< source > Folder already exists < / source >
2021-02-16 06:48:18 +03:00
< translation > Karpeta dagoeneko existitzen da < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "76" / >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< source > Error < / source >
2021-02-16 06:48:18 +03:00
< translation > Errorea < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "76" / >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< source > Could not create a folder ! Check your write permissions . < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Ezin izan da karpeta sortu | Egiaztatu idazteko baimenak dituzula . < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "405" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ezin izan da karpetaren egoera berrezarri < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "390" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Aurkitu da & apos ; % 1 & apos ; sinkronizazio erregistro zaharra , baina ezin da ezabatu . Ziurtatu aplikaziorik ez dela erabiltzen ari . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "406" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > An old sync journal & quot ; % 1 & quot ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; sinkronizazio egunkari zahar bat aurkitu da , baina ezin izan da kendu . Ziurtatu ez dela aplikaziorik erabiltzen ari . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1254" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > ( backup ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1259" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > ( backup % 1 ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1500" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Definitu gabeko egoera . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1438" / >
< source > Could not find an account for local editing < / source >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< translation > Ezin izan da kontu bat aurkitu editatze lokalerako < / translation >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1450" / >
< source > Could not find a file for local editing . Make sure it is not excluded via selective sync . < / source >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< translation > Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako . Ziurtatu ez dagoela ezikusia sinkronizazio hautakorraren bidez . < / translation >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1456" / >
< source > Could not find a file for local editing . Make sure its path is valid and it is synced locally . < / source >
2022-08-06 07:10:26 +03:00
< translation > Ezin izan da fitxategi bat aurkitu editatze lokalerako . Ziurtatu bide - izena baliozkoa dela eta lokalean sinkronizatuta dagoela . < / translation >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1562" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Undefined state . < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Definitu gabeko egoera . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1565" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Itxoiten sinkronizazioa hasteko . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1568" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sinkronizazioa prestatzen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1571" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sinkronizazioa martxan da . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1371" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync was successful , unresolved conflicts . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Sinkronizazioa behar bezala burutu da , konpondu gabeko gatazkak . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1516" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1522" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Konfigurazio errorea . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1525" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Erabiltzaileak bertan behera utzi du . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1576" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Sync finished with unresolved conflicts . < / source >
< translation > Sinkronizazioa burutu da , ebatzi gabeko gatazka batzuekin . < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1578" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Last sync was successful . < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Azkeneko sinkronizazioa behar bezala burutu da . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1584" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Setup error . < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Konfigurazio errorea . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1587" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Sync request was cancelled . < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Sinkronizazio eskaera bertan behera utzi da . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1590" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sinkronizazioa pausatuta dago . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1596" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( Sinkronizazioa pausatuta dago ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1604" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Ez da baliozko karpetarik hautatu ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1616" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The selected path does not exist ! < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Hautatutako bidea ez da existitzen ! < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1620" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Hautatutako bidea ez da karpeta bat ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1624" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Ez daukazu hautatutako karpetan idazteko baimenik ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1671" / >
2016-12-07 04:18:34 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Tokiko & apos ; % 1 & apos ; karpetak badu dagoeneko sinkronizatutako karpeta bat . Hautatu beste bat ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1677" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Tokiko & apos ; % 1 & apos ; karpeta dagoeneko sinkronizatutako karpeta batean dago . Hautatu beste bat ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1691" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is already a sync from the server to this local folder . Please pick another local folder ! < / source >
< translation > Dagoeneko sinkronizazio bat dago zerbitzaritik karpeta lokal honetara . Aukeratu tokiko beste karpeta bat ! < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "48" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "256" / >
2019-09-11 06:05:21 +03:00
< source > Synchronized with local folder ( % 1 ) < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Sinkronizatuta karpeta lokalarekin ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "307" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > File < / source >
< translation > Fitxategia < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "149" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > Konektatuta egon behar duzu karpeta bat gehitzeko < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "151" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > Klikatu botoi hau karpeta bat gehitzeko sinkronizazioari . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "162" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "164" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "200" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Errorea zerbitzaritik karpeten zerrenda eskuratzean . < / translation >
2015-08-19 09:19:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "203" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Fetching folder list from server … < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Karpeta zerrenda zerbitzaritik lortzen . . . < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "229" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There are unresolved conflicts . Click for details . < / source >
2018-08-23 03:52:06 +03:00
< translation > Konpondu gabeko gatazkak daude . Klikatu zehaztasunak ikusteko . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "235" / >
< source > Virtual file support is enabled . < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Fitxategi birtualaren laguntza gaituta dago . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "257" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Saioa bukatuta < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "299" / >
< source > Synchronizing VirtualFiles with local folder < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Fitxategi birtualak sinkronizatzen karpeta lokalarekin < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "301" / >
< source > Synchronizing with local folder < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Karpeta lokalarekin sinkronizatzen < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Begiratzen ea aldaketarik dagoen urrutiko & apos ; % 1 & apos ; - ( e ) an < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Begiratzen ea aldaketarik dagoen tokiko & apos ; % 1 & apos ; - ( e ) an < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
< source > Checking for changes in remote & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Urruneko & quot ; % 1 & quot ; - ( e ) an aldaketarik dagoen egiaztatzen < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
< source > Checking for changes in local & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Tokiko & quot ; % 1 & quot ; - ( e ) an aldaketarik dagoen egiaztatzen < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "984" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Reconciling changes < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Aldaketak bateratzen < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1019" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > , & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1022" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1046" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > % 1 Sinkronizatzen < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1048" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1059" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > , < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1052" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Deskargatu % 1 / s < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1054" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ↓ % 1 / s < / source >
< translation > ↓ % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1062" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Kargatu % 1 / s < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1064" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > ↑ % 1 / s < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > ↑ % 1 / s < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1070" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 4 - % 3 tik ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1074" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2022-09-08 07:25:59 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1099" / >
< source > A few seconds left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1091" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > % 5 falta da , % 2 tik % 1 , % 4 tik % 3 fitxategi < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1099" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > % 2 tik % 1 , % 4 tik % 3 fitxategi < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1106" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 . fitxategia % 2 tik < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1152" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting … < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Itxaroten … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1154" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) … < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > < numerusform > Beste karpeta % n - en zain < / numerusform > < numerusform > Beste % n karpetaren zain < / numerusform > < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1160" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Preparing to sync … < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Sinkronizatzeko prestatzen … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcher < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwatcher.cpp" line = "126" / >
< source > The watcher did not receive a test notification . < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Ikuskatzaileak ez du probako jakinarazpenik jaso . < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcherPrivate < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line = "88" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > This problem usually happens when the inotify watches are exhausted . Check the FAQ for details . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Arazo hau normalean inotify erlojuak agortu direnean gertatzen da . Begiratu ohiko galderetan zehaztasunetarako . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "650" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Gehitu Karpeta Sinkronizatzeko Konexioa < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "652" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Gehitu Sinkronizazio Konexioa < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "69" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
< translation > Klikatu sinkronizatzeko bertako karpeta bat sinkronizatzeko . < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "76" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
< translation > Sartu bertako karpeta berriaren bidea : < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "137" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hautatu jatorrizko karpeta < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "210" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sortu Urruneko Karpeta < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "184" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sartu behean sortuko den karpeta berriaren izena & apos ; % 1 & apos ; : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "211" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & quot ; % 1 & quot ; : < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Idatzi & quot ; % 1 & quot ; azpian sortuko den karpeta berriaren izena : < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "240" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 - en karpeta ongi sortu da . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "250" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Autentikazioak huts egin du % 1 en sartzean < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "252" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Huts egin du % 1 - ( e ) an karpeta sortzen . Egiaztatu eskuz . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "270" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Karpetaren zerrenda lortzeak huts egin du : Error : % 1 < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "351" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hautatu hau kontu osoa sinkronizatzeko < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "494" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Karpeta hau dagoeneko sinkronizatzen ari da . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "496" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Dagoeneko & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i> sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i & gt ; - ren guraso karpeta dena . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "498" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a subfolder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > Dagoeneko & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>sinkronizatzen ari zara, <i>%2</i & gt ; - ren azpi - karpeta dena . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "537" / >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "574" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Use virtual files instead of downloading content immediately % 1 < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Erabili fitxategi birtualak edukia berehala deskargatu beharrean % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "537" / >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "574" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-02-02 06:40:51 +03:00
< translation > ( esperimentala ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "570" / >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< source > Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder . Please choose a valid subfolder under drive letter . < / source >
2021-05-13 06:50:15 +03:00
< translation > Fitxategi birtualak ez dira bateragarriak Windows partizio sustraiekin karpeta lokal bezala . Mesedez aukeratu baliozko azpikarpeta bat diskoaren letra azpian . < / translation >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "593" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Virtual files are not available for the selected folder < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategi birtualak ez daude hautatutako karpetarentzako eskuragarri < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "50" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Abisua : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "52" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Abisua : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "195" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ez da E - Tagik jaso zerbitzaritik , egiaztatu Proxy / Gateway < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "202" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Jarraitzeko E - Tag ezberdina jaso dugu . Hurrengoan saiatuko gara berriz . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "213" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > We received an unexpected download Content - Length . < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Ustekabeko eduki - luzera deskarga jaso dugu . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "241" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Zerbitzariak eduki - hein desegokia itzuli du < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "367" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Konexioa denboraz kanpo < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "32" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > About < / source >
< translation > Honi buruz < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "41" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Legezko oharra < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "66" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ezarpen orokorrak < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "72" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Sistemaren erretilurako < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
< translation > Erabili & amp ; Kolore Bakarreko Ikonoak < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
< translation > & amp ; Abiarazi Sistema Hasterakoan < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Erakutsi zerbitzariaren & amp ; jakinarazpenak < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "96" / >
< source > Show Call Notifications < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Erakutsi dei jakinarazpenak < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "106" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Updates < / source >
< translation > Eguneraketak < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "114" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > A & amp ; utomatikoki eguneraketak bilatu < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "134" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > & amp ; Channel < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > & amp ; Kanala < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "151" / >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "322" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > stable < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > egonkorra < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "156" / >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "324" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > beta < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > beta < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "183" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
< translation > Be & amp ; rrabiarazi eta Eguneratu < / translation >
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "198" / >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< source > & amp ; Check for Update now < / source >
< translation > & amp ; Eguneraketa oraintxe bilatu < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "221" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Advanced < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Aurreratua < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2022-05-06 07:10:19 +03:00
< message >
2022-05-10 07:22:40 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "312" / >
2022-05-06 07:10:19 +03:00
< source > Create Debug Archive … < / source >
< translation > Sortu arazketa fitxategia . . . < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "229" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing folders larger than < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Eskatu baimena handiagoak diren karpetak sinkronizatu baino lehen < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "249" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > MB < / source >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > MB < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "273" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing external storages < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Eskatu baimena kanpoko biltegiak sinkronizatu baino lehen < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "284" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Show sync folders in & amp ; Explorer & apos ; s Navigation Pane < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Erakutsi sinkronizatutako karpetak arakatzailearen & amp ; nabigazio panelean < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "301" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Erakutsi & amp ; kraskaduraren txostena < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "312" / >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
< translation > Editatu & amp ; baztertutako fitxategiak < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-10 07:22:40 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "319" / >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "475" / >
2022-05-06 07:10:19 +03:00
< source > Create Debug Archive < / source >
< translation > Sortu arazketa fitxategia < / translation >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "149" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Server notifications that require attention . < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Arreta eskatzen duten zerbitzariaren jakinarazpenak . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "153" / >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< source > Show call notification dialogs . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Erakutsi dei jakinarazpenen elkarrizketa - koadroak . < / translation >
2022-04-29 07:10:08 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "167" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > You cannot disable autostart because system - wide autostart is enabled . < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Ezin da abiarazte automatikoa desgaitu sistema osoaren abiarazte automatikoa gaituta dagoelako . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "356" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Change update channel ? < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Eguneratze kanala aldatu nahi duzu ? < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "357" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > The update channel determines which client updates will be offered for installation . The & quot ; stable & quot ; channel contains only upgrades that are considered reliable , while the versions in the & quot ; beta & quot ; channel may contain newer features and bugfixes , but have not yet been tested thoroughly .
Note that this selects only what pool upgrades are taken from , and that there are no downgrades : So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version . < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Eguneratze kanalak zehazten du bezeroa eguneratzeko zein bertsio eskainiko diren . Kanal & quot ; egonkorrak & quot ; fidagarritzat hartzen diren eguneratzeak bakarrik dauzka , eta & quot ; beta & quot ; kanaleko eguneraketek sakon aztertu gabeko ezaugarri berriak eta bug konponketak izan ditzakete .
Kontuan izan honek bertsio berriak nondik hartu bakarrik hautatzen duela , ezin dela bertsio zaharretara itzuli : beraz , beta kanaletik batzuetan ezin da automatikoki kanal egonkorrera itzuli , jarrita dagoena baino berriagoa den bertsio egonkor bati itxaron behar zaio . < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "370" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Change update channel < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Aldatu eguneratze kanala < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "371" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Cancel < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Ezeztatu < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "475" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Zip Archives < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Zip fitxategiak < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "481" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Debug Archive Created < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Arazketa fitxategia sortu da < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-22 07:07:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "481" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Debug archive is created at % 1 < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Arazketa fitxategia sortuta dago , hemen : % 1 < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : GetOrCreatePublicLinkShare < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "706" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Partekatzeak pasahitza izan behar du < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "707" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Idatzi zure partekatze estekaren pasahitza : < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "733" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sharing error < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > Errorea partekatzerakoan < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "734" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not retrieve or create the public link share . Error :
% 1 < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Ezin izan da berreskuratu edo sortu esteka publikoaren partekatzea . Errorea :
% 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "97" / >
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Username : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Sartu % 1 pasahitza : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Erabiltzaile - izena : % 2 & lt ; br & gt ; Kontua : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "97" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Sartu % 1 pasahitza : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Erabiltzailea : % 2 & lt ; br & gt ; Kontua : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "111" / >
< source > Reading from keychain failed with error : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Giltza - katetik irakurtzeak huts egin du errorearekin : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "111" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Giltzatako irakurketa errorea : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "118" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter Password < / source >
2019-12-23 07:17:38 +03:00
< translation > Sartu pasahitza < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "156" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e q u e s t a n a p p p a s s w o r d f r o m t h e w e b i n t e r f a c e . < / s o u r c e >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Egin klik hemen & lt ; / a & g t ; e s k a t z e k o a p l i k a z i o p a s a h i t z b a t w e b i n t e r f a z e t i k . < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Baztertutako Fitxategien Editorea < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Global Ignore Settings < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Ezikusien ezarpen orokorrak < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Sync hidden files < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Sinkronizatu ezkutuko fitxategiak < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2015-08-04 09:19:00 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Ezikusitako fitxategiak ereduen arabera < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
< source > This entry is provided by the system at & quot ; % 1 & quot ; and cannot be modified in this view . < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Sarrera hau & quot ; % 1 & quot ; gunean ematen du sistemak eta ezin da ikuspegi honetan aldatu . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
< translation > Sarrera hau sistemak & quot ; % 1 & quot ; gunean ematen du eta ezin da ikuspegi honetan aldatu . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListTableWidget < / name >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "33" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Pattern < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Eredua < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "38" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Allow Deletion < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Baimendu ezabatzea < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "49" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Add < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Gehitu < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Kendu < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "66" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Remove all < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Kendu dena < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "24" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Patroi bat jarraitzen duten fitxategi edo karpetak ez dira sinkronizatuko .
Ezabatu daitezkeen elementuak ezabatu egingo dira karpeta bat ezabatzea ekiditen badute . Hau metadatuentzat da erabilgarria . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Ezin izan da fitxategia ireki < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
< source > Cannot write changes to & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Ezin dira aldaketan idatzi hemen : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Ezin dira aldaketak & apos ; % 1 & apos ; en idatzi . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "112" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Gehitu ez - ikusteko patroia < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "113" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Gehitu ez - ikusteko patroi berria : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2022-01-25 06:54:37 +03:00
< context >
< name > OCC : : InternalLinkWidget < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/internallinkwidget.ui" line = "64" / >
< source > Internal link < / source >
2022-01-26 06:54:14 +03:00
< translation > Barneko esteka < / translation >
2022-01-25 06:54:37 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/internallinkwidget.ui" line = "83" / >
< source > Only works for users with access to this folder < / source >
2022-01-26 06:54:14 +03:00
< translation > Karpeta atzitu dezaketen erabiltzaileentzat bakarrik funtzionatzen du < / translation >
2022-01-25 06:54:37 +03:00
< / message >
< / context >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< context >
< name > OCC : : InvalidFilenameDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "14" / >
< source > Invalid filename < / source >
2021-09-30 07:17:00 +03:00
< translation > Fitxategi - izen baliogabea < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "23" / >
< source > The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system . < / source >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< translation > Fitxategia ezin da sinkronizatu sisteman onartuta ez dauden karaktereak dituelako . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "36" / >
< source > Error < / source >
2021-09-29 06:54:18 +03:00
< translation > Errorea < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "49" / >
< source > Please enter a new name for the file : < / source >
2021-09-30 07:17:00 +03:00
< translation > Mesedez , sartu izen berri bat fitxategiarentzat : < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line = "62" / >
< source > New filename < / source >
2021-09-29 06:54:18 +03:00
< translation > Fitxategi - izen berria < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "86" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Rename file < / source >
2021-09-29 06:54:18 +03:00
< translation > Berrizendatu fitxategia < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "87" / >
2021-09-28 06:55:51 +03:00
< source > The file % 1 could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system . < / source >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< translation > % 1 fitxategia ezin izan da sinkronizatu izenak sisteman onartuta ez dauden karaktereak dituelako . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "88" / >
< source > The file & quot ; % 1 & quot ; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; fitxategia ezin izan da sinkronizatu izenak sistema honetan onartuta ez dauden karaktereak dituelako . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< message >
2021-10-09 07:06:55 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "88" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > The following characters are not allowed on the system : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; < / source >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< translation > Hurrengo karaktereak ez daude sisteman onartuta : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "89" / >
< source > The following characters are not allowed on the system : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; leading / trailing spaces < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Hurrengo karaktereak ez daude sisteman onartuta : * & quot ; | & amp ; ? , ; : \ / ~ & lt ; & gt ; hasierako / amaierako zuriuneak < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "96" / >
< source > Checking rename permissions … < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Berrizendatze baimenak egiaztatzen . . . < / translation >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< / message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "96" / >
< source > Checking rename permissions . . . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Berrizendatze baimenak egiaztatzen . . . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "126" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > You don & apos ; t have the permission to rename this file . Please ask the author of the file to rename it . < / source >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< translation > Ez duzu baimenik fitxategi hau berrizendatzeko . Mesedez , eskatu fitxategiaren jabeari berrizendatzeko . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "131" / >
< source > Failed to fetch permissions with error % 1 < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Ezin izan dira baimenak eskuratu % 1 errorearekin < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "154" / >
< source > Filename contains leading and trailing spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Fitxategi - izenak hasierako eta amaierako zuriuneak dauzka . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "157" / >
< source > Filename contains leading spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Fitxategi - izenak hasierako zuriunea dauka . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "159" / >
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Fitxategi - izenak amaierako zuriunea dauka . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "164" / >
< source > Use invalid name < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Erabili izen baliogabea < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "208" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Filename contains illegal characters : % 1 < / source >
2021-09-30 07:17:00 +03:00
< translation > Fitxategiak karaktere ilegalak dauzka : % 1 < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "221" / >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< source > Could not rename file . Please make sure you are connected to the server . < / source >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< translation > Ezin izan da fitxategia berrizendatu . Mesedez egiaztatu zerbitzarira konektatuta zaudela . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "232" / >
2021-09-28 06:55:51 +03:00
< source > Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server . Please pick another name . < / source >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< translation > Ezin da fitxategia berrizendatu izen berdina duen fitxategi bat existitzen delako zerbitzarian dagoeneko . Mesedez , aukeratu beste izen bat . < / translation >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line = "268" / >
< source > Could not rename local file . % 1 < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Ezin izan da fitxategi lokala berrizendatu . % 1 < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : LegalNotice < / name >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "25" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > Ohar legala < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "57" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Close < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Itxi < / translation >
2018-01-06 04:18:39 +03:00
< / message >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2021-05-11 06:54:30 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2021 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2021 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-17 06:59:33 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2021 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2021 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< / message >
2018-01-06 04:18:39 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2020-01-07 07:17:27 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; GNU General Public License ( GPL ) 2.0 edo ondorengo bertsioan lizentziatua . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Egunkari Irteera < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "50" / >
< source > The client can write debug logs to a temporary folder . These logs are very helpful for diagnosing problems .
Since log files can get large , the client will start a new one for each sync run and compress older ones . It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space .
If enabled , logs will be written to % 1 < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Bezeroak arazketa egunkariak idatz ditzake aldi baterako karpetan . Erregistro hauek oso lagungarriak dira arazoak diagnostikatzeko .
Erregistro fitxategiak handiak izan daitezkeenez , bezeroak berria egiten du sinkronizazio bakoitzean eta zaharrak konprimatzen ditu . Ordu batzuen buruan ezabatzen ditu , diskoan espazio gehiegi ez hartzeko .
Gaituz gero , erregistroak idatziko dira hona % 1 . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "64" / >
< source > Enable logging to temporary folder < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Gaitu erregistroa aldi baterako karpetara < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
< source > This setting persists across client restarts .
Note that using any logging command line options will override this setting . < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Ezarpen honek bezeroen berrabiarazteetan jarraitzen du .
Kontuan izan erregistro - komando lerroaren edozein aukera erabiliz ezarpen hau gainidatziko dela . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > & amp ; Bilaketa : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "77" / >
< source > Open folder < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Ireki karpeta < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "78" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > & amp ; Aurkitu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "89" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & amp ; Capture debug messages < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Arazketa & amp ; mezuak gorde < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "101" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Permanently save logs < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Gorde erregistroak era iraunkorrean < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "103" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > When this option is enabled and no other logging is configured , logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours . This setting persists across client restarts .
Logs will be written to % 1 < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Aukera hau aktiboa dagoenean eta bestelako erregistro sistema konfiguratua ez dagoenean , erregistroak behin behineko karpeta batean idazten dira eta ordu gutxi batzuetan iraungitzen dira . Ezarpen hauek mantentzen dira bezeroa berrabiaraztean .
Erregistroak % 1 ( e ) an idatziko dira . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "115" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Garbitu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "116" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Garbitu egunkari bistaratzea . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "122" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Gorde < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Gorde egunkari fitxategia fitxategi batean arazteko . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "210" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Save log file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Gorde egunkari fitxategia < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Errorea < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Ezin da idatzi % 1 erregistro fitxategian < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "174" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Errorea < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "195" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; & apos ; % 1 & apos ; Fitxategia & lt ; br / & gt ; ezin da idazteko ireki . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Egunkariaren irteera & lt ; b & gt ; ezin & lt ; / b & g t ; d a g o r d e ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "175" / >
2021-08-03 06:53:48 +03:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output & lt ; b & gt ; cannot & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; & quot ; % 1 & quot ; fitxategia & lt ; br / & gt ; ezin da ireki idazteko . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Erregistroaren irteera & lt ; b & gt ; ezin da & lt ; / b & g t ; g o r d e ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "407" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bertsio berria eskuragarri < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "413" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 bezeroaren bertsio berri bat eskuragarri dago . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; d e s k a r g a t z e k o p r e s t d a g o . I n s t a l a t u t a d a g o e n b e r s i o a % 3 d a . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "426" / >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "476" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ez eguneratu bertsio hau < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "427" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Utzi aldi honetan < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "428" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Eskuratu eguneraketa < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "457" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Update Failed < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Eguneratzeak huts egin du < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "455" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available but the updating process failed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; h a s b e e n d o w n l o a d e d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 bezeroaren bertsio berri bat eskuragarri dago . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; d e s k a r g a t u d a . I n s t a l a t u t a d a g o e n b e r t s i o a % 3 d a . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "463" / >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available but the updating process failed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; h a s b e e n d o w n l o a d e d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . I f y o u c o n f i r m r e s t a r t a n d u p d a t e , y o u r c o m p u t e r m a y r e b o o t t o c o m p l e t e t h e i n s t a l l a t i o n . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 bezeroaren bertsio berria eskuragarri dago baina eguneratze prozesuak huts egin du . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; d e s k a r g a t u d a . I n s t a l a t u t a k o b e r t s i o a % 3 d a . B e r r a b i a r a z t e a e t a e g u n e r a t z e a b a i e z t a t z e n b a d u z u , b a l i t e k e o r d e n a g a i l u a b e r r a b i a r a z t e a i n s t a l a z i o a a m a i t z e k o . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "477" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Ask again later < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Galdetu berriro geroago < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "478" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Restart and update < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Berrabiarazi eta eguneratu < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "479" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Update manually < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Eguneratu eskuz < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy Ezarpenak < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "36" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxyrik ez < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "49" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erabili sistemaren proxya < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zehaztu eskuz honako proxy mota < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Host < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ostalaria < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy zerbitzariak autentikazioa behar du < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "176" / >
< source > Note : proxy settings have no effects for accounts on localhost < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Oharra : proxy ezarpenek ez dute eraginik ostalari lokaleko kontuengan < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "197" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Deskargako banda zabalera < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Honetara mugatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "210" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "299" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Mugarik ez < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "248" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "327" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KByte / s < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "257" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "289" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
< translation > Mugatu estimatutako banda zabaleraren 3 / 4 etara < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "260" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Automatikoki mugatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "276" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
< translation > Kargako banda zabalera < / translation >
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "40" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy zerbitzariaren hostalari izena < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "41" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy zerbitzariaren erabiltzaile izena < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy zerbitzarirako pasahitza < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-02-04 06:54:01 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "45" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OAuth < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "115" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Zerbitzariak itzuli duen errorea : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "117" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Errorea gertatu da & apos ; token & apos ; puntura deia egitean : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "118" / >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< source > There was an error accessing the & quot ; token & quot ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-22 07:04:35 +03:00
< translation > Errorea gertatu da & quot ; token & quot ; amaiera - puntua atzitzean : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "122" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Empty JSON from OAuth2 redirect < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > JSON hutsa OAuth2 birbideratzetik < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "127" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Ezin izan da zerbitzariaren JSON formatuko erantzuna irakurri : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "130" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Zerbitzariaren erantzunak ez ditu espero ziren eremu guztiak < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "134" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Login Error & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Saio hasiera errorea & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "140" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong user & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d - i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n a s u s e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Erabiltzailea ez da zuzena & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; e r a b i l t z a i l e a r e k i n s a r t u z a r a , b a i n a & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; e r a b i l t z a i l e a r e k i n s a r t u b e h a r z a r a . & l t ; b r & g t ; I r t e n % 3 - t i k b e s t e f i t x a b a t e n , o n d o r e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; e g i n k l i k h e m e n & l t ; / a & g t ; e t a s a r t u % 2 e r a b i l t z a i l e g i s a . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "140" / >
2022-06-29 07:12:57 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong account & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d i n w i t h t h e a c c o u n t & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h t h e a c c o u n t & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n w i t h % 2 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2022-07-04 07:08:29 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Kontua ez da zuzena & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; k o n t u a r e k i n s a r t u z a r a , b a i n a & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; k o n t u a r e k i n s a r t u b e h a r z a r a . & l t ; b r & g t ; I t x i s a i o a % 3 - t i k b e s t e f i t x a b a t e a n , o n d o r e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; e g i n k l i k h e m e n & l t ; / a & g t ; e t a s a r t u % 2 g i s a . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > % 1 eguneraketa berria prest dago < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2021-08-26 06:54:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
< translation > % 1 - etarako eguneraketa bat instalatzeko prest dago . Instalatzaileak
pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan . < / translation >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
< source > New % 1 update ready < / source >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< translation > % 1 eguneraketa berria prest dago < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask for additional privileges during the process . Your computer may reboot to complete the installation . < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > % 1 - erako eguneraketa berri bat instalatzeko prest dago . Eguneratzaileak pribilegio gehigarriak eska ditzake prozesuan zehar . Baliteke ordenagailua berrabiaraztea instalazioa osatzeko . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait … < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > % 1 bertsioa deskargatzen . Itxaron mesedez . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > % 1 bertsioa % 2 prest dago . Berrabiarazi aplikazioa eguneraketarekin hasteko . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "152" / >
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
< translation > Ezin da eguneraketa deskargatu . Egin klik & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; hemen & lt ; / a & g t ; e g u n e r a k e t a e s k u z d e s k a r g a t z e k o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
< source > New % 1 version % 2 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation > % 1 bertsioa % 2 prest dago . Egin klik & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; hemen & lt ; / a & g t ; e g u n e r a k e t a d e s k a r g a t z e k o . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Downloading % 1 . Please wait … < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > % 1 deskargatzen . Itxaron . . . < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "155" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > % 1 eskuragarri . Berrabiarazi aplikazioa eguneratzea abiatzeko . < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "156" / >
< source > New % 1 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation > % 1 berria dago eskuragarri . Egin klik & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; hemen & lt ; / a & g t ; e g u n e r a k e t a d e s k a r g a t z e k o . < / t r a n s l a t i o n >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "158" / >
< source > Could not download update . Please open & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< translation > Ezin da eguneraketa deskargatu . Mesedez , ireki & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / a & g t ; e g u n e r a k e t a e s k u z d e s k a r g a t z e k o . < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "160" / >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< source > Could not download update . Please open % 1 to download the update manually . < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Ezin izan da eguneraketa deskargatu . Ireki % 1 eguneraketa eskuz deskargatzeko . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "163" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ezin da eguneraketarik bilatu . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "166" / >
< source > New % 1 is available . Please open & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< translation > % 1 berria dago eskuragarri . Mesedez , ireki & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; e g u n e r a k e t a d e s k a r g a t z e k o . < / t r a n s l a t i o n >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "168" / >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< source > New % 1 is available . Please open % 2 to download the update . < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > % 1 berria dago eskuragarri . Ireki % 2 eguneraketa deskargatzeko . < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "171" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Checking update server … < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Eguneraketa - zerbitzaria egiaztatzen . . . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "173" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > Eguneraketaren egoera ez da ezaguna . Ez da eguneraketarik bilatu . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "177" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ez dago eguneraketarik eskuragarri . Zure instalazioa azkenengo bertsioa da . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "196" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Update Check < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Begiratu bertsio berririk ba ote den < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ra konektatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Konfiguratu bertako karpeten aukerak < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "54" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Connect … < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Konektatu … < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "65" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Connect < / source >
< translation > Konektatu < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "99" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "238" / >
2021-01-27 06:47:28 +03:00
< source > Use & amp ; virtual files instead of downloading content immediately % 1 < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Erabili & amp ; fitxategi birtualak edukia berehala deskargatu beharrean % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "99" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "238" / >
2021-01-27 06:47:28 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-02-02 06:40:51 +03:00
< translation > ( esperimentala ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "259" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > % 1 karpeta & apos ; % 2 & apos ; lokaleko & apos ; % 3 & apos ; karpetan dago sinkronizatuta < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "262" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; karpeta sinkronizatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "162" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-03-27 06:29:32 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Oharra : & lt ; / s t r o n g & g t ; l o k a l e k o k a r p e t a e z d a g o h u t s i k . A u k e r a t u n o l a k o n p o n d u ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "171" / >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< source > Free space : % 1 < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Toki librea : % 1 < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "234" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder . Please choose a valid subfolder under drive letter . < / source >
< translation > Fitxategi birtualak ez dira bateragarriak Windows partizio sustraiekin karpeta lokal bezala . Mesedez aukeratu baliozko azpikarpeta bat diskoaren letra azpian . < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "270" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > % 1 folder & quot ; % 2 & quot ; is synced to local folder & quot ; % 3 & quot ; < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > % 1 karpeta & quot ; % 2 & quot ; lokaleko & quot ; % 3 & quot ; karpetan dago sinkronizatuta < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "273" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Sync the folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-02 06:27:11 +03:00
< translation > Sinkronizatu & quot ; % 1 & quot ; karpeta < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "278" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Warning : The local folder is not empty . Pick a resolution ! < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Abisua : karpeta lokala ez dago hutsik . Aukeratu nola konpondu ! < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "288" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > % 1 free space < / source >
< comment > % 1 gets replaced with the size and a matching unit . Example : 3 MB or 5 GB < / comment >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > % 1 egin leku librea < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "373" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Virtual files are not available for the selected folder < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategi birtualak ez daude hautatutako karpetarentzako eskuragarri < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "433" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sinkronizazio karpeta lokala < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "476" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "517" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "534" / >
2019-03-30 04:50:00 +03:00
< source > There isn & apos ; t enough free space in the local folder ! < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Ez dago nahikoa toki librerik karpeta lokalean ! < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connection failed < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Konexioak huts egin du < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Zehaztutako zerbitzari helbide segurura konektatzeak huts egin du . Nola jarraitu nahi duzu ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Select a different URL < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Hautatu beste URL ezberdin bat < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Saiatu berriro enkriptatu gabeko HTTP bidez ( ez da segurua ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Konfiguratu bezeroaren aldeko TLS ziurtagiria < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "34" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; z e r b i t z a r i h e l b i d e s e g u r u r a k o n e k t a t z e a k h u t s e g i n d u . N o l a j a r r a i t u n a h i d u z u ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "49" / >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< source > & amp ; Email < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > & amp ; E - mail < / translation >
2016-03-25 09:19:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "59" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ra konektatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "60" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sartu erabiltzailearen kredentzialak < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "45" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > % 1 ra konektatu < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "46" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Login in your browser < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Saioa hasi zure nabigatzailean < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudPropagator < / name >
2021-12-18 06:52:32 +03:00
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "844" / >
2022-09-08 07:25:59 +03:00
< source > Impossible to get modification time for file in conflict % 1 ) < / source >
< translation > Ezin izan da % 1 gatazkan dagoen fitxategia aldatzeko denbora lortu < / translation >
2021-12-18 06:52:32 +03:00
< / message >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "844" / >
2022-09-08 07:25:59 +03:00
< source > Impossible to get modification time for file in conflict % 1 < / source >
< translation > Ezin izan da lortu % 1 gatazkan dagoen fitxategiaren aldatze - denbora < / translation >
2021-12-17 06:56:40 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ra konektatu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Konfiguratu % 1 zerbitzaria < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "77" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Mantendu zure datuak seguru eta zure kontrolpean < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "78" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Lankidetza segurua eta fitxategien partekatzea < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "79" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Web posta , egutegi eta kontaktuak erabilerraza < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "86" / >
< source > The link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
< comment > % 1 will be replaced with the application name < / comment >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Zure % 1 web interfazerako esteka hori arakatzailean irekitzen duzunean . < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "80" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Pantaila partekatzea , online bilerak eta web konferentziak < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "95" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-01-15 06:49:34 +03:00
< translation > Hasi saioa % 1 < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "96" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Hau da zure % 1 web interfazerako esteka hori nabigatzailean irekitzen duzunean . & lt ; br / & gt ; https : //cloud.example.com edo https://example.com/cloud antzerakoa da</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "185" / >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< source > This URL is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
< translation > URL hau EZ da segurua , ez baitago enkriptatuta .
Ez da gomendagarria erabiltzea . < / translation >
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "184" / >
< source > This URL is secure . You can use it . < / source >
< translation > URL hau segurua da . Erabil dezakezu . < / translation >
< / message >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "201" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > & amp ; Hurrengoa & gt ; < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "239" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Server address does not seem to be valid < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Badirudi zerbitzariaren helbidea ez dela baliozkoa < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "293" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Baliogabeko URLa < / translation >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "350" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not load certificate . Maybe wrong password ? < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Ezin izan da ziurtagira kargatu . Baliteke pasahitza okerra izatea ? < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "262" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Konexioa ongi burutu da % 1 zerbitzarian : % 2 bertsioa % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "288" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Baliogabeko URLa < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "290" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Konektatze saiakerak huts egin du % 1 at % 2 : % 3 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "308" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Denbora iraungi da % 1 era % 2 n konektatzen saiatzean . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "342" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 … < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > % 2 zerbitzarian dagoen % 1 konektatzen . . . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "395" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Zerbitzariari egindako eskaera autentifikatua & apos ; % 1 & apos ; ra birbideratu da . URLa okerra da , zerbitzaria gaizki konfiguratuta dago . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "395" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & quot ; % 1 & quot ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Zerbitzarira autentifikatutako eskaera & quot ; % 1 & quot ; ra birbideratu da . URLa okerra da , zerbitzaria gaizki konfiguratuta dago . < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "408" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Sarrera zerbitzariarengatik ukatuta . Sarerra egokia duzula egiaztatzeko , egin & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; klik hemen & lt ; / a & g t ; z e r b i t z u r a z u r e a r a k a t z a i l e a r e k i n s a r t z e k o . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "417" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated WebDAV request < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Baliogabeko erantzuna jaso du autentifikaturiko WebDAV eskaera batek < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2017-11-16 04:18:53 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "463" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bertako % 1 karpeta dagoeneko existitzen da , sinkronizaziorako prestatzen . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "466" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 … < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > % 1 sinkronizazio karpeta lokala sortzen . . . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "453" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ados < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "470" / >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< source > OK < / source >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< translation > OK < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "472" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > huts egin du . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "474" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ezin da % 1 karpeta lokala sortu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "534" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ez da urruneko karpeta zehaztu ! < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "540" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Errorea : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "553" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > creating folder on Nextcloud : % 1 < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Nextcloud - en karpeta sortzen : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "558" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Urruneko % 1 karpeta ongi sortu da . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "573" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Urruneko % 1 karpeta dagoeneko existintzen da . Bertara konetatuko da sinkronizatzeko . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "575" / >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "577" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Karpeta sortzeak HTTP % 1 errore kodea igorri du < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "579" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Huts egin du urrutiko karpeta sortzen emandako kredintzialak ez direlako zuzenak ! & lt ; br / & gt ; Egin atzera eta egiaztatu zure kredentzialak . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "583" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Urruneko karpeten sortzeak huts egin du ziuraski emandako kredentzialak gaizki daudelako . & lt ; /font><br/ & gt ; Mesedez atzera joan eta egiaztatu zure kredentzialak . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "588" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "589" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Urruneko % 1 karpetaren sortzeak huts egin du & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; e r r o r e a r e k i n . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "603" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sinkronizazio konexio bat konfiguratu da % 1 karpetatik urruneko % 2 karpetara . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "608" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 - era ongi konektatu da ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "615" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 konexioa ezin da ezarri . Mesedez egiaztatu berriz . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "628" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Karpetaren berrizendatzeak huts egin du < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "613" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Ezin da karpeta ezabatu eta kopia egin , karpeta edo barruko fitxategiren bat beste programa batean irekita dagoelako . Mesedez itxi karpeta edo fitxategia eta sakatu berrekin edo ezeztatu konfigurazioa . < / translation >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "629" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Ezin da karpeta kendu eta babeskopiarik egin , karpeta edo barruko fitxategiren bat beste programa batean irekita dagoelako . Itxi karpeta edo fitxategia eta sakatu berriro saiatu edo bertan behera utzi konfigurazioa . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "682" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Bertako sinkronizazio % 1 karpeta ongi sortu da ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "93" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Add % 1 account < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Gehitu % 1 kontua < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "91" / >
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
< translation > % 1 Konexio Morroia < / translation >
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "97" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Saltatu karpeten ezarpenak < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2022-07-07 07:07:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "98" / >
< source > Cancel < / source >
2022-07-09 07:08:34 +03:00
< translation > Utzi < / translation >
2022-07-07 07:07:40 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "417" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Enable experimental feature ? < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Ezaugarri esperimentala gaitu ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "418" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > When the & quot ; virtual files & quot ; mode is enabled no files will be downloaded initially . Instead , a tiny & quot ; % 1 & quot ; file will be created for each file that exists on the server . The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu .
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync . Currently unselected folders will be translated to online - only folders and your selective sync settings will be reset .
Switching to this mode will abort any currently running synchronization .
This is a new , experimental mode . If you decide to use it , please report any issues that come up . < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > & quot ; Fitxategi birtualak & quot ; aukera gaituta dagoenean hasiera batean ez da fitxategirik deskargatuko . Aitzitik , & quot ; % 1 & quot ; fitxategi txiki bat sortuko da zerbitzarian dagoen fitxategi bakoitzeko . Edukiak deskargatzeko fitxategi horiek ireki daitezke edo beraien testuinguru menua erabili .
Fitxategi birtualen modua bateraezina da hautapen sinkronizazioarekin . Unean hautatu gabe dauden karpetak online - soilik karpetetara igaroko dira eta zure hautapen sinkronizazioa berrezarri egingo da .
Modu honetara aldatzeak martxan legokeen sinkronizazioa bertan behera utziko du .
Modu hau berria eta experimentala da . Erabiltzea erabakitzen baduzu , agertzen diren arazoen berri eman mesedez . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "432" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Enable experimental placeholder mode < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Gaitu leku - marka modu esperimentala < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "433" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Stay safe < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Jarraitu era seguruan < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< context >
< name > OCC : : PasswordInputDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/passwordinputdialog.ui" line = "23" / >
< source > Password for share required < / source >
2022-01-20 06:53:08 +03:00
< translation > Partekatzearen pasahitza beharrezkoa < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/passwordinputdialog.ui" line = "35" / >
< source > Please enter a password for your share : < / source >
2022-04-22 07:01:40 +03:00
< translation > Mesedez , sartu pasahitz bat zure partekatzerako : < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "137" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Baliogabeko JSON erantzuna galdeketaren URLtik < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< name > OCC : : ProcessDirectoryJob < / name >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "275" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu . < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "283" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "287" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Puntu batekin amaitzen diren fitxategi - izenak ez dira onartzen fitxategi - sistema honetan . < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "272" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; karakterea daukaten fitxategi - izenak ez dira onartzen fitxategi - sistema honetan . < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "297" / >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< source > File names containing the character & quot ; % 1 & quot ; are not supported on this file system . < / source >
< translation > & quot ; % 1 & quot ; karakterea daukaten fitxategi - izenak ez dira onartzen fitxategi - sistema honetan . < / translation >
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "299" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "301" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategi - izena izen erreserbatua da fitxategi - sistema honetan . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "307" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategi - izenak amaierako zuriunea dauka . < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "311" / >
< source > Filename contains leading spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Fitxategi - izenak hasierako zuriunea dauka . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "315" / >
< source > Filename contains leading and trailing spaces . < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Fitxategi - izenak hasierako eta amaierako zuriuneak dauzka . < / translation >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "319" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategiaren izena luzeegia da . < / translation >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "323" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategia / Karpeta ez da ikusi ezkutuan dagoelako . < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "326" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Hasierak huts egin du . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "329" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< translation > Gatazka : zerbitzari bertsioa deskargatu da , kopia lokala berrizendatua eta ez kargatuta . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "333" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Fitxategi - izen hori ezin da kodetu fitxategi - sistema honetan . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "336" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The filename is blacklisted on the server . < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Fitxategiaren izena zerrenda beltzean dago zerbitzarian . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "406" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File has extension reserved for virtual files . < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Fitxategiak fitxategi birtualentzako gordetako luzapena du . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "489" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > size < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > tamaina < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "448" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > permissions < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > baimenak < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "491" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > permission < / source >
< translation > baimena < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "495" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > file id < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > fitxategiaren id - a < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "56" / >
< source > File contains trailing spaces and could not be renamed , because a file with the same name already exists on the server . < / source >
< translation > Fitxategiak zuriuneak ditu eta ezin izan da berrizendatu , izen berdina duen fitxategi bat zerbitzarian existitzen delako dagoeneko . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "59" / >
< source > File contains trailing spaces and could not be renamed , because a file with the same name already exists locally . < / source >
< translation > Fitxategiak zuriuneak ditu eta ezin izan da berrizendatu , izen berdina duen fitxategi bat existitzen delako lokalean dagoeneko . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "456" / >
< source > server reported no % 1 < / source >
< translation > zerbitzariak ez du % 1 - rik jakinarazi < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "499" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Server reported no % 1 < / source >
< translation > Zerbitzariak ez du % 1 - rik jakinarazi < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "844" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Cannot sync due to invalid modification time < / source >
2022-04-22 07:01:40 +03:00
< translation > Ezin da sinkronizatu aldaketa - ordu baliogabea delako < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< message >
2022-01-08 06:49:26 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "946" / >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< source > Conflict when uploading some files to a folder . Those , conflicted , are going to get cleared ! < / source >
< translation > Gatazka gertatu da fitxategi batzuk karpetara kargatzean . Gatazka sortu dutenak garbitu egingo dira ! < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1138" / >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< source > Conflict when uploading a folder . It & apos ; s going to get cleared ! < / source >
2021-06-27 06:53:57 +03:00
< translation > Gatazka gertatu da karpeta kargatzean . Garbituko da ! < / translation >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1141" / >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< source > Conflict when uploading a file . It & apos ; s going to get removed ! < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Gatazka gertatu da fitxategia kargatzean . Garbituko da ! < / translation >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1475" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Ez ikusi egin zaio , & quot ; aukeratu zer sinkronizatu & quot ; zerrenda beltzagatik . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1508" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Ez da onartu , ez daukazulako baimenik karpeta horretan azpikarpetak gehitzeko < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1513" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Ez da onartu , ez daukazulako baimenik karpeta horretan fitxategiak gehitzeko < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1526" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Ez dago baimenik fitxategi hau kargatzek zerbitzarian irakurtzeko soilik delako , leheneratzen . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1548" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Moved to invalid target , restoring < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Baliogabeko helburura mugitu da , berrezartzen < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1562" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Ezabatzeko baimenik gabe , berrezartzen < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1700" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error while reading the database < / source >
2021-03-21 06:47:05 +03:00
< translation > Errorea datu - basea irakurtzean < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1548" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Server replied with an error while reading directory & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2022-05-16 07:10:24 +03:00
< translation > Zerbitzariak errore batekin erantzun du & apos ; % 1 & apos ; direktorioa irakurtzean : % 2 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1761" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Server replied with an error while reading directory & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2022-05-16 07:10:24 +03:00
< translation > Zerbitzariak errore batekin erantzun du & quot ; % 1 & quot ; direktorioa irakurtzean : % 2 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1016" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean < / translation >
< / message >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1204" / >
2022-09-08 07:25:59 +03:00
< source > Error updating metadata due to invalid modified time < / source >
2022-01-20 06:53:08 +03:00
< translation > Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa - data baliogabeagatik < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1204" / >
2022-09-08 07:25:59 +03:00
< source > Error updating metadata due to invalid modification time < / source >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< translation > Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa - data baliogabeagatik < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1220" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Erorrea metadatuak eguneratzen : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-26 06:52:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1224" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > File is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Fitxategia erabiltzen ari da < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFile < / name >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "402" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because encryption information is missing . < / source >
< translation > % 1 fitxategia ezin da deskargatu zifratze informazioa falta delako . < / translation >
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "477" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be downloaded because encryption information is missing . < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Ezin da % 1 fitxategia deskargatu enkriptatze - informazioa falta delako . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "495" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1192" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Fitxategia aldatu egin da aurkitu zenetik < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "521" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "626" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Ezin da % 1 fitxategia deskargatu , fitxategi lokal baten izenarekin talka ! < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "528" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
< translation > % 1 fitxategia ezin da deskargatu , fitxategi lokal baten izenarekin gatazka ! < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "678" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The download would reduce free local disk space below the limit < / source >
< translation > Deskargak disko lokaleko toki librea muga azpitik gutxituko luke < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "682" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
< translation > % 1 baino toki libre gutxiago diskoan < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "803" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
< translation > Fitxategia zerbitzaritik ezabatua izan da < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "876" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
< translation > Fitxategia ezin izan da guztiz deskargatu . < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "785" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been % 1 . < / source >
< translation > Deskargatutako fitxategia hutsik dago zerbitzariak % 1 izan beharko lituzkeela iragarri badu ere . < / translation >
< / message >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "883" / >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< source > The downloaded file is empty , but the server said it should have been % 1 . < / source >
2021-06-27 06:53:57 +03:00
< translation > Deskargatutako fitxategia hutsik dago , baina zerbitzariak % 1 izan beharko lukeela iragarri du . < / translation >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1119" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
< translation > % 1 fitxategia ezin da gorde , fitxategi lokal baten izenarekin gatazka ! < / translation >
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1096" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1125" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1138" / >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< source > File % 1 has invalid modified time reported by server . Do not save it . < / source >
2022-04-22 07:01:40 +03:00
< translation > % 1 fitxategiak zerbitzariak jakinarazitako aldaketa - ordu baliogabea du . Ez gorde . < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1269" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Erorrea metadatuak eguneratzen : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1272" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > % 1 fitxategia erabiltzen ari da < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "236" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > ; Berreskurapenak huts egin du : % 1 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "305" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Fitxategi edo karpeta bat kendu da irakurtzeko soilik zen partekatzetik , baina berreskurapenak huts egin du : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "160" / >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > ezin izan da % 1 fitxategia ezabatu , errorea : % 2 < / translation >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "175" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Kontuz , baliteke maiuskulekin izen gatazka egotea % 1 ekin < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
< source > Could not create folder % 1 < / source >
2021-05-03 06:55:12 +03:00
< translation > Ezin da % 1 karpeta sortu < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Ezin da % 1 karpeta sortu < / translation >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "194" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Erorrea metadatuak eguneratzen : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "197" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > % 1 fitxategia erabiltzen ari da < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "193" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "79" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > Errorea & apos ; % 1 & apos ; ezabatzerakoan : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "104" / >
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Ezin izan da & apos ; % 1 & apos ; karpeta kendu < / translation >
< / message >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "103" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
< translation > Ezin izan da % 1 kendu fitxategi lokal baten izen gatazka dela eta < / translation >
< / message >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "230" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > % 1 fitxategiari ezin zaio % 2 izena eman fitxategi lokal baten izenarekin talkagatik . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "226" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > % 1 fitxategiari ezin zaio % 2 izena eman fitxategi lokal batekin izen gatazka dagoelako < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "264" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Erorrea metadatuak eguneratzen : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "267" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > % 1 fitxategia erabiltzen ari da < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "257" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "263" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "273" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > Failed to rename file < / source >
< translation > Fitxategia berrizendatzeak huts egin du < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "279" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error setting pin state < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Errorea pin egoera ezartzean < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "110" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > HTTP kode okerra erantzun du zerbitzariak . 204 espero zen , baina & quot ; % 1 % 2 & quot ; jaso da . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line = "143" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-01-15 06:49:34 +03:00
< translation > HTTP kode okerra erantzun du zerbitzariak . 204 espero zen , baina & quot ; % 1 % 2 & quot ; jaso da . < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "135" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > HTTP kode okerra erantzun du zerbitzariak . 201 espero zen , baina & quot ; % 1 % 2 & quot ; jaso da . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "263" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "259" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error writing metadata to the database : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "262" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > % 1 fitxategia erabiltzen ari da < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-02-09 06:53:24 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "171" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Could not rename % 1 to % 2 , error : % 3 < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Ezin izan zaio % 1 - ri % 2 izena eman , errorea : % 3 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "231" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > HTTP kode okerra erantzun du zerbitzariak . 201 espero zen , baina & quot ; % 1 % 2 & quot ; jaso da . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "282" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Erorrea metadatuak eguneratzen : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "285" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > % 1 fitxategia erabiltzen ari da < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "290" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error setting pin state < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Errorea pin egoera ezartzean < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-02-25 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "297" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean < / translation >
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileCommon < / name >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "235" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Failed to upload encrypted file . < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Ezin izan da enkriptatutako fitxategia kargatu . < / translation >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "266" / >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > % 1 fitxategia ezin da kargatu izen bereko beste fitxategi bat dagoelako - soilik kasuan ezberdina - < / translation >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "277" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "695" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Upload of % 1 exceeds the quota for the folder < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > % 1 - aren kargak karpetaren kuota gainditzen du < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "314" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "389" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "402" / >
< source > File % 1 has invalid modification time . Do not upload to the server . < / source >
2022-01-20 06:53:08 +03:00
< translation > % 1 fitxategiak aldaketa - data baliogabea du . Ez kargatu hau zerbitzarira . < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-12-11 06:52:23 +03:00
< message >
2022-04-07 07:04:38 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "314" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "389" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "402" / >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< source > File % 1 has invalid modified time . Do not upload to the server . < / source >
2022-02-09 06:53:24 +03:00
< translation > % 1 fitxategiak aldaketa - data baliogabea du . Ez kargatu hau zerbitzarira . < / translation >
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "386" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Fitxategia kendu da ( hasi karga ) % 1 < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "412" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Fitxategi lokala aldatu egin da sinkronizazioa egin bitartean . Berrekin egingo da . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "423" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan . < / translation >
< / message >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "433" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Failed to unlock encrypted folder . < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Ezin izan da enkriptatutako karpeta desblokeatu . < / translation >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "769" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > Errorea metadatuak datu - basean idaztean < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "791" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Erorrea metadatuak eguneratzen : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2022-04-09 07:00:01 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "794" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > % 1 fitxategia erabiltzen ari da < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileNG < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "430" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
< translation > Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "445" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "484" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< translation > Galdeketa URLa falta da < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "493" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unexpected return code from server ( % 1 ) < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Espero ez zen erantzuna ( % 1 ) zerbitzaritik < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "500" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Missing File ID from server < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Fitxategiaren IDa falta da zerbitzarian < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "514" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Missing ETag from server < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > ETag - a falta da zerbitzarian < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileV1 < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "228" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Galdeketa URLa falta da < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "252" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
< translation > Fitxategi lokala ezabatu da sinkronizazioan . < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "267" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Fitxategi lokala aldatu da sinkronizazioan . < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "281" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Zerbitzariak ez du adierazi azken zatia jaso denik . Ez zegoen e - etiketarik ( e - tag ) < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy authentication required < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Proxy autentifikazioa beharrezkoa < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Username : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Erabiltzaile izena : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy : < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Proxya : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Proxy zerbitzariak erabiltzaile - izena eta pasahitza behar ditu . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Password : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Pasahitza : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "509" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hautatu zer sinkronizatu < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncWidget < / name >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Loading … < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Kargatzen … < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "79" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > Deselect remote folders you do not wish to synchronize . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Desautatu ez sinkronizatzea nahi duzun urruneko karpetak . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "95" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Izena < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "96" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Tamaina < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "237" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "314" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Ez dago azpikarpetarik zerbitzarian . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "316" / >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da azpikarpeten zerrenda kargatzerakoan . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / context >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< context >
< name > OCC : : ServerNotificationHandler < / name >
2022-04-07 07:04:38 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line = "121" / >
2022-04-07 07:04:38 +03:00
< source > Reply < / source >
2022-04-22 07:01:40 +03:00
< translation > Erantzun < / translation >
2022-04-07 07:04:38 +03:00
< / message >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line = "159" / >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< source > Dismiss < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Baztertu < / translation >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ezarpenak < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "105" / >
< source > % 1 Settings < / source >
< extracomment > This name refers to the application name e . g Nextcloud < / extracomment >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > % 1 ezarpenak < / translation >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "123" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Orokorra < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "132" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sarea < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "219" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Activity < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Jarduerak < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "240" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Kontua < / translation >
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "67" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
< translation > ownCloud - en bidea : < / translation >
< / message >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "69" / >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< source > share label < / source >
< translation > partekatu etiketa < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "124" / >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< source > Nextcloud Path : < / source >
< translation > Nextcloud - en bidea : < / translation >
< / message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "155" / >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikonoa < / translation >
< / message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "96" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
< / message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "105" / >
< source > Locked by % 1 - Expire in % 2 minutes < / source >
< comment > remaining time before lock expire < / comment >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 - ( e ) k blokeatuta - minutu % 2 ean iraungiko da < / numerusform > < numerusform > % 1 - ( e ) k blokeatuta - % 2 minututan iraungiko da < / numerusform > < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "106" / >
< source > Locked by % 1 - Expires in % 2 minutes < / source >
< comment > remaining time before lock expires < / comment >
< translation > < numerusform > % 1 - ( e ) k blokeatuta - Minutu % 2 ean iraungiko da < / numerusform > < numerusform > % 1 - ( e ) k blokeatuta - % 2 minututan iraungiko da < / numerusform > < / translation >
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "127" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > Karpeta : % 2 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "130" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
< translation > % 1 partekatzen < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "293" / >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Fitxategia ezin da partekatu partekatze baimenik gabe partekatu delako . < / translation >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "332" / >
2021-04-15 06:57:09 +03:00
< source > The file cannot be shared because it does not have sharing permission . < / source >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< translation > Ezin da fitxategia partekatu , partekatzeko baimenik ez duelako . < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "417" / >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
< translation > Sartu pasahitza esteka partekatzeko : < / translation >
< / message >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "418" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Partekatzearen pasahitza beharrezkoa < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "192" / >
< source > Password : < / source >
< translation > Pasahitza : < / translation >
< / message >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "59" / >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< source > Share link < / source >
< translation > Partekatu esteka < / translation >
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "133" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Note : < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Oharra : < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "167" / >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< source > Note < / source >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< translation > Oharra < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "171" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > & amp ; Partekatu esteka < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "239" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expiration date : < / source >
< translation > Iraungitze - data : < / translation >
< / message >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "244" / >
2022-01-14 06:53:45 +03:00
< source > Set password < / source >
< translation > Ezarri pasahitza < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "245" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Iraungitzea : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "315" / >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< source > Expires < / source >
2021-05-03 06:55:12 +03:00
< translation > Iraungitzen du < / translation >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "150" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Editing < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Editatzea baimendu < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "192" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Read only < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Irakurtzeko soilik < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Upload & amp ; & amp ; Editing < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Onartu karga eta edizioa < / translation >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "169" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Drop ( Upload Only ) < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Fitxategia jaregin ( karga bakarrik ) < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Allow editing < / source >
< translation > Baimendu editatzea < / translation >
< / message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
< source > Password Protect < / source >
< translation > Pasahitzarekin babestu < / translation >
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "190" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > View only < / source >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< translation > Ikusi soilik < / translation >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "196" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Allow upload and editing < / source >
< translation > Onartu kargatzea eta edizioa < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > File drop ( upload only ) < / source >
< translation > Fitxategia jaregin ( kargatzeko soilik ) < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
< source > Expiration Date < / source >
< translation > Iraungitze - data < / translation >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "219" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Link name < / source >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< translation > Estekaren izena < / translation >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< / message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "220" / >
< source > Unshare < / source >
< translation > Ez partekatu < / translation >
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "251" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Note to recipient < / source >
< translation > Oharra hartzailearentzat < / translation >
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "261" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Password protect < / source >
< translation > Babestu pasahitzarekin < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "280" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Set expiration date < / source >
< translation > Ezarri iraungitze - data < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "302" / >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< source > Delete link < / source >
2021-09-24 06:59:47 +03:00
< translation > Ezabatu esteka < / translation >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "307" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Add another link < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Gehitu beste esteka bat < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2021-09-22 06:58:14 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "266" / >
< source > Delete share link < / source >
< translation > Ezabatu partekatze esteka < / translation >
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "503" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Confirm Link Share Deletion < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Baieztatu partekatze estekaren ezabaketa < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "504" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the public link share & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : T h i s a c t i o n c a n n o t b e u n d o n e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ziur zaude & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; e s t e k a p u b l i k o a r e n p a r t e k a t z e a e z a b a t u n a h i d u z u l a ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; O h a r r a : E k i n t z a h a u e z i n d a d e s e g i n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "510" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > Ezabatu < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "511" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Cancel < / source >
2019-12-23 07:17:38 +03:00
< translation > Utzi < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "529" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Public link < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Esteka publikoa < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "74" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with users or groups … < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Partekatu erabiltzaile edo taldeekin . . . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "123" / >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< source > Search globally < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Bilatu globalki < / translation >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "321" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Copy link < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Esteka kopiatu < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "337" / >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Ez dago emaitzarik & apos ; % 1 & apos ; ( r ) entzako < / translation >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "333" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > No results for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Ez dago & quot ; % 1 & quot ; ( r ) entzako emaitzarik < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "367" / >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2021-05-03 06:55:12 +03:00
< translation > Partekatzearen pasahitza beharrezkoa < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "368" / >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< source > Please enter a password for your email share : < / source >
2021-05-03 06:55:12 +03:00
< translation > Idatzi pasahitza zure posta partekatzeko : < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "421" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > Zerbait partekatu dut zurekin < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OCC : : ShareUserLine < / name >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "80" / >
2020-02-04 06:25:30 +03:00
< source > Username < / source >
2020-04-05 06:27:09 +03:00
< translation > Erabiltzaile - izena < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "89" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > can edit < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > editatu dezake < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "115" / >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< source > Can edit < / source >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< translation > Editatu dezake < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "149" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Note : < / source >
< translation > Oharra : < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "205" / >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< source > Password : < / source >
2021-05-03 06:55:12 +03:00
< translation > Pasahitza : < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "277" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Iraungitzea : < / translation >
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "487" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can reshare < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Birparteka daiteke < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "498" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Note to recipient < / source >
< translation > Oharra hartzailearentzat < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "514" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Set expiration date < / source >
< translation > Ezarri iraungitze - data < / translation >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "529" / >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< source > Unshare < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Ez partekatu < / translation >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "538" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can create < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Sortu dezake < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "544" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can change < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Aldatu dezake < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "550" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can delete < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Ezabatu dezake < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< message >
2022-05-18 07:15:30 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "559" / >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< source > Password protect < / source >
2021-05-03 06:55:12 +03:00
< translation > Pasahitzarekin babestuta < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : ShareeModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharee.cpp" line = "133" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > sharee ( shareWithAdditionalInfo ) < / comment >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "678" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Context menu share < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Testuinguruaren partekatze menua < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "950" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Select new location … < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Hautatu kokapen berria . . . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1006" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Zerbait partekatu dut zurekin < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1019" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1051" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Share options < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Partekatze aukerak < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "672" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share via % 1 < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Partekatu % 1 bidez < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1020" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1197" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > Activity < / source >
2021-10-08 06:49:52 +03:00
< translation > Jarduera < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1022" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Copy private link to clipboard < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > Kopiatu esteka pribatua arbelera < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1023" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Send private link by email … < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Bidali esteka pribatua postaz . . . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1049" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Resharing this file is not allowed < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Fitxategi hau birpartekatzea ez da onartzen < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1049" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Resharing this folder is not allowed < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Karpeta hau berriro partekatzea ez dago onartuta < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1063" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1065" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy public link < / source >
2019-12-23 07:17:38 +03:00
< translation > Kopiatu esteka publikoa < / translation >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1069" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy internal link < / source >
2019-12-23 07:17:38 +03:00
< translation > Kopiatu barne esteka < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1083" / >
< source > Lock file < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Blokeatu fitxategia < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1086" / >
< source > Unlock file < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > Desblokeatu fitxategia < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1101" / >
< source > Locked by % 1 < / source >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > % 1 - ( e ) k blokeatuta < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
2022-05-31 07:18:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1105" / >
< source > Expires in % 1 minutes < / source >
< comment > remaining time before lock expires < / comment >
2022-06-01 07:22:49 +03:00
< translation > < numerusform > Minutu % 1 ean iraungiko da < / numerusform > < numerusform > % 1 minututan iraungiko da < / numerusform > < / translation >
2022-05-31 07:18:17 +03:00
< / message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1105" / >
< source > Expire in % 1 minutes < / source >
< comment > remaining time before lock expire < / comment >
2022-05-04 07:18:14 +03:00
< translation > < numerusform > Iraungi minutu % 1 ean < / numerusform > < numerusform > Iraungi % 1 minututan < / numerusform > < / translation >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1203" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Edit < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Editatu < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1205" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2019-12-23 07:17:38 +03:00
< translation > Ireki nabigatzailean < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1229" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Resolve conflict … < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Ebatzi gatazka . . . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1233" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move and rename … < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Mugitu eta izena aldatu . . . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1236" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move , rename and upload … < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Mugitu , izena aldatu eta igo . . . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1238" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Delete local changes < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Ezabatu tokiko aldaketak < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1244" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move and upload … < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Mugitu eta igo . . . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line = "1245" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Delete < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > Ezabatu < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is Nextcloud < / comment >
< translation > % 1 ( r ) ekin partekatu < / translation >
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "88" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; & gt ; Ziurtagiriaren Zehaztapenak & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "91" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Izen Arrunta ( IA ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "92" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Gaiaren ordezko izenak : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "93" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erakundea ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "94" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erakunde Atala ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "95" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Estatua / Erkidegoa : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Herrialdea : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "97" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Serie - zenbakia : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Jaulkitzailea & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Jaulkitzailea : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Jaulkitze - data : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Iraungitze - data : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Hatz - markak & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Oharra : & lt ; / b & g t ; z i u r t a g i r i h a u e s k u z o n a r t u d a & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "137" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > % 1 ( autosinatuta ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "139" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "174" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Konexioa enkriptatuta dago % 1 biteko % 2 erabiliz .
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "177" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Konexioa EZ da segurua ez dagoelako enkriptatuta .
< / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > Server version : % 1 < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Zerbitzariaren bertsioa : % 1 < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "205" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ez dago laguntzarik SSL saioen txartel / identifikatzaileentzat < / translation >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "215" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ziurtagiriaren informazioa : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "244" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > The connection is not secure < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Konexioa ez da segurua < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fidatu ziurtagiri honetaz hala ere < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "66" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ziurtagiri ez - fidagarria < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "139" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ezin da segurtasunarekin & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ( e ) r a k o n e k t a t u : < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-10-28 06:49:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "158" / >
< source > Additional errors : < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > Errore gehigarriak : < / translation >
2021-10-28 06:49:34 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "184" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ziurtagiriarekin < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; lt ; zehaztu gabe & amp ; gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "223" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erakundea : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "199" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "224" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Unitatea : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "200" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "225" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Herrialdea : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "207" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Hatz - marka ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "212" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Hatz - marka ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "213" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Hatz - marka ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "215" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Balio - data : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "216" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Iraungitze data : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "220" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Jaulkitzailea : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Arrakasta . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Huts egin du egunkari fitxategia kargatu edo sortzeak . Ziurtatu irakurri eta idazteko baimenak dauzkazula karpeta sinkronizatu lokalean . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Discovery step failed . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Aurkitzeko pausuak huts egin du . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Sare konexioaren denbora - muga gainditu da . < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
< translation > HTTP transmisio errore bat gertatu da . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Permission denied . < / source >
< translation > Baimena ukatuta < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File or directory not found : < / source >
< translation > Fitxategia edo direktorioa ez da aurkitu : < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Tried to create a folder that already exists . < / source >
2020-04-05 06:27:09 +03:00
< translation > Sortzen saiaturiko karpeta dagoeneko existitzen da . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No space on % 1 server available . < / source >
< translation > Ez dago leku erabilgarririk % 1 zerbitzarian . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncen zehaztugabeko errorea . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Erabiltzaileak bertan behera utzita < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
< translation > Zerbitzu hau behin behinean ez dago erabilgarri < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Gainean jarritako karpeta ez dago erabilgarri zerbitzarian aldi baterako < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
< translation > Sarrera debekatuta < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
< translation > Errore bat egon da karpeta bat irekitzearkoan < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
< translation > Errorea karpeta irakurtzean < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > % 1 zenbakia duen barne errorea gertatu a . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "196" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( skipped due to earlier error , trying again in % 2 ) < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > % 1 ( saltatua zena aurreko errore batengatik , berriro saiatzen hemen : % 2 ) < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "362" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Could not update file : % 1 < / source >
2021-03-24 06:52:27 +03:00
< translation > Ezin izan da eguneratu fitxategia : % 1 < / translation >
2020-12-31 07:02:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "374" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Could not update virtual file metadata : % 1 < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Ezin izan dira fitxategi birtualaren metadatuak eguneratu : % 1 < / translation >
2017-11-24 04:18:38 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "397" / >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< source > Unresolved conflict . < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > Ebatzi gabeko gatazka . < / translation >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< / message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "478" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > % 1 bakarrik dago eskuragarri , gutxienez % 2 behar da hasteko . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2021-10-19 06:49:47 +03:00
< message >
2021-10-29 06:48:26 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1028" / >
2021-10-19 06:49:47 +03:00
< source > Aborted < / source >
< translation > Bertan behera utzia < / translation >
< / message >
2022-09-08 07:25:59 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1071" / >
< source > Synchronization will resume shortly . < / source >
< translation > Sinkronizazioak laster jarraituko du . < / translation >
< / message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1396" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1436" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ez ikusi egin zaio , & quot ; aukeratu zer sinkronizatu & quot ; zerrenda beltzagatik . < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1455" / >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ez da onartu , ez daukazulako baimenik karpeta horretan azpikarpetak gehitzeko < / translation >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1470" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ez da onartu , ez daukazulako baimenik karpeta horretan karpeta nagusiak gehitzeko < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1477" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ez da onartu , ez daukazulako baimenik karpeta horretan fitxategiak gehitzeko < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1502" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Ez dago baimenik fitxategi hau kargatzek zerbitzarian irakurtzeko soilik delako , leheneratzen . < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1518" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1537" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ezabatzeko baimenik gabe , berrezartzen < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1551" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Fitxategi lokalak eta partekatze karpeta kendu dira . < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1605" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Mugitzea ez dago baimenduta , elementua berrezarri da < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Mugitzea ez dago baimenduta % 1 irakurtzeko bakarrik delako < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > helburua < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > jatorria < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "490" / >
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
< translation > Esteka sinbolikoak ezin dira sinkronizatu . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "493" / >
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
< translation > Fitxategia baztertutakoen zerrendan dago . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "497" / >
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
< translation > Puntu batekin amaitzen diren fitxategi - izenak ez dira onartzen fitxategi - sistema honetan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "507" / >
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; karakterea daukaten fitxategi - izenak ez dira onartzen fitxategi - sistema honetan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "510" / >
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
< translation > Fitxategi - izena izen erreserbatua da fitxategi - sistema honetan . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "515" / >
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
< translation > Fitxategi - izenak amaierako zuriunea dauka . < / translation >
< / message >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "511" / >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< source > Unable to open or create the local sync database . Make sure you have write access in the sync folder . < / source >
< translation > Ezin izan da ireki edo sortu datu - base lokal sinkronizatua . Ziurtatu idazteko baimena daukazula karpeta sinkronizatu lokalean . < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "518" / >
< source > Filename is too long . < / source >
< translation > Fitxategiaren izena luzeegia da . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "521" / >
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
< translation > Fitxategia / Karpeta ez da ikusi ezkutuan dagoelako . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "524" / >
< source > Folder hierarchy is too deep < / source >
< translation > Karpeten hierarkia sakonegia da < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "527" / >
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
< translation > Fitxategi - izen hori ezin da kodetu fitxategi - sistema honetan . < / translation >
< / message >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "527" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Using virtual files with suffix , but suffix is not set < / source >
< translation > Suffix erabiltzen da fitxategi birtualak kudeatzeko , baina suffix ez dago konfiguratuta < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "540" / >
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< translation > Gatazka : zerbitzari bertsioa deskargatu da , kopia lokala berrizendatua eta ez kargatuta . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "539" / >
2022-08-09 07:09:35 +03:00
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
< translation > Ezin izan da zerrenda beltza irakurri datu - base lokaletik < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "544" / >
< source > Stat failed . < / source >
< translation > Hasierak huts egin du . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "571" / >
< source > Filename encoding is not valid < / source >
< translation > Fitxategiaren kodeketa baliogabea da < / translation >
< / message >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "576" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
< translation > Ezin izan da sinkronizazio - egunkaria irakurri . < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "659" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
< translation > Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "735" / >
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Baliogabeko karaktereak , aldatu & quot ; % 1 & quot ; izena < / translation >
< / message >
2021-10-01 06:52:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1110" / >
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
< translation > Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1088" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disk space is low : Downloads that would reduce free space below % 1 were skipped . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Toki gutxi dago diskoan : toki librea % 1 azpitik gutxituko zuten deskargak saltatu egin dira . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1095" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is insufficient space available on the server for some uploads . < / source >
< translation > Ez dago nahiko toki erabilgarririk zerbitzarian hainbat kargatarako . < / translation >
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncStatusSummary < / name >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "313" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Offline < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Lineaz kanpo < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "138" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "316" / >
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line = "89" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > All synced ! < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Dena sinkronizatuta ! < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "147" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Some files couldn & apos ; t be synced ! < / source >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< translation > Fitxategi batzuk ezin izan dira sinkronizatu ! < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "148" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > See below for errors < / source >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< translation > Ikusi azpian erroreentzako < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "155" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Syncing < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Sinkronizatzen < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "162" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Sync paused < / source >
2021-10-14 06:49:24 +03:00
< translation > Sinkronizazioa pausatua < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "169" / >
2021-10-24 06:47:52 +03:00
< source > Some files could not be synced ! < / source >
2021-10-25 06:45:48 +03:00
< translation > Fitxategi batzuk ezin izan dira sinkronizatu ! < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "170" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > See below for warnings < / source >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< translation > Ikusi azpian oharrentzako < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "218" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > % 1 of % 2 · % 3 left < / source >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< translation > % 2 tik % 1 · % 3 falta dira < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "222" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > % 1 of % 2 < / source >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< translation > % 2 tik % 1 < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-10-21 06:51:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line = "227" / >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< source > Syncing file % 1 of % 2 < / source >
2021-10-15 06:55:02 +03:00
< translation > % 2 tik % 1 fitxategia sinkronizatzen < / translation >
2021-10-13 06:48:31 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< message >
2022-07-02 07:07:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "107" / >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< source > Download < / source >
2022-05-19 07:17:54 +03:00
< translation > Deskargatu < / translation >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< / message >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "207" / >
2020-07-24 06:31:38 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > Gehitu kontua < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "209" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Open main dialog < / source >
2020-07-17 06:31:27 +03:00
< translation > Ireki elkarrizketa nagusia < / translation >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "212" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "222" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Pause sync < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Gelditu sinkronizazioa < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "213" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "228" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Resume sync < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Berrekin sinkronizazioa < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "214" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Ezarpenak < / translation >
< / message >
2022-03-04 06:54:38 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "215" / >
2022-03-04 06:54:38 +03:00
< source > Help < / source >
2022-03-15 07:19:23 +03:00
< translation > Laguntza < / translation >
2022-03-04 06:54:38 +03:00
< / message >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "216" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Exit % 1 < / source >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< translation > Irten % 1 ( e ) tik < / translation >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "222" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Pausatu sinkronizazioa guztientzat < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "228" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< translation > Berrekin sinkronizazioa guztientzat < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "385" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "520" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
2020-03-28 06:31:03 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Mahaigaineko % 1 bezeroa & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "523" / >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "538" / >
2019-07-25 06:03:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 bertsioa . Informazio gehiago eskuratzeko egin klik & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; hemen & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "527" / >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Using virtual files plugin : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Fitxategi birtualen plugina erabiltzen : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< / message >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "542" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; This release was supplied by % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Argitalpen hau % 1 ( e ) k eman du & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< context >
< name > OCC : : UnifiedSearchResultsListModel < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "393" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Failed to fetch providers . < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > Ezin izan dira hornitzaileak atzitu . < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "404" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Failed to fetch search providers for & apos ; % 1 & apos ; . Error : % 2 < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > Ezin izan dira bilaketa hornitzaileak lortu & apos ; % 1 ? - ( r ) entzat . Errorea : % 2 < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "438" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Search has failed for & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > & apos ; % 2 & apos ; bilaketak huts egin du . < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line = "467" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Search has failed for & apos ; % 1 & apos ; . Error : % 2 < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; bilaketak huts egin du . Errorea : % 2 < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : User < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "508" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Saiatu dena berriro kargatzen < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "525" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > Synced % 1 < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > % 1 sinkronizatuta < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "527" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You renamed % 1 < / source >
2020-10-28 06:42:53 +03:00
< translation > % 1 berrizendatu duzu < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "529" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You deleted % 1 < / source >
2020-10-28 06:42:53 +03:00
< translation > % 1 ezabatu duzu < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "531" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You created % 1 < / source >
2020-10-28 06:42:53 +03:00
< translation > % 1 sortu duzu < / translation >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< / message >
< message >
2022-01-15 06:50:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "533" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You changed % 1 < / source >
2020-10-28 06:42:53 +03:00
< translation > % 1 aldatu duzu < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : UserModel < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "1050" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Baieztatu kontua kentzea < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "1051" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-10 06:31:12 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Ziur zaude & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; k o n t u r a k o n e x i o a k e n d u n a h i d u z u l a ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; O h a r r a : & l t ; / b & g t ; H o n e k & l t ; b & g t ; e z & l t ; / b & g t ; d u f i t x a t e g i r i k e z a b a t u k o . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "1056" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Kendu konexioa < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "1057" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Cancel < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Utzi < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< context >
< name > OCC : : UserStatusSelectorModel < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "155" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not fetch predefined statuses . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ezin izan dira aurrez definitutako egoerak eskuratu . Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "144" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not fetch user status . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ezin izan da erabiltzaile egoera eskuratu . Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "148" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > User status feature is not supported . You will not be able to set your user status . < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Erabiltzailearen egoera ezaugarria ez da onartzen . Ezin izango duzu zure erabiltzaile egoera ezarri . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "152" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Emojis feature is not supported . Some user status functionality may not work . < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Emotikonoak ezaugarria ez da onartzen . Baliteke zenbait erabiltzaileren egoera funtzionalitateak ez funtzionatzea . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "156" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not set user status . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ezin izan da erabiltzaile egoera ezarri . Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-07-13 07:07:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "159" / >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< source > Could not fetch status . Make sure you are connected to the server . < / source >
< translation > Ezin izan da egoera eskuratu . Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2021-09-15 06:57:08 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "160" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Could not clear user status message . Make sure you are connected to the server . < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ezin izan da garbitu erabiltzailearen egoera mezua . Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela . < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "163" / >
< source > Status feature is not supported . You will not be able to set your status . < / source >
< translation > Egoera ezaugarria ez da onartzen . Ezin izango duzu zure egoera ezarri . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "167" / >
< source > Emojis are not supported . Some status functionality may not work . < / source >
< translation > Emotikonoak ez dira onartzen . Hainbat egoera funtzionalitate mugatuta egon daitezke . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "171" / >
< source > Could not set status . Make sure you are connected to the server . < / source >
< translation > Ezin izan da egoera ezarri . Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "175" / >
< source > Could not clear status message . Make sure you are connected to the server . < / source >
< translation > Ezin izan da egoera mezua garbitu . Ziurtatu zerbitzarira konektatuta zaudela . < / translation >
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "360" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "467" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Don & apos ; t clear < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ez garbitu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "363" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 30 minutes < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > 30 minutu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "366" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "421" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 hour < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ordu 1 < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "369" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 4 hours < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > 4 ordu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "372" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "456" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Today < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Gaur < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "375" / >
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "458" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > This week < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Aste honetan < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "410" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Less than a minute < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Minutu bat baino gutxiago < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "414" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 minute < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Minutu 1 < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "416" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 minutes < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > % 1 minutu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "423" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 hours < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > % 1 ordu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "428" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > 1 day < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Egun 1 < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line = "430" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > % 1 days < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > % 1 egun < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : Vfs < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/vfs.cpp" line = "75" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system , % 1 is using % 2 < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Fitxategi birtualen sistemak NTFS fitxategi sistema bat behar du , % 1 - ek darabilena % 2 da . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< context >
< name > OCC : : VfsSuffix < / name >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line = "82" / >
< source > Error updating metadata due to invalid modification time < / source >
2022-01-20 06:53:08 +03:00
< translation > Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa - data baliogabeagatik < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line = "72" / >
< location filename = "../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line = "82" / >
< source > Error updating metadata due to invalid modified time < / source >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< translation > Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa - data baliogabeagatik < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : VfsXAttr < / name >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line = "83" / >
< source > Error updating metadata due to invalid modification time < / source >
2022-01-20 06:53:08 +03:00
< translation > Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa - data baliogabeagatik < / translation >
2022-01-13 06:52:08 +03:00
< / message >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line = "73" / >
< location filename = "../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line = "83" / >
< source > Error updating metadata due to invalid modified time < / source >
2021-12-15 06:51:41 +03:00
< translation > Errorea metadatuak eguneratzen aldaketa - data baliogabeagatik < / translation >
2021-12-09 06:55:42 +03:00
< / message >
< / context >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebEnginePage < / name >
< message >
2022-05-11 07:10:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "213" / >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< source > Invalid certificate detected < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ziurtagiri baliogabea detektatu da < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-11 07:10:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "214" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > The host & quot ; % 1 & quot ; provided an invalid certificate . Continue ? < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; ostalariak ziurtagiri baliogabea eman du . Jarraitu ? < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : WebFlowCredentials < / name >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "159" / >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again < / source >
< translation > % 1 saiotik atera zara % 2 gisa . Sar zaitez berriro < / translation >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< / message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "166" / >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again . < / source >
< translation > % 1 saioa itxita daukazu % 2 erabiltzaile gisa . Hasi saioa berriro . < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "166" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > You have been logged out of your account % 1 at % 2 . Please login again . < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > % 1 kontuaren saioa itxi da % 2 ordutan . Hasi saioa berriro mesedez . < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2022-08-04 06:45:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "190" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please login with the user : % 1 < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Sartu % 1 erabiltzaile gisa < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "190" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Please login with the account : % 1 < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Sartu % 1 kontuarekin mesedez < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / context >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< context >
< name > OCC : : WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Inprimakia < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2022-06-16 07:11:17 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "143" / >
< source > Log in < / source >
2022-06-17 07:09:15 +03:00
< translation > Saioa hasi < / translation >
2022-06-16 07:11:17 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "143" / >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "89" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< translation > Hasi saioa % 1 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2022-06-16 07:11:17 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "156" / >
< source > Sign up with provider < / source >
2022-06-17 07:09:15 +03:00
< translation > Erregistratu hornitzaile batekin < / translation >
2022-06-16 07:11:17 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "156" / >
< source > Create account with Provider < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Sortu kontua Provider bidez < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "68" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< translation > Mantendu zure datuak seguru eta zure kontrolpean < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "69" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< translation > Lankidetza segurua eta fitxategien partekatzea < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "70" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< translation > Web posta , egutegi eta kontaktu erabilerrazak < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "71" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< translation > Pantaila partekatzea , online bilerak eta web konferentziak < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "111" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Host your own server < / source >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< translation > Ostatatu zure zerbitzaria < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "227" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ez da zerbitzariaren bertsioa onartzen < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "232" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > % 1 kontuko zerbitzariak % 2 bertsio zahar eta onartzen ez den bat darabil . Onartzen ez diren zerbitzari bertsioekin bezero hau erabiltzea probatu gabe dago eta potentzialki arriskutsua da . Jarraitzen baduzu , zure kontu . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "228" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > % 1 kontuko zerbitzariak onartzen ez den % 2 bertsioa darabil . Onartzen ez diren zerbitzari bertsioekin bezero hau erabiltzea probatu gabe dago eta potentzialki arriskutsua da . Zure ardurapean jarraitu . < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "269" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > Deskonektatuta < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "271" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected from some accounts < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Kontu batzuetatik deskonektatuta < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "279" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
< translation > % 1 etik deskonektatuta < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "282" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Kontuetatik deskonektatuta : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "284" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > % 1 Kontua : % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "298" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please sign in < / source >
< translation > Mesedez saioa hasi < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "299" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > Saioa bukatuta < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "303" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Kontuen sinkronizazioa desaktibatua dago < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "304" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "357" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Synchronization is paused < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Sinkronizazioa pausatua dago < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "344" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
< translation > % 1 karpeta : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "352" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unresolved conflicts < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > Ebatzi gabeko gatazkak < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "354" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Eguneratua < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "359" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Error during synchronization < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Errorea sinkronizatzean < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "362" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
< translation > Ez dago sinkronizazio karpetarik definituta . < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "363" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > No sync folders configured < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Ez dira ezarri sinkronizatzeko karpetak < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open in browser < / source >
< translation > Ireki nabigatzailean < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Ireki % 1 arakatzailean < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Managed Folders : < / source >
< translation > Kudeatutako karpetak : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Ireki & apos ; % 1 & apos ; karpeta < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all folders < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Berrekin karpeta guztiak < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all folders < / source >
< translation > Karpeta guztiak eten < / translation >
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
< source > Log in … < / source >
< translation > Hasi saioa … < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
< source > Log out < / source >
< translation > Saioa bukatu < / translation >
< / message >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "428" / >
2022-05-12 07:12:56 +03:00
< source > Checking for changes in remote & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Urruneko & quot ; % 1 & quot ; - ( e ) an aldaketarik dagoen egiaztatzen < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "431" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Checking for changes in local & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< translation > Tokiko & quot ; % 1 & quot ; - ( e ) an aldaketarik dagoen egiaztatzen < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "447" / >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation > % 2 tik % 1 sinkronizatzen ( % 3 gelditzen dira ) < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "452" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Sinlrnozatzen % 1 % 2 tik < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "461" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sinkronizatzen % 1 ( % 2 faltan ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "464" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > % 1 Sinkronizatzen < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "474" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Recent Changes < / source >
< translation > Azkenengo Aldaketak < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all synchronization < / source >
< translation > Berrabiarazi sinkronizazio guztiak < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "694" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume synchronization < / source >
< translation > Berrabiarazi sinkronizazioa < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "702" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all synchronization < / source >
< translation > Pausatu sinkronizazio guztiak < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "704" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
< translation > Pausatu sinkronizazioa < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "776" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unknown status < / source >
< translation > Egoera ezezaguna < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "778" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Apps < / source >
< translation > Aplikazioak < / translation >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "780" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Settings … < / source >
2020-04-06 06:27:52 +03:00
< translation > Ezarpenak . . . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "781" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > New account … < / source >
2020-03-28 06:31:03 +03:00
< translation > Kontu berria … < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "782" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > View more activity … < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Ikusi jarduera gehiago . . . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "788" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > Laguntza < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "790" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
2022-08-03 06:46:45 +03:00
< translation > Irten % 1 ( e ) tik < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "794" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
< translation > Kraskatu orain < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "897" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No items synced recently < / source >
< translation > Ez da azken aldian ezer sinkronizatu < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Begiratzen ea aldaketarik dagoen urruneko & apos ; % 1 & apos ; - ( e ) an < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "421" / >
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Begiratzen ea aldaketarik dagoen tokiko & apos ; % 1 & apos ; - ( e ) an < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "74" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
< translation > Karpeta & amp ; lokala < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "90" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
< translation > & amp ; Sinkronizatu zerbitzarian dagoen guztia < / translation >
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "93" / >
< source > Username < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Erabiltzaile - izena < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "109" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Local Folder < / source >
< translation > Karpeta lokala < / translation >
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "121" / >
< source > User name < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Erabiltzaile izena < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "125" / >
< source > Choose different folder < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Aukeratu beste karpeta bat < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchroni & amp ; zing folders larger than < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Eskatu baimena & amp ; handiagoak diren karpetak sinkronizatu baino lehen < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
< source > Ask for confirmation before synchronizing e & amp ; xternal storages < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Eskatu baimena & amp ; kanpoko biltegiak sinkronizatu baino lehen < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "215" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Server address < / source >
< translation > Zerbitzariaren helbidea < / translation >
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "228" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Sync Logo < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Sinkronizazio logoa < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "285" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Synchronize everything from server < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Sinkronizatu zerbitzarian dagoen guztia < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "304" / >
< source > Server < / source >
< translation > Zerbitzaria < / translation >
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "341" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Ask before syncing folders larger than < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Eskatu baimena hau baino handiagoak diren karpetak sinkronizatu aurretik < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "367" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2017-01-29 04:18:27 +03:00
< translation > MB < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "410" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Ask before syncing external storages < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Eskatu baimena kanpoko biltegiak sinkronizatu baino lehen < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "453" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
2016-01-03 10:19:00 +03:00
< translation > Hautatu zer sinkronizatu < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "344" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > & amp ; Mantendu datu lokalak < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
< translation > Hasi sinkronizazio & amp ; garbia ( Bertako karpeta ezabatzen du ! ) < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "591" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Keep local data < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Mantendu datu lokalak < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "607" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Laukitxo hau markatuta badago , karpetako eduki guztia ezabatuko da sinkronizazio garbi bat hasteko zerbitzaritik . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; E z m a r k a t u l a u k i t x o a k a r p e t a l o k a l a r e n e d u k i a z e r b i t z a r i k o k a r p e t a r a k a r g a t u b e h a r b a d a r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "610" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Erase local folder and start a clean sync < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Ezabatu karpeta lokala eta sinkronizazio garbia egin < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "73" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > & amp ; Erabiltzaile - izena < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > & amp ; Pasahitza < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OwncloudOAuthCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "36" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Mesedez aldatu zure arakatzailera aurrera egiteko . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "46" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da konektatzean . Saiatu berriro . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "56" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2018-12-28 18:52:56 +03:00
< translation > Berrireki nabigatzailea < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "69" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-12-02 06:10:52 +03:00
< translation > Kopiatu esteka < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "353" / >
< source > TextLabel < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > TestuEtiketa < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "73" / >
< source > Logo < / source >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< translation > Logoa < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "183" / >
< source > Server address < / source >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< translation > Zerbitzariaren helbidea < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server Address < / source >
< translation > Zerbitzariaren helbidea < / translation >
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "245" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Hau da zure % 1 web interfazerako esteka hori nabigatzailean irekitzen duzunean . & lt ; br / & gt ; https : //cloud.example.com edo https://example.com/cloud antzerakoa da</translation>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "259" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Hau da zure % 1 web interfazerako esteka , nabigatzailean irekitzen duzunean . < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Register with a provider < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Erregistratu hornitzaile batekin < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "359" / >
< source > Sign up with a provider < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Erregistratu hornitzaile batekin < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Log in < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Saioa hasi < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "381" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-01-15 06:49:34 +03:00
< translation > Hasi saioa % 1 < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "41" / >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< source > New folder < / source >
2021-02-12 06:44:56 +03:00
< translation > Karpeta berria < / translation >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< / message >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "583" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > You renamed % 1 < / source >
2022-03-29 07:01:59 +03:00
< translation > % 1 berrizendatu duzu < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "585" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > You deleted % 1 < / source >
2022-03-29 07:01:59 +03:00
< translation > % 1 ezabatu duzu < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "587" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > You created % 1 < / source >
2022-03-29 07:01:59 +03:00
< translation > % 1 sortu duzu < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "589" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > You changed % 1 < / source >
2022-03-29 07:01:59 +03:00
< translation > % 1 aldatu duzu < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/usermodel.cpp" line = "612" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Synced % 1 < / source >
2022-03-29 07:01:59 +03:00
< translation > % 1 sinkronizatuta < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "482" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n day ago < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > < numerusform > duela egun % n < / numerusform > < numerusform > duela % n egun < / numerusform > < / translation >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "484" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n days ago < / source >
2019-07-21 06:07:35 +03:00
< translation > < numerusform > duela egun % n < / numerusform > < numerusform > duela % n egun < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "488" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > in the future < / source >
< translation > etorkizunean < / translation >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "494" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hour ago < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > < numerusform > duela ordu % n < / numerusform > < numerusform > duela % n ordu < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "496" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hours ago < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > < numerusform > duela ordu % n < / numerusform > < numerusform > duela % n ordu < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "503" / >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< source > now < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > orain < / translation >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "505" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > orain dela minutu bat baino gutxiago < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "509" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minute ago < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > < numerusform > duela minutu % n < / numerusform > < numerusform > duela % n minutu < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "511" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minutes ago < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > < numerusform > duela minutu % n < / numerusform > < numerusform > duela % n minutu < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "515" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > Duela zenbait denbora < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncresult.cpp" line = "139" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "53" / >
< source > Away < / source >
< translation > Kanpoan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
< source > Do not disturb < / source >
< translation > Ez molestatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "58" / >
< source > Offline < / source >
< translation > Lineaz kanpo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "60" / >
< source > Online < / source >
< translation > Linean < / translation >
< / message >
2022-05-13 07:11:06 +03:00
< message >
2022-05-17 07:11:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line = "805" / >
2022-05-13 07:11:06 +03:00
< source > Mark as read < / source >
< translation > Markatu irakurri gisa < / translation >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< context >
< name > SyncJournalDb < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/common/syncjournaldb.cpp" line = "895" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Failed to connect database . < / source >
2021-07-08 06:55:04 +03:00
< translation > Datu - basera konektatzeak huts egin du < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< / context >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< context >
< name > TalkReplyTextField < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line = "17" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Reply to … < / source >
2022-04-22 07:01:40 +03:00
< translation > Erantzun honi . . . < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line = "53" / >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< source > Send reply to chat message < / source >
2022-04-22 07:01:40 +03:00
< translation > Bidali erantzuna txat - mezuari < / translation >
2022-03-18 06:59:00 +03:00
< / message >
< / context >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< context >
< name > UnifiedSearchInputContainer < / name >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line = "27" / >
2021-10-27 06:53:42 +03:00
< source > Search files , messages , events … < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > Bilatu fitxategiak , mezuak , gertaerak . . . < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line = "31" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Load more results < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > Kargatu emaitza gehiago < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultItemSkeleton < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line = "15" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Search result skeleton . < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > Bilaketa emaitzen eskeletoa . < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > UnifiedSearchResultListItem < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line = "29" / >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< source > Load more results < / source >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< translation > Kargatu emaitza gehiago < / translation >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< / message >
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > UserLine < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "19" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Switch to account < / source >
< translation > Aldatu kontu honetara < / translation >
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "64" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account status is online < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Erabiltzailea linean dago < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "64" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account status is do not disturb < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Erabiltzailea ez molestatu egoeran dago < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "89" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Current user status is online < / source >
< translation > Erabiltzailea linean dago < / translation >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "89" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Current user status is do not disturb < / source >
< translation > Erabiltzailea & apos ; ez molestatu & apos ; egoeran dago < / translation >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< / message >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Account connected < / source >
< translation > Kontua konektatuta < / translation >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-11-18 12:08:38 +03:00
< source > Account not connected < / source >
< translation > Kontua ez dago konektatuta < / translation >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "135" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Account actions < / source >
< translation > Kontuaren ekintzak < / translation >
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "158" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set status < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ezarri egoera < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "176" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "196" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Amaitu saioa < / translation >
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "15" / >
< source > Account entry < / source >
< translation > Kontu sarrera < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "176" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "196" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Hasi saioa < / translation >
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "173" / >
< source > Remove Account < / source >
< translation > Kendu kontua < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "210" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Remove account < / source >
< translation > Kendu kontua < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< context >
< name > UserStatusSelector < / name >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "40" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Online status < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Lineako egoera < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "61" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Online < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Linean < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "72" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Away < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Kanpoan < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "84" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Do not disturb < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ez molestatu < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-09-06 07:22:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "85" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Mute all notifications < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Mututu jakinarazpen guztiak < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "99" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Invisible < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ikusezina < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-09-06 07:22:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "100" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Appear offline < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Lineaz kanpo agertu < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "124" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Status message < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Egoera mezua < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "208" / >
2021-09-11 06:55:52 +03:00
< source > What is your status ? < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Zein da zure egoera ? < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "281" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Clear status message after < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Garbitu egoera mezua ondoren < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
2022-09-06 07:22:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "319" / >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< source > Cancel < / source >
2022-08-12 07:10:46 +03:00
< translation > Utzi < / translation >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "326" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Clear status message < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Garbitu egoera mezua ondoren < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/UserStatusSelector.qml" line = "334" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set status message < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ezarri egoera - mezua < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "136" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "140" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "144" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
2016-01-05 11:04:45 +03:00
< translation > % L1 KB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "147" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "335" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > < numerusform > urte % n < / numerusform > < numerusform > % n urte < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "336" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > < numerusform > hilabete % n < / numerusform > < numerusform > % n hilabete < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "337" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > < numerusform > egun % n < / numerusform > < numerusform > % egun < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "338" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > < numerusform > ordu % n < / numerusform > < numerusform > % n ordu < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "339" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > < numerusform > minutu % n < / numerusform > < numerusform > % n minutu < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "340" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > < numerusform > segundo % n < / numerusform > < numerusform > % n segundo < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "364" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > ValidateChecksumHeader < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "340" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Kontroleko baturaren goiburua gaizki osatu da . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "364" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Kontroleko baturaren goiburuak & apos ; % 1 & apos ; motako kontroleko batura ezezagun bat dauka < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Deskargatu den fitxategia ez dator bat kontroleko baturarekin , berrekin egingo da . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "368" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & apos ; % 1 & apos ; != & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > Deskargatu den fitxategia ez dator bat kontroleko baturarekin , berrekin egingo da . & apos ; % 1 & apos ; != & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "380" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-10 07:10:12 +03:00
< translation > Kontroleko baturaren goiburuak & quot ; % 1 & quot ; motako kontroleko batura ezezagun bat dauka < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "385" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & quot ; % 1 & quot ; != & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2021-08-10 07:10:12 +03:00
< translation > Deskargatu den fitxategia ez dator bat kontroleko baturarekin , berrekin egingo da . & quot ; % 1 & quot ; != & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
< context >
< name > Window < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "166" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Nextcloud desktop main dialog < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Mahaigaineko Nextclouden elkarrizketa - koadro nagusia < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "193" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current account < / source >
< translation > Uneko kontua < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "199" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "334" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
2020-08-11 06:30:03 +03:00
< translation > Berrekin sinkronizazioa guztientzat < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "199" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "334" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
2020-08-11 06:30:03 +03:00
< translation > Pausatu sinkronizazioa guztientzat < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "219" / >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< source > Set user status < / source >
2021-09-12 06:58:57 +03:00
< translation > Ezarri erabiltzaile - egoera < / translation >
2021-09-10 07:07:18 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "292" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > Gehitu kontua < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "305" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Add new account < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Gehitu kontu berri bat < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "340" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > Ezarpenak < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "363" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Exit < / source >
< translation > Irten < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "373" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current user avatar < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Uneko erabiltzailearen avatarra < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "412" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Current user status is online < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Erabiltzailea linean dago < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
< message >
2022-07-16 07:08:13 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "412" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Current user status is do not disturb < / source >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< translation > Erabiltzailea & apos ; ez molestatu & apos ; egoeran dago < / translation >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "408" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account avatar < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Uneko kontuaren avatarra < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "447" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account status is online < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Uneko kontua linean dago < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
< message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "447" / >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< source > Current account status is do not disturb < / source >
2022-06-28 07:19:40 +03:00
< translation > Uneko kontua ez molestatu egoeran dago < / translation >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< / message >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "513" / >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< source > Account switcher and settings menu < / source >
< translation > Kontu txandakatze eta ezarpenen menua < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
2022-03-17 07:02:29 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "532" / >
2022-03-17 07:02:29 +03:00
< source > Open local folder of current account < / source >
< translation > Ireki uneko kontuaren karpeta lokala < / translation >
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "555" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Connected < / source >
< translation > Konektatuta < / translation >
< / message >
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "555" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Disconnected < / source >
< translation > Deskonektatuta < / translation >
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "812" / >
< source > Open share dialog < / source >
< translation > Ireki partekatzeko elkarrizketa - koadroa < / translation >
< / message >
2022-06-25 07:09:15 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "591" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Open Nextcloud Talk in browser < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Ireki Nextcloud Talk nabigatzailean < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "611" / >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< source > More apps < / source >
< translation > Aplikazio gehiago < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "549" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Apps menu < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Aplikazioen menua < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "666" / >
2022-08-11 07:09:57 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Ireki % 1 arakatzailean < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "578" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Activity list < / source >
2021-03-19 06:49:45 +03:00
< translation > Jarduera zerrenda < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "563" / >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Ireki % 1 lokalean < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "720" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "723" / >
< source > Show more actions < / source >
< translation > Erakutsi ekintza gehiago < / translation >
< / message >
2022-02-02 06:54:14 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "790" / >
2022-02-02 06:54:14 +03:00
< source > Unified search results list < / source >
< translation > Bateratutako bilaketaren emaitzen zerrenda < / translation >
< / message >
2022-03-19 06:59:48 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "816" / >
< source > Share % 1 < / source >
< translation > Partekatu % 1 < / translation >
< / message >
2021-10-26 06:48:59 +03:00
< message >
2022-09-07 07:26:52 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "851" / >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< source > % 1 - File activity < / source >
2021-10-08 06:49:52 +03:00
< translation > % 1 - Fitxategiaren jarduera < / translation >
2021-10-06 06:48:28 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "51" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< translation > Sistemaren erretilua ez dago erabilgarri < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2020-04-10 06:31:12 +03:00
< translation > % 1 ( e ) k sistema - erretilu funtzionala behar du . XFCE exekutatzen ari bazara , mesedez jarraitu & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">argibide hauek</a>. Bestela, mesedez instalatu 'trayer' bezalako sistema-erretilu aplikazio bat eta saiatu berriro.</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< message >
2021-11-30 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "52" / >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
2021-06-27 06:53:57 +03:00
< translation > % 1 - k sistema - erretilu funtzionala behar du . XFCE exekutatzen ari bazara , mesedez jarraitu & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">argibide hauek</a>. Bestela, mesedez instalatu 'trayer' bezalako sistema-erretilu aplikazio bat eta saiatu berriro.</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > nextcloudTheme : : about ( ) < / name >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2022-05-03 07:10:00 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "499" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-04-10 06:31:12 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; G i t b e r r i k u s p e n e t i k e r a i k i a % 3 , % 4 Q t % 5 e r a b i l i z , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "33" / >
< source > Virtual file created < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Fitxategi birtuala sortu da < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "35" / >
< source > Replaced by virtual file < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Fitxategi birtualak ordezkatua < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Deskargatua < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > Kargatuta < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "43" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Zerbitzari bertsioa deskargatu da , kopiaturikoak fitxategi lokala fitxategi gatazkatsu bihurtu du < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "45" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Ezabatuta < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2014-02-27 10:26:23 +04:00
< translation > % 1 era mugituta < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2018-12-28 18:52:56 +03:00
< translation > Ezikusia < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Fitxategi sisteman sartzeko errorea < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "54" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Errorea < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "56" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Updated local metadata < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > metadatu lokalak eguneratu dira < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "61" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Ezezaguna < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > deskargatzen < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2019-08-06 06:03:52 +03:00
< translation > kargatzen < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-05-07 09:26:27 +04:00
< translation > ezabatzen < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "79" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-05-07 09:26:27 +04:00
< translation > mugitzen < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "81" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2018-12-31 04:48:26 +03:00
< translation > ezikusten < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "84" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-07-28 09:25:19 +04:00
< translation > errorea < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "86" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > updating local metadata < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > metadatu lokalak eguneratzen < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "84" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Definitu gabeko egoera < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "87" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Itxoiten sinkronizazioaren hasiera < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "90" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sinkronizazioa martxan da < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Sinkronizazioa ongi burutu da < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "96" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2014-02-27 10:26:23 +04:00
< translation > Sinkronizazioa ongi burutu da , fitxategi batzuk baztertu dira . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "99" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Sinkronizazio errorea < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "102" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Konfigurazio errorea < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "105" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > Sinkronizazioa prestatzen < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "108" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Aborting … < / source >
2020-04-09 06:31:03 +03:00
< translation > Bertan behera uzten . . . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "111" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-27 11:20:52 +04:00
< translation > Sinkronizazioa pausatuta dago < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > utility < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "46" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open browser < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Ezin izan da nabigatzailea ireki < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "47" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da nabigatzailea abiatzen saiatzean URL bat irekitzeko . Izan daiteke berezko nabigatzailerik ez dagoelako konfiguratua ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "70" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open email client < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Ezin izan da ireki posta bezeroa < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "71" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
2019-08-14 06:05:59 +03:00
< translation > Errore bat gertatu da posta bezeroa abiatzen saiatzean mezu berri bat sortzeko . Izan daiteke berezko posta bezerorik ez dagoelako konfiguratua ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "86" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Always available locally < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Beti eskuragarri lokalean < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "88" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Currently available locally < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Unean eskuragarri lokalean < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "90" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Some available online only < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Batzuk online bakarrik eskuragarri < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "93" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Available online only < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Online bakarrik eskuragarri < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "100" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Make always available locally < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Egin beti eskuragarri lokalean < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "105" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Free up local space < / source >
2021-04-10 07:06:36 +03:00
< translation > Egin leku librea lokalean < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "229" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > More information < / source >
< translation > Informazio gehiago < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "230" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Onartu < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Join < / source >
< translation > Batu < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "252" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open Browser < / source >
< translation > Ireki nabigatzailea < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "56" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Onartu < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Synced < / source >
< translation > Sinkronizatuta < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
< translation > Saiatu berriro denak kargatzen < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "346" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; % 1 kontuak ez ditu jarduerak gaituta . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "637" / >
< source > Aborted by the user < / source >
< translation > Erabiltzaileak bertan behera utzita < / translation >
< / message >
< / context >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "36" / >
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > Konektatu % 1 ( e ) ra < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "37" / >
< source > Login in your browser ( Login Flow v2 ) < / source >
< translation > Sartu zure nabigatzailean ( 2 . bertsioko Login Bidea ) < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "33" / >
< source > Everything set up ! < / source >
< translation > Dena konfiguratu da ! < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "37" / >
< source > Open Local Folder < / source >
< translation > Ireki karpeta lokala < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "46" / >
< source > Open % 1 in Browser < / source >
< translation > Ireki % 1 Arakatzailean < / translation >
< / message >
< / context >
2021-01-06 06:57:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > Login Error < / source >
< translation > Errorea sartzean < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
< translation > Sartu behar zara % 1 erabiltzaile gisa < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "83" / >
< source > % 1 - Authenticate < / source >
< translation > % 1 - Autentifikatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "93" / >
< source > SSL Cipher Debug View < / source >
< translation > SSL zifratzearen arazketa ikuspegia < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
< source > Reauthentication required < / source >
< translation > Berautentikatzea beharrezkoa < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
< translation > Zure saioa iraungi du . Sartu behar zara berriro bezeroa erabiltzen jarraitzeko . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
< source > Synchronisation Log < / source >
< translation > Sinkronizazio egunerkoa < / translation >
< / message >
< / context >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentialsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line = "34" / >
< source > Log in < / source >
< translation > Hasi saioa < / translation >
< / message >
< / context >
2021-09-04 06:53:11 +03:00
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
< translation > Zure kontu osoa karpeta lokalera sinkronizaturik dago < / translation >
< / message >
< / context >
2022-02-05 06:52:49 +03:00
< context >
< name > ActivityActionButton < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line = "42" / >
< source > Activity action button < / source >
< translation > Jardueren ekintza botoia < / translation >
< / message >
< / context >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< context >
< name > OCC : : UserStatus < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
< source > Away < / source >
< translation > Kanpoan < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "57" / >
< source > Do not disturb < / source >
< translation > Ez molestatu < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "60" / >
< source > Offline < / source >
< translation > Lineaz kanpo < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "62" / >
< source > Online < / source >
< translation > Linean < / translation >
< / message >
< / context >
2021-08-21 06:55:58 +03:00
< context >
< name > OCC : : VfsCfApi < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line = "333" / >
< source > Download of end - to - end encrypted file failed < / source >
< translation > Deskarga edo muturretik muturrerako zifratzeak huts egin du . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line = "334" / >
< source > It seems that you are trying to download a virtual file that is end - to - end encrypted . Implicitly downloading such files is not supported at the moment . To workaround this issue , go to the settings and mark the encrypted folder with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
< translation > Badirudi muturretik muturrera zifratuta dagoen fitxategi birtuala deskargatzen saiatzen ari zarela . Une honetan ez da fitxategi horiek deskargatzea inplizituki onartzen . Arazo hau konpontzeko , joan ezarpenetara eta markatu enkriptatutako karpeta & quot ; Jarri beti erabilgarri lokalean & quot ; . < / translation >
< / message >
< / context >
2018-08-31 03:48:47 +03:00
< / TS >