[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2020-03-27 03:29:32 +00:00
parent 732d59ad14
commit 8aea96a640
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 130DAB86D3FB356C

View file

@ -140,7 +140,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
<source>&amp;Choose </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Aukeratu...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -523,12 +523,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ez-ikusien zerrendako fitxategiak eta esteka sinbolikoak ez dira sinkronizatuko. Hauek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line="424"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ekintza gehiagorako ireki Ekintzak aplikazioa.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -677,7 +677,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="399"/>
<source>The server file discovery reply is missing data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zerbitzariaren fitxategiak bilatzeko erantzunean datuak falta dira.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -686,19 +686,19 @@
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="109"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="212"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zerbitzariak itzuli duen errorea: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="215"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errorea gertatu da &apos;token&apos; puntura deia egitean: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="218"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da zerbitzariaren JSON formatuko erantzuna irakurri: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
@ -717,7 +717,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="38"/>
<source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sartu zure nabigatzailean (2. bertsioko Login Bidea)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -725,27 +725,27 @@
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="80"/>
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da nabigatzailea ireki, kopiatu eta itsatsi esteka hau zure nabigatzailean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="143"/>
<source>Waiting for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Baimenaren zain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="148"/>
<source>Polling for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Baimena eskatzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="153"/>
<source>Starting authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Baimena lortzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="157"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Lotura arbelera kopiatua da</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -842,12 +842,12 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 eta beste fitxategi %n blokeatuta daude.</numerusform><numerusform>%1 eta beste %n fitxategi blokeatuta daude.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
<source>%1 is currently locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 blokeatuta dago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="432"/>
@ -907,14 +907,19 @@ Honek esan nahi du sinkronizazio bezeroak agian ez duela berehalakoan kargatuko
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos; sinkronizatutako karpetako fitxategi guztiak zerbitzarian ezabatu dira.
Ezabaketa hauek zure karpetarekin sinkronizatu egingo dira, eta beraz ezabatu egingo dira berrezartzeko baimenik ez baduzu behintzat.
Fitxategiak berrezartzea erabakitzen baduzu, berriz ere zerbitzariarekin sinkronizatuko dira, horretarako baimena baduzu behintzat.
Fitxategiak ezabatzea erabakitzen baduzu, ez dira zuretako eskuragai egongo, jabea ez bazara behintzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1093"/>
<source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zure &apos;%1&apos; karpetatik fitxategi guztiak ezabatu dira.
Fitxategi hauek zerbitzaritik ezabatu egingo dira eta zure beste gailuetan ez dira agertuko ez badituzu berrezartzen behintzat.
Hau nahi gabe egin baduzu, galdutako datuak oraintxe berrezarri ditzakezu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1097"/>
@ -1105,7 +1110,7 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
<source>Fetching folder list from server </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Karpeta zerrenda zerbitzaritik lortzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
@ -1215,7 +1220,7 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>Beste karpeta %n-en zain</numerusform><numerusform>Beste %n karpetaren zain</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1110"/>
@ -1392,12 +1397,12 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="107"/>
<source>&amp;Automatically check for Updates</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Automatikoki eguneraketak bilatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>&amp;Check for Update now</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Eguneraketa oraintxe bilatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/>
@ -1451,12 +1456,12 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="528"/>
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partekatzeak pasahitza izan behar du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="529"/>
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Idatzi zure partekatze estekaren pasahitza:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="548"/>
@ -1556,7 +1561,9 @@ Nahi al duzu zure tokiko fitxategi berrienak gatazkako fitxategi gisa mantentzea
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Patroi bat jarraitzen duten fitxategi edo karpetak ez dira sinkronizatuko.
Ezabatu daitezkeen elementuak ezabatu egingo dira karpeta bat ezabatzea ekiditen badute. Hau metadatuentzat da erabilgarria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
@ -1566,17 +1573,17 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin dira aldaketak &apos;%1&apos;en idatzi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gehitu ez-ikusteko patroia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gehitu ez-ikusteko patroi berria:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1595,7 +1602,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
@ -1623,7 +1630,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
<source>&amp;Capture debug messages</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Arazketa mezuak &amp;gorde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
@ -1818,22 +1825,22 @@ Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zerbitzariak itzuli duen errorea: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Errorea gertatu da &apos;token&apos; puntura deia egitean: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezin izan da zerbitzariaren JSON formatuko erantzuna irakurri: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zerbitzariaren erantzunak ez ditu espero ziren eremu guztiak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/>
@ -1843,7 +1850,7 @@ Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;h1&gt;Erabiltzailea ez da zuzena&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; erabiltzailearekin sartu zara, baina &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; erabiltzailearekin sartu behar zara. &lt;br&gt;Irten %3-tik beste fitxa baten, ondoren &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;egin klik hemen&lt;/a&gt; eta sartu %2 erabiltzaile gisa.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1851,7 +1858,7 @@ Erregistroak %1(e)an idatziko dira.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="103"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 eguneraketa berria prest dago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="104"/>
@ -1863,12 +1870,12 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>Downloading version %1. Please wait </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 bertsioa deskargatzen. Itxaron mesedez...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 bertsioa %2 prest dago. Berrabiarazi aplikazioa eguneraketarekin hasteko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="147"/>
@ -1883,17 +1890,17 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
<source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 bertsioa %2 prest dago. Egin klik &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;hemen&lt;/a&gt; eguneraketa deskargatzeko.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>Checking update server </source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eguneraketa-zerbitzaria egiaztatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Eguneraketaren egoera ez da ezaguna. Ez da eguneraketarik bilatu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
@ -1926,7 +1933,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="159"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 karpeta &apos;%2&apos; lokaleko &apos;%3&apos; karpetan dago sinkronizatuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
@ -1936,7 +1943,7 @@ pribilegio gehigarriak eskatzen ahal dizu prozesuan.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="167"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Oharra:&lt;/strong&gt; lokaleko karpeta ez dago hutsik. Aukeratu nola konpondu!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="176"/>