mirror of
https://github.com/nextcloud/desktop.git
synced 2024-11-22 04:55:48 +03:00
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
parent
fac98e0f3d
commit
e852c51675
4 changed files with 34 additions and 32 deletions
|
@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
|
|||
|
||||
|
||||
# Translations
|
||||
Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
|
||||
Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
|
||||
Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
|
||||
Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
|
||||
GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
|
||||
|
|
|
@ -393,7 +393,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Create new folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Δημιουργία νέου φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
|
||||
|
@ -1356,22 +1356,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Create new folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Δημιουργία νέου φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
|
||||
<source>Enter folder name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Εισαγωγή ονόματος φακέλου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
|
||||
<source>Folder already exists</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Ο φάκελος υπάρχει ήδη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
|
@ -5189,7 +5189,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>New folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Νέος φάκελος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
|
|
|
@ -364,12 +364,12 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Encryption failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le chiffrement a échoué</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossible de chiffrer le dossier car il n'existe plus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="418"/>
|
||||
|
@ -539,7 +539,7 @@ Cette action entraînera l'interruption de toute synchronisation en cours.<
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
|
||||
<source>%1 as %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 avec le compte %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1086"/>
|
||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
<source>Certificate & Key (pkcs12):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Certificat & clé (pkcs12) :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
|
||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ Vous prenez vos propres risques.</translation>
|
|||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="522"/>
|
||||
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Erreur du serveur : La réponse PROPFIND n'est pas au format XML !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2167,7 +2167,7 @@ Les éléments ayant l'option "Autoriser la suppression" pourront
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
|
||||
<source><p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation><p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -2192,7 +2192,9 @@ Les éléments ayant l'option "Autoriser la suppression" pourront
|
|||
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
|
||||
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
|
||||
If enabled, logs will be written to %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le client peut écrire des fichiers de log pour le déboguage dans un dossier temporaire. Ces logs sont très utiles pour diagnostiquer les problèmes.
|
||||
Comme ces fichiers de log peuvent devenir lourds, le client en commence un nouveau à chaque synchronisation et compresse les anciens. Il supprime aussi les logs après quelques heures pour économiser l'espace disque.
|
||||
Si activés, les logs seront écrits dans %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
|
||||
|
@ -2535,7 +2537,7 @@ L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémen
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossible de télécharger la mise à jour. Ouvrez %1 pour télécharger manuellement la mise à jour.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
|
||||
|
@ -3090,12 +3092,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Conflit : La version du serveur a été téléchargée, la version locale renommée et non téléversée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le nom de fichier ne peut pas être encodé sur votre système de fichiers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="302"/>
|
||||
|
@ -3288,7 +3290,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Could not create folder %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Impossible de créer le dossier %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
|
||||
|
@ -3324,7 +3326,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le fichier %1 ne peut pas être renommé en %2 à cause d'un conflit local de nom de fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="226"/>
|
||||
|
@ -3356,7 +3358,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 204 mais la valeur retournée est "%1 %2".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3585,7 +3587,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>%1 Settings</source>
|
||||
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>%1 Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="123"/>
|
||||
|
|
|
@ -1576,12 +1576,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
||||
<translation>リモート '%1'の変更を確認する</translation>
|
||||
<translation>リモートでの変更を確認中 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
||||
<translation>ローカル '%1'の変更を確認する</translation>
|
||||
<translation>ローカルでの変更を確認中 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
|
||||
|
@ -4894,7 +4894,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>Checking for changes in remote '%1'</source>
|
||||
<translation>リモート '%1'の変更を確認する</translation>
|
||||
<translation>リモートでの変更を確認中 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
|
||||
|
@ -4904,7 +4904,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Checking for changes in local '%1'</source>
|
||||
<translation>ローカル '%1'の変更を確認する</translation>
|
||||
<translation>ローカルでの変更を確認中 '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="437"/>
|
||||
|
@ -5210,22 +5210,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Away</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>不在</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Do not disturb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>おやすみモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>オフライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>オンライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="471"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue