2016-08-19 10:58:44 +03:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "ja_JP" version = "2.1" >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< context >
< name > ActivityActionButton < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line = "42" / >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< source > Activity action button < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > ア ク テ ィ ビ テ ィ ア ク シ ョ ン の ボ タ ン < / translation >
2020-12-03 06:45:56 +03:00
< / message >
< / context >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< context >
< name > ActivityItem < / name >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "31" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > ロ ー カ ル で % 1 を 開 く < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "161" / >
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "164" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Show more actions < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > そ の 他 の 操 作 を 表 示 < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "251" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > 共 有 ダ イ ア ロ グ を 開 く < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line = "255" / >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< source > Share % 1 < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > % 1 を 共 有 < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > CloudProviderWrapper < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "105" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
< source > Checking for changes in & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > % 1 の 更 新 を 確 認 し て い ま す < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "122" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; の 更 新 を 確 認 し て い ま す < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "127" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 同 期 中 % 2 中 % 1 ( 残 り % 3 ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "132" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > % 2 の % 1 を 同 期 し て い ま す < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "139" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 同 期 中 % 1 ( 残 り % 2 ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "142" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 同 期 中 % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "163" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "225" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > No recently changed files < / source >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > 最 近 変 更 さ れ た フ ァ イ ル は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "179" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync paused < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 同 期 が 一 時 停 止 し ま し た < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "182" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > 同 期 中 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "218" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Open website < / source >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > ウ ェ ブ サ イ ト を 開 く < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "230" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Recently changed < / source >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > 最 近 変 更 さ れ た も の < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "237" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "244" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Help < / source >
2019-07-14 06:03:06 +03:00
< translation > ヘ ル プ < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "247" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Settings < / source >
2019-07-14 06:03:06 +03:00
< translation > 設 定 < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "250" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Log out < / source >
2019-07-14 06:03:06 +03:00
< translation > ロ グ ア ウ ト < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "253" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Quit sync client < / source >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > 同 期 ク ラ イ ア ン ト を 終 了 す る < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "384" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not make directories in trash < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > ゴ ミ 箱 に デ ィ レ ク ト リ を 作 成 で き ま せ ん で し た < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "404" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Could not move & quot ; % 1 & quot ; to & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > % 1 を % 2 に 移 動 で き ま せ ん で し た < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "438" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > ゴ ミ 箱 へ の 移 動 は こ の プ ラ ッ ト フ ォ ー ム で は 実 装 さ れ て い ま せ ん < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "398" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "404" / >
< source > Could not move & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > & apos ; % 1 & apos ; を & apos ; % 2 & apos ; に 移 動 で き ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
< source > Error removing & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > 削 除 中 の エ ラ ー & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "158" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 削 除 中 の エ ラ ー & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
< source > Could not remove folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー % 1 を 削 除 で き ま せ ん で し た < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/filesystem.cpp" line = "174" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー & apos ; % 1 & apos ; を 削 除 で き ま せ ん < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
2019-10-11 06:02:18 +03:00
< source > Browser Authentication < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー 認 証 < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > 続 行 す る に は 、 ブ ラ ウ ザ ー に 切 り 替 え て く だ さ い 。 < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー を 再 度 開 く < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "56" / >
< source > Logo < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ロ ゴ < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "65" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > リ ン ク を コ ピ ー < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "73" / >
< source > Switch to your browser to connect your account < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー に 切 り 替 え て ア カ ウ ン ト に 接 続 し ま す < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "148" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
< translation > 接 続 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 も う 一 度 お 試 し く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2014-02-15 15:22:15 +04:00
< translation > 同 期 す る コ ン ピ ュ ー タ ー の ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー を 選 択 し て く だ さ い < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > & amp ; Choose … < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > 選 択 ( & amp ; C ) . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > リ モ ー ト の 同 期 先 フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Create folder < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の 作 成 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > 更 新 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > フ ォ ル ダ ー < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : AbstractNetworkJob < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "297" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > 接 続 タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "299" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > 不明なエラー : ネットワーク応答が削除されました < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "430" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > サ ー バ ー は & quot ; % 1 % 2 & quot ; を & quot ; % 3 % 4 & quot ; に 応 答 し ま し た < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< context >
< name > OCC : : AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line = "139" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 誤 っ た HTTPコードがサーバーから返されました 。 204 を 期 待 し ま し た が 、 & quot ; % 1 % 2 & quot ; が 返 り ま し た 。 < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line = "181" / >
< source > & quot ; % 1 Failed to unlock encrypted folder % 2 & quot ; . < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > & quot ; % 1 暗 号 化 さ れ た フ ォ ル ダ ー % 2 の ロ ッ ク を 解 除 で き ま せ ん で し た 。 ” < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : AccountManager < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "402" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > エ ン ド ツ ー エ ン ド 暗 号 化 ニ ー モ ニ ッ ク < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "403" / >
2018-11-18 04:48:31 +03:00
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > あ な た の 暗 号 鍵 の 安 全 性 を 確 保 す る た め に 、 12 の 単 語 か ら な る ニ ー モ ニ ッ ク で あ な た の 暗 号 鍵 を 暗 号 化 し ま す 。 こ の 12 の 単 語 は 、 あ な た の 別 の デ バ イ ス ( 携 帯 端 末 や コ ン ピ ュ ー タ な ど ) に こ の ア カ ウ ン ト を 追 加 す る 際 に 必 要 に な り ま す の で 、 安 全 に 保 管 し て く だ さ い 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "31" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > チ ェ ッ ク し て い な い フ ォ ル ダ ー は ロ ー カ ル フ ァ イ ル シ ス テ ム か ら & lt ; b & gt ; 削 除 & lt ; / b & g t ; さ れ 、 こ の コ ン ピ ュ ー タ ー と 同 期 さ れ な く な り ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "70" / >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "760" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "869" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1356" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "83" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > 適 用 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "118" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
2021-06-11 07:02:39 +03:00
< translation > & lt ; user & gt ; と し て & lt ; server & gt ; に 接 続 中 < / translation >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "148" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Storage space : … < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > ス ト レ ー ジ ス ペ ー ス : … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "256" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Synchronize all < / source >
< translation > す べ て を 同 期 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "263" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Synchronize none < / source >
< translation > 同 期 な し < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "270" / >
2020-12-15 06:48:34 +03:00
< source > Apply manual changes < / source >
< translation > 手 動 に よ る 変 更 を 適 用 < / translation >
< / message >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "88" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > End - to - End Encryption with Virtual Files < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル シ ス テ ム で の エ ン ド ツ ー エ ン ド 暗 号 < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > こ の フ ォ ル ダ で は 仮 想 フ ァ イ ル 機 能 が 有 効 に な っ て い る よ う で す 。 現 時 点 で は 、 エ ン ド ツ ー エ ン ド で 暗 号 化 さ れ た 仮 想 フ ァ イ ル を バ ッ ク グ ラ ウ ン ド で 暗 黙 的 に ダ ウ ン ロ ー ド す る こ と は で き ま せ ん 。 仮 想 フ ァ イ ル と エ ン ド ツ ー エ ン ド 暗 号 化 を 最 大 限 に 活 用 す る に は 、 暗 号 化 さ れ た フ ォ ル ダ ー に 「 ロ ー カ ル で 常 に 利 用 可 能 に す る 」 と い う マ ー ク が 付 い て い る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "97" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Don & apos ; t encrypt folder < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー を 暗 号 化 し な い < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "100" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Encrypt folder < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の 暗 号 化 < / translation >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "233" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "254" / >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
2021-04-13 06:56:05 +03:00
< translation > こ の ア カ ウ ン ト は E2E暗号化に対応しています < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "235" / >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< source > Display mnemonic < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > ニ ー モ ニ ッ ク を 表 示 < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "241" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > No account configured . < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト が 未 設 定 で す 。 < / translation >
< / message >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Add new < / source >
< translation > 新 規 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > ロ グ ア ウ ト < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "228" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Remove < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "232" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト < / translation >
< / message >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "256" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Enable encryption < / source >
< translation > 暗 号 化 を 有 効 に す る < / translation >
2020-08-12 06:30:27 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show E2E mnemonic < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > E2E ニ ー モ ニ ッ ク を 表 示 < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "270" / >
2021-05-19 07:19:03 +03:00
< source > Warning < / source >
< translation > 警 告 < / translation >
< / message >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "89" / >
< source > You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder . At the moment , it is not possible to implicitly download virtual files that are End - to - End encrypted . To get the best experience with Virtual Files and End - to - End Encryption , make sure the encrypted folder is marked with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
< translation > こ の フ ォ ル ダ で 仮 想 フ ァ イ ル 機 能 が 有 効 に な っ て い る よ う で す 。 現 時 点 で は 、 エ ン ド ツ ー エ ン ド で 暗 号 化 さ れ た 仮 想 フ ァ イ ル を バ ッ ク グ ラ ウ ン ド で 暗 黙 的 に ダ ウ ン ロ ー ド す る こ と は で き ま せ ん 。 仮 想 フ ァ イ ル と エ ン ド ツ ー エ ン ド 暗 号 化 を 最 大 限 に 活 用 す る に は 、 暗 号 化 さ れ た フ ォ ル ダ ー に 「 ロ ー カ ル で 常 に 利 用 可 能 に す る 」 と い う マ ー ク が 付 い て い る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "330" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > You cannot encrypt a folder with contents , please remove the files .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync , then encrypt it . < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー が 空 で な い と 暗 号 化 で き ま せ ん 。 フ ァ イ ル を 削 除 し て く だ さ い 。
2021-04-18 06:53:09 +03:00
新 し い 同 期 を 待 っ て か ら 、 暗 号 化 し ま す 。 < / translation >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< / message >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Encryption failed < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > 暗 号 化 で き ま せ ん で し た < / translation >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "354" / >
< source > Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー が 既 に 存 在 し な い た め 暗 号 化 で き ま せ ん で し た < / translation >
2021-06-22 06:56:27 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "466" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "554" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder < / source >
< translation > フ ォ ル ダ ー を 開 く < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "483" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Encrypt < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > 暗 号 化 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "491" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "557" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > 除 外 フ ァ イ ル リ ス ト を 編 集 < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "560" / >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< source > Create new folder < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 新 し い フ ォ ル ダ ー を 作 成 < / translation >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "500" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "586" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Availability < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル の 保 持 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "565" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "571" / >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< source > Force sync now < / source >
2016-11-30 04:18:34 +03:00
< translation > 今 す ぐ 強 制 的 に 同 期 < / translation >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "573" / >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< source > Restart sync < / source >
2016-12-21 04:18:28 +03:00
< translation > 同 期 を 再 実 行 < / translation >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "579" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume sync < / source >
< translation > 再 開 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "579" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause sync < / source >
< translation > 一 時 停 止 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "582" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
2015-11-09 10:22:38 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー 接 続 を 削 除 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "594" / >
2020-12-22 06:48:05 +03:00
< source > Disable virtual file support … < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル を 無 効 に す る … < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "602" / >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< source > Enable virtual file support % 1 … < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル を 有 効 に す る % 1 … < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "602" / >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > ( 試 験 的 ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "695" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の 作 成 に 失 敗 し ま し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "696" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; を 作 成 で き ま せ ん 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "751" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
2015-11-09 10:22:38 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー 接 続 の 削 除 を 確 認 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "752" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; フ ォ ル ダ ー & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; の 同 期 を 本 当 に 止 め ま す か ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; 注 : & l t ; / b & g t ; こ れ に よ り フ ァ イ ル が 一 切 削 除 さ れ る こ と は あ り ま せ ん 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "759" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
2015-11-09 10:22:38 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー 接 続 を 削 除 < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "860" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Disable virtual file support ? < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル を 無 効 に し ま す か ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "861" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > This action will disable virtual file support . As a consequence contents of folders that are currently marked as & quot ; available online only & quot ; will be downloaded .
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again .
This action will abort any currently running synchronization . < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > こ の 操 作 に よ り 、 仮 想 フ ァ イ ル が 無 効 に な り ま す 。 そ の 結 果 、 現 在 「 オ ン ラ イ ン で の み 利 用 可 能 」 と マ ー ク さ れ て い る フ ォ ル ダ ー の コ ン テ ン ツ が ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま す 。
2021-04-18 06:53:09 +03:00
仮 想 フ ァ イ ル を 無 効 に す る こ と の 唯 一 の 利 点 は 、 選 択 的 同 期 機 能 が 再 び 利 用 可 能 に な る こ と で す 。
こ の 操 作 を 行 う と 、 現 在 実 行 中 の 同 期 が 中 止 さ れ ま す 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "868" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Disable support < / source >
2021-04-13 06:56:05 +03:00
< translation > サ ポ ー ト を 無 効 化 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "984" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 を 実 行 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "985" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 作 業 を 実 行 中 で す 。 & lt ; br / & gt ; 終 了 し ま す か ? < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
< translation > % 2 の % 1 ( % 3 % ) 利 用 中 。 外 部 ネ ッ ト ワ ー ク ス ト レ ー ジ や 共 有 フ ォ ル ダ ー を 含 む フ ォ ル ダ ー が あ る 場 合 は 、 容 量 の 上 限 値 が 異 な る 可 能 性 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1069" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
< translation > % 2 の う ち % 1 を 使 用 中 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1078" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
< translation > 現 在 、 利 用 で き る ス ト レ ー ジ 利 用 状 況 は あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1081" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
2015-11-09 10:22:38 +03:00
< translation > % 1 を 使 用 中 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1079" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; と し て % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "772" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2018-06-19 03:48:37 +03:00
< translation > サ ー バ ー バ ー ジ ョ ン % 1 は 古 く 、 サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん ! 自 己 責 任 で 進 め て く だ さ い 。 < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
< source > Log in < / source >
< translation > ロ グ イ ン < / translation >
< / message >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1108" / >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< source > % 1 as % 2 < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > % 1 に % 2 < / translation >
2021-06-26 06:52:55 +03:00
< / message >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1115" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The server version % 1 is unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > サ ー バ ー バ ー ジ ョ ン % 1 は サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん ! 自 己 責 任 で 進 め て く だ さ い 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1117" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > % 1 で 接 続 し て い ま す 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1121" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > サ ー バ ー % 1 は 一 時 的 に 利 用 で き ま せ ん < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1124" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server % 1 is currently in maintenance mode . < / source >
2017-12-05 04:18:35 +03:00
< translation > サ ー バ ー % 1 は 現 在 メ ン テ ナ ン ス モ ー ド で す 。 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1127" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % 1 か ら サ イ ン ア ウ ト し ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1137" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Obtaining authorization from the browser . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e - o p e n t h e b r o w s e r . < / s o u r c e >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー か ら 許 可 を 取 得 。 & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; こ こ を ク リ ッ ク & lt ; / a & g t ; し て ブ ラ ウ ザ ー を 再 度 開 き ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1141" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connecting to % 1 … < / source >
< translation > % 1 に 接 続 中 … < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1146" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > % 2 の % 1 へ の 接 続 が あ り ま せ ん 。 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1151" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Server configuration error : % 1 at % 2 . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > サ ー バ ー 設 定 エ ラ ー : % 2 の % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1162" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > % 1 の 接 続 は 設 定 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1334" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
2017-03-14 04:18:30 +03:00
< translation > 大 き す ぎ る た め 同 期 さ れ な か っ た フ ォ ル ダ ー が あ り ま す : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1336" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are external storages : < / source >
2017-03-14 04:18:30 +03:00
< translation > 外 部 ス ト レ ー ジ に あ る た め 同 期 さ れ な か っ た フ ォ ル ダ ー が あ り ま す : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1337" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages : < / source >
2017-03-14 04:18:30 +03:00
< translation > 大 き す ぎ た か 、 外 部 ス ト レ ー ジ に あ る た め 同 期 さ れ な か っ た フ ォ ル ダ ー が あ り ま す : < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1349" / >
2015-09-12 09:19:07 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2015-10-21 09:19:02 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト 削 除 確 認 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1350" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-24 09:19:03 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; ア カ ウ ン ト & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; を 本 当 に 削 除 し ま す か ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; 注 意 : & l t ; / b & g t ; こ れ に よ り フ ァ イ ル が 一 切 削 除 さ れ る こ と は あ り ま せ ん 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1355" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2015-10-21 09:19:02 +03:00
< translation > 接 続 削 除 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "154" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > サ イ ン ア ウ ト < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "156" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > 切 断 し ま し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "158" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > 接 続 し ま し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "160" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > サ ー ビ ス が 利 用 で き ま せ ん < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "162" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Maintenance mode < / source >
2017-12-05 04:18:35 +03:00
< translation > メ ン テ ナ ン ス モ ー ド < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "164" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Network error < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク エ ラ ー < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "166" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configuration error < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > 設 定 エ ラ ー < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "168" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Asking Credentials < / source >
2017-12-05 04:18:35 +03:00
< translation > 証 明 書 を 要 求 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "170" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > 不 明 な ア カ ウ ン ト 状 態 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityListModel < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "336" / >
2020-09-22 06:37:33 +03:00
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . < / source >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< translation > シ ン ボ リ ッ ク リ ン ク と 同 様 に 無 視 さ れ る フ ァ イ ル は 同 期 さ れ ま せ ん 。 < / translation >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "513" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > For more activities please open the Activity app . < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > そ の 他 の ア ク テ ィ ビ テ ィ に つ い て は 、 ア ク テ ィ ビ テ ィ ア プ リ を 開 い て く だ さ い 。 < / translation >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2020-09-22 06:37:33 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/activitylistmodel.cpp" line = "241" / >
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . This includes : < / source >
< translation > シ ン ボ リ ッ ク リ ン ク と 同 様 に 無 視 さ れ る フ ァ イ ル は 同 期 さ れ ま せ ん 。 以 下 の 通 り : < / translation >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > SSLクライアント証明書認証 < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > お そ ら く 、 こ の サ ー バ ー に は SSLクライアント証明書が必要です 。 < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > 証 明 書 と 鍵 ( pkcs12 ) : < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
2017-01-03 04:19:30 +03:00
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2017-03-07 04:18:31 +03:00
< translation > 証 明 書 と 鍵 ( pkcs12 ) : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > Browse … < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > 閲 覧 . . . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Certificate password : < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > 証 明 書 の パ ス ワ ー ド : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "79" / >
< source > An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 設 定 フ ァ イ ル に コ ピ ー が 保 存 さ れ る た め 、 暗 号 化 さ れ た pkcs12バンドルを使用することを強くお勧めします 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 証 明 書 を 選 択 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > 証 明 書 フ ァ イ ル ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< context >
< name > OCC : : Application < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "131" / >
< source > Continuing will mean & lt ; b & gt ; deleting these settings & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 続 行 す る と 、 & lt ; b & gt ; こ れ ら の 設 定 を 削 除 & lt ; / b & g t ; す る よ う に な り ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "133" / >
< source > Continuing will mean & lt ; b & gt ; ignoring these settings & lt ; / b & g t ; . < / s o u r c e >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 続 行 す る と 、 & lt ; b & gt ; こ れ ら の 設 定 を 無 視 & lt ; / b & g t ; す る よ う に な り ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "139" / >
< source > Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; The current configuration file was already backed up to & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; . < / s o u r c e >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 一 部 の 設 定 は 、 こ の ク ラ イ ア ン ト の よ り 新 し い バ ー ジ ョ ン で 構 成 さ れ て お り 、 こ の バ ー ジ ョ ン で は 使 用 で き な い 機 能 を 使 用 し て い ま す 。 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; % 1 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; 現 在 の 構 成 フ ァ イ ル は 、 & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; に 既 に バ ッ ク ア ッ プ さ れ て い ま す 。 < / t r a n s l a t i o n >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "146" / >
< source > Quit < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 終 了 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "147" / >
< source > Continue < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 続 け る < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "311" / >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< source > Error accessing the configuration file < / source >
2017-02-19 04:18:28 +03:00
< translation > 設 定 フ ァ イ ル の ア ク セ ス で エ ラ ー が 発 生 し ま し た < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "312" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your user . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > % 1 の 設 定 フ ァ イ ル の ア ク セ ス 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 ユ ー ザ ー が フ ァ イ ル に ア ク セ ス で き る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "315" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > % 1 を 終 了 < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "30" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 認 証 が 必 要 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
< source > Enter username and password for & quot ; % 1 & quot ; at % 2 . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > % 2 で & quot ; % 1 & quot ; の ユ ー ザ ー 名 と パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い 。 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 2 で & apos ; % 1 & apos ; に 対 し て ユ ー ザ ー 名 と パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー ( & amp ; U ) : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "38" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド ( & amp ; P ) : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1159" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : ClientSideEncryption < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1237" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please enter your end to end encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > エ ン ド ツ ー エ ン ド の 暗 号 化 パ ス フ レ ー ズ を 入 力 し て く だ さ い : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; ユ ー ザ ー : % 2 & lt ; br & gt ; ア カ ウ ン ト : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1245" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Enter E2E passphrase < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > E2Eパスフレーズを入力 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< context >
< name > OCC : : ConflictDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "14" / >
< source > Sync Conflict < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 同 期 の 競 合 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "94" / >
< source > Conflicting versions of % 1 . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > % 1 の バ ー ジ ョ ン が 競 合 し て い ま す 。 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "32" / >
< source > Which version of the file do you want to keep ? & lt ; br / & gt ; If you select both versions , the local file will have a number added to its name . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > ど の バ ー ジ ョ ン の フ ァ イ ル を 保 持 し ま す か ? & lt ; br / & gt ; 両 方 の バ ー ジ ョ ン を 選 択 す る と 、 ロ ー カ ル フ ァ イ ル の 名 前 に 番 号 が 追 加 さ れ ま す 。 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "46" / >
< source > Local version < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ロ ー カ ル バ ー ジ ョ ン < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "57" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "165" / >
< source > Click to open the file < / source >
2021-05-07 07:00:14 +03:00
< translation > ク リ ッ ク し て フ ァ イ ル を 開 く < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "96" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "204" / >
< source > today < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > 今 日 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "103" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "211" / >
< source > 0 byte < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 0 バ イ ト < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "110" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open local version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; ロ ー カ ル の 版 を 開 く & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "154" / >
< source > Server version < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > サ ー バ ー の バ ー ジ ョ ン < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.ui" line = "218" / >
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Open server version & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; サ ー バ ー の 版 を 開 く & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "54" / >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "177" / >
< source > Keep selected version < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 選 択 し た 版 を 保 持 す る < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "148" / >
< source > Open local version < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > ロ ー カ ル の 版 を 開 く < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "156" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Open server version < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > サ ー バ ー の 版 を 開 く < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "174" / >
< source > Keep both versions < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 両 方 の 版 を 保 持 す る < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "175" / >
< source > Keep local version < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > ロ ー カ ル の 版 を 保 持 す る < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictdialog.cpp" line = "176" / >
< source > Keep server version < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > サ ー バ ー の 版 を 保 持 す る < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ConflictSolver < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "88" / >
< source > Do you want to delete the directory & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; a n d a l l i t s c o n t e n t s p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > デ ィ レ ク ト リ & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; と 内 部 の フ ァ イ ル を 永 久 に 削 除 し ま す か ? < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "89" / >
< source > Do you want to delete the file & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; p e r m a n e n t l y ? < / s o u r c e >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > フ ァ イ ル & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; を 永 久 に 削 除 し ま す か ? < / t r a n s l a t i o n >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "90" / >
< source > Confirm deletion < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 削 除 の 確 認 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Error < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "134" / >
< location filename = "../src/gui/conflictsolver.cpp" line = "159" / >
< source > Moving file failed :
% 1 < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > フ ァ イ ル の 移 動 に 失 敗 し ま し た :
% 1 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "50" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No Nextcloud account configured < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > Nextcloud ア カ ウ ン ト が 設 定 さ れ て い ま せ ん < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "147" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation > 認証エラー : ユーザー名またはパスワードが間違っています 。 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
< source > Timeout < / source >
2021-05-18 07:01:01 +03:00
< translation > タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2020-01-31 06:22:31 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "196" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 入 力 さ れ た 資 格 情 報 が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "267" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
< translation > こ の ク ラ イ ア ン ト の サ ー バ ー 設 定 は 古 す ぎ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "268" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
< translation > サ ー バ ー を 最 新 に ア ッ プ デ ー ト し て 、 ク ラ イ ア ン ト を 再 起 動 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleDirectoryJob < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "398" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The server file discovery reply is missing data . < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > サ ー バ ー フ ァ イ ル の 検 出 応 答 に デ ー タ が あ り ま せ ん 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "497" / >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "522" / >
< source > Server error : PROPFIND reply is not XML formatted ! < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > サ ー バ ー エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 PROPFIND応答がXML形式ではありません ! < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleLocalDirectoryJob < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "262" / >
< source > Error while opening directory % 1 < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > % 1 デ ィ レ ク ト リ を 開 く と き に エ ラ ー が 発 生 し ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "264" / >
< source > Directory not accessible on client , permission denied < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > ク ラ イ ア ン ト が デ ィ レ ク ト リ に ア ク セ ス で き ま せ ん 、 リ ク エ ス ト が 拒 否 さ れ ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "268" / >
< source > Directory not found : % 1 < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > デ ィ レ ク ト リ が 存 在 し ま せ ん : % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "299" / >
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > フ ァ イ ル 名 の エ ン コ ー ド が 正 し く あ り ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "318" / >
< source > Error while reading directory % 1 < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > % 1 デ ィ レ ク ト リ の 読 み 込 み 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< context >
< name > OCC : : EncryptFolderJob < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line = "79" / >
2020-07-02 06:35:35 +03:00
< source > Could not generate the metadata for encryption , Unlocking the folder .
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries . < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > 暗 号 化 用 の メ タ デ ー タ を 生 成 で き ま せ ん で し た 。 フ ォ ル ダ ー の ロ ッ ク を 解 除 し ま す 。
2021-04-18 06:53:09 +03:00
こ れ は 、 OpenSSLライブラリの問題の可能性があります 。 < / translation >
2020-07-01 06:25:34 +03:00
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2Auth < / name >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "104" / >
2021-07-24 06:30:34 +03:00
< source > The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS . Login will not be possible because this might be a security issue . Please contact your administrator . < / source >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "115" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "223" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら エ ラ ー が 返 さ れ ま し た : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "226" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > & apos ; ト ー ク ン ’ エ ン ド ポ イ ン ト へ の ア ク セ ス 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "118" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "226" / >
< source > There was an error accessing the & quot ; token & quot ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > & quot ; ト ー ク ン & quot ; の エ ン ド ポ イ ン ト へ ア ク セ ス 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "229" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら 返 さ れ た JSONを解析できませんでした : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "124" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "232" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら の 返 答 は 期 待 し た 項 目 を 含 ん で い ま せ ん < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "211" / >
2021-07-24 06:30:34 +03:00
< source > The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS . Login will not be possible because this might be a security issue . Please contact your administrator . < / source >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "97" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Unable to open the Browser , please copy the link to your Browser . < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー を 開 く こ と が で き ま せ ん で し た 。 リ ン ク を ブ ラ ウ ザ ー に コ ピ ー し て く だ さ い 。 < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< message >
2021-08-13 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "180" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Waiting for authorization < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 承 認 を 待 機 中 < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-13 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "185" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Polling for authorization < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 承 認 を 問 い 合 わ せ 中 < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-13 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "190" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Starting authorization < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 承 認 を 開 始 < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-13 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "194" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Link copied to clipboard . < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > リ ン ク を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー し ま し た 。 < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2021-08-13 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "241" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Reopen Browser < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー を 再 度 開 く < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-13 06:52:43 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "244" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Copy Link < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > リ ン ク を コ ピ ー < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "175" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー % 1 は 存 在 し ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "178" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
2015-10-21 09:19:02 +03:00
< translation > % 1 は フ ォ ル ダ ー の は ず で す が 、 そ う で は な い よ う で す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "181" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は 読 み 込 み 可 能 で は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "428" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 と そ の 他 % n 個 の フ ァ イ ル が 削 除 さ れ ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "430" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は 削 除 さ れ ま し た 。 < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "380" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 と そ の 他 % n 個 の フ ァ イ ル が ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "382" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "435" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been added . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 お よ び % n 個 の フ ァ イ ル が 追 加 さ れ ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "437" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > % 1 has been added . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > % 1 は 追 加 さ れ ま し た 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "442" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 と そ の 他 % n 個 の フ ァ イ ル が 更 新 さ れ ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "444" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 が 更 新 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "449" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 を % 2 に フ ァ イ ル 名 を 変 更 し 、 そ の 他 % n 個 の フ ァ イ ル 名 を 変 更 し ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "451" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 の 名 前 が % 2 に 変 更 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "456" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 を % 2 に 移 動 し 、 そ の 他 % n 個 の フ ァ イ ル を 移 動 し ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "458" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
< translation > % 1 は % 2 に 移 動 し ま し た 。 < / translation >
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "463" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 と そ の 他 % n 個 の フ ァ イ ル が 同 期 で 衝 突 し ま し た 。 < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "465" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > % 1 が 同 期 で 衝 突 し て い ま す 。 コ ン フ リ ク ト フ ァ イ ル を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "470" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > < numerusform > エ ラ ー に よ り 、 % 1 と そ の 他 % n 個 の フ ァ イ ル が 同 期 で き ま せ ん で し た 。 ロ グ で 詳 細 を 確 認 し て く だ さ い 。 < / numerusform > < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "472" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー に よ り % 1 が 未 同 期 で す 。 ロ グ で 詳 細 を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "477" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 お よ び そ の 他 % n 個 の フ ァ イ ル は 現 在 ロ ッ ク さ れ て い ま す 。 < / numerusform > < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "479" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 is currently locked . < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > % 1 は 現 在 ロ ッ ク さ れ て い ま す 。 < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "487" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 ア ク テ ィ ビ テ ィ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "822" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > シ ス テ ム 上 の 除 外 フ ァ イ ル を 読 み 込 め ま せ ん < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1100" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / source >
2017-03-14 04:18:30 +03:00
< translation > % 1 MB よ り 大 き な 新 し い フ ォ ル ダ ー が 追 加 さ れ ま し た : % 2
2017-03-07 04:18:31 +03:00
< / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1103" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > A folder from an external storage has been added .
< / source >
2017-03-14 04:18:30 +03:00
< translation > 外 部 ス ト レ ー ジ か ら フ ォ ル ダ ー が 追 加 さ れ ま し た 。
2017-03-07 04:18:31 +03:00
< / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1104" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
2017-04-08 03:18:38 +03:00
< translation > こ の フ ォ ル ダ ー を ダ ウ ン ロ ー ド す る に は 設 定 画 面 で 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1164" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The folder % 1 was created but was excluded from synchronization previously . Data inside it will not be synchronized . < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー % 1 は 作 成 さ れ ま し た が 、 以 前 に 同 期 か ら 除 外 さ れ ま し た 。 中 の デ ー タ は 同 期 さ れ ま せ ん 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1167" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The file % 1 was created but was excluded from synchronization previously . It will not be synchronized . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 作 成 さ れ ま し た が 、 以 前 に 同 期 か ら 除 外 さ れ ま し た 。 こ の フ ァ イ ル は 同 期 さ れ ま せ ん 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1178" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Changes in synchronized folders could not be tracked reliably .
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally ( every two hours by default ) .
% 1 < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー の 変 更 を 確 実 に 追 跡 で き ま せ ん で し た 。
2019-07-31 06:08:42 +03:00
こ れ は 、 同 期 ク ラ イ ア ン ト は す ぐ に ロ ー カ ル の 変 更 を ア ッ プ ロ ー ド し な い 場 合 が あ り ま す が 、 代 わ り に ロ ー カ ル の 変 更 を ス キ ャ ン し ( デ フ ォ ル ト で は 2 時 間 ご と に ) 時 折 そ れ ら を ア ッ プ ロ ー ド す る こ と を 意 味 し ま す 。
2019-08-21 06:04:55 +03:00
% 1 < / translation >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1260" / >
< source > All the files in your local sync folder '%1' were deleted . These deletes will be synchronized with your server , making such files unavailable unless restored .
Are you sure you want to sync those actions with the server ?
If this was an accident and you decide to keep your files , they will be re - synced from the server . < / source >
< translation > ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー & apos ; % 1 & apos ; 内 の す べ て の フ ァ イ ル が 削 除 さ れ ま し た 。 こ の 削 除 は サ ー バ ー に 同 期 さ れ 、 復 元 さ れ な い 限 り そ の フ ァ イ ル は 使 用 で き な く な り ま す 。
こ の ア ク シ ョ ン を サ ー バ ー と 同 期 し て も よ ろ し い で す か ?
こ れ が 操 作 ミ ス で あ り 、 フ ァ イ ル を 維 持 す る こ と に し た 場 合 、 フ ァ イ ル は サ ー バ ー か ら 再 同 期 さ れ ま す 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1052" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > All files in the sync folder '%1' were deleted on the server .
2018-11-02 04:51:45 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
2017-02-09 04:18:33 +03:00
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー & apos ; % 1 & apos ; の す べ て の フ ァ イ ル が サ ー バ ー 上 で 削 除 さ れ ま し た 。
2020-01-01 07:14:20 +03:00
こ れ ら の 削 除 は ロ ー カ ル の 同 期 フ ォ ル ダ ー に 同 期 さ れ 、 復 元 す る 権 限 が な い 場 合 、 フ ァ イ ル は 利 用 で き な く な り ま す 。
削 除 さ れ た フ ァ イ ル を 復 元 す る 場 合 、 フ ァ イ ル を 復 元 す る 権 限 が あ れ ば 、 フ ァ イ ル は サ ー バ ー に 再 同 期 さ れ ま す 。
フ ァ イ ル を 削 除 す る 場 合 、 あ な た が フ ァ イ ル を 所 有 し て い な い 限 り 、 フ ァ イ ル は 利 用 で き な く な り ま す 。 < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1057" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > All files got deleted from your local sync folder '%1' .
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored .
If this action was unintended you can restore the lost data now . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー & apos ; % 1 & apos ; か ら す べ て の フ ァ イ ル が 削 除 さ れ ま し た 。
2020-01-01 07:14:20 +03:00
こ れ ら の フ ァ イ ル は サ ー バ ー か ら 削 除 さ れ 、 復 元 さ れ な い 場 合 、 他 の デ バ イ ス で 使 用 で き な く な り ま す 。
こ の 操 作 が 意 図 し な い も の で あ っ た 場 合 、 削 除 さ れ た デ ー タ は す ぐ に 復 元 で き ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1061" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files ? < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 全 て の フ ァ イ ル を 削 除 し ま す か ? < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1064" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 全 て の フ ァ イ ル を 削 除 す る < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1065" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Restore deleted files < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 削 除 さ れ た フ ァ イ ル を 復 元 す る < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1082" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1' .
2016-02-11 10:19:16 +03:00
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
2017-02-19 04:18:28 +03:00
< translation > こ の 同 期 に よ り 同 期 フ ォ ル ダ ー & apos ; % 1 & apos ; の フ ァ イ ル が 以 前 の も の に 戻 さ れ ま す 。 こ れ は 、 バ ッ ク ア ッ プ が サ ー バ ー 上 に 復 元 さ れ た た め で す 。 通 常 と 同 じ よ う に 同 期 を 続 け る と 、 す べ て の フ ァ イ ル が 以 前 の 状 態 の 古 い フ ァ イ ル に よ っ て 上 書 き さ れ ま す 。 最 新 の ロ ー カ ル フ ァ イ ル を 競 合 フ ァ イ ル と し て 保 存 し ま す か ? < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1087" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Backup detected < / source >
2016-02-14 10:18:43 +03:00
< translation > バ ッ ク ア ッ プ が 検 出 さ れ ま し た < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1090" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Normal Synchronisation < / source >
2016-02-14 10:18:43 +03:00
< translation > 正 常 同 期 < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1091" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > コ ン フ リ ク ト 時 に ロ ー カ ル フ ァ イ ル を 保 持 < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1232" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > All files in the sync folder & quot ; % 1 & quot ; folder were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー & quot ; % 1 & quot ; フ ォ ル ダ ー 内 の す べ て の フ ァ イ ル が サ ー バ ー 上 で 削 除 さ れ ま し た 。
こ れ ら の 削 除 は ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー と 同 期 さ れ 、 復 元 す る 権 限 が な い 限 り 、 フ ァ イ ル は 使 用 で き な く な り ま す 。
フ ァ イ ル を 復 元 し た い 場 合 、 権 限 が あ れ ば サ ー バ ー と 再 同 期 さ れ ま す 。
フ ァ イ ル を 削 除 す る こ と に し た 場 合 、 所 有 者 で な い 限 り 、 フ ァ イ ル は 利 用 で き な く な り ま す 。 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1237" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > All the files in your local sync folder & quot ; % 1 & quot ; were deleted . These deletes will be synchronized with your server , making such files unavailable unless restored .
Are you sure you want to sync those actions with the server ?
If this was an accident and you decide to keep your files , they will be re - synced from the server . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー & quot ; % 1 & quot ; 内 の す べ て の フ ァ イ ル が 削 除 さ れ ま し た 。 こ の 削 除 は サ ー バ ー に 同 期 さ れ 、 復 元 さ れ な い 限 り そ の フ ァ イ ル は 使 用 で き な く な り ま す 。
こ の ア ク シ ョ ン を サ ー バ ー と 同 期 し て も よ ろ し い で す か ?
こ れ が 操 作 ミ ス で あ り 、 フ ァ イ ル を 維 持 す る こ と に し た 場 合 、 フ ァ イ ル は サ ー バ ー か ら 再 同 期 さ れ ま す 。 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1264" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Remove All Files ? < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > す べ て の フ ァ イ ル を 削 除 し ま す か ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1268" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Remove all files < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > す べ て の フ ァ イ ル を 削 除 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1255" / >
< source > All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server .
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー & apos ; % 1 & apos ; フ ォ ル ダ ー 内 の す べ て の フ ァ イ ル が サ ー バ ー 上 で 削 除 さ れ ま し た 。
こ れ ら の 削 除 は ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー と 同 期 さ れ 、 復 元 す る 権 限 が な い 限 り 、 フ ァ イ ル は 使 用 で き な く な り ま す 。
フ ァ イ ル を 復 元 し た い 場 合 、 権 限 が あ れ ば サ ー バ ー と 再 同 期 さ れ ま す 。
フ ァ イ ル を 削 除 す る こ と に し た 場 合 、 所 有 者 で な い 限 り 、 フ ァ イ ル は 利 用 で き な く な り ま す 。 < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1269" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Keep files < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > フ ァ イ ル を 保 持 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderCreationDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "14" / >
< source > Create new folder < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 新 し い フ ォ ル ダ ー を 作 成 < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "42" / >
< source > Enter folder name < / source >
2021-05-07 07:00:14 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー 名 を 入 力 < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.ui" line = "61" / >
< source > Folder already exists < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー は す で に 存 在 し ま す < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "76" / >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< source > Error < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "76" / >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< source > Could not create a folder ! Check your write permissions . < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー を 作 成 で き ま せ ん で し た ! 書 き 込 み 権 限 を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2021-02-06 06:48:23 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "389" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の 状 態 を リ セ ッ ト で き ま せ ん で し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "390" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 古 い 同 期 ジ ャ ー ナ ル & apos ; % 1 & apos ; が 見 つ か り ま し た が 、 削 除 で き ま せ ん で し た 。 そ れ を 現 在 使 用 し て い る ア プ リ ケ ー シ ョ ン が 存 在 し な い か 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "390" / >
< source > An old sync journal & quot ; % 1 & quot ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > 古 い 同 期 ジ ャ ー ナ ル & quot ; % 1 & quot ; が 見 つ か り ま し た が 、 削 除 で き ま せ ん で し た 。 そ れ を 現 在 使 用 し て い る ア プ リ ケ ー シ ョ ン が 存 在 し な い か 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1225" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > ( バ ッ ク ア ッ プ ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1230" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > ( % 1 を バ ッ ク ア ッ プ ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1475" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 未 定 義 の 状 態 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1478" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
2015-11-09 10:22:38 +03:00
< translation > 同 期 開 始 を 待 機 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1481" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 の 準 備 中 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1484" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 を 実 行 中 で す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1371" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync was successful , unresolved conflicts . < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 同 期 は 成 功 し 、 解 決 さ れ な か っ た 競 合 で す 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1489" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Sync finished with unresolved conflicts . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 未 解 決 の コ ン フ リ ク ト が あ る 状 態 で 同 期 が 終 了 し ま し た 。 < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1491" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 最 後 の 同 期 は 成 功 し ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1497" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 設 定 エ ラ ー 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1500" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー に よ る 中 止 。 < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1503" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 を 一 時 停 止 し ま し た 。 < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1509" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( 同 期 を 一 時 停 止 ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1517" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > 有 効 な フ ォ ル ダ ー が 選 択 さ れ て い ま せ ん ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1529" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The selected path does not exist ! < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 選 択 さ れ た パ ス は 存 在 し て い ま せ ん ! < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1533" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > 指 定 の パ ス は 、 フ ォ ル ダ ー で は あ り ま せ ん ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1537" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > 選 択 さ れ た フ ォ ル ダ ー に 書 き 込 み 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1584" / >
2016-12-07 04:18:34 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー % 1 に は す で に 同 期 フ ォ ル ダ ー と し て 利 用 さ れ て る フ ォ ル ダ ー を 含 ん で い ま す 。 他 の フ ォ ル ダ ー を 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1590" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー % 1 に は 同 期 フ ォ ル ダ ー と し て 利 用 さ れ て い る フ ォ ル ダ ー が あ り ま す 。 他 の フ ォ ル ダ ー を 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1604" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is already a sync from the server to this local folder . Please pick another local folder ! < / source >
< translation > す で に 同 期 さ れ た フ ォ ル ダ ー が あ り ま す 。 別 の フ ォ ル ダ ー を 選 択 し て く だ さ い ! < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "48" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー を 追 加 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "256" / >
2019-09-11 06:05:21 +03:00
< source > Synchronized with local folder ( % 1 ) < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー と 同 期 ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "307" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > File < / source >
< translation > フ ァ イ ル < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "149" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー を 追 加 す る た め に は 、 接 続 し て い る 必 要 が あ り ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "151" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > こ の ボ タ ン を ク リ ッ ク し て 同 期 フ ォ ル ダ ー を 追 加 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "162" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "164" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "200" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2018-06-21 03:50:29 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら フ ォ ル ダ ー リ ス ト 取 得 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2015-08-19 09:19:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "203" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Fetching folder list from server … < / source >
< translation > サ ー バ ー か ら フ ォ ル ダ ー リ ス ト を 取 得 中 … < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "229" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There are unresolved conflicts . Click for details . < / source >
2017-12-05 04:18:35 +03:00
< translation > 未 解 決 の 競 合 が あ り ま す 。 ク リ ッ ク で 詳 細 。 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "235" / >
< source > Virtual file support is enabled . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル が 有 効 に な っ て い ま す 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "257" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > サ イ ン ア ウ ト < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "299" / >
< source > Synchronizing VirtualFiles with local folder < / source >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー に 仮 想 フ ァ イ ル で 同 期 中 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "301" / >
< source > Synchronizing with local folder < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー と 同 期 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-07-06 06:54:28 +03:00
< translation > リ モ ー ト で の 変 更 を 確 認 中 & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-07-06 06:54:28 +03:00
< translation > ロ ー カ ル で の 変 更 を 確 認 中 & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "973" / >
< source > Checking for changes in remote & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > リ モ ー ト & quot ; % 1 & quot ; で の 変 更 を 確 認 中 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "977" / >
< source > Checking for changes in local & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > ロ ー カ ル & quot ; % 1 & quot ; で の 変 更 を 確 認 中 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "984" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Reconciling changes < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 変 更 の 調 整 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1019" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
2015-11-21 10:18:42 +03:00
< translation > , & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1022" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
2015-11-21 10:18:42 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1046" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > 同 期 中 % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1048" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1059" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > , < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1052" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド % 1 / s < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1054" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ↓ % 1 / s < / source >
< translation > ↓ % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1062" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド % 1 / s < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1064" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > ↑ % 1 / s < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > ↑ % 1 / s < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1070" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 4 中 % 3 完 了 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1074" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1091" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2017-02-19 04:18:28 +03:00
< translation > 残 り % 5 、 % 2 中 % 1 完 了 、 フ ァ イ ル % 4 個 中 % 3 個 完 了 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1099" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > % 1 of % 2 , フ ァ イ ル 数 % 3 of % 4 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1106" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 / % 2 フ ァ イ ル < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1152" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 待 機 中 … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1154" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > < numerusform > 他 の % n の フ ォ ル ダ ー を 待 機 中 … < / numerusform > < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1160" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Preparing to sync … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 同 期 の 準 備 中 … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcher < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwatcher.cpp" line = "126" / >
< source > The watcher did not receive a test notification . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー チ ェ ッ ク で テ ス ト の 通 知 が 受 け 取 れ ま せ ん で し た 。 < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcherPrivate < / name >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line = "88" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > This problem usually happens when the inotify watches are exhausted . Check the FAQ for details . < / source >
2019-12-23 07:17:38 +03:00
< translation > こ の 問 題 は 通 常 、 inotify watches が 使 い 果 た さ れ た 場 合 に 発 生 し ま す 。
詳 細 に つ い て は 、 FAQ を 参 照 し て く だ さ い 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "620" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "622" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2015-11-10 10:19:10 +03:00
< translation > 同 期 接 続 を 追 加 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "69" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
< translation > 同 期 し た い ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー を ク リ ッ ク し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "76" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー の パ ス を 入 力 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "135" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ソ ー ス フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "183" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー を 追 加 < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "184" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; の 下 に 新 し い フ ォ ル ダ ー の 名 前 を 入 力 : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "184" / >
< source > Enter the name of the new folder to be created below & quot ; % 1 & quot ; : < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; 以 下 に 新 し い フ ォ ル ダ ー の 名 前 を 入 力 : < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "214" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に フ ォ ル ダ ー が 作 成 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "225" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation > % 1 ア ク セ ス 中 に 認 証 に 失 敗 し ま し た < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "227" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に フ ォ ル ダ ー を 作 成 で き ま せ ん で し た 。 手 作 業 で 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "245" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー を リ ス ト ア ッ プ で き ま せ ん 。 エ ラ ー : % 1 < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "326" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト 全 体 を 同 期 す る 場 合 は こ ち ら を 選 択 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "469" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の フ ォ ル ダ ー は す で に 同 期 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "471" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>は、<i>%2</i & gt ; の 親 フ ォ ル ダ ー で す で に 同 期 し て い ま す 。 < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "473" / >
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a subfolder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; /i>のサブフォルダーである<i>%1 </i & gt ; を 既 に 同 期 し て い ま す 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardSelectiveSync < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "512" / >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "549" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Use virtual files instead of downloading content immediately % 1 < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > す ぐ に フ ァ イ ル を 同 期 し て ダ ウ ン ロ ー ド す る 代 わ り に 仮 想 フ ァ イ ル を 利 用 す る % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "512" / >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "549" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > ( 試 験 的 ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "545" / >
< source > Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder . Please choose a valid subfolder under drive letter . < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル は 、 ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー の Windowsルートパーティションではサポートされていません 。 ド ラ イ ブ レ タ ー の 下 の 有 効 な サ ブ フ ォ ル ダ を 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-06-08 07:03:16 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "563" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Virtual files are not available for the selected folder < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 選 択 し た フ ォ ル ダ ー で 仮 想 フ ァ イ ル が 使 用 で き ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "50" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; 警 告 : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "52" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; 警 告 : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "195" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら E - Tagを受信できません 。 プ ロ キ シ / ゲ ー ト ウ ェ イ を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "202" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 再 開 時 に 違 う E - Tagを受信しました 。 次 回 リ ト ラ イ し ま す 。 < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "213" / >
< source > We received an unexpected download Content - Length . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド の Content - Lengthが期待値と違います < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "240" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー が 間 違 っ た content - rangeを返しました < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "361" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 接 続 タ イ ム ア ウ ト < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "32" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > About < / source >
2020-07-29 06:32:53 +03:00
< translation > Nextcloud に つ い て < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "41" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< translation > 法 律 上 の 告 知 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "66" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 一 般 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "72" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2015-08-17 09:18:50 +03:00
< translation > シ ス テ ム ト レ イ < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
< translation > モ ノ ク ロ ア イ コ ン を 使 用 ( & amp ; M ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
< translation > シ ス テ ム 開 始 時 に 起 動 ( & amp ; L ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
2019-03-25 04:43:41 +03:00
< translation > サ ー バ ー と 通 知 を 表 示 ( & amp ; N ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "99" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Updates < / source >
< translation > ア ッ プ デ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > 自 動 的 に ア ッ プ デ ー ト を 確 認 ( & amp ; A ) < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "127" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > & amp ; Channel < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > チ ャ ネ ル ( & amp ; C ) < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "144" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > stable < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 安 定 板 < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "149" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > beta < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > ベ ー タ 版 < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "176" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
< translation > 再 起 動 し て ア ッ プ デ ー ト ( & amp ; R ) < / translation >
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "191" / >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< source > & amp ; Check for Update now < / source >
< translation > 今 す ぐ ア ッ プ デ ー ト を 確 認 ( & amp ; C ) < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "214" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Advanced < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > 詳 細 設 定 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "222" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing folders larger than < / source >
2019-03-25 04:43:41 +03:00
< translation > 指 定 さ れ た 容 量 以 上 の フ ォ ル ダ ー は 同 期 前 に 確 認 < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "242" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > MB < / source >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > MB < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "266" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing external storages < / source >
2019-03-25 04:43:41 +03:00
< translation > 外 部 ス ト レ ー ジ と 同 期 す る 前 に 確 認 < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "277" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Show sync folders in & amp ; Explorer & apos ; s Navigation Pane < / source >
2019-03-07 04:44:38 +03:00
< translation > エ ク ス プ ロ ー ラ の ナ ビ ゲ ー シ ョ ン ペ イ ン に 同 期 フ ォ ル ダ ー を 表 示 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "294" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
2015-11-21 10:18:42 +03:00
< translation > ク ラ ッ シ ュ 報 告 を 表 示 ( & amp ; H ) < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "305" / >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
< translation > 除 外 フ ァ イ ル リ ス ト を 編 集 ( & amp ; I ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "312" / >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< source > Create Debug Archive … < / source >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< translation > デ バ ッ グ ア ー カ イ ブ を 作 成 . . . < / translation >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "148" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Server notifications that require attention . < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 注 意 が 必 要 な サ ー バ ー 通 知 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "162" / >
< source > You cannot disable autostart because system - wide autostart is enabled . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > シ ス テ ム 全 体 の 自 動 起 動 が 有 効 に な っ て い る た め 、 自 動 起 動 を 無 効 に す る こ と は で き ま せ ん 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "310" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Change update channel ? < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 更 新 チ ャ ネ ル を 変 更 し ま す か ? < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "311" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > The update channel determines which client updates will be offered for installation . The & quot ; stable & quot ; channel contains only upgrades that are considered reliable , while the versions in the & quot ; beta & quot ; channel may contain newer features and bugfixes , but have not yet been tested thoroughly .
Note that this selects only what pool upgrades are taken from , and that there are no downgrades : So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version . < / source >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< translation > ク ラ イ ア ン ト を ア ッ プ デ ー ト す る と き に ど の 更 新 チ ャ ネ ル か ら ダ ウ ン ロ ー ド す る か を 指 定 し ま す 。 ” 安 定 版 & quot ; チ ャ ネ ル で は 、 信 頼 性 が 高 い と 考 え ら れ る パ ッ ケ ー ジ の み 利 用 で き ま す 。 一 方 、 ” ベ ー タ 版 & quot ; チ ャ ネ ル で は 、 新 し い 機 能 や バ グ 修 正 の あ る パ ッ ケ ー ジ が 入 っ て い ま す が 、 テ ス ト が 十 分 と は 限 り ま せ ん 。
2021-04-18 06:53:09 +03:00
2021-05-06 07:00:08 +03:00
こ れ は ア ッ プ デ ー ト を ど ち ら の チ ャ ネ ル か ら ダ ウ ン ロ ー ド す る の か を 決 め る だ け で 、 パ ッ ケ ー ジ を ダ ウ ン グ レ ー ド す る こ と は で き な い こ と に 注 意 し て く だ さ い 。 そ の 為 、 ベ ー タ 版 か ら 安 定 版 へ 変 更 し て も 、 通 常 は す ぐ に 古 い パ ッ ケ ー ジ に 戻 さ れ る わ け で は あ り ま せ ん 。 現 在 イ ン ス ト ー ル さ れ て い る ベ ー タ 版 よ り も 新 し い 安 定 版 が 出 る ま で 待 つ 必 要 が あ り ま す 。 < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "324" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Change update channel < / source >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< translation > 更 新 チ ャ ネ ル を 変 更 < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "325" / >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< source > Cancel < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
2020-11-26 06:45:21 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "418" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Create Debug Archive < / source >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< translation > デ バ ッ グ ア ー カ イ ブ を 作 成 < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "418" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Zip Archives < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > Zipアーカイブ < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "424" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Debug Archive Created < / source >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< translation > デ バ ッ グ ア ー カ イ ブ を 作 成 し ま し た < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "424" / >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< source > Debug archive is created at % 1 < / source >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< translation > % 1 に デ バ ッ グ ア ー カ イ ブ を 作 成 し ま し た < / translation >
2020-10-08 06:37:16 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : GetOrCreatePublicLinkShare < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "667" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > 共 有 用 の パ ス ワ ー ド が 必 要 で す < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "668" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > リ ン ク 共 有 の パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い 。 < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "687" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sharing error < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 共 有 エ ラ ー < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "688" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not retrieve or create the public link share . Error :
% 1 < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > パ ブ リ ッ ク リ ン ク 共 有 を 取 得 ま た は 作 成 で き ま せ ん で し た 。 エ ラ ー : % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "97" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2017-02-19 04:18:28 +03:00
< translation > % 1 の パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; ユ ー ザ ー : % 2 & lt ; br & gt ; ア カ ウ ン ト : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "111" / >
< source > Reading from keychain failed with error : & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > キ ー チ ェ ー ン か ら の 読 み 取 り が 次 の エ ラ ー で 失 敗 し ま し た : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "111" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > 鍵 情 報 の 読 み 込 み に 失 敗 し ま し た 。 エ ラ ー : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "118" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "156" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e q u e s t a n a p p p a s s w o r d f r o m t h e w e b i n t e r f a c e . < / s o u r c e >
2016-12-01 04:18:28 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; こ こ を ク リ ッ ク & lt ; / a & g t ; し て ウ ェ ブ イ ン タ ー フ ェ ー ス か ら ア プ リ パ ス ワ ー ド を リ ク エ ス ト し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 除 外 フ ァ イ ル リ ス ト を 編 集 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Global Ignore Settings < / source >
2015-10-30 09:19:00 +03:00
< translation > 全 体 的 な 除 外 設 定 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Sync hidden files < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > 隠 し フ ァ イ ル を 同 期 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2015-08-04 09:19:00 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2015-10-30 09:19:00 +03:00
< translation > パ タ ー ン に よ っ て 除 外 す る フ ァ イ ル < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
< source > This entry is provided by the system at & quot ; % 1 & quot ; and cannot be modified in this view . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > こ の エ ン ト リ ー は 、 シ ス テ ム & quot ; % 1 & quot ; か ら 提 供 さ れ て い ま す 。 こ の 画 面 で は 変 更 で き ま せ ん 。 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
< translation > こ の エ ン ト リ ー は 、 シ ス テ ム & apos ; % 1 & apos ; か ら 提 供 さ れ て い ま す 。 こ の 画 面 で は 変 更 で き ま せ ん 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListTableWidget < / name >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "33" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Pattern < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > パ タ ー ン < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "38" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Allow Deletion < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > 削 除 を 許 可 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "49" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Add < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > 追 加 < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > 削 除 < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "66" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Remove all < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > す べ て を 削 除 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "24" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > パ タ ー ン に 一 致 す る フ ァ イ ル や フ ォ ル ダ ー は 同 期 さ れ ま せ ん 。
削 除 を 許 可 さ れ た 項 目 は 、 デ ィ レ ク ト リ の 削 除 を 妨 げ る 場 合 に 削 除 さ れ ま す 。 こ れ は メ タ デ ー タ フ ァ イ ル に 役 立 ち ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > フ ァ イ ル を 開 け ま せ ん で し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
< source > Cannot write changes to & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > ” % 1 ” を 更 新 で き ま せ ん < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > ” % 1 ” を 更 新 で き ま せ ん < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "112" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > 除 外 パ タ ー ン を 追 加 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "113" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > 新 し い 除 外 パ タ ー ン を 追 加 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : LegalNotice < / name >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "25" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< translation > 法 律 上 の 告 知 < / translation >
2018-01-06 04:18:39 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "57" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Close < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > 閉 じ る < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2021-05-11 06:54:30 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2021 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2021 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2021 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2021 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2020-01-07 07:17:27 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-07 06:03:54 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; GNU General Public License ( GPL ) バ ー ジ ョ ン 2.0 以 降 の バ ー ジ ョ ン で ラ イ セ ン ス さ れ て い ま す 。 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "44" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ グ 出 力 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "50" / >
< source > The client can write debug logs to a temporary folder . These logs are very helpful for diagnosing problems .
Since log files can get large , the client will start a new one for each sync run and compress older ones . It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space .
If enabled , logs will be written to % 1 < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > ク ラ イ ア ン ト は 、 デ バ ッ グ ロ グ を 一 時 フ ォ ル ダ ー に 書 き 込 む よ う に で き ま す 。 こ れ ら の ロ グ は 、 問 題 の 診 断 に 非 常 に 役 立 ち ま す 。
2021-04-18 06:53:09 +03:00
ロ グ フ ァ イ ル は 大 き く な る 可 能 性 が あ る た め 、 ク ラ イ ア ン ト は 同 期 の 実 行 ご と に 新 し い ロ グ フ ァ イ ル を 開 始 し 、 古 い ロ グ フ ァ イ ル を 圧 縮 し ま す 。 ま た 、 デ ィ ス ク 領 域 の 消 費 を 防 ぐ た め に 、 数 時 間 後 に ロ グ フ ァ イ ル が 削 除 さ れ ま す 。
2021-05-12 06:54:55 +03:00
有 効 に す る と 、 ロ グ は % 1 に 書 き 込 ま れ ま す < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "64" / >
< source > Enable logging to temporary folder < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > 一 時 フ ォ ル ダ ー へ の ロ グ 記 録 を 有 効 に す る < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
< source > This setting persists across client restarts .
Note that using any logging command line options will override this setting . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > こ の 設 定 は 、 ク ラ イ ア ン ト を 再 起 動 し て も 保 持 さ れ ま す 。
ロ ギ ン グ コ マ ン ド ラ イ ン オ プ シ ョ ン を 使 用 す る と 、 こ の 設 定 が 上 書 き さ れ る こ と に 注 意 し て く だ さ い 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > 検 索 ( & amp ; S ) : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "77" / >
< source > Open folder < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー を 開 く < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "78" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 検 索 ( & amp ; F ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "89" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & amp ; Capture debug messages < / source >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< translation > デ バ ッ グ メ ッ セ ー ジ の キ ャ プ チ ャ ( & amp ; C ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "101" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Permanently save logs < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > ロ グ を 永 久 保 存 す る < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "103" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > When this option is enabled and no other logging is configured , logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours . This setting persists across client restarts .
Logs will be written to % 1 < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > こ の オ プ シ ョ ン が 有 効 に な っ て い て 、 他 の ロ グ が 設 定 さ れ て い な い 場 合 、 ロ グ は 一 時 フ ォ ル ダ ー に 書 き 込 ま れ 、 数 時 間 後 に 期 限 切 れ に な り ま す 。 こ の 設 定 は ク ラ イ ア ン ト の 再 起 動 後 も 持 続 し ま す 。
2019-07-31 06:08:42 +03:00
2021-05-12 06:54:55 +03:00
ロ グ は % 1 に 書 き 込 ま れ ま す < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "115" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ク リ ア < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "116" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ グ の 表 示 を ク リ ア す る 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "122" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 保 存 ( & amp ; A ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > デ バ ッ グ 目 的 で デ ィ ス ク に ロ グ フ ァ イ ル を 保 存 す る < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "210" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Save log file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ グ フ ァ イ ル を 保 存 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2015-04-29 09:18:49 +03:00
< translation > ロ グ フ ァ イ ル % 1 に 書 き 込 み で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "194" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "195" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; フ ァ イ ル & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; を 書 き 込 み 用 で 開 け ま せ ん で し た 。 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; ロ グ 出 力 を & lt ; b & gt ; 保 存 で き ま せ ん & lt ; / b & g t ; で し た ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "149" / >
2021-08-03 06:53:48 +03:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output & lt ; b & gt ; cannot & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; フ ァ イ ル & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; を 書 き 込 み 用 で 開 け ま せ ん で し た 。 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; ロ グ 出 力 を & lt ; b & gt ; 保 存 で き ま せ ん & lt ; / b & g t ; で し た ! & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "399" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 新 し い バ ー ジ ョ ン が 利 用 可 能 で す < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "405" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 ク ラ イ ア ン ト の 新 し い バ ー ジ ョ ン が 利 用 可 能 で す 。 & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; が ダ ウ ン ロ ー ド 可 能 で す 。 イ ン ス ト ー ル さ れ て い る バ ー ジ ョ ン は % 3 で す 。 & l t ; p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "418" / >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "468" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 今 回 の バ ー ジ ョ ン を ス キ ッ プ < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "419" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 今 回 は ス キ ッ プ < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "420" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト を 取 得 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "449" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Update Failed < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト に 失 敗 し ま し た < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "455" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available but the updating process failed . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; h a s b e e n d o w n l o a d e d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-08-16 06:52:55 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 ク ラ イ ア ン ト の 新 し い バ ー ジ ョ ン が 利 用 可 能 で す が 、 更 新 に 失 敗 し ま し た 。 & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; が ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま し た 。 イ ン ス ト ー ル さ れ て い る バ ー ジ ョ ン は % 3 で す 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "469" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Ask again later < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 後 ほ ど 再 試 行 し て く だ さ い 。 < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "470" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Restart and update < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 再 起 動 し て ア ッ プ デ ー ト < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "471" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Update manually < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 手 動 で 更 新 す る < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "36" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ を 利 用 し な い < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "49" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > シ ス テ ム の プ ロ キ シ を 利 用 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ を 手 動 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Host < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ホ ス ト < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< translation > 認 証 が 必 要 な プ ロ キ シ サ ー バ ー < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "176" / >
< source > Note : proxy settings have no effects for accounts on localhost < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 注 : プロキシ設定は 、 ロ ー カ ル ホ ス ト の ア カ ウ ン ト に は 影 響 し ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "197" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド 帯 域 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "210" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "299" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 無 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "248" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "327" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KBytes / s < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "257" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "289" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
< translation > 想 定 帯 域 の 3 / 4 に 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "260" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 自 動 的 に 制 限 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "276" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
< translation > ア ッ プ ロ ー ド 帯 域 制 限 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "37" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ ー の ホ ス ト 名 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ ー の ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ ー の パ ス ワ ー ド < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "41" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) プ ロ キ シ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5プロキシ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OAuth < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "114" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら 返 さ れ た エ ラ ー : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "117" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > ト ー ク ン & apos ; エ ン ド ポ イ ン ト に ア ク セ ス 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "117" / >
< source > There was an error accessing the & quot ; token & quot ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > & quot ; ト ー ク ン & quot ; の エ ン ド ポ イ ン ト へ ア ク セ ス 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "121" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Empty JSON from OAuth2 redirect < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > OAuth2のリダイレクトのJSONが空 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "126" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら 返 さ れ た JSONを解析できませんでした : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "129" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら の 返 信 に 予 想 さ れ る す べ て の フ ィ ー ル ド が 含 ま れ て い ま せ ん で し た < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "133" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Login Error & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; ロ グ イ ン エ ラ ー & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "139" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong user & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d - i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n a s u s e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; 間 違 っ た ユ ー ザ ー & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; ユ ー ザ ー & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; で ロ グ イ ン し ま し た が 、 ユ ー ザ ー & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; で ロ グ イ ン す る 必 要 が あ り ま す 。 & l t ; b r & g t ; 別 の タ ブ で % 3 か ら ロ グ ア ウ ト し て か ら 、 & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; こ こ を ク リ ッ ク & l t ; / a & g t ; し て ユ ー ザ ー % 2 & l t ; / p & g t ; と し て ロ グ イ ン し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation > 新 し い % 1 ア ッ プ デ ー ト の 準 備 完 了 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2021-08-26 06:54:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
for additional privileges during the process . < / source >
< translation > % 1 の 新 し い ア ッ プ デ ー ト の イ ン ス ト ー ル 準 備 が で き ま し た 。 ア ッ プ デ ー ト の イ ン ス ト ー ル 中 、 追 加 の 権 限 が 必 要 な 場 合 が あ り ま す 。 < / translation >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "108" / >
< source > New % 1 update ready < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > 新 し い ア ッ プ デ ー ト % 1 の 準 備 が で き ま し た < / translation >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "109" / >
2021-08-26 06:54:45 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask for additional privileges during the process . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > バ ー ジ ョ ン % 1 を ダ ウ ン ロ ー ド し て い ま す 。 し ば ら く お 待 ち く だ さ い … < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
< translation > % 1 の バ ー ジ ョ ン % 2 が 利 用 で き ま す 。 ア ッ プ デ ー ト を 開 始 す る た め に ア プ リ ケ ー シ ョ ン を 再 起 動 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "152" / >
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
< translation > ア ッ プ デ ー ト を ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん で し た 。 手 動 で ア ッ プ デ ー ト す る に は 、 & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; こ こ & lt ; / a & g t ; を ク リ ッ ク し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
< source > New % 1 version % 2 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation > 新 し い % 1 バ ー ジ ョ ン % 2 が 使 用 可 能 で す 。 ア ッ プ デ ー ト を ダ ウ ン ロ ー ド す る に は 、 & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; こ こ & lt ; / a & g t ; を ク リ ッ ク し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > Downloading % 1 . Please wait … < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > % 1 を ダ ウ ン ロ ー ド し て い ま す 。 し ば ら く お 待 ち く だ さ い . . . < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "155" / >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< source > % 1 available . Restart application to start the update . < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > % 1 が 利 用 可 能 で す 。 ア プ リ ケ ー シ ョ ン を 再 起 動 し て 更 新 を 開 始 し ま す 。 < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "156" / >
< source > New % 1 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
< translation > 新 し い % 1 が 利 用 可 能 で す 。 ア ッ プ デ ー ト を ダ ウ ン ロ ー ド す る に は 、 & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; こ こ & lt ; / a & g t ; を ク リ ッ ク し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "157" / >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< source > Could not download update . Please open % 1 to download the update manually . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト を ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん で し た 。 更 新 を 手 動 で ダ ウ ン ロ ー ド す る に は 、 % 1 を 開 い て く だ さ い 。 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "159" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト を 確 認 で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "161" / >
2021-04-01 06:55:02 +03:00
< source > New % 1 is available . Please open % 2 to download the update . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > 新 し い % 1 が 利 用 可 能 で す 。 更 新 を ダ ウ ン ロ ー ド す る に は 、 % 2 を 開 い て く だ さ い 。 < / translation >
2020-11-25 06:42:43 +03:00
< / message >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "163" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Checking update server … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 更 新 を 確 認 し て い ま す … < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "165" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 更 新 状 況 が 不 明 で す : 更 新 を チ ェ ッ ク し て い ま せ ん 。 < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "169" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 利 用 可 能 な ア ッ プ デ ー ト は あ り ま せ ん 。 最 新 版 が イ ン ス ト ー ル さ れ て い ま す 。 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "188" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Update Check < / source >
2015-10-30 09:19:00 +03:00
< translation > ア ッ プ デ ー ト を 確 認 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "44" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に 接 続 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "45" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2018-06-17 03:52:06 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー の オ プ シ ョ ン の セ ッ ト ア ッ プ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "60" / >
< source > Connect < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 接 続 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "54" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Connect … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 接 続 … < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "88" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "225" / >
2021-01-27 06:47:28 +03:00
< source > Use & amp ; virtual files instead of downloading content immediately % 1 < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > コ ン テ ン ツ を す ぐ に ダ ウ ン ロ ー ド す る 代 わ り に & amp ; 仮 想 フ ァ イ ル を 使 用 す る % 1 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "88" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "225" / >
2021-01-27 06:47:28 +03:00
< source > ( experimental ) < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > ( 試 験 的 ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "259" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 フ ォ ル ダ ー & apos ; % 2 & apos ; は ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー & apos ; % 3 & apos ; と 同 期 し て い ま す < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "262" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; フ ォ ル ダ ー を 同 期 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "162" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; 警 告 : & lt ; / s t r o n g & g t ; ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー は 空 で は あ り ま せ ん 。 解 決 方 法 を 選 択 し て く だ さ い ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "171" / >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< source > Free space : % 1 < / source >
2019-07-14 06:03:06 +03:00
< translation > 空 き 容 量 : % 1 < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "221" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder . Please choose a valid subfolder under drive letter . < / source >
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル は 、 ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー の Windowsルートパーティションではサポートされていません 。 ド ラ イ ブ レ タ ー の 下 の 有 効 な サ ブ フ ォ ル ダ を 選 択 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "259" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > % 1 folder & quot ; % 2 & quot ; is synced to local folder & quot ; % 3 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > % 1 の フ ォ ル ダ ー & quot ; % 2 & quot ; は ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー & quot ; % 3 & quot ; と 同 期 し て い ま す < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "262" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Sync the folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; フ ォ ル ダ ー を 同 期 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "267" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Warning : The local folder is not empty . Pick a resolution ! < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > 警告 : ローカルフォルダーは空ではありません 。 対 処 法 を 選 択 し て く だ さ い ! < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "275" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > % 1 free space < / source >
< comment > % 1 gets replaced with the size and a matching unit . Example : 3 MB or 5 GB < / comment >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 空 き 容 量 % 1 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "359" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Virtual files are not available for the selected folder < / source >
2021-04-18 06:53:09 +03:00
< translation > 選 択 し た フ ォ ル ダ ー で 仮 想 フ ァ イ ル が 使 用 で き ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "419" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "479" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "520" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "537" / >
2019-03-30 04:50:00 +03:00
< source > There isn & apos ; t enough free space in the local folder ! < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー に 十 分 な 空 き 容 量 が あ り ま せ ん 。 < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connection failed < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > 接 続 に 失 敗 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 指 定 さ れ た 安 全 な サ ー バ ー ア ド レ ス に 接 続 で き ま せ ん で し た 。 ど の よ う に 進 め ま す か ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Select a different URL < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > 異 な る URLを選択 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > HTTP経由で暗号化せずに再度行う ( 安 全 で な い ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > ク ラ イ ア ン ト サ イ ド TLS証明書を設定 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "34" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; 安 全 な サ ー バ ー ア ド レ ス & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; に 接 続 で き ま せ ん で し た 。 ど の よ う に 進 め ま す か ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "49" / >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< source > & amp ; Email < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > メ ー ル ( & amp ; E ) < / translation >
2016-03-25 09:19:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "59" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に 接 続 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "60" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー 資 格 情 報 を 入 力 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "45" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > % 1 に 接 続 中 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "46" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Login in your browser < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー に ロ グ イ ン < / translation >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "48" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 に 接 続 中 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "49" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2018-06-17 03:52:06 +03:00
< translation > % 1 サ ー バ ー の セ ッ ト ア ッ プ < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "77" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > あ な た の デ ー タ を 安 全 か つ あ な た の コ ン ト ロ ー ル 下 に 置 い て く だ さ い 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "78" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > セ キ ュ ア な コ ラ ボ レ ー シ ョ ン と フ ァ イ ル 交 換 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "79" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 使 い や す い Webメールやカレンダーや連絡先 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "86" / >
< source > The link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
< comment > % 1 will be replaced with the application name < / comment >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > % 1 の Web画面をブラウザーで開くときのURL < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "80" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 画 面 共 有 や オ ン ラ イ ン ミ ー テ ィ ン グ や ウ ェ ブ 会 議 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "95" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > あ な た の 「 % 1 」 に ロ グ イ ン < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "96" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > % 1 の Web画面をブラウザーで開くときのURLです 。 & lt ; br / & gt ; https : //cloud.example.com や https://example.com/cloud のようになります。</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "185" / >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< source > This URL is NOT secure as it is not encrypted .
It is not advisable to use it . < / source >
< translation > こ の URL は 暗 号 化 さ れ て い な い の で 安 全 で は あ り ま せ ん 。
使 用 す る こ と は お 勧 め で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "184" / >
< source > This URL is secure . You can use it . < / source >
< translation > こ の URLは安全です 。 使 用 可 能 で す 。 < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "201" / >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 次 ( & amp ; N ) & gt ; < / translation >
2014-01-21 10:26:23 +04:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "237" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Server address does not seem to be valid < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > サ ー バ ー ア ド レ ス は 有 効 な さ そ う で す < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "293" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
2018-11-27 04:51:22 +03:00
< translation > 無 効 な URL < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "348" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Could not load certificate . Maybe wrong password ? < / source >
< translation > 証 明 書 を 読 み 込 め ま せ ん で し た 。 パ ス ワ ー ド が 間 違 っ て い ま す か ? < / translation >
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "262" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; 正 常 に % 1 へ 接 続 さ れ ま し た : % 2 バ ー ジ ョ ン % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "288" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
< translation > 無 効 な URL < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "290" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 2 の % 1 に 接 続 に 失 敗 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "308" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > % 2 の % 1 へ 接 続 を 試 み た 際 に タ イ ム ア ウ ト し ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "327" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 … < / source >
< translation > % 2 の % 1 へ 接 続 を 試 み て い ま す … < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "378" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
< translation > サ ー バ ー へ の 認 証 リ ク エ ス ト は & apos ; % 1 & apos ; へ リ ダ イ レ ク ト さ れ ま し た 。 URLは不正です 、 サ ー バ ー の 設 定 に 誤 り が あ り ま す 。 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "378" / >
< source > The authenticated request to the server was redirected to & quot ; % 1 & quot ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > サ ー バ ー へ の 認 証 リ ク エ ス ト は & quot ; % 1 & quot ; へ リ ダ イ レ ク ト さ れ ま し た 。 URLが正しくありません 。 サ ー バ ー が 間 違 っ て 設 定 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "391" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2015-04-15 09:18:35 +03:00
< translation > サ ー バ ー に よ っ て ア ク セ ス が 拒 否 さ れ て い ま す 。 適 切 な ア ク セ ス 権 が あ る か 検 証 す る に は 、 & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; こ こ を ク リ ッ ク & lt ; / a & g t ; し て ブ ラ ウ ザ ー で サ ー ビ ス に ア ク セ ス し て く だ さ い 。 < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "400" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated WebDAV request < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > 認 証 済 み の WebDAV 要 求 に 対 す る 無 効 な 応 答 が あ り ま し た < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2017-11-16 04:18:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "446" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル の 同 期 フ ォ ル ダ ー % 1 は す で に 存 在 す る た め 、 同 期 の 設 定 を し て く だ さ い 。 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "449" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー % 1 を 作 成 中 … < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "453" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > OK < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "453" / >
< source > OK < / source >
2021-05-18 07:01:01 +03:00
< translation > OK < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "455" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 失 敗 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "457" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー % 1 を 作 成 で き ま せ ん で し た < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "517" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー が 指 定 さ れ て い ま せ ん ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "523" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > エ ラ ー : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "536" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > creating folder on Nextcloud : % 1 < / source >
2019-03-07 04:44:38 +03:00
< translation > Nextcloud上にフォルダーを作成中 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "552" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー % 1 は 正 常 に 生 成 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "554" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー % 1 は す で に 存 在 し ま す 。 同 期 の た め に 接 続 し て い ま す 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "556" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "558" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー の 作 成 は HTTPのエラーコード % 1 で 終 了 し ま し た < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "560" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 指 定 さ れ た 資 格 情 報 が 間 違 っ て い る た め 、 リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー の 作 成 に 失 敗 し ま し た ! & lt ; br / & gt ; 前 に 戻 っ て 資 格 情 報 を 確 認 し て く だ さ い 。 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "564" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; お そ ら く 資 格 情 報 が 間 違 っ て い る た め 、 リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー の 作 成 に 失 敗 し ま し た 。 & lt ; /font><br/ & gt ; 前 に 戻 り 、 資 格 情 報 を チ ェ ッ ク し て く だ さ い 。 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "569" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "570" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > リ モ ー ト フ ォ ル ダ ー % 1 の 作 成 が エ ラ ー で 失 敗 し ま し た 。 & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "587" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 か ら リ モ ー ト デ ィ レ ク ト リ % 2 へ の 同 期 接 続 を 設 定 し ま し た 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "592" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 へ の 接 続 に 成 功 し ま し た ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "599" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 へ の 接 続 を 確 立 で き ま せ ん で し た 。 も う 一 度 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "612" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー 名 の 変 更 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "613" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー ま た は そ の 中 に あ る フ ァ イ ル が 他 の プ ロ グ ラ ム で 開 か れ て い る た め 、 フ ォ ル ダ ー の 削 除 や バ ッ ク ア ッ プ が で き ま せ ん 。 フ ォ ル ダ ー ま た は フ ァ イ ル を 閉 じ て か ら 再 試 行 す る か 、 セ ッ ト ア ッ プ を キ ャ ン セ ル し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "613" / >
< source > Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー ま た は そ の 中 の フ ァ イ ル が 別 の プ ロ グ ラ ム で 開 か れ て い る た め 、 フ ォ ル ダ ー を 削 除 お よ び バ ッ ク ア ッ プ で き ま せ ん 。 フ ォ ル ダ ー ま た は フ ァ イ ル を 閉 じ て 、 再 試 行 を 押 す か 、 セ ッ ト ア ッ プ を キ ャ ン セ ル し て く だ さ い 。 < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "666" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; ロ ー カ ル の 同 期 フ ォ ル ダ ー % 1 は 正 常 に 作 成 さ れ ま し た ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "91" / >
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
< translation > % 1 接 続 ウ ィ ザ ー ド < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "96" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Add % 1 account < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト 「 % 1 」 を 追 加 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "101" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー 設 定 を ス キ ッ プ < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "420" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Enable experimental feature ? < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 試 験 的 な 機 能 を 有 効 化 し ま す か ? < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "421" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > When the & quot ; virtual files & quot ; mode is enabled no files will be downloaded initially . Instead , a tiny & quot ; % 1 & quot ; file will be created for each file that exists on the server . The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu .
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync . Currently unselected folders will be translated to online - only folders and your selective sync settings will be reset .
Switching to this mode will abort any currently running synchronization .
This is a new , experimental mode . If you decide to use it , please report any issues that come up . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > & quot ; 仮 想 フ ァ イ ル & quot ; モ ー ド を 有 効 に し た 場 合 、 最 初 に フ ァ イ ル が ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま せ ん 。 同 期 ダ ウ ン ロ ー ド さ れ る 代 わ り に 、 サ ー バ ー 上 に 存 在 す る フ ァ イ ル ご と に ロ ー カ ル に 小 さ な ” % 1 & quot ; フ ァ イ ル が 作 成 さ れ ま す 。 こ れ ら の フ ァ イ ル を 実 行 し た 時 や コ ン テ キ ス ト メ ニ ュ ー を 使 用 す る と コ ン テ ン ツ を ダ ウ ン ロ ー ド で き ま す 。
2021-04-19 06:59:18 +03:00
2021-05-29 07:16:47 +03:00
仮 想 フ ァ イ ル モ ー ド は 、 選 択 同 期 モ ー ド と ど ち ら か の 排 他 利 用 で す 。 現 在 選 択 さ れ て い な い フ ォ ル ダ ー は オ ン ラ イ ン 専 用 フ ォ ル ダ ー に 変 換 さ れ 、 選 択 同 期 モ ー ド の 設 定 は リ セ ッ ト さ れ ま す 。
2021-04-19 06:59:18 +03:00
こ の モ ー ド に 切 り 替 え る と 、 現 在 実 行 中 の 同 期 は 中 止 さ れ ま す 。
2021-05-29 07:16:47 +03:00
こ れ は 新 し い 機 能 で 、 実 験 モ ー ド で す 。 使 用 し て い て 問 題 が あ っ た ら 報 告 を お 願 い し ま す 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "435" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Enable experimental placeholder mode < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 試 験 的 な プ レ ー ス ホ ル ダ ー モ ー ド を 有 効 に す る < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "436" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Stay safe < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > セ キ ュ リ テ ィ ー を 確 保 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "33" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Everything set up ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > す べ て セ ッ ト ア ッ プ さ れ ま し た ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "37" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Open Local Folder < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー を 開 く < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "46" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 を ブ ラ ウ ザ ー で 開 く < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "156" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2015-02-16 10:18:23 +03:00
< translation > 不 正 な JSONがポーリングURLから返りました < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< name > OCC : : ProcessDirectoryJob < / name >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "250" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > シ ン ボ リ ッ ク リ ン ク は 同 期 で は サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "258" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > フ ァ イ ル は 除 外 リ ス ト に 登 録 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "262" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > ピ リ オ ド で 終 わ る フ ァ イ ル 名 は こ の フ ァ イ ル シ ス テ ム で サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "271" / >
< source > File names containing the character & quot ; % 1 & quot ; are not supported on this file system . < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 に 含 ま れ る 文 字 & quot ; % 1 & quot ; は こ の フ ァ イ ル シ ス テ ム で サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "272" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > フ ァ イ ル 名 に 含 ま れ る 文 字 & apos ; % 1 & apos ; は こ の フ ァ イ ル シ ス テ ム で サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "276" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > フ ァ イ ル 名 は 少 な く と も 1 つ 以 上 の 無 効 な 文 字 を 含 ん で い ま す < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-08 06:55:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "278" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > フ ァ イ ル 名 は フ ァ イ ル シ ス テ ム に 予 約 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "284" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > フ ァ イ ル 名 末 尾 に ス ペ ー ス が 含 ま れ ま す 。 < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "288" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > フ ァ イ ル 名 は 長 す ぎ ま す 。 < / translation >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "292" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 隠 し フ ァ イ ル / フ ォ ル ダ ー の た め 無 視 さ れ ま し た < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "295" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 情 報 取 得 エ ラ ー < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "298" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > コンフリクト : サーバーのバージョンがダウンロードされて 、 ロ ー カ ル の コ ピ ー は フ ァ イ ル 名 を 変 更 し ア ッ プ ロ ー ド し ま せ ん 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "302" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > あ な た の フ ァ イ ル シ ス テ ム で フ ァ イ ル 名 を エ ン コ ー ド で き ま せ ん 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "305" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The filename is blacklisted on the server . < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > こ の フ ァ イ ル 名 は サ ー バ ー に ブ ロ ッ ク さ れ ま し た 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "371" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File has extension reserved for virtual files . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > フ ァ イ ル の 拡 張 子 は 仮 想 フ ァ イ ル 用 に 予 約 さ れ て い ま す 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "446" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > size < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > サ イ ズ < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "448" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > permissions < / source >
2021-04-13 06:56:05 +03:00
< translation > 権 限 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "452" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > file id < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > フ ァ イ ル ID < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "456" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > server reported no % 1 < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら no % 1 と 通 知 が あ り ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< message >
2021-07-10 07:05:37 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "946" / >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< source > Conflict when uploading some files to a folder . Those , conflicted , are going to get cleared ! < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > 一 部 の フ ァ イ ル を フ ォ ル ダ に ア ッ プ ロ ー ド す る と き に 競 合 が 発 生 し ま し た 。 こ れ ら の 競 合 は ク リ ア さ れ ま す ! < / translation >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-10 07:05:37 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "959" / >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< source > Conflict when uploading a folder . It & apos ; s going to get cleared ! < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ を ア ッ プ ロ ー ド す る と き に 競 合 し た の で 、 ク リ ア さ れ ま す ! < / translation >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-10 07:05:37 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "962" / >
2021-07-02 06:53:06 +03:00
< source > Conflict when uploading a file . It & apos ; s going to get removed ! < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ を ア ッ プ ロ ー ド す る と き に 競 合 し た の で 、 削 除 さ れ ま す ! < / translation >
2021-06-16 06:57:33 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1292" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > & quot ; 選 択 さ れ た も の を 同 期 す る & quot ; の ブ ラ ッ ク リ ス ト に あ る た め に 無 視 さ れ ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1325" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > そ の フ ォ ル ダ ー に サ ブ フ ォ ル ダ ー を 追 加 す る 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1330" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > そ の フ ォ ル ダ ー に フ ァ イ ル を 追 加 す る 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1343" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > サ ー バ ー 上 で 読 み 取 り 専 用 の た め 、 フ ァ イ ル を ア ッ プ ロ ー ド で き ま せ ん 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1365" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Moved to invalid target , restoring < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 無 効 な タ ー ゲ ッ ト に 移 動 し 、 復 元 し ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1378" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 削 除 、 復 元 は 許 可 さ れ て い ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1487" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error while reading the database < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を 読 み 込 み 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1548" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Server replied with an error while reading directory & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > サ ー バ ー が デ ィ レ ク ト リ & apos ; % 1 & apos ; の 読 み 取 り 中 に エ ラ ー で 応 答 し ま し た : % 2 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discovery.cpp" line = "1590" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Server replied with an error while reading directory & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > サ ー バ ー で デ ィ レ ク ト リ & quot ; % 1 & quot ; を 読 み 取 り 中 に エ ラ ー に な り ま し た : % 2 < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1016" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 < / translation >
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1025" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の 更 新 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1029" / >
< source > File is currently in use < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ァ イ ル は 現 在 使 用 中 で す < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateDownloadFile < / name >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "402" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because encryption information is missing . < / source >
< translation > 暗 号 化 情 報 が な い た め 、 フ ァ イ ル % 1 を ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "402" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be downloaded because encryption information is missing . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 暗 号 化 情 報 が な い た め 、 フ ァ イ ル % 1 を ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん 。 < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "420" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1031" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > フ ァ イ ル は 発 見 以 降 に 変 更 さ れ ま し た < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "446" / >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "532" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 競 合 し て い る た め 、 フ ァ イ ル % 1 を ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん で し た < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "532" / >
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
< translation > フ ァ イ ル % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん ! < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "584" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The download would reduce free local disk space below the limit < / source >
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド す る こ と に よ り ロ ー カ ル デ ィ ス ク の 空 き 容 量 が 制 限 を 下 回 り ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "588" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
< translation > デ ィ ス ク 空 き 容 量 が % 1 よ り も 少 な く な っ て い ま す < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "709" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
< translation > フ ァ イ ル は サ ー バ ー か ら 削 除 さ れ ま し た < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "778" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
< translation > こ の フ ァ イ ル の ダ ウ ン ロ ー ド は 完 了 し ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "785" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been % 1 . < / source >
< translation > サ ー バ ー が 通 知 し て い る フ ァ イ ル は % 1 で あ る べ き で す が 、 ダ ウ ン ロ ー ド フ ァ イ ル は 空 で し た 。 < / translation >
< / message >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "785" / >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< source > The downloaded file is empty , but the server said it should have been % 1 . < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド し た フ ァ イ ル は 空 で す が 、 サ ー バ で は % 1 で あ る は ず で す 。 < / translation >
2021-06-04 07:08:20 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "976" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
< translation > % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め 保 存 で き ま せ ん ! < / translation >
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-06-19 07:21:10 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1096" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1096" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の 更 新 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-29 06:23:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "1099" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 現 在 使 用 中 で す < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "232" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation > ; 復 元 に 失 敗 : % 1 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "300" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > フ ァ イ ル ま た は フ ォ ル ダ ー が 読 み 込 み 専 用 の 共 有 か ら 削 除 さ れ ま し た が 、 復 元 に 失 敗 し ま し た : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "160" / >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2016-08-17 03:18:31 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 を 削 除 で き ま せ ん 。 エ ラ ー : % 2 < / translation >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "175" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 注 意 : % 1 で 大 文 字 小 文 字 が 競 合 し て い る 可 能 性 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
< source > Could not create folder % 1 < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー % 1 を 作 成 で き ま せ ん < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "181" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2016-08-17 03:18:31 +03:00
< translation > フ ォ ル ダ ー % 1 を 作 成 で き ま せ ん < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "194" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の 更 新 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "197" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 現 在 使 用 中 で す < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "193" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "79" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; 削 除 中 の エ ラ ー : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "104" / >
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > フ ォ ル ダ ー & apos ; % 1 & apos ; を 削 除 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "103" / >
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
< translation > % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め 削 除 で き ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "230" / >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< source > File % 1 cannot be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め 、 フ ァ イ ル % 1 の 名 前 を % 2 に 変 更 で き ま せ ん < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "226" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は ロ ー カ ル フ ァ イ ル 名 が 衝 突 し て い る た め % 2 に 名 前 を 変 更 で き ま せ ん < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "262" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の 更 新 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "265" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 現 在 使 用 中 で す < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "257" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "263" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "271" / >
< source > Failed to rename file < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 を 変 更 で き ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "277" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error setting pin state < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > お 気 に 入 り に 設 定 エ ラ ー < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "110" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation > 誤 っ た HTTPコードがサーバーから返されました 。 204 の は ず が 、 & quot ; % 1 % 2 & quot ; が 返 り ま し た 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line = "143" / >
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 誤 っ た HTTPコードがサーバーから返されました 。 204 を 期 待 し ま し た が 、 & quot ; % 1 % 2 & quot ; が 返 り ま し た 。 < / translation >
2021-01-12 06:48:28 +03:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "134" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation > 誤 っ た HTTPコードがサーバーから返されました 。 201 の は ず が 、 & quot ; % 1 % 2 & quot ; が 返 り ま し た 。 < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "263" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "264" / >
< source > Error writing metadata to the database : % 1 < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "267" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 現 在 使 用 中 で す < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "170" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Could not rename % 1 to % 2 , error : % 3 < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 名 前 を 「 % 1 」 か ら 「 % 2 」 へ 変 更 で き ま せ ん 。 エ ラ ー : % 3 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "219" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< translation > 誤 っ た HTTPコードがサーバーから返されました 。 201 の は ず が 、 & quot ; % 1 % 2 & quot ; が 返 り ま し た 。 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "257" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の 更 新 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "260" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 現 在 使 用 中 で す < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "265" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Error setting pin state < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > お 気 に 入 り に 設 定 エ ラ ー < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "272" / >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 < / translation >
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileCommon < / name >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "242" / >
< source > Failed to upload encrypted file . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 暗 号 化 さ れ た フ ァ イ ル を ア ッ プ ロ ー ド で き ま せ ん で し た 。 < / translation >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< / message >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "273" / >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2017-04-08 03:18:38 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 、 大 文 字 と 小 文 字 の 区 別 が 違 う 同 じ 名 前 の フ ァ イ ル が 存 在 す る た め ア ッ プ ロ ー ド で き ま せ ん < / translation >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "284" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "678" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Upload of % 1 exceeds the quota for the folder < / source >
2019-03-25 04:43:41 +03:00
< translation > % 1 を ア ッ プ ロ ー ド す る と フ ォ ル ダ ー の ク オ ー タ を 超 え ま す < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "389" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > フ ァ イ ル が 削 除 さ れ ま し た ( ア ッ プ ロ ー ド 開 始 ) % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "399" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル が 同 期 中 に 変 更 さ れ ま し た 。 再 開 さ れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "410" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > ロ ー カ ル の フ ァ イ ル が 同 期 中 に 変 更 さ れ ま し た 。 < / translation >
< / message >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "420" / >
< source > Failed to unlock encrypted folder . < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > 暗 号 化 さ れ た フ ォ ル ダ ー の 解 除 に 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "769" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の デ ー タ ベ ー ス へ の 書 き 込 み に 失 敗 < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "770" / >
< source > Error updating metadata : % 1 < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > メ タ デ ー タ の 更 新 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た : % 1 < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "773" / >
< source > The file % 1 is currently in use < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > フ ァ イ ル % 1 は 現 在 使 用 中 で す < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileNG < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "416" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル を 同 期 中 に 削 除 し ま す 。 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "427" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > ロ ー カ ル の フ ァ イ ル が 同 期 中 に 変 更 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "466" / >
< source > Poll URL missing < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > ポ ー リ ン グ URLがありません < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "475" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unexpected return code from server ( % 1 ) < / source >
< translation > サ ー バ ー ( % 1 ) か ら の 予 期 し な い 戻 り コ ー ド < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "482" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Missing File ID from server < / source >
< translation > サ ー バ ー か ら フ ァ イ ル IDの戻りがありません < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "496" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Missing ETag from server < / source >
< translation > サ ー バ ー か ら ETagの戻りがありません < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileV1 < / name >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "216" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
< translation > ポ ー リ ン グ URLがありません < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "240" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル を 同 期 中 に 削 除 し ま す 。 < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "251" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > ロ ー カ ル の フ ァ イ ル が 同 期 中 に 変 更 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "265" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
< translation > サ ー バ ー は 最 終 チ ャ ン ク を 認 識 し ま せ ん で し た 。 ( e - tag が 存 在 し ま せ ん で し た ) < / translation >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy authentication required < / source >
2015-12-10 10:40:19 +03:00
< translation > 認 証 が 必 要 な プ ロ キ シ < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Username : < / source >
2015-10-21 09:19:02 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy : < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > プ ロ キ シ : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2016-08-26 03:18:32 +03:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ ー に は ユ ー ザ ー 名 と パ ス ワ ー ド が 必 要 で す 。 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Password : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "489" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncWidget < / name >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Loading … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 読 み 込 み 中 … < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "79" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > Deselect remote folders you do not wish to synchronize . < / source >
2017-04-08 03:18:38 +03:00
< translation > 同 期 し た く な い リ モ ー ト の サ ブ フ ォ ル ダ ー は 、 同 期 対 象 か ら 外 せ ま す 。 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "95" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > 名 前 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "96" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > サ イ ズ < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "235" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "294" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > 現 在 サ ー バ ー に サ ブ フ ォ ル ダ ー は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "296" / >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら フ ォ ル ダ ー の リ ス ト 取 得 時 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / context >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< context >
< name > OCC : : ServerNotificationHandler < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/NotificationHandler.cpp" line = "149" / >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< source > Dismiss < / source >
< translation > 閉 じ る < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 設 定 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "105" / >
< source > % 1 Settings < / source >
< extracomment > This name refers to the application name e . g Nextcloud < / extracomment >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > % 1 設 定 < / translation >
2020-12-18 06:48:04 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "123" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > General < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 一 般 < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "132" / >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク < / translation >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "219" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Activity < / source >
< translation > ア ク テ ィ ビ テ ィ < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "240" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト < / translation >
< / message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > share label < / source >
< translation > 共 有 ラ ベ ル < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "67" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
< translation > OwnCloudのパス : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Nextcloud Path : < / source >
< translation > Nextcloudのパス : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "113" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Icon < / source >
< translation > ア イ コ ン < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "91" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "112" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
< translation > フ ォ ル ダ ー : % 2 < / translation >
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "115" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
< translation > % 1 を 共 有 中 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "293" / >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
< translation > 再 共 有 権 限 が な い 共 有 た め 、 こ の フ ァ イ ル は 共 有 で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "300" / >
2021-04-15 06:57:09 +03:00
< source > The file cannot be shared because it does not have sharing permission . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 共 有 権 限 が な い た め 、 フ ァ イ ル を 共 有 で き ま せ ん 。 < / translation >
2021-04-14 06:59:35 +03:00
< / message >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "366" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > 共 有 用 の パ ス ワ ー ド が 必 要 で す < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "367" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > リ ン ク 共 有 の パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い 。 < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "38" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Share link < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > リ ン ク の 共 有 < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "192" / >
< source > Password : < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド : < / translation >
< / message >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "133" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Note : < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 注 意 : < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "146" / >
< source > Note < / source >
2021-05-18 07:01:01 +03:00
< translation > ノ ー ト < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "171" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
< translation > & amp ; リ ン ク の 共 有 < / translation >
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "223" / >
< source > Set password < / source >
2021-05-18 07:01:01 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド を 設 定 < / translation >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "239" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expiration date : < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > 有 効 期 限 : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "245" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expires : < / source >
< translation > 有 効 期 限 : < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "294" / >
< source > Expires < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > 有 効 期 限 < / translation >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "150" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Editing < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 編 集 を 許 可 < / translation >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "186" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Allow editing < / source >
< translation > 編 集 を 許 可 < / translation >
< / message >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "192" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Read only < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > 読 み 取 り 専 用 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Upload & amp ; & amp ; Editing < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド と 編 集 を 許 可 す る < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "169" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Drop ( Upload Only ) < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > フ ァ イ ル ド ロ ッ プ ( ア ッ プ ロ ー ド の み ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
< source > Password Protect < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 保 護 < / translation >
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "198" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Allow upload and editing < / source >
< translation > ア ッ プ ロ ー ド と 編 集 を 許 可 < / translation >
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
< source > Expiration Date < / source >
< translation > 有 効 期 限 < / translation >
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "203" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > File drop ( upload only ) < / source >
< translation > フ ァ イ ル ド ロ ッ プ ( ア ッ プ ロ ー ド の み ) < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "218" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Note to recipient < / source >
< translation > 受 取 人 へ の 注 意 < / translation >
< / message >
2021-04-28 06:57:45 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "220" / >
< source > Unshare < / source >
< translation > 共 有 解 除 < / translation >
< / message >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "228" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Password protect < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド 保 護 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "247" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Set expiration date < / source >
< translation > 有 効 期 限 を 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "266" / >
2020-07-10 02:51:47 +03:00
< source > Delete share link < / source >
< translation > 共 有 リ ン ク を 削 除 < / translation >
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "271" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Add another link < / source >
2019-07-14 06:03:06 +03:00
< translation > 別 の リ ン ク を 追 加 < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "508" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Confirm Link Share Deletion < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > リ ン ク 共 有 の 削 除 を 確 認 す る < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "509" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the public link share & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : T h i s a c t i o n c a n n o t b e u n d o n e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; 本 当 に こ の 公 開 リ ン ク 共 有 & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; を 削 除 し ま す か ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; 注 : こ の 操 作 を 元 に 戻 す こ と は で き ま せ ん 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "515" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > 削 除 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "516" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Cancel < / source >
2017-11-18 04:18:36 +03:00
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "534" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Public link < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 公 開 リ ン ク < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "59" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with users or groups … < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー や グ ル ー プ と の 共 有 . . . < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "95" / >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< source > Search globally < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 全 体 で 検 索 < / translation >
2020-12-09 06:44:40 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "325" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Copy link < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > リ ン ク を コ ピ ー < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "337" / >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2016-01-17 10:18:45 +03:00
< translation > & apos ; % 1 & apos ; は 見 つ か り ま せ ん で し た < / translation >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "337" / >
< source > No results for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; は 見 つ か り ま せ ん で し た < / translation >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< / message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "391" / >
< source > Password for share required < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > 共 有 用 の パ ス ワ ー ド が 必 要 で す < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "392" / >
< source > Please enter a password for your email share : < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > メ ー ル 共 有 の パ ス ワ ー ド を 入 力 し て く だ さ い : < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "449" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 私 は あ な た と 何 か を 共 有 し ま し た < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OCC : : ShareUserLine < / name >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "62" / >
2020-02-04 06:25:30 +03:00
< source > Username < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-08-07 06:32:17 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "89" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > can edit < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > 編 集 を 許 可 < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "97" / >
< source > Can edit < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > 編 集 可 能 < / translation >
2021-04-29 06:59:40 +03:00
< / message >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "131" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Note : < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > メ モ : < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "187" / >
< source > Password : < / source >
2021-05-18 07:01:01 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド : < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "259" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Expires : < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > 有 効 期 限 : < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "516" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can reshare < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 再 共 有 可 能 < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "528" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Note to recipient < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > 受 信 者 へ の メ モ < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "542" / >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< source > Set expiration date < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > 有 効 期 限 を 設 定 < / translation >
2021-04-21 14:25:21 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "558" / >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< source > Unshare < / source >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > 共 有 解 除 < / translation >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "567" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can create < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > 作 成 可 能 < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "573" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can change < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > 変 更 可 能 < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "579" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can delete < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > 削 除 可 能 < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "588" / >
< source > Password protect < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > パ ス ワ ー ド 保 護 < / translation >
2021-04-30 06:59:29 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : ShareeModel < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/sharee.cpp" line = "133" / >
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > sharee ( shareWithAdditionalInfo ) < / comment >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "640" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Context menu share < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > コ ン テ キ ス ト メ ニ ュ ー の 共 有 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "891" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Select new location … < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > 新 し い 場 所 の 選 択 . . . < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "905" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 私 は あ な た と 何 か を 共 有 し ま し た < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "918" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "950" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Share options < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > 共 有 オ プ シ ョ ン < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "672" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share via % 1 < / source >
< translation > % 1 経 由 で 共 有 < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "920" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Copy private link to clipboard < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > プ ラ イ ベ ー ト リ ン ク を ク リ ッ プ ボ ー ド に コ ピ ー す る < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "921" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Send private link by email … < / source >
< translation > メ ー ル で プ ラ イ ベ ー ト リ ン ク を 送 信 … < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "948" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Resharing this file is not allowed < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > こ の フ ァ イ ル の 再 共 有 は 許 可 さ れ て い ま せ ん < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-07 06:55:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "948" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Resharing this folder is not allowed < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > こ の フ ォ ル ダ ー の 再 共 有 は 許 可 さ れ て い ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "962" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "964" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy public link < / source >
2020-01-04 07:17:33 +03:00
< translation > 公 開 リ ン ク の コ ピ ー < / translation >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "968" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy internal link < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > 内 部 リ ン ク を コ ピ ー < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1063" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Edit < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > 編 集 < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1065" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー で 開 く < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1089" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Resolve conflict … < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 競 合 を 解 決 す る … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1093" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move and rename … < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 移 動 し て 名 前 を 変 更 … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1096" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move , rename and upload … < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 移 動 、 名 前 の 変 更 、 ア ッ プ ロ ー ド … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1098" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Delete local changes < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > ロ ー カ ル の 変 更 を 削 除 す る < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1104" / >
2020-10-27 06:42:33 +03:00
< source > Move and upload … < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 移 動 し て ア ッ プ ロ ー ド … < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "1105" / >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< source > Delete < / source >
2020-10-24 06:39:31 +03:00
< translation > 削 除 < / translation >
2020-10-23 06:38:53 +03:00
< / message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is Nextcloud < / comment >
< translation > % 1 と 共 有 < / translation >
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "88" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; 詳 細 認 証 情 報 & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "91" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > コ モ ン ネ ー ム ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "92" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2015-03-18 09:18:42 +03:00
< translation > サ ブ ジ ェ ク ト の 別 名 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "93" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 組 織 ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "94" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 部 門 名 ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "95" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 州 / 県 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 国 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "97" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > シ リ ア ル 番 号 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; 発 行 者 & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-10-30 09:19:00 +03:00
< translation > 発 行 者 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 発 行 日 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-03-18 09:18:42 +03:00
< translation > 有 効 期 限 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; フ ィ ン ガ ー プ リ ン ト & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; 注 意 : & lt ; / b & g t ; こ の 認 証 は 手 動 で 承 認 さ れ ま し た & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "137" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( 自 己 証 明 書 ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "139" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "174" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2015-10-30 09:19:00 +03:00
< translation > こ の 接 続 は 、 % 1 の % 2 bit を 使 っ て 暗 号 化 さ れ て い ま す 。
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "177" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
< translation > 暗 号 化 さ れ て い な い の で 、 こ の 接 続 は 安 全 で は あ り ま せ ん 。
< / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > Server version : % 1 < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > サ ー バ ー の バ ー ジ ョ ン : % 1 < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "205" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2021-05-07 07:00:14 +03:00
< translation > SSLセッションチケット / 識 別 子 に 対 応 し て い ま せ ん < / translation >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "215" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 認 証 情 報 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "244" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > The connection is not secure < / source >
2019-11-20 06:09:39 +03:00
< translation > 接 続 は 安 全 で は あ り ま せ ん < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > こ の 証 明 書 を 信 用 す る < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
2015-10-21 09:19:02 +03:00
< translation > 信 頼 で き な い 証 明 書 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "132" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2015-10-21 09:19:02 +03:00
< translation > & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; に セ キ ュ ア に 接 続 で き ま せ ん : < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "166" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 証 明 書 % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "177" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > & amp ; lt ; 指 定 さ れ て い ま せ ん & amp ; gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "205" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 組 織 名 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "206" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 部 門 名 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "207" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 国 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "189" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 発 効 日 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 有 効 期 限 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 発 行 者 : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 成 功 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
< translation > ジ ャ ー ナ ル フ ァ イ ル の ロ ー ド ま た は 作 成 に 失 敗 し ま し た 。 ロ ー カ ル 同 期 フ ォ ル ダ ー に 読 み 書 き 権 限 が あ る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Discovery step failed . < / source >
< translation > 検 出 が 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク 接 続 の タ イ ム ア ウ ト が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
< translation > HTTPの伝送エラーが発生しました 。 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Permission denied . < / source >
< translation > ア ク セ ス 拒 否 。 < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File or directory not found : < / source >
< translation > フ ァ イ ル ま た は デ ィ レ ク ト リ が 見 つ か り ま せ ん : < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Tried to create a folder that already exists . < / source >
< translation > す で に 存 在 す る フ ォ ル ダ ー を 作 成 し よ う と し ま し た 。 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No space on % 1 server available . < / source >
2021-05-12 06:54:55 +03:00
< translation > % 1 サ ー バ ー に 空 き ス ペ ー ス が あ り ま せ ん 。 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > CSyncの未指定のエラーです 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー に よ っ て 中 止 さ れ ま し た < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
< translation > サ ー バ ー は 一 時 的 に 利 用 で き ま せ ん < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
< translation > サ ー バ ー 上 の マ ウ ン ト 済 フ ォ ル ダ ー が 一 時 的 に 利 用 で き ま せ ん 。 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
< translation > ア ク セ ス が 禁 止 さ れ て い ま す < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
< translation > フ ォ ル ダ ー を 開 く 際 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
< translation > フ ォ ル ダ ー の 読 み 込 み 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2015-04-20 09:18:49 +03:00
< translation > 内 部 エ ラ ー 番 号 % 1 が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "190" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( skipped due to earlier error , trying again in % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( 前 の エ ラ ー の た め に ス キ ッ プ さ れ 、 % 2 で 再 試 行 ) < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "355" / >
2021-01-26 06:45:50 +03:00
< source > Could not update file : % 1 < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > フ ァ イ ル を ア ッ プ デ ー ト で き ま せ ん : % 1 < / translation >
2020-12-31 07:02:00 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "365" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Could not update virtual file metadata : % 1 < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル の メ タ デ ー タ を 更 新 で き ま せ ん で し た : % 1 < / translation >
2017-11-24 04:18:38 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "387" / >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< source > Unresolved conflict . < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 未 解 決 の 競 合 。 < / translation >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< / message >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "468" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
< translation > % 1 し か 空 き 容 量 が あ り ま せ ん 、 開 始 す る た め に は 少 な く と も % 2 は 必 要 で す 。 < / translation >
< / message >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1396" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1436" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & quot ; 同 期 対 象 先 & quot ; ブ ラ ッ ク リ ス ト に よ り 無 視 さ れ ま し た 。 < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1455" / >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > そ の フ ォ ル ダ ー に サ ブ フ ォ ル ダ ー を 追 加 す る 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1470" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
< translation > 親 フ ォ ル ダ ー を 追 加 す る 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1477" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
< translation > そ の フ ォ ル ダ ー に フ ァ イ ル を 追 加 す る 権 限 が あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1502" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > サ ー バ ー で は 読 み 取 り 専 用 と な っ て い る た め 、 こ の フ ァ イ ル を ア ッ プ ロ ー ド す る こ と は で き ま せ ん 、 復 元 し て い ま す < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1518" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1537" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 削 除 で き な い の で 復 元 し て い ま す < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1551" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル と 共 有 フ ォ ル ダ ー を 削 除 し ま し た 。 < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1605" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 移 動 で き な い の で 項 目 を 復 元 し ま し た < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 は 読 み 取 り 専 用 の た め 移 動 で き ま せ ん < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 移 動 先 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1616" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 移 動 元 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "490" / >
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2021-04-13 06:56:05 +03:00
< translation > 同 期 機 能 は シ ン ボ リ ッ ク リ ン ク に 対 応 し て い ま せ ん < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "493" / >
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
< translation > フ ァ イ ル は 除 外 リ ス ト に 登 録 さ れ て い ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "497" / >
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
< translation > 末 尾 に ピ リ オ ド を 使 う フ ァ イ ル 名 は サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "501" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Unable to open or create the local sync database . Make sure you have write access in the sync folder . < / source >
< translation > ロ ー カ ル 同 期 デ ー タ ベ ー ス を 開 い た り 作 成 で き ま せ ん 。 同 期 フ ォ ル ダ ー に 書 き 込 み 権 限 が あ る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "507" / >
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 に 使 用 で き な い 文 字 列 が 含 ま れ て い ま す : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "510" / >
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 は こ の フ ァ イ ル シ ス テ ム で 予 約 さ れ て い る 名 前 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "515" / >
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 末 尾 に ス ペ ー ス が 含 ま れ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "518" / >
< source > Filename is too long . < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 が 長 す ぎ ま す < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "521" / >
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
< translation > 隠 し フ ァ イ ル / フ ォ ル ダ ー の た め 無 視 さ れ ま し た < / translation >
< / message >
2021-05-20 07:18:16 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "517" / >
2021-05-20 07:18:16 +03:00
< source > Using virtual files with suffix , but suffix is not set < / source >
< translation > サ フ ィ ッ ク ス 付 き の 仮 想 フ ァ イ ル を 使 用 し て い ま す が 、 サ フ ィ ッ ク ス が 設 定 さ れ て い ま せ ん < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "524" / >
< source > Folder hierarchy is too deep < / source >
< translation > フ ォ ル ダ ー 階 層 が 深 す ぎ ま す < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "527" / >
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム で フ ァ イ ル 名 を エ ン コ ー ド す る こ と は で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2020-12-31 07:02:00 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "529" / >
2020-12-31 07:02:00 +03:00
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
< translation > ロ ー カ ル デ ー タ ベ ー ス か ら ブ ラ ッ ク リ ス ト を 読 み 込 み で き ま せ ん < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "540" / >
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
< translation > Conflict : サ ー バ ー の バ ー ジ ョ ン が ダ ウ ン ロ ー ド さ れ 、 ロ ー カ ル コ ピ ー の 名 前 が 変 更 さ れ 、 ア ッ プ ロ ー ド さ れ ま せ ん で し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "544" / >
< source > Stat failed . < / source >
< translation > 情 報 取 得 エ ラ ー < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "560" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
< translation > 同 期 ジ ャ ー ナ ル か ら 読 み 込 み で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "571" / >
< source > Filename encoding is not valid < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 の エ ン コ ー デ ィ ン グ が 無 効 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "643" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
< translation > 同 期 ジ ャ ー ナ ル を 開 く こ と が で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "735" / >
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > 無 効 な 文 字 で す 、 & quot ; % 1 & quot ; を 変 更 し て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
2021-04-15 06:57:09 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1110" / >
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
< translation > フ ァ イ ル 名 に 1 文 字 以 上 の 無 効 な 文 字 が 含 ま れ て い ま す < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1081" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Aborted < / source >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< translation > 中 断 し ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1098" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disk space is low : Downloads that would reduce free space below % 1 were skipped . < / source >
< translation > デ ィ ス ク 容 量 が 少 な い : % 1 以 下 の 空 き 容 量 を 減 ら す ダ ウ ン ロ ー ド は ス キ ッ プ さ れ ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1105" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is insufficient space available on the server for some uploads . < / source >
< translation > い く つ か の ア ッ プ ロ ー ド の た め に 、 サ ー バ ー に 十 分 な ス ペ ー ス が あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "93" / >
2020-07-24 06:31:38 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "95" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Open main dialog < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > メ イ ン ダ イ ア ロ グ を 開 く < / translation >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "98" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "108" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Pause sync < / source >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< translation > 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "99" / >
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "114" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Resume sync < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 同 期 を 再 開 < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "100" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "101" / >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< source > Exit % 1 < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > % 1 を 終 了 < / translation >
2020-07-03 06:29:57 +03:00
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "108" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
2021-01-28 06:59:43 +03:00
< translation > 全 て の 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "114" / >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > す べ て の 同 期 を 再 開 < / translation >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "250" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "462" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 デ ス ク ト ッ プ ク ラ イ ア ン ト & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "465" / >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "478" / >
2019-07-25 06:03:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; バ ー ジ ョ ン % 1 . 詳 細 な 情 報 は & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; こ こ & lt ; / a & g t ; を ク リ ッ ク し て く だ さ い 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "469" / >
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Using virtual files plugin : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; 仮 想 フ ァ イ ル シ ス テ ム プ ラ グ イ ン を 利 用 : % 1 & lt ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2021-05-05 07:08:32 +03:00
< / message >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "482" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; This release was supplied by % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-07-31 06:08:42 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; こ の リ リ ー ス は % 1 に よ っ て 提 供 さ れ ま し た & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : User < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "435" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > す べ て の ア ッ プ ロ ー ド を 再 試 行 < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "518" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > Synced % 1 < / source >
2021-05-07 07:00:14 +03:00
< translation > % 1 を 同 期 し ま し た < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "520" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You renamed % 1 < / source >
2021-05-07 07:00:14 +03:00
< translation > % 1 の 名 前 を 変 更 し ま し た < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "522" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You deleted % 1 < / source >
2021-05-07 07:00:14 +03:00
< translation > % 1 を 削 除 し ま し た < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "524" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You created % 1 < / source >
2021-05-07 07:00:14 +03:00
< translation > % 1 を 作 成 し ま し た < / translation >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "526" / >
2020-09-11 06:20:37 +03:00
< source > You changed % 1 < / source >
2021-05-07 07:00:14 +03:00
< translation > % 1 を 変 更 し ま し た < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : UserModel < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "898" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト 削 除 の 確 認 < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "899" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; 本 当 に & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ア カ ウ ン ト へ の 接 続 を 解 除 し ま す か ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; こ の 操 作 で は フ ァ イ ル は & l t ; b & g t ; 削 除 さ れ ま せ ん & l t ; / b & g t ; 。 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "904" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > 接 続 を 外 す < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "905" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Cancel < / source >
2020-05-12 06:23:08 +03:00
< translation > 取 消 < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : Vfs < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/vfs.cpp" line = "74" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system , % 1 is using % 2 < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > ヴ ァ ー チ ャ ル フ ァ イ ル シ ス テ ム 機 能 に は NTFSファイルシステムが必要です 。 % 1 は % 2 を 使 用 し て い ま す 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< / context >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebEnginePage < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "210" / >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< source > Invalid certificate detected < / source >
2019-07-14 06:03:06 +03:00
< translation > 無 効 な 証 明 書 が 検 出 さ れ ま し た < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "211" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > The host & quot ; % 1 & quot ; provided an invalid certificate . Continue ? < / source >
2021-05-06 07:00:08 +03:00
< translation > ホ ス ト & quot ; % 1 & quot ; に よ っ て 無 効 な 証 明 書 が 提 供 さ れ ま し た 。 続 け ま す か ? < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : WebFlowCredentials < / name >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "159" / >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again < / source >
< translation > % 1 を ユ ー ザ ー % 2 と し て ロ グ ア ウ ト し ま し た 。 も う 一 度 ロ グ イ ン し て く だ さ い < / translation >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< / message >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "165" / >
2021-06-25 06:54:15 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again . < / source >
< translation > ユ ー ザ ー % 2 と し て % 1 か ら ロ グ ア ウ ト し ま し た 。 も う 一 度 ロ グ イ ン し て く だ さ い 。 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "189" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please login with the user : % 1 < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー と 一 緒 に ロ グ イ ン し て く だ さ い : % 1 < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< / context >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< context >
< name > OCC : : WelcomePage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "20" / >
< source > Form < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > フ ォ ー ム < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "143" / >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "89" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > あ な た の 「 % 1 」 に ロ グ イ ン < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line = "156" / >
< source > Create account with Provider < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > プ ロ バ イ ダ ー で ア カ ウ ン ト を 作 成 す る < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "68" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > デ ー タ を セ キ ュ ア に 、 あ な た の 元 で 管 理 し ま す < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "69" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > セ キ ュ ア に 共 同 作 業 と フ ァ イ ル 交 換 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "70" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 使 い や す い ウ ェ ブ メ ー ル 、 予 定 表 と 連 絡 先 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "71" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 画 面 共 有 、 オ ン ラ イ ン 会 議 と Web会議 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line = "114" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > Host your own server < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 自 分 の サ ー バ ー を 構 築 す る < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "228" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
2016-03-11 10:19:14 +03:00
< translation > サ ポ ー ト さ れ て い な い サ ー バ ー バ ー ジ ョ ン < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-11 06:44:29 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "232" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > % 1 ア カ ウ ン ト の サ ー バ ー の バ ー ジ ョ ン % 2 は 古 く 、 未 サ ポ ー ト で す 。 こ の 未 サ ポ ー ト の サ ー バ ー バ ー ジ ョ ン と こ の ク ラ イ ア ン ト で の 組 み 合 わ せ は 、 未 テ ス ト で 潜 在 的 な 危 険 が あ り ま す 。 ご 利 用 は 自 己 責 任 で お 願 い い た し ま す 。 < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "229" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト % 1 の サ ー バ ー は 、 サ ポ ー ト さ れ て い な い 古 い バ ー ジ ョ ン % 2 で 実 行 し て い ま す 。 サ ポ ー ト さ れ て い な い サ ー バ ー バ ー ジ ョ ン で こ の ク ラ イ ア ン ト を 使 用 す る こ と は テ ス ト さ れ て お ら ず 、 潜 在 的 な 危 険 を は ら ん で い ま す 。 ご 利 用 は 自 己 責 任 で お 願 い い た し ま す 。 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "270" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > 切 断 し ま し た < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "272" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected from some accounts < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 一 部 の ア カ ウ ン ト か ら 切 断 さ れ ま し た < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "280" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
< translation > % 1 か ら 切 断 さ れ ま し た < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "283" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト か ら 切 断 : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "285" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト % 1 : % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "299" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please sign in < / source >
< translation > サ イ ン イ ン し て く だ さ い < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "300" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > サ イ ン ア ウ ト < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "304" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2016-07-04 09:18:34 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト の 同 期 は 無 効 に な っ て い ま す < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "305" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "358" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Synchronization is paused < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 同 期 が 一 時 停 止 し て い ま す < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "345" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
< translation > フ ォ ル ダ ー % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "353" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unresolved conflicts < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 未 解 決 の 競 合 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "355" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Up to date < / source >
< translation > 最 新 で す < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "360" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Error during synchronization < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 同 期 中 の エ ラ ー < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "363" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
< translation > 同 期 す る フ ォ ル ダ ー が あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "364" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > No sync folders configured < / source >
2019-03-07 04:44:38 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー が 設 定 さ れ て い ま せ ん < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open in browser < / source >
< translation > ブ ラ ウ ザ ー で 開 く < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > % 1 を ブ ラ ウ ザ ー で 開 く < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Managed Folders : < / source >
< translation > 管 理 フ ォ ル ダ ー : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > フ ォ ル ダ ー ’ % 1 ’ を 開 く < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all folders < / source >
< translation > す べ て の フ ォ ル ダ ー を 再 開 す る < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all folders < / source >
< translation > す べ て の フ ォ ル ダ ー の 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
< source > Log in … < / source >
< translation > ロ グ イ ン … < / translation >
< / message >
2020-09-02 06:31:47 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Checking for changes in remote & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > リ モ ー ト & quot ; % 1 & quot ; で の 変 更 を 確 認 中 < / translation >
2020-09-02 06:31:47 +03:00
< / message >
2020-11-11 06:47:29 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
< source > Log out < / source >
< translation > ロ グ ア ウ ト < / translation >
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "421" / >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< source > Checking for changes in local & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > ロ ー カ ル & quot ; % 1 & quot ; で の 変 更 を 確 認 中 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "437" / >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation > 同 期 中 % 2 中 % 1 ( 残 り % 3 ) < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "442" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2016-11-30 04:18:34 +03:00
< translation > % 2 の % 1 を 同 期 し て い ま す < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "451" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > 同 期 中 % 1 ( 残 り % 2 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "454" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > 同 期 中 % 1 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "464" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Recent Changes < / source >
< translation > 最 近 変 更 さ れ た フ ァ イ ル < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all synchronization < / source >
< translation > す べ て の 同 期 を 再 開 す る < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "694" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume synchronization < / source >
< translation > 同 期 を 再 開 す る < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "702" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all synchronization < / source >
< translation > す べ て の 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "704" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
< translation > 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "776" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unknown status < / source >
< translation > 不 明 な 状 態 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "778" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Apps < / source >
< translation > ア プ リ < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "780" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Settings … < / source >
< translation > 設 定 … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "781" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > New account … < / source >
< translation > 新 規 ア カ ウ ン ト … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "782" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > View more activity … < / source >
< translation > さ ら に ア ク テ ィ ビ テ ィ を 表 示 す る … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "788" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > ヘ ル プ < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "790" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
< translation > % 1 を 終 了 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "794" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
< translation > ク ラ ッ シ ュ し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "897" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No items synced recently < / source >
< translation > 最 近 同 期 さ れ た ア イ テ ム は あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
2021-07-31 06:33:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "418" / >
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > リ モ ー ト で の 変 更 を 確 認 中 & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "421" / >
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > ロ ー カ ル で の 変 更 を 確 認 中 & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "90" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
< translation > サ ー バ ー か ら す べ て の フ ァ イ ル を 同 期 す る ( & amp ; Y ) < / translation >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "121" / >
< source > User name < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "131" / >
< source > Server address < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > サ ー バ ー ア ド レ ス < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchroni & amp ; zing folders larger than < / source >
2019-03-25 04:43:41 +03:00
< translation > 指 定 さ れ た 容 量 以 上 の フ ォ ル ダ ー は 同 期 前 に 確 認 < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
< source > Ask for confirmation before synchronizing e & amp ; xternal storages < / source >
< translation > 外 部 ス ト レ ー ジ と 同 期 す る 前 に 確 認 ( & amp ; X ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "175" / >
< source > Sync Logo < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 同 期 ロ ゴ < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "225" / >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー ( & amp ; L ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "244" / >
< source > Local Folder < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "408" / >
< source > Synchronize everything from server < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > サ ー バ ー か ら す べ て の フ ァ イ ル を 同 期 す る < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "464" / >
< source > Ask before syncing folders larger than < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 指 定 さ れ た 容 量 以 上 の フ ォ ル ダ ー は 同 期 前 に 確 認 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "490" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2017-01-29 04:18:27 +03:00
< translation > MB < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "533" / >
< source > Ask before syncing external storages < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 外 部 ス ト レ ー ジ を 同 期 す る 前 に 確 認 < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "576" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
2015-01-10 09:25:25 +03:00
< translation > 同 期 フ ォ ル ダ ー を 選 択 < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "304" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server < / source >
< translation > サ ー バ ー < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "344" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > ロ ー カ ル デ ー タ を 保 持 ( & amp ; K ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
< translation > ク リ ー ン 同 期 を 開 始 ( ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー は 削 除 さ れ ま す ! ) ( & amp ; C ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "714" / >
< source > Keep local data < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ロ ー カ ル デ ー タ を 保 持 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "730" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; チ ェ ッ ク し た 場 合 、 ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー 内 に 存 在 す る コ ン テ ン ツ は サ ー バ ー か ら ク リ ー ン な 同 期 を 開 始 す る た め に 削 除 さ れ ま す 。 & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; も し ロ ー カ ル の コ ン テ ン ツ を サ ー バ ー の フ ォ ル ダ ー に ア ッ プ ロ ー ド す る な ら 、 チ ェ ッ ク し な い で く だ さ い 。 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "733" / >
< source > Erase local folder and start a clean sync < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー を 消 去 し て 、 ク リ ー ン 同 期 を 開 始 し ま す < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "73" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 ( & amp ; U ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-11 15:07:58 +04:00
< translation > パ ス ワ ー ド ( & amp ; P ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OwncloudOAuthCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "36" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > 続 行 す る に は 、 ブ ラ ウ ザ ー に 切 り 替 え て く だ さ い 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "46" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > 接 続 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 も う 一 度 お 試 し く だ さ い 。 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "56" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー を 再 度 開 く < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "69" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-09-14 05:55:51 +03:00
< translation > リ ン ク を コ ピ ー < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "32" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "353" / >
< source > TextLabel < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > テ キ ス ト ラ ベ ル < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "73" / >
< source > Logo < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ロ ゴ < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "183" / >
< source > Server address < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > サ ー バ ー ア ド レ ス < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server Address < / source >
< translation > サ ー バ ー ア ド レ ス < / translation >
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "245" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . & lt ; br / & gt ; It looks like https : //cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > % 1 の Web画面をブラウザーで開くときのURLです 。 & lt ; br / & gt ; https : //cloud.example.com や https://example.com/cloud のようになります。</translation>
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "259" / >
< source > This is the link to your % 1 web interface when you open it in the browser . < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > こ れ は 、 % 1 の Web画面をブラウザーで開くときのURLです 。 < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Register with a provider < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > プ ロ バ イ ダ ー に 登 録 す る < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "359" / >
< source > Sign up with a provider < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > プ ロ バ イ ダ ー に サ イ ン ア ッ プ す る < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Log in < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > ロ グ イ ン < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "381" / >
< source > Log in to your % 1 < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > あ な た の % 1 へ ロ グ イ ン < / translation >
2020-10-14 06:41:57 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
2014-02-05 10:57:23 +04:00
< translation > す べ て の ア カ ウ ン ト は ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー と 同 期 さ れ ま す < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< message >
2021-03-18 06:52:32 +03:00
< location filename = "../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line = "41" / >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< source > New folder < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > 新 し い フ ォ ル ダ ー < / translation >
2021-02-05 06:48:33 +03:00
< / message >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "472" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n day ago < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > < numerusform > % n 日 前 < / numerusform > < / translation >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "474" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n days ago < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > < numerusform > % n 日 前 < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "478" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > in the future < / source >
< translation > 今 後 < / translation >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "484" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hour ago < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > < numerusform > % n 時 間 前 < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "486" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hours ago < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > < numerusform > % n 時 間 前 < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "493" / >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< source > now < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > 今 < / translation >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "495" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
2015-11-21 10:18:42 +03:00
< translation > 1 分 以 内 < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "499" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minute ago < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > < numerusform > % n 分 前 < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "501" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minutes ago < / source >
2018-11-04 04:54:37 +03:00
< translation > < numerusform > % n 分 前 < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "505" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2015-11-18 10:18:50 +03:00
< translation > 数 分 前 < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< message >
2020-12-11 06:46:02 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncresult.cpp" line = "139" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "53" / >
< source > Away < / source >
< translation > 不 在 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
< source > Do not disturb < / source >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< translation > 取 り 込 み 中 < / translation >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "58" / >
< source > Offline < / source >
< translation > オ フ ラ イ ン < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "60" / >
< source > Online < / source >
< translation > オ ン ラ イ ン < / translation >
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< context >
< name > SyncJournalDb < / name >
< message >
< location filename = "../src/common/syncjournaldb.cpp" line = "975" / >
< source > Failed to connect database . < / source >
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス に 接 続 で き ま せ ん < / translation >
2021-07-07 06:53:20 +03:00
< / message >
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > UserLine < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "15" / >
< source > Account entry < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト 登 録 < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "31" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Switch to account < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト に 変 更 < / translation >
< / message >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< source > Current user status is online < / source >
< translation > 現 在 の ユ ー ザ ー ス テ ー タ ス は オ ン ラ イ ン で す < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< source > Current user status is do not disturb < / source >
< translation > 現 在 の ユ ー ザ ー ス テ ー タ ス は 取 り 込 み 中 で す < / translation >
< / message >
2021-07-17 07:08:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
< source > Account connected < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト 接 続 済 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "94" / >
< source > Account not connected < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト は 接 続 し て い ま せ ん < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "158" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Account actions < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト 操 作 < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "192" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "211" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > ロ グ ア ウ ト < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "192" / >
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "211" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > ロ グ イ ン < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-16 06:27:56 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "173" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Remove Account < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > ア カ ウ ン ト を 削 除 < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserLine.qml" line = "225" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Remove account < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト 削 除 < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "131" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "135" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "139" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
2015-10-25 09:19:01 +03:00
< translation > % L1 KB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "142" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "325" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2016-06-09 09:26:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n 年 < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "326" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
2016-06-09 09:26:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n ヶ 月 < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "327" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2016-06-09 09:26:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n 日 < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "328" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2016-06-09 09:26:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n 時 間 < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "329" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
2016-06-09 09:26:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n 分 < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "330" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2016-06-09 09:26:12 +03:00
< translation > < numerusform > % n 秒 < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "354" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > ValidateChecksumHeader < / name >
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "337" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > チ ェ ッ ク サ ム ヘ ッ ダ ー の 形 式 が 正 し く あ り ま せ ん 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "364" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > チ ェ ッ ク サ ム ヘ ッ ダ ー に は 未 知 の チ ェ ッ ク サ ム タ イ プ & apos ; % 1 & apos ; が 含 ま れ て い ま し た < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド し た フ ァ イ ル が チ ェ ッ ク サ ム と 一 致 し ま せ ん 。 再 開 さ れ ま す 。 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< message >
2021-08-17 06:54:28 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "368" / >
2021-08-12 06:54:24 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & apos ; % 1 & apos ; != & apos ; % 2 & apos ; < / source >
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド し た フ ァ イ ル が チ ェ ッ ク サ ム と 一 致 し な い た め 、 再 度 ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま す 。 & apos ; % 1 & apos ; ! = & apos ; % 2 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "367" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > チ ェ ッ ク サ ム ヘ ッ ダ ー に 不 明 な チ ェ ッ ク サ ム タ イ プ & quot ; % 1 & quot ; が 含 ま れ て い ま し た < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
< message >
2021-08-24 06:53:34 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "371" / >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . & quot ; % 1 & quot ; != & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2021-08-23 06:50:43 +03:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド し た フ ァ イ ル が チ ェ ッ ク サ ム と 一 致 し な い た め 、 再 度 ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま す 。 & quot ; % 1 & quot ; != & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2021-08-04 06:54:13 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< context >
< name > Window < / name >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "97" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Nextcloud desktop main dialog < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > Nextcloudデスクトップのメインダイアログ < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "123" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current account < / source >
< translation > 現 在 の ア カ ウ ン ト < / translation >
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "135" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "244" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Resume sync for all < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > 全 て の 同 期 を 再 開 < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "135" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "244" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Pause sync for all < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > 全 て の 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "203" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Add account < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト を 追 加 < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "216" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Add new account < / source >
2021-03-09 06:52:13 +03:00
< translation > 新 し い ア カ ウ ン ト を 追 加 < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "250" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Settings < / source >
< translation > 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "272" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Exit < / source >
< translation > 終 了 < / translation >
< / message >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "317" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Current user avatar < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 現 在 の ユ ー ザ ー ア バ タ ー < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "356" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Current user status is online < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 現 在 の ユ ー ザ ー ス テ ー タ ス は オ ン ラ イ ン で す < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "356" / >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< source > Current user status is do not disturb < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 現 在 の ユ ー ザ ー ス テ ー タ ス は 取 り 込 み 中 で す < / translation >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< / message >
2021-07-22 06:28:31 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "720" / >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "723" / >
< source > Show more actions < / source >
< translation > そ の 他 の ア ク シ ョ ン を 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "816" / >
< source > Share % 1 < / source >
< translation > 「 % 1 」 を 共 有 < / translation >
< / message >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "421" / >
2021-06-17 06:59:19 +03:00
< source > Account switcher and settings menu < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト ス イ ッ チ ャ ー と 設 定 メ ニ ュ ー < / translation >
< / message >
2021-03-25 06:54:25 +03:00
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "470" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Connected < / source >
< translation > 接 続 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "470" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Disconnected < / source >
< translation > 切 断 し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "478" / >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< source > Open local folder of current account < / source >
2021-05-25 07:05:36 +03:00
< translation > 現 在 の ア カ ウ ン ト の ロ ー カ ル フ ォ ル ダ ー を 開 く < / translation >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "489" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Open Nextcloud Talk in browser < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > Nextcloud Talk を ブ ラ ウ ザ ー で 開 く < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "508" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > More apps < / source >
2021-03-13 06:47:03 +03:00
< translation > そ の 他 の ア プ リ < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "549" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Apps menu < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ア プ リ メ ニ ュ ー < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "553" / >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > % 1 を ブ ラ ウ ザ ー で 開 く < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-07-30 06:25:23 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "578" / >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< source > Activity list < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > ア ク テ ィ ビ テ ィ リ ス ト < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "563" / >
2020-10-13 06:40:16 +03:00
< source > Open % 1 locally < / source >
2021-03-23 06:51:35 +03:00
< translation > ロ ー カ ル で 「 % 1 」 を 開 く < / translation >
2020-09-29 06:41:15 +03:00
< / message >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/Window.qml" line = "812" / >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< source > Open share dialog < / source >
2020-08-20 06:32:34 +03:00
< translation > 共 有 ダ イ ア ロ グ を 開 く < / translation >
2020-08-05 11:53:47 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "44" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
< translation > シ ス テ ム ト レ イ 利 用 不 可 < / translation >
< / message >
< message >
2020-09-24 06:38:39 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
< translation > % 1 は 動 作 し て い る シ ス テ ム ト レ イ で 必 要 と し ま す 。 XFCEを動作させている場合 、 & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">これらのインストラクション</a>を追ってください。でなければ、「トレイヤー」のようなシステムトレイアプリケーションをインストールして、再度お試しください。</translation>
< / message >
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "45" / >
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.</source>
2021-07-15 12:30:49 +03:00
< translation > % 1 は 動 作 し て い る シ ス テ ム ト レ イ で 必 要 で す 。 XFCEを動作させている場合 、 & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">以下の操作方法</a>に従ってください。そうでなければ、「trayer」のようなシステムトレイアプリケーションをインストールして、再度お試しください。</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > nextcloudTheme : : about ( ) < / name >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "441" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; % 3 , % 4 の G i t リ ビ ジ ョ ン か ら の ビ ル ド Q t % 5 , % 6 を 利 用 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "33" / >
< source > Virtual file created < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル が 作 成 さ れ ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "35" / >
< source > Replaced by virtual file < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 仮 想 フ ァ イ ル に 置 き 換 え ら れ ま し た < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド 済 み < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "40" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド 済 み < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "43" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2016-05-04 09:19:15 +03:00
< translation > サ ー バ ー 側 バ ー ジ ョ ン が ダ ウ ン ロ ー ド さ れ ま し た 。 変 更 さ れ た ロ ー カ ル フ ァ イ ル は 、 コ ン フ リ ク ト フ ァ イ ル に コ ピ ー し ま し た 。 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "45" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > 削 除 済 み < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< translation > % 1 に 移 動 済 み < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-06-10 09:25:24 +04:00
< translation > 除 外 し ま し た < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "52" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< translation > フ ァ イ ル シ ス テ ム の ア ク セ ス エ ラ ー < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "54" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "56" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Updated local metadata < / source >
2018-07-02 03:42:35 +03:00
< translation > ロ ー カ ル メ タ デ ー タ を 更 新 し ま し た < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "59" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "61" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > 不 明 < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "72" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド 中 < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "74" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > ア ッ プ ロ ー ド 中 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "76" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< translation > 削 除 し て い ま す < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "79" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< translation > 移 動 し て い ま す < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "81" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2014-06-11 09:25:22 +04:00
< translation > 除 外 : < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "84" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > エ ラ ー < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "86" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > updating local metadata < / source >
2016-11-30 04:18:34 +03:00
< translation > ロ ー カ ル メ タ デ ー タ の 更 新 中 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "84" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 未 定 義 の 状 態 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "87" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 同 期 開 始 を 待 っ て い ま す < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "90" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 同 期 を 実 行 中 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 同 期 成 功 < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "96" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2014-06-10 09:25:24 +04:00
< translation > 同 期 が 完 了 し ま し た 。 一 部 の フ ァ イ ル が 除 外 さ れ ま し た 。 < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "99" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< translation > 同 期 エ ラ ー < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "102" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 設 定 エ ラ ー < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "105" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > 同 期 の 準 備 中 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "108" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Aborting … < / source >
2020-01-01 07:14:20 +03:00
< translation > 中 止 し て い ま す … < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "111" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-04 10:26:32 +04:00
< translation > 同 期 を 一 時 停 止 < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > utility < / name >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "46" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open browser < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー を 開 く こ と が で き ま せ ん で し た < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "47" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー を 起 動 し て URL % 1 に 行 っ た と き に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 デ フ ォ ル ト の ブ ラ ウ ザ ー が 設 定 さ れ て い な い 可 能 性 が あ り ま す か ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "70" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open email client < / source >
2018-06-17 03:52:06 +03:00
< translation > メ ー ル ク ラ イ ア ン ト を 開 け ま せ ん < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2021-04-09 06:55:46 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "71" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > メ ー ル ク ラ イ ア ン ト を 起 動 し て 新 し い メ ッ セ ー ジ を 作 成 す る と き に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 デ フ ォ ル ト の メ ー ル ク ラ イ ア ン ト が 設 定 さ れ て い ま せ ん か ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "86" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Always available locally < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 常 に ロ ー カ ル で 利 用 可 能 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "88" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Currently available locally < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 現 在 ロ ー カ ル で 利 用 可 能 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "90" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Some available online only < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 一 部 は オ ン ラ イ ン で の み 利 用 可 能 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "93" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Available online only < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > オ ン ラ イ ン で の み 利 用 可 能 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "100" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Make always available locally < / source >
2021-04-19 06:59:18 +03:00
< translation > 常 に ロ ー カ ル に 保 持 す る < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
< message >
2021-02-10 06:51:25 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "105" / >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< source > Free up local space < / source >
2021-04-24 06:58:34 +03:00
< translation > ロ ー カ ル 領 域 の 確 保 < / translation >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "229" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > More information < / source >
< translation > 詳 細 情 報 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "230" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > 承 諾 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Join < / source >
< translation > 参 加 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "252" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open Browser < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー を 開 く < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "56" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > 承 諾 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Synced < / source >
< translation > 同 期 済 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
< translation > す べ て の ア ッ プ ロ ー ド を 再 試 行 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "346" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; % 1 ア カ ウ ン ト は 、 ア ク テ ィ ビ テ ィ を 有 効 に し て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "637" / >
< source > Aborted by the user < / source >
< translation > ユ ー ザ ー に よ っ て 中 止 さ れ ま し た < / translation >
< / message >
< / context >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthCredsPage < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "36" / >
< source > Connect to % 1 < / source >
< translation > % 1 に 接 続 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "37" / >
< source > Login in your browser ( Login Flow v2 ) < / source >
2021-05-29 07:16:47 +03:00
< translation > ブ ラ ウ ザ ー に ロ グ イ ン ( Login Flow v2 ) < / translation >
2021-03-11 06:51:50 +03:00
< / message >
< / context >
2021-01-06 06:57:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > Login Error < / source >
< translation > ロ グ イ ン エ ラ ー < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "254" / >
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
< translation > ユ ー ザ ー % 1 と し て ロ グ イ ン す る 必 要 が あ り ま す < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "83" / >
< source > % 1 - Authenticate < / source >
< translation > % 1 - 認 証 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "93" / >
< source > SSL Cipher Debug View < / source >
< translation > SSL暗号デバッグ表示 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
< source > Reauthentication required < / source >
< translation > 再 認 証 が 必 要 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
< translation > セ ッ シ ョ ン の 期 限 が 切 れ ま し た 。 ク ラ イ ア ン ト を 使 用 し 続 け る に は 再 ロ グ イ ン が 必 要 で す 。 < / translation >
< / message >
< / context >
2020-12-16 06:48:12 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
< source > Synchronisation Log < / source >
< translation > 同 期 ロ グ < / translation >
< / message >
< / context >
2021-03-17 06:49:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentialsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line = "34" / >
< source > Log in < / source >
< translation > ロ グ イ ン < / translation >
< / message >
< / context >
2021-05-26 07:05:48 +03:00
< context >
< name > OCC : : UserStatus < / name >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "55" / >
< source > Away < / source >
< translation > 離 席 中 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "57" / >
< source > Do not disturb < / source >
< translation > 取 り 込 み 中 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "60" / >
< source > Offline < / source >
< translation > オ フ ラ イ ン < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/userstatus.cpp" line = "62" / >
< source > Online < / source >
< translation > オ ン ラ イ ン < / translation >
< / message >
< / context >
2021-08-21 06:55:58 +03:00
< context >
< name > OCC : : VfsCfApi < / name >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line = "333" / >
< source > Download of end - to - end encrypted file failed < / source >
< translation > エ ン ド ツ ー エ ン ド の 暗 号 化 フ ァ イ ル が ダ ウ ン ロ ー ド で き ま せ ん で し た < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line = "334" / >
< source > It seems that you are trying to download a virtual file that is end - to - end encrypted . Implicitly downloading such files is not supported at the moment . To workaround this issue , go to the settings and mark the encrypted folder with & quot ; Make always available locally & quot ; . < / source >
< translation > エ ン ド ツ ー エ ン ド で 暗 号 化 さ れ た 仮 想 フ ァ イ ル を ダ ウ ン ロ ー ド し よ う と し て い る よ う で す 。 現 在 、 こ の よ う な フ ァ イ ル の バ ッ ク グ ラ ウ ン ド で の 暗 黙 的 な ダ ウ ン ロ ー ド は サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん 。 こ の 問 題 を 回 避 す る に は 、 設 定 に 移 動 し 、 暗 号 化 さ れ た フ ォ ル ダ に 「 ロ ー カ ル で 常 に 利 用 可 能 に す る 」 の マ ー ク を 付 け ま す 。 < / translation >
< / message >
< / context >
2018-08-31 03:48:47 +03:00
< / TS >