nextcloud-desktop/translations/client_hu.ts

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

6791 lines
321 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="hu_HU">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="24"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>%1 megnyitása helyben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>In %1</source>
<translation>Itt: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="170"/>
<source>Open file details</source>
<translation>Fájl részleteinek megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="203"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Mellőzés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="31"/>
<source>Activity list</source>
<translation>Tevékenységlista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>No activities yet</source>
<translation>Még nincsenek tevékenységek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="62"/>
<source>Clear status message menu</source>
<translation>Állapotüzenet-menü ürítése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallNotificationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="194"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation>Beszélgetés értesítés hívójának profilképe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="260"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
<translation>Hívás megválaszolási értesítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="268"/>
<source>Decline</source>
<translation>Elutasítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="284"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
<translation>Hívás elutasítási értesítés</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="106"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2018-12-03 04:45:39 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="123"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation>Változások keresése itt: %1</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="128"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>%1 / %2 szinkronizálása (%3 van hátra)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="133"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>%1 / %2 szinkronizálása</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="140"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>%1 szinkronizálása (%2 van hátra)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="143"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="226"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>No recently changed files</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Nem található mostanában módosított fájl</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="180"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sync paused</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>Szinkronizálás szüneteltetve</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="183"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Szinkronizálás</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="219"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Open website</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Weboldal megnyitása</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="231"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Recently changed</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Nemrég módosítva</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="238"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Pause synchronization</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="245"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Help</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Súgó</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Settings</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Beállítások</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Log out</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Kijelentkezés</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="254"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Quit sync client</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Kilépés a szinkronizálási kliensből</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>ConflictDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="62"/>
<source>Local version</source>
<translation>Helyi verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="77"/>
<source>Server version</source>
<translation>Kiszolgálóverzió</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="95"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation>Fájl megnyitása helyi szerkesztésre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
<source>No recent emojis</source>
<translation>Nincsenek nemrég használt emodzsik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="63"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="143"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Eltüntetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="229"/>
<source>Activity</source>
<translation>Tevékenység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="238"/>
<source>Sharing</source>
<translation>Megosztás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation>A(z) %1 fájl részletei %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderEvictionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="33"/>
<source>Evict materialised files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="49"/>
<source>Materialised items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderEvictionDialog.qml" line="61"/>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFastEnumerationSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="38"/>
<source>Enable fast sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFastEnumerationSettings.qml" line="53"/>
<source>Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderFileDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderFileDelegate.qml" line="95"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="32"/>
<source>Virtual files settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="73"/>
<source>General settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="82"/>
<source>Enable virtual files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="167"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="174"/>
<source>Signal file provider domain</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSettings.qml" line="179"/>
<source>Create debug archive</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderStorageInfo</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="41"/>
<source>Local storage use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="49"/>
<source>%1 GB of %2 GB remote files synced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="58"/>
<source>Evict local copies...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FileProviderSyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
<source>Syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderSyncStatus.qml" line="57"/>
<source>All synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="157"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Hiba a(z) %1 eltávolításakor: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="173"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>A(z) %1 mappa nem távolítható el</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not make directories in trash</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Nem lehet könyvtárt létrehozni a kukában</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;</source>
<translation>A(z) %1 nem helyezhető át ide: %2</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A kuka áthelyezése nincs megvalósítva ezen a platformon</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
2019-10-11 06:02:18 +03:00
<source>Browser Authentication</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Böngészőhitelesítés</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logó</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A fiók összekapcsolásához váltson a böngészőre</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Hiba történt a kapcsolódáskor. Próbálja újra.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Válasszon egy helyi mappát a számítógépen a szinkronizáláshoz</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>&amp;Choose </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>&amp;Válasszon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2014-02-04 10:25:54 +04:00
<source>Select a remote destination folder</source>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<translation>Távoli célkönyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Create folder</source>
2020-04-23 06:29:16 +03:00
<translation>Mappa létrehozása</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Folders</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>Mappák</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="314"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connection timed out</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="316"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
2017-10-13 03:18:37 +03:00
<translation>Ismeretlen hiba: hálózati válasz törölve</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="469"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Kiszolgáló válasza: %1 %2 erre: %3 %4</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Account</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="939"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation>A(z) %1 fájlt %2 már zárolta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="941"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>A(z) %1 zárolási művelete sikertelen a következő hibával: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="943"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>A(z) %1 feloldási művelete sikertelen a következő hibával: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="184"/>
<source>An existing configuration from a legacy desktop client was detected.
Should an account import be attempted?</source>
<translation>Egy örökölt asztali kliens beállításai észlelhetők.
Megpróbálja importálni a fiókot?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="198"/>
<source>%1 accounts were detected from a legacy desktop client.
Should the accounts be imported?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="200"/>
<source>1 account was detected from a legacy desktop client.
Should the account be imported?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="262"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>Importálás örökölt kliensből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="203"/>
<source>Import</source>
<translation>Importálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="204"/>
<source>Skip</source>
<translation>Kihagyás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="255"/>
<source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
<translation>Fiók sikeresen importálva az örökölt kliensből: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="263"/>
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
<translation>Nem sikerült a fiókok importálása az örökölt kliensbeállításokból.</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
<source>Storage space: </source>
<translation>Tárhely mérete: ...</translation>
</message>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>A ki nem választott mappák &lt;b&gt;törlésre kerülnek&lt;/b&gt; a helyi fájlrendszerről, és a továbbiakban nem lesznek szinkronizálva erre a számítógépre.</translation>
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Apply</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Alkalmaz</translation>
</message>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Kapcsolódva &lt;user&gt; felhasználóval ehhez: &lt;server&gt;</translation>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
</message>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize all</source>
<translation>Minden szinkronizálása</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize none</source>
<translation>Nincs szinkronizálás</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Kézi módosítások alkalmazása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="267"/>
<source>Standard file sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="308"/>
<source>Virtual file sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation>Végpontok közti titkosítás virtuális fájlokkal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Úgy néz ki, hogy engedélyezte a Virtuális fájlok funkciót ezen a mappán. Pillanatnyilag nem lehet implicit módon olyan virtuális fájlokat letölteni, melyek végpontok közti titkosítással vannak ellátva. A legjobb élmény érdekében győződjön meg róla, hogy a titkosított mappa meg legyen jelölve, hogy mindig elérhető legyen helyben is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
<translation>Ne titkosítsa a mappát</translation>
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Encrypt folder</source>
2021-07-15 12:30:49 +03:00
<translation>Mappa titkosítása</translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="120"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation>Végpontok közti titkosítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="122"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
&lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Nincs fiók beállítva.</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Titkosítás letiltása</translation>
</message>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Mnemonikus kód megjelenítése</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation>A végpontok közötti titkosítás engedélyezett ennél a fióknál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Warning</source>
<translation>Figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="378"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="380"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="382"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation>A végpontok közti titkosítás nincs beállítva ezen az eszközön. Ha beállította, akkor titkosíthatja ezt a mappát.
Szeretné beállítani a végpontok közti titkosítást?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Nem titkosíthat egy fájlokat tartalmazó mappát. Távolítsa el a fájlokat.
Várja meg az új szinkronizálást, majd titkosítsa.</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<source>Encryption failed</source>
<translation>Titkosítás sikertelen</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
2021-07-15 12:30:49 +03:00
<translation>Nem lehetett titkosítani a mappát, mert már nem létezik</translation>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open folder</source>
<translation>Mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Encrypt</source>
2018-12-12 04:54:46 +03:00
<translation>Titkosítás</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Edit Ignored Files</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Kihagyott fájlok szerkesztése</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>Create new folder</source>
<translation>Új mappa létrehozása</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="634"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Availability</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Elérhetőség</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
<source>Force sync now</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Szinkronizálás azonnal</translation>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
<source>Restart sync</source>
2017-10-13 03:18:37 +03:00
<translation>Szinkronizálás újraindítása</translation>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause sync</source>
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="630"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove folder sync connection</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="643"/>
2020-12-22 06:48:05 +03:00
<source>Disable virtual file support </source>
<translation>A virtuális fájl támogatásának letiltása</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>Enable virtual file support %1 </source>
<translation>A(z) %1 virtuális fájl támogatás engedélyezése</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>(kísérleti)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="745"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Folder creation failed</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Mappa létrehozása sikertelen</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>&lt;p&gt;A helyi mappa nem hozható létre: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Mappa szinkronizációs kapcsolatának eltávolításának megerősítése</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="804"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tényleg leállítja a(z) &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; mappa szinkronizálását?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="810"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolatának eltávolítása</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable virtual file support?</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Letiltja a virtuális fájlok támogatását?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Ez a művelet letiltja a virtuális fájlok támogatását. Ennek eredményeként a jelenleg csak online elérhetőként megjelölt mappák tartalma letöltésre kerül.
2021-03-21 06:47:05 +03:00
A virtuális fájltámogatás letiltásának egyetlen előnye, hogy a szelektív szinkronizálási funkció újra elérhetővé válik.
Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="929"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable support</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Támogatás letiltása</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation>Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
<source>Disable end-to-end encryption</source>
<translation>Végpontok közti titkosítás letiltása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
<translation>Letiltja a végpontok közti titkosítást a következőnél: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.&lt;br&gt;Encrypted files will remain on the server.</source>
<translation>A végpontok közti titkosítás eltávolítása törli azokat a helyben szinkronizált fájlokat, melyek titkosítottak.&lt;br&gt;A titkosított fájlok megmaradnak a kiszolgálón.</translation>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Sync Running</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A szinkronizálás fut</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1106"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A szinkronizálás folyamatban van. &lt;br/&gt;Megszakítja?</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) / %2 használatban. Néhány mappa beleértve a hálózati megosztásokat és a megosztott könyvtárakat eltérő korlátozással rendelkezhet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1179"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 / %2 használatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Jelenleg nem érhetőek el a tárhelyhasználati információk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>%1 in use</source>
2016-04-08 09:19:09 +03:00
<translation>%1 használatban</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 mint %2</translation>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
</message>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1225"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>A(z) %1 kiszolgálóverzió nem támogatott. Folyatás csak saját felelősségre.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1227"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected to %1.</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Kapcsolódva ehhez: %1.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1231"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A(z) %1 kiszolgáló jelenleg nem érhető el.</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1234"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A(z) %1 kiszolgáló jelenleg karbantartási módban van.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1237"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1240"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out from %1.</source>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<translation>Kijelentkezve innen: %1.</translation>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1250"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
2017-10-13 03:18:37 +03:00
<translation>Engedély kérése a böngészőtől. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Kattintson ide&lt;/a&gt; a böngésző újranyitásához.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connecting to %1 </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Kapcsolódás ehhez: %1</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1259"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No connection to %1 at %2.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nincs kapcsolat ehhez: %1, itt: %2.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1301"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1264"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Kiszolgáló konfigurációs hiba: %1, itt: %2.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Nincs %1 kapcsolat beállítva.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
2018-08-24 03:48:54 +03:00
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1519"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert külső tárolók:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1520"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Az alábbi mappák nem lettek szinkronizálva, mert túl nagyok, vagy külső tárolók:</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1595"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.&lt;br&gt;This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
<translation>A végpontok közti titkosítás egy másik eszközről engedélyezve lett ezen a fiókon.&lt;br&gt;A mnemonikus kód megadásával ezen az eszközön is engedélyezheti.&lt;br&gt;Ez engedélyezi a meglévő titkosított mappák szinkronizációját.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1568"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Ez a fiók támogatja a végpontok közötti titkosítást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1572"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation>Titkosítás beállítása</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSetupFromCommandLineJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="142"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>A hitelesített kiszolgálókérés át lett irányítva ide: %1. A webcím hibás, a kiszolgáló rosszul van beállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="152"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>A hozzáférést megtagadta a kiszolgáló. Annak ellenőrzéséhez, hogy a megfelelő hozzáféréssel rendelkezik, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;kattintson ide&lt;/a&gt; a szolgáltatás böngészőből történő eléréséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="160"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation>Érvénytelen válasz érkezett a hitelesített WebDAV kérésre</translation>
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="148"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Kijelentkezve</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Kapcsolat bontva</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="152"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Kapcsolódva</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Service unavailable</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A szolgáltatás nem érhető el</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Maintenance mode</source>
2018-10-26 03:50:27 +03:00
<translation>Karbantartási üzemmód</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
<source>Redirect detected</source>
<translation>Átirányítás észlelve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Network error</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Hálózati hiba</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configuration error</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Beállítási hiba</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Asking Credentials</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>Hitelesítési adatok kérése</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unknown account state</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Ismeretlen fiókállapot</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="490"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>További tevékenységekhez nyissa meg a Tevékenységek alkalmazást.</translation>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="510"/>
<source>Fetching activities </source>
<translation>Tevékenységek lekérése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="566"/>
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
<translation>Hálózati hiba történt: a kliens újrapróbálja a szinkronizálást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="579"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>A mellőzési listából származó fájlok, valamint a szimbolikus linkek nincsenek szinkronizálva.</translation>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>SSL client certificate authentication</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>SSL ügyféltanúsítvány-alapú hitelesítés</translation>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A kiszolgáló valószínűleg SSL ügyféltanúsítványt követel meg.</translation>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
<translation>Tanúsítvány és kulcs (pkcs12):</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>Browse </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Tallózás</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Certificate password:</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Tanúsítvány jelszava:</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
<translation>A titkosított pkcs12 csomag erősen ajánlott, mivel egy példányt a konfigurációs fájlban lesz tárolva.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Select a certificate</source>
2016-04-08 09:19:09 +03:00
<translation>Válasszon tanúsítványt</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>Tanúsítványfájlok (*.p12 *.pfx)</translation>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
</message>
</context>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="177"/>
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Néhány beállítást a kliens %1 verzióiban konfiguráltak, és olyan funkciókat használnak, amelyek ebben a verzióban nem érhetők el. &lt;br&gt;&lt;br&gt;A folytatás &lt;b&gt;ezen beállítások %2&lt;/b&gt; jelenti.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Az aktuális konfigurációs fájlról már készült biztonsági másolat: &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>newer</source>
<comment>newer software version</comment>
<translation>újabb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>older</source>
<comment>older software version</comment>
<translation>régebbi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>ignoring</source>
<translation>mellőzését</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>deleting</source>
<translation>törlését</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Quit</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Kilépés</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Continue</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Folytatás</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="461"/>
<source>%1 accounts</source>
<comment>number of accounts imported</comment>
<translation>%1 fiók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="462"/>
<source>1 account</source>
<translation>1 fiók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="464"/>
<source>%1 folders</source>
<comment>number of folders imported</comment>
<translation>%1 mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="465"/>
<source>1 folder</source>
<translation>1 mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="467"/>
<source>Legacy import</source>
<translation>Importálás örökölt kliensből</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="468"/>
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
%3</source>
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="394"/>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<source>Error accessing the configuration file</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>Hiba a konfigurációs fájl elérésekor</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="395"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation>Hiba történt a következő konfigurációs fájl elérésekor: %1. Győződjön meg róla, hogy a fájlt eléri a rendszerfiók.</translation>
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="398"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>Quit %1</source>
2018-12-12 04:54:46 +03:00
<translation>%1 kilépés</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
</context>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>Authentication Required</source>
2016-04-08 09:19:09 +03:00
<translation>Hitelesítés szükséges</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation>Felhasználónév és jelszó beírása ehhez: %1, itt: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Felhasználónév:</translation>
</message>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;Jelszó:</translation>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BasePropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="94"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="136"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="123"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető fel, mert létezik egy fájl ugyanezzel a névvel, úgy hogy csak kis- és nagybetűkben tér el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="175"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
<translation>A(z) %1 fájl módosítási ideje érvénytelen. Ne töltse fel a kiszolgálóra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="296"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Fájl eltávolítva (feltöltés indítása) %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="308"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation>A(z) %1 fájl módosítási ideje érvénytelen. Ne töltse fel a kiszolgálóra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="320"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>A helyi fájl megváltozott a szinkronizálás során. Folytatva lesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="667"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>A helyi fájl megváltozott szinkronizálás közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="432"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Hálózati hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="477"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="480"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="649"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>A helyi fájl el lett távolítva szinkronizálás közben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="697"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation>Helyreállítás sikertelen: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
<translation>A fájl nem nevezhető át, mert létezik egy ugyanilyen nevű fájl a kiszolgálón. Válasszon másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="121"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>A fájl nem nevezhető át. Győződjön meg róla, hogy kapcsolódik-e a kiszolgálóhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="172"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Nincs engedélye átnevezni ezt a fájlt. Kérje meg a fájl szerzőjét, hogy nevezze át.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="179"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>Az engedélyek lekérése sikertelen, a hiba a következő: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="200"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>A fájlnév kezdő és záró szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="203"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>A fájlnév kezdő szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="206"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>A fájlnév záró szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Case Clash Conflict</source>
<translation>Kis- és nagybetűk miatti ütközés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation>A fájl nem szinkronizálható, mert kis- és nagybetűk miatti ütközést okoz egy meglévő fájllal a rendszeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
<source>Existing file</source>
<translation>Meglévő fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
<source>file A</source>
<translation>A fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
<source>today</source>
<translation>ma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
<source>0 byte</source>
<translation>0 bájt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="105"/>
<source>Open existing file</source>
<translation>Meglévő fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
<source>Case clashing file</source>
<translation>Kis- és nagybetűk miatti ütközést okozó fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
<source>file B</source>
<translation>B fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="113"/>
<source>Open clashing file</source>
<translation>Ütköző fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
<translation>Adja meg az ütköző fájl új nevét:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
<source>New filename</source>
<translation>Új fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation>A(z) %1 fájl nem szinkronizálható, mert kis- és nagybetűk miatti ütközést okozó fájl található ezen a rendszeren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
<translation>A %1 nem támogatja a csak kis- és nagybetűkben eltérő nevű fájlneveket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="243"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>A fájlnév kezdő és záró szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>A fájlnév kezdő szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="248"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>A fájlnév záró szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="253"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Érvénytelen név használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>A fájlnév érvénytelen karaktereket tartalmaz: %1</translation>
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1585"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Adja meg a végpontok közötti titkosítási jelmondatát:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Felhasználónév: %2&lt;br&gt;Fiók: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1377"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Enter E2E passphrase</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>Adja meg az E2E jelmondatot</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Szinkronizálási ütközés</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="96"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Conflicting versions of %1.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>%1 ütköző verziói.</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation>A fájl melyik verzióját tartja meg?&lt;br/&gt;Ha mindkét verziót kiválasztja, akkor a helyi fájl neve egy számmal lesz kiegészítve.</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Helyi verzió</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Kattintson a fájl megnyitásához</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>ma</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>0 bájt</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Helyi verzió megnyitása&lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
<translation>Kiszolgáló verziója</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;A kiszolgálón tárolt verzió megnyitása&lt;/a&gt;</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="179"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep selected version</source>
<translation>Kiválasztott verzió megtartása</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Open local version</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Helyi verzió megnyitása</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="158"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Open server version</source>
<translation>A kiszolgálón tárolt verzió megnyitása</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep both versions</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Mindkét verzió megtartása</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep local version</source>
<translation>Helyi verzió megtartása</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="178"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep server version</source>
<translation>Kiszolgálón tárolt verzió megtartása</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Véglegesen törli a(z) &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; könyvtárat és annak minden tartalmát?</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Véglegesen törli a(z) &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fájlt?</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Törlés megerősítése</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Hiba</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A fájl áthelyezése sikertelen:
%1</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="49"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation>Nincs Nextcloud fiók beállítva</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
2016-03-09 10:19:14 +03:00
<translation>Hitelesítési hiba: A felhasználónév vagy a jelszó hibás.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="178"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Timeout</source>
2021-07-15 12:30:49 +03:00
<translation>Időtúllépés</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2014-09-13 13:16:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="215"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>The provided credentials are not correct</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>A megadott hitelesítő adatok helytelenek</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="286"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>A beállított kiszolgáló túl régi ehhez a klienshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="287"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Frissítse a kiszolgálót a legfrissebb verzióra, és indítsa újra a klienst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="344"/>
<source>Connection issue</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="191"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
<translation>Hiba a fájl törlésének megszakítása során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="192"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation>Hiba a(z) %1 törlésének megszakítása során</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="610"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation>Kiszolgálóhiba: A PROPFIND válasz nem XML formátumú!</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="676"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="705"/>
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="279"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while opening directory %1</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Hiba történt a(z) %1 könyvtár megnyitásakor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="281"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
<translation>A könyvtár nem érhető el a kliensen, az engedély megtagadva</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="285"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not found: %1</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A könyvtár nem található: %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="316"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation>A fájlnév kódolása érvénytelen</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="336"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation>Hiba történt a(z) %1 könyvtár olvasása során</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation>Érvénytelen token.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Please try again.</source>
<translation>Próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation>Érvénytelen fájlútvonal lett megadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation>Nem található fiók a helyi szerkesztéshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="577"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation>Nem sikerült a helyi szerkesztés elkezdése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="94"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation>Hiba történt a helyi szerkesztés kérésének ellenőrzése során.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation>Nem sikerült ellenőrizni a kiszolgálón lévő fájl megnyitására vonatkozó kérést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="151"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy az útvonala helyes, és helyben szinkronizált-e.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="181"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation>Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy nem zárja-e ki a szelektív szinkronizáció.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
<translation>Hiba történt az adatlekérés során.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="558"/>
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
<translation>Hiba történt a helyi szerkesztéshez szükséges fájlszinkronizálás során.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation>Hiba történt a beállítás során.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="512"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation>Kiszolgálóhiba: A PROPFIND válasz nem XML formátumú!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="514"/>
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
<translation>Nem található a távoli fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg róla, hogy az útvonala helyes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
<source>Invalid local file path.</source>
<translation>Érvénytelen helyi fájlútvonal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation>A(z) %1 nem nyitható meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="669"/>
<source>File %1 already locked.</source>
<translation>A(z) %1 fájl már zárolva van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="681"/>
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
<translation>A zárolás %1 percig fog tartani. Kézzel is feloldhatja a fájlt, amint befejezte a szerkesztést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
<source>File %1 now locked.</source>
<translation>A(z) %1 fájl most zárolva van.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
<source>File %1 could not be locked.</source>
<translation>A(z) %1 fájl nem zárolható.</translation>
</message>
</context>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<context>
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="90"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Nem sikerült előállítani a metaadatokat a titkosításhoz. A mappa feloldásra kerül.
Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni.</translation>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EncryptedFolderMetadataHandler</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="64"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="217"/>
<source>Error fetching metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="231"/>
<source>Error locking folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="165"/>
<source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="199"/>
<source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="341"/>
<source>Failed to upload metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FileDetails</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 másodperccel ezelőtt</numerusform><numerusform>%1 másodperccel ezelőtt</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 perccel ezelőtt</numerusform><numerusform>%1 perccel ezelőtt</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 órája</numerusform><numerusform>%1 órája</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="118"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 napja</numerusform><numerusform>%1 napja</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="121"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 hónapja</numerusform><numerusform>%1 hónapja</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="124"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation><numerusform>%1 éve</numerusform><numerusform>%1 éve</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="156"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation><numerusform>%1 zárolta %2 perc múlva lejár</numerusform><numerusform>%1 zárolta %2 perc múlva lejár</numerusform></translation>
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="102"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation>A lekérdezési URL nem HTTPS-sel kezdődik, pedig a bejelentkezési URL HTTPS-sel kezdődött. A bejelentkezés nem lesz lehetséges, mert biztonsági problémát jelenthet. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="231"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-08-29 06:03:24 +03:00
<translation>A kiszolgáló hibát adott vissza: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="234"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Hiba történt a token végpont elérésekor: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="237"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-08-29 06:03:24 +03:00
<translation>A kiszolgálótól visszakapott JSON nem dolgozható fel: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="240"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2019-08-29 06:03:24 +03:00
<translation>A kiszolgáló válasza nem tartalmazta az összes várt mezőt</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="219"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation>A visszaadott kiszolgáló URL nem HTTPS-sel kezdődik, pedig a bejelentkezési URL HTTPS-sel kezdődött. A bejelentkezés nem lesz lehetséges, mert biztonsági problémát jelenthet. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
2019-08-29 06:03:24 +03:00
<translation>A böngésző nem nyitható meg, másolja a hivatkozást a böngészőjébe.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Waiting for authorization</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Várakozás a hitelesítésre</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Polling for authorization</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Hitelesítés lekérése</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Starting authorization</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Hitelesítés indítása</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Link copied to clipboard.</source>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<translation>Hivatkozás a vágólapra másolva.</translation>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Reopen Browser</source>
<translation>Böngésző újranyitása</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Copy Link</source>
<translation>Hivatkozás másolása</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="179"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A(z) %1 helyi mappa nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="182"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A(z) %1 könyvtár kellene legyen, de nem az.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="185"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A(z) %1 nem olvasható.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>A(z) %1 és %d további fájl törölve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %d további fájl törölve.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2019-01-16 04:50:23 +03:00
<translation>A(z) %1 sikeresen eltávolítva.</translation>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl hozzáadva.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl hozzáadva.</numerusform></translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 hozzáadva.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A(z) %1 sikeresen feltöltve.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>A(z) %1 átnevezve erre: %2, és még %n további fájl lett átnevezve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 átnevezve erre: %2, és még %n további fájl lett átnevezve.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A(z) %1 átnevezve erre: %2.</translation>
2013-11-29 22:11:24 +04:00
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation><numerusform>A(z) %1 áthelyezve ide: %2, és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform><numerusform>A(z) %1 áthelyezve ide: %2, és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>A(z) %1 áthelyezve ide: %2.</translation>
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>A(z) %1 fájl szinkronizálási ütközéssel rendelkezik. Ellenőrizze az ütközési fájlt!</translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
2019-02-13 04:48:58 +03:00
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl hibák miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl hibák miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban.</numerusform></translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A(z) %1 hiba miatt nem szinkronizálható. Bővebb információk a naplófájlban.</translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl zárolt.</numerusform><numerusform>A(z) %1 és %n további fájl zárolt.</numerusform></translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 is currently locked.</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>A(z) %1 jelenleg zárolt.</translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>Sync Activity</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Szinkronizálási tevékenység</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="942"/>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
<source>Could not read system exclude file</source>
2018-08-24 03:48:54 +03:00
<translation>Nem lehetett beolvasni a rendszer kizárási fájlját</translation>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1225"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Egy %1 MB méretet meghaladó mappa lett hozzáadva: %2.
2018-08-24 03:48:54 +03:00
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1228"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Egy külső tárolóból származó mappa lett hozzáadva.
2018-08-24 03:48:54 +03:00
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A beállításoknál válassza ki, ha le szeretné tölteni.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1381"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1392"/>
<source>Keep syncing</source>
<translation>Tovább szinkronizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation>Szinkronizálás megszakítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1412"/>
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
<translation>Leállítja a mappa szinkronizációját?</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1294"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A(z) %1 mappa létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. A benne lévő adatok nem lesznek szinkronizálva.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1297"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A(z) %1 fájl létre lett hozva, de előzőleg ki lett hagyva a szinkronizálásból. Nem lesz szinkronizálva.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1308"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A szinkronizált mappák változásai nem követhetőek megbízhatóan.
Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal feltölteni a helyi módosításokat, ehelyett idöközönként változásokat keres, és alkalmanként feltölti azokat (alapértelmezés szerint két óránként).
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1533"/>
<source>Virtual file download failed with code &quot;%1&quot;, status &quot;%2&quot; and error message &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation>A(z) %1 szinkronizálási mappa összes fájlja törlésre került a kiszolgálón.
Ez töröl mindent a helyi szinkronizálási mappában, így nem lesznek elérhetőek ezek a fájlok, hacsak nincs helyreállítási joga.
Ha úgy dönt, hogy visszaállítja a fájlokat, akkor újra fel lesznek töltve a kiszolgálóra, ha van ehhez joga.
Ha úgy dönt, hogy törli ezeket a fájlokat, akkor többé nem fogja azokat elérni, hacsak nem Ön a tulajdonos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation>A(z) %1 helyi szinkronizálási mappában található összes fájl törölve lett. Ezek a törlések szinkronizálva lesznek a kiszolgálóval, így ezek nem lesznek elérhetőek, hacsak helyre nem állítja őket.
Biztos, hogy szinkronizálni akarja ezeket a változásokat a kiszolgálóval?
Ha ez véletlen volt, és úgy dönt, hogy megtartja ezeket a fájlokat, akkor újra letöltésre kerülnek a kiszolgálóról.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove All Files?</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Eltávolítja az összes fájlt?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1425"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Keep files</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Fájlok megtartása</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Új mappa létrehozása</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
<translation>Adja meg a mappa nevét</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A mappa már létezik</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Error</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Hiba</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Nem sikerült létrehozni egy mappát! Ellenőrizze az írási engedélyeket.</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="414"/>
<source>Could not reset folder state</source>
2018-12-27 04:49:06 +03:00
<translation>A mappa állapotát nem lehet visszállítani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="415"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Egy régi szinkronizálási naplófájl található: %1, de az nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy jelenleg egy alkalmazás sem használja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup)</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>(biztonsági mentés)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup %1)</source>
2015-09-09 09:19:02 +03:00
<translation>(biztonsági mentés: %1)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1602"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation>Nem definiált állapot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindítására.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
<source>Preparing for sync.</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>Előkészítés a szinkronizáláshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
<source>Sync is running.</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>A szinkronizálás fut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1616"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>A szinkronizálás befejeződött, feloldatlan ütközések vannak.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1618"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation>A legutolsó szinkronizálás sikeres volt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
<source>Setup error.</source>
<translation>Beállítási hiba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1627"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Szinkronizálási kérés megszakítva.</translation>
</message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1630"/>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<source>Sync is paused.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Szinkronizálás megállítva.</translation>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<translation>%1 (szinkronizálás megállítva)</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No valid folder selected!</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Nincs érvényes mappa kiválasztva!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The selected path does not exist!</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A kiválasztott útvonal nem létezik!</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>The selected path is not a folder!</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A kiválasztott elérési út nem mappa!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Nincs joga a kiválasztott mappa írásához!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
2016-12-07 04:18:34 +03:00
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A(z) %1 helyi mappa már tartalmaz olyan mappát, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1724"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A(z) %1 helyi mappa már egy olyan mappában van, amely mappa szinkronizálási kapcsolathoz használt. Válasszon egy másikat.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Már van egy szinkronizálási mappa a kiszolgálóról ebben a helyi mappában. Válasszon egy másik mappát.</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="55"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolat hozzáadása</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You need to be connected to add a folder</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A mappa hozzáadásához kapcsolódnia kell</translation>
</message>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Kattintson erre a gombra egy szinkronizálandó mappa hozzáadásához.</translation>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="166"/>
<source>Could not decrypt!</source>
<translation>Nem sikerült a visszafejtés</translation>
</message>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="171"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
2015-09-09 09:19:02 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="210"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>Hiba történt a kiszolgálón levő mappák listájának betöltésekor.</translation>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="213"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Fetching folder list from server </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Mappalista letöltése a kiszolgálóról</translation>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>Feloldatlan ütközések vannak. Kattintson a részletekért.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="245"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual file support is enabled.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A virtuális fájl támogatás engedélyezett.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="267"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Signed out</source>
<translation>Kijelentkezve</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="309"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A VirtualFiles szinkronizálása a helyi mappával</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="311"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Synchronizing with local folder</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Szinkronizálás a helyi mappával</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Változások keresése a(z) %1 távoli mappában</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Változások keresése a(z) %1 helyi mappában</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Reconciling changes</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Változások egyeztetése</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>, </source>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<translation>, </translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>download %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2016-04-08 09:19:09 +03:00
<translation>letöltés: %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source> %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>upload %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<translation>feltöltés: %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source> %1/s</source>
2018-12-23 04:50:47 +03:00
<translation> %1/s</translation>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
2015-09-09 09:19:02 +03:00
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Néhány másodperc van hátra, %1 / %2, %3 / %4 fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>%5 van hátra, %1 / %2, %3 / %4 fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1129"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>%1 / %2, %3 / %4 fájl</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>file %1 of %2</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1191"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting </source>
2020-04-23 06:29:16 +03:00
<translation>Várakozás ...</translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation><numerusform>Várakozás %n további mappára</numerusform><numerusform>Várakozás %n további mappára</numerusform></translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1199"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Preparing to sync </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Felkészülés a szinkronizálásra</translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcher</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="129"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A figyelő nem kapott teszt értesítést.</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Ez a probléma általában akkor történik, ha az inotify figyelők kimerültek. A részletekért nézze meg a GYIK-et.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="684"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Mappa szinkronizálási kapcsolat hozzáadása</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="686"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Sync Connection</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Szinkronizálási kapcsolat hozzáadása</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>A szinkronizáláshoz válasszon egy helyi mappát.</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="91"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter the path to the local folder.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Adja meg egy helyi mappa elérési útját.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
<source>Select the source folder</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Forrásmappa kiválasztása</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
2014-12-05 09:25:29 +03:00
<source>Create Remote Folder</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Távoli mappa létrehozása</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Adja meg a(z) %1 alatt létrehozandó új mappa nevét:</translation>
</message>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="253"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2019-02-10 04:51:00 +03:00
<translation>A mappa sikeresen létrehozva itt: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="263"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication failed accessing %1</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A hitelesítés sikertelen a(z) %1 elérésekor</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="265"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A mappa létrehozása sikertelen itt: 1. Ellenőrizze kézzel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="283"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Egy mappa listázása meghiúsult. Hiba: %1</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="364"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>Choose this to sync the entire account</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Válassza ezt a teljes fiókja szinkronizálásához</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>This folder is already being synced.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ez a mappa már szinkronizálva van.</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="509"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Már szinkronizál a(z) &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; mappával, amely a(z) &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; szülőmappája.</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="511"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Már szinkronizálja a(z) &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; mappát, amely a(z) &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; almappája.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>Virtuális fájlok használata a tartalom azonnali letöltése helyett %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>(kísérleti)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>A virtuális fájlok nem támogatottak a windowsos partíciók gyökerében helyi mappaként. Válasszon érvényes almappát a meghajtó betűjele alatt.</translation>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="628"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Figyelmeztetés:&lt;/b&gt; %1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Figyelmeztetés:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GETFileJob</name>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nem érkezett E-Tag a kiszolgálótól, ellenőrizze a proxyt/átjárót</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A folytatáskor különböző E-Tag érkezett. Újrapróbálkozás legközelebb.</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation>Váratlan letöltési Content-Length fejléc fogadva.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
<source>Server returned wrong content-range</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A kiszolgáló hibás tartalomtartományt adott vissza</translation>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<source>Connection Timeout</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Kapcsolati időtúllépés</translation>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
</message>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Speciális</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>About</source>
<translation>Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation>Megerősítés kérése az ennél nagyobb új mappák szinkronizálása előtt:</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2018-12-03 04:45:39 +03:00
<translation>Jogi nyilatkozat</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>&amp;Monokróm ikonok használata</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Indítás a rendszerrel együtt</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Kiszolgálóé&amp;rtesítések megjelenítése</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation>Értesítés, ha a szinkronizált mappák a megadott határértéknél nagyobbra nőnek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation>Hívásértesítések megjelenítése</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Updates</source>
<translation>Frissítések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="114"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&amp;Automatically check for Updates</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Frissítések &amp;automatikus keresése</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>&amp;Channel</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>&amp;Csatorna</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Megerősítés kérése a külső tárolók szinkronizálása előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="147"/>
<source>Move removed files to trash</source>
<translation>Az eltávolított fájlok kukába helyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="158"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation>&amp;Hibabejelentő megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>&amp;Kihagyott fájlok szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
<source>Create Debug Archive</source>
<translation>Hibakeresési archívum létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
<source>&amp;Check for Update now</source>
<translation>Frissítés &amp;ellenőrzése most</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
<source>Info</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
<translation>Megerősítés kérése az ennél nagyobb mappák szinkronizálása előtt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="230"/>
<source>Desktop client x.x.x</source>
<translation>Asztali kliens x.x.x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="260"/>
<source>Update channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="327"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>stable</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>stabil</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="329"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>beta</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>béta</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>Új&amp;raindítás és frissítés</translation>
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation>Szinkronizálási mappák megjelenítése az &amp;Intéző navigációs ablaktábláján</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="323"/>
<source>&amp;Automatically check for updates</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="339"/>
<source>Check Now</source>
<translation>Ellenőrzése most</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="363"/>
<source>Usage Documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="370"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Jogi információk</translation>
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Általános beállítások</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>Rendszertálcára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="420"/>
<source>Use &amp;monochrome icons</source>
<translation>&amp;Monokróm ikonok használata</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="427"/>
<source>&amp;Launch on system startup</source>
<translation>&amp;Indítás a rendszerrel együtt</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="434"/>
<source>Show server &amp;notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="441"/>
<source>Show call notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Server notifications that require attention.</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Kiszolgálóértesítések, melyek a figyelmét kérik.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
<translation>Hívásértesítési párbeszédablakok megjelenítése.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
<translation>Az automatikus indítást nem tilthatja le, mert az egész rendszerre kiterjedő automatikus indítás engedélyezett.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="350"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel?</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Módosítja a frissítési csatornát?</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="351"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
<translation>A frissítési csatorna határozza meg, hogy mely kliensfrissítéseket kínálják fel a telepítéshez. A stabil csatorna csak megbízhatónak tekintett frissítéseket tartalmaz, míg a béta csatorna verziói tartalmazhatnak újabb funkciókat és hibajavításokat, de még nem tesztelték őket alaposan.
2021-03-21 06:47:05 +03:00
Ne feledje, hogy ez csak azt választja ki, hogy a frissítések milyen készletből származnak, és hogy régebbi verzióra nem lehet visszaállni: tehát a béta csatornáról a stabil csatornára való visszatérés általában nem azonnali, vagyis várni kell egy stabil verzióra, amely újabb, mint a jelenleg telepített béta változat.</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Frissítési csatorna módosítása</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Zip Archives</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Zip archívumok</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug Archive Created</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Hibakeresési archívum létrehozva</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug archive is created at %1</source>
<translation>A hibakeresési archívum itt lett létrehozva: %1</translation>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="798"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Password for share required</source>
2020-04-23 06:29:16 +03:00
<translation>A megosztáshoz jelszó szükséges</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="799"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Please enter a password for your link share:</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Adjon meg egy jelszót a megosztási hivatkozásához:</translation>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="825"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sharing error</source>
2018-12-03 04:45:39 +03:00
<translation>Megosztási hiba</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="826"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nem kérhető le vagy hozható létre a nyilvános hivatkozásmegosztás. Hiba:
%1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Adja meg %1 jelszavát:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Felhasználónév: %2&lt;br&gt;Fiók: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation>A kulcstartóról olvasás sikertelen, a hiba a következő: %1</translation>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter Password</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Adja meg a jelszót</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
2019-02-13 04:48:58 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Kattintson ide&lt;/a&gt;, hogy alkalmazásjelszót kérjen a webes felületről.</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Kihagyott fájl szerkesztő</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Global Ignore Settings</source>
2016-03-09 10:19:14 +03:00
<translation>Globális kihagyási beállítások</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Sync hidden files</source>
2015-09-09 09:19:02 +03:00
<translation>Rejtett fájlok szinkronizálása</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
2015-08-04 09:19:00 +03:00
<source>Files Ignored by Patterns</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Minták miatt kihagyott fájlok</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation>A bejegyzést az itt lévő rendszer biztosítja: %1, és nem lehet módosítani ebben a nézetben.</translation>
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Pattern</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Minta</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Allow Deletion</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Törlés engedélyezése</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Add</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Hozzáadás</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Eltávolítás</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Remove all</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Összes eltávolítása</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>A mintára illeszkedő fájlok vagy mappák nem lesznek szinkronizálva.
Ahol a törlés engedélyezett, ott az elemek törölve lesznek, ha megakadályoznák egy mappa törlését. Ez metaadatok esetén hasznos.</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>A fájl nem nyitható meg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>A változások nem írhatóak ide: %1.</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Kihagyási minta hozzáadása</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Új kihagyási minta hozzáadása:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Érvénytelen fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation>A fájlt nem sikerült szinkronizálni, mert a rendszeren nem megengedett karaktereket tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation>Adjon meg egy új nevet a fájlnak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
<source>New filename</source>
<translation>Új fájlnév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation>A(z) %1 fájlt nem sikerült szinkronizálni, mert a neve a rendszeren nem megengedett karaktereket tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="93"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
<translation>A következő karakterek nem engedélyezettek a rendszeren: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; kezdő és záró szóköz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<source>Checking rename permissions </source>
<translation>Átnevezési engedélyek ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="135"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation>Nincs engedélye átnevezni ezt a fájlt. Kérje meg a fájl szerzőjét, hogy nevezze át.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="140"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation>Az engedélyek lekérése sikertelen, a hiba a következő: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>A fájlnév kezdő és záró szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="160"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>A fájlnév kezdő szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="162"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>A fájlnév záró szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="167"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation>Érvénytelen név használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="222"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation>A fájlnév érvénytelen karaktereket tartalmaz: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="235"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation>A fájl nem nevezhető át. Győződjön meg róla, hogy kapcsolódik-e a kiszolgálóhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation>A fájl nem nevezhető át, mert létezik egy ugyanilyen nevű fájl a kiszolgálón. Válasszon másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="282"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation>A helyi fájl nem hozható létre. %1</translation>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::LegalNotice</name>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Jogi nyilatkozat</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Close</source>
2018-12-12 04:54:46 +03:00
<translation>Bezárás</translation>
2018-01-06 04:18:39 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>&lt;p&gt;A GNU General Public License (GPL) 2.0-s vagy bármely későbbi verziója alatt közzétéve.&lt;/p&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Log Output</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Kimenet naplózása</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
<translation>A kliens hibakeresési naplókat írhat egy ideiglenes mappába. Ezek a naplók nagyon hasznosak a problémák diagnosztizálásában.
Mivel a naplófájlok nagyok lehetnek, ezért a kliens minden szinkronizálási futtatáshoz újat indít és tömöríti a régebbi fájlokat. Néhány nap elteltével törli a naplófájlokat, hogy ne foglaljon túl sok lemezterület.
Ha engedélyezve van, akkor a naplók a(z) %1 könyvtárba kerülnek.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation>Ideiglenes mappába történő naplózás engedélyezése</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation>Ez a beállítás a kliens újraindításakor is megmarad.
Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírálja ezt a beállítást.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Mappa megnyitása
</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="353"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="354"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;A(z) %1 fájlt&lt;br/&gt;nem lehet írásra megnyitni.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A naplózás kimenete &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; menthető!&lt;/nobr&gt;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="408"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>New Version Available</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Új verzió érhető el</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
2014-07-02 09:25:30 +04:00
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>&lt;p&gt;A(z) %1 kliens új verziója érhető el.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A(z) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; letölthető. A telepített verzió: %3.&lt;/p&gt;</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Skip this time</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Kihagyás ez alkalommal</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Get update</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Frissítés beszerzése</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update Failed</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="461"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; A(z) %1 ügyfél új verziója elérhető, de a frissítési folyamat sikertelen volt.&lt;/p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; letöltve. A telepített verzió: %3. Ha megerősíti az újraindítást és a frissítést, akkor a számítógép újraindul a telepítés befejezéséhez.&lt;p&gt;</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Ask again later</source>
<translation>Rákérdezés később</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Restart and update</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Újraindítás és frissítés</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update manually</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Kézi frissítés</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Proxy beállítások</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
<source>No Proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nincs proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="48"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Nincs proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
<source>Use system proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Rendszerproxy használata</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
2019-02-28 04:50:48 +03:00
<translation>Proxy kézi megadása mint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
<source>Manually specify proxy</source>
<translation>Proxy kézi beállítása</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Kiszolgáló</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>A proxy kiszolgáló hitelesítést igényel</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Megjegyzés: A proxy beállításai nincsenek hatással a localhoston található fiókokra</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
<source>Download Bandwidth</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Letöltési sávszélesség</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>No limit</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nincs korlát</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation>Korlátozás az elméleti sávszélesség 3/4-ére</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
<source>Limit automatically</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Korlátozás automatikusan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Korlátozva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBájt/mp</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Feltöltési sávszélesség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
2019-02-28 04:50:48 +03:00
<translation>Proxy kiszolgáló gépneve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>Username for proxy server</source>
2019-02-28 04:50:48 +03:00
<translation>Felhasználónév a proxy kiszolgálóhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
<source>Password for proxy server</source>
2019-02-28 04:50:48 +03:00
<translation>Jelszó a proxy kiszolgálóhoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="44"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>HTTP(S) proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="45"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SOCKS5 proxy</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="107"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation>Új %1 frissítés érhető el</translation>
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation>Egy új %1 frissítés fog települni. A frissítő további jogosultságokat kérhet a folyamat során. A számítógép újraindulhat a telepítés befejezéséhez.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Downloading %1. Please wait </source>
<translation>%1 letöltése. Kis türelmet</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 elérhető. A frissítés elindításához indítsa újra az alkalmazást.</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Nem lehetett letölteni a frissítést. Nyissa meg a &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1ot&lt;/a&gt; frissítés kézi letöltéséhez.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation>Nem lehetett letölteni a frissítést. Kattintson &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ide&lt;/a&gt; a frissítés kézi letöltéséhez.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Could not check for new updates.</source>
2019-02-13 04:48:58 +03:00
<translation>A frissítések nem ellenőrizhatőek.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
<source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation>Új %1 érhető el. A frissítés letöltéséhez nyissa meg a &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2ot&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
<translation>Új %1 elérhető. A frissítés letöltéséhez nyissa meg ezt: %2</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Checking update server </source>
2020-04-23 06:29:16 +03:00
<translation>Frissítési kiszolgáló ellenőrzése </translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="172"/>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
2015-10-10 09:19:00 +03:00
<translation>Frissítési állapot ismeretlen: Nem lehet ellenőrizni a frissítéseket.</translation>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="176"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
2019-02-28 04:50:48 +03:00
<translation>Nem érhető el frissítés. Az Ön telepítése a legfrissebb verziót használja.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="195"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Update Check</source>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<translation>Frissítés ellenőrzése</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="70"/>
<source>Connect</source>
<translation>Kapcsolódás</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
<translation>&amp;Virtuális fájlok használata a tartalom azonnali letöltése helyett %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>(experimental)</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>(kísérleti)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="258"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation>A virtuális fájlok nem támogatottak a windowsos partíciók gyökerében helyi mappaként. Válasszon érvényes almappát a meghajtó betűjele alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="295"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation>A(z) %2 %1 mappa szinkronizálva van a(z) %3 helyi mappába</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="298"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>A(z) %1 mappa szinkronizálása</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="303"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Figyelem: A helyi mappa nem üres. Válasszon egy megoldást!</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="313"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>%1 szabad hely</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="398"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation>A virtuális fájlok nem érhetők el a kiválasztott mappához</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Helyi szinkronizálási mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="542"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>(%1)</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>(%1)</translation>
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="559"/>
2019-03-30 04:50:00 +03:00
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Nincs elég szabad hely a helyi mappában.</translation>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connection failed</source>
2019-02-28 04:50:48 +03:00
<translation>Kapcsolódás sikertelen</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nem sikerült a biztonságos kiszolgálócímhez kapcsolódni. Hogyan folytatja?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Select a different URL</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Válasszon másik URL-t</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Újrapróbálkozás titkosítatlan HTTP kapcsolattal (nem biztonságos)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Kliens oldali TLS-tanúsítvány beállítása</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nem sikerült a biztonságos kiszolgálócímhez kapcsolódni: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Hogyan folytatja?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="48"/>
2016-04-16 09:19:16 +03:00
<source>&amp;Email</source>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<translation>&amp;E-mail</translation>
2016-03-25 09:19:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="58"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2019-01-17 04:49:26 +03:00
<translation>Kapcsolódás: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Enter user credentials</source>
2019-02-28 04:50:48 +03:00
<translation>Adja meg a felhasználó hitelesítő adatait</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="663"/>
<source>Error with the metadata. Getting unexpected metadata format.</source>
<translation>Hiba a metaadatokkal. Váratlan metaadat-formátum érkezett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="952"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation>A(z) %1 ütköző fájl módosítási idejének lekérése lehetetlen</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
<translation>A %1 webes felületére mutató hivatkozás, amikor megnyitja a böngészőben.</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2014-12-18 09:25:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&amp;Next &gt;</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>&amp;Következő &gt;</translation>
2014-01-21 10:26:23 +04:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Server address does not seem to be valid</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Úgy tűnik, hogy a kiszolgáló címe nem érvényes</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A tanúsítvány nem tölthető be. Lehet, hogy hibás a jelszó?</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Sikeresen kapcsolódott ehhez: %1: %2 %3 verzió (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Invalid URL</source>
<translation>Érvénytelen URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="306"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A kapcsolódás sikertelen ehhez: %1, itt: %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Időtúllépés az ehhez kapcsolódás közben: %1, itt: %2.</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2020-06-09 06:25:28 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Trying to connect to %1 at %2 </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Kapcsolódási kísérlet ehhez: %1, itt: %2</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="411"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>A hitelesített kiszolgálókérés át lett irányítva ide: %1. Az URL hibás, a kiszolgáló rosszul van beállítva.</translation>
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="424"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>A hozzáférést megtagadta a kiszolgáló. Annak ellenőrzéséhez, hogy a megfelelő hozzáféréssel rendelkezik, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;kattintson ide&lt;/a&gt; a szolgáltatás böngészőből történő eléréséhez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="433"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Érvénytelen válasz érkezett a hitelesített WebDAV kérésre</translation>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="479"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A helyi %1 mappa már létezik, állítsa be a szinkronizálását.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="482"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Creating local sync folder %1 </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>A(z) %1 helyi szinkronizálási mappa létrehozása</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>OK</source>
2021-07-15 12:30:49 +03:00
<translation>OK</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="488"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>failed.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation> sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Could not create local folder %1</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A(z) %1 helyi mappa nem hozható létre</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="550"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>No remote folder specified!</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nincs távoli mappa megadva!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="556"/>
<source>Error: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Hiba: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>mappa létrehozása a Nextcloudon: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="574"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A(z) %1 távoli mappa sikeresen létrehozva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A(z) %1 távoli mappa már létezik. Kapcsolódás a szinkronizáláshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="593"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A könyvtár létrehozása HTTP %1 hibakódot eredményezett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="595"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A távoli mappa létrehozása meghiúsult, mert a megadott hitelesítő adatok hibásak.&lt;br/&gt;Lépjen vissza, és ellenőrizze az adatait.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;A távoli mappa létrehozása sikertelen, valószínűleg azért, mert hibás hitelesítési adatokat adott meg.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Lépjen vissza, és ellenőrizze az adatait.&lt;/p&gt;</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="605"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A távoli %1 mappa létrehozása meghiúsult, hibaüzenet: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="619"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A szinkronizálási kapcsolat a(z) %1 és a(z) %2 távoli mappa között létrejött.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="624"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Sikeresen kapcsolódva ehhez: %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="631"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A kapcsolat a(z) %1 kiszolgálóval nem hozható létre. Ellenőrizze újra.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="644"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Folder rename failed</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A mappa átnevezése nem sikerült</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation>Nem távolíthatja el és készíthet biztonsági másolatot egy mappáról, mert a mappa, vagy egy benne lévő fájl meg van nyitva egy másik programban. Zárja be a mappát vagy fájlt, és nyomja meg az újrapróbálkozást, vagy szakítsa meg a beállítást.</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;A(z) %1 helyi szinkronizációs mappa sikeresen létrehozva.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Add %1 account</source>
<translation>%1-fiók hozzáadása</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<source>Skip folders configuration</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Mappák konfigurációjának kihagyása</translation>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental feature?</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Engedélyezi a kísérleti funkciót?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation>Ha a virtuális fájl mód engedélyezve van, akkor kezdetben egyetlen fájl sem kerül letöltésre. Ehelyett egy apró %1 fájl jön létre a kiszolgálón létező összes fájlhoz. A tartalmuk a fájlok futtatásával vagy a helyi menü használatával tölthető el.
2021-03-21 06:47:05 +03:00
A virtuális fájl mód és a szelektív szinkronizálás kölcsönösen kizárják egymást. A jelenleg ki nem kijelölt mappák csak online mappák lesznek, és a szelektív szinkronizálási beállítások visszaállnak alapállapotba.
2021-03-21 06:47:05 +03:00
Erre az üzemmódra váltás megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.
Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nekünk a felmerülő problémákat.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="445"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation>Kísérleti helykitöltő mód engedélyezése</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="446"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stay safe</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Maradjon biztonságban</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Jelszó szükséges a megosztáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
<translation>Adja meg a megosztása jelszavát:</translation>
</message>
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Érvénytelen JSON válasz a lekérdezési URL-től</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="329"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>A szimbolikus linkek nem támogatottak a szinkronizálás során.</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-05-27 09:25:28 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="337"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File is listed on the ignore list.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A fájl a mellőzési listán szerepel.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="341"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>A pontokkal végződő fájlneveket ez a fájlrendszer nem támogatja.</translation>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="351"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<translation>A(z) %1 karaktert tartalmazó fájlnevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren.</translation>
</message>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="353"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File name contains at least one invalid character</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz</translation>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</message>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A fájlnév egy fenntartott név ezen a fájlrendszeren.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="361"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A fájlnév záró szóközt tartalmaz.</translation>
2014-11-21 10:52:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="365"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation>A fájlnév kezdő szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="369"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation>A fájlnév kezdő és záró szóközt tartalmaz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="373"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename is too long.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>A fájlnév túl hosszú.</translation>
2016-04-30 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="377"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>A fájl/mappa figyelmen kívül hagyva, mert rejtett.</translation>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
</message>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="380"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stat failed.</source>
<translation>Az elem kizárás vagy hiba miatt kihagyva.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="383"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation>Ütközés: A kiszolgáló verziója letöltve, a helyi példány átnevezve és nem lett feltöltve.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="387"/>
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
<translation>Kis- és nagybetűk miatti ütközés: A kiszolgálón lévő fájl letöltve és átnevezve az ütközés elkerülése érdekében.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="391"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation>A fájlnév nem kódolható a fájlrendszeren.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation>A fájlnév feketelistára került a kiszolgálón.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation>A fájlnak virtuális fájlok számára fenntartott kiterjesztése van.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="602"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>size</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>méret</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="604"/>
<source>permission</source>
<translation>jogosultság</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="608"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>file id</source>
<translation>fájlazonosító</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="612"/>
<source>Server reported no %1</source>
<translation>Kiszolgáló jelentése: hiányzó %1</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="982"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation>Az érvénytelen módosítási idő miatt nem lehet szinkronizálni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1040"/>
<source>Could not upload file, because it is open in &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1010"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation>Hiba történt a(z) %1 fájlrekord adatbázisból törlése során</translation>
</message>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation>Ütközés a mappa feltöltésekor. Törölve lesz!</translation>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1268"/>
2021-07-02 06:53:06 +03:00
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation>Ütközés a fájl feltöltésekor. Törölve lesz!</translation>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1711"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Érvénytelen célba mozgatás, helyreállítás</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>A válassza ki a szinkronizálni kívánt elemeket feketelista miatt figyelmen kívül hagyva</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1671"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs engedélye almappák hozzáadásához az adott a mappához</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1676"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Nem engedélyezett, mert nincs engedélye fájlok hozzáadására az adott mappában</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1689"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ezt a fájlt nem lehet feltölteni, mert csak olvasható a kiszolgálón, helyreállítás</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1725"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Az eltávolítás nem engedélyezett, helyreállítás</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1864"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Hiba történt az adatbázis olvasása során</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1930"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation>A kiszolgáló a következő hibával válaszolt a(z) %1 könyvtár olvasása során: %2</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1357"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
<translation>a(z) %1 fájl törlése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1371"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Az érvénytelen módosítási idő miatt hiba történt a metaadatok frissítése során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1469"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1494"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1391"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>File is currently in use</source>
<translation>A fájl jelenleg használatban van</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>a(z) %1 fájl lekérése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető le, mert hiányoznak a titkosítási információk.</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1251"/>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
<source>File has changed since discovery</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A fájl változott a felfedezése óta</translation>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1295"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>A(z) %1 fájlrekord törlése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető le, mert ütközik egy helyi fájl nevével.</translation>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation>A letöltés a korlát alá csökkentené a szabad helyi tárterületet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>A lemezen lévő szabad hely kevesebb mint %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="817"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File was deleted from server</source>
<translation>A fájl törlésre került a kiszolgálóról</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>A fájl nem tölthető le teljesen.</translation>
</message>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="897"/>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation>A letöltött fájl üres, de a kiszolgáló szerint %1 méretűnek kellene lennie.</translation>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1158"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1171"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
<translation>A(z) %1 fájl módosítási ideje a kiszolgáló szerint érvénytelen. Ne mentse el.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1222"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation>A(z) %1 fájl le lett töltve, de helyi fájlnévvel való ütközést eredményezett.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1327"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1330"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</context>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="237"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>; Restoration Failed: %1</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>; Sikertelen helyreállítás: %1</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="308"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A fájl vagy mappa egy csak olvasható megosztásról lett törölve, de a helyreállítás meghiúsult: %1</translation>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
</message>
</context>
2014-02-05 10:57:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
2014-02-05 10:57:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="166"/>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>a(z) %1 fájl nem törölhető, hiba: %2</translation>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
<translation>A(z) %1 mappa nem hozható létre, mert helyi fájl- vagy mappanévvel ütközik.</translation>
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="187"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Could not create folder %1</source>
<translation>A(z) %1 mappa nem hozható létre</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="222"/>
<source>The folder %1 cannot be made read-only: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>A(z) %1 fájl jelenleg használatban van</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="105"/>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>A(z) %1 nem távolítható el egy helyi fájl névütközése miatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>A(z) %1 fájlrekord törlése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
</message>
2014-02-05 10:57:23 +04:00
</context>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation>A(z) %1 fájl le lett töltve, de helyi fájlnévvel való ütközést eredményezett.</translation>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="357"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>a(z) %1 fájl lekérése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="344"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation>Hiba a állapotának beállításakor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="329"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="362"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>A(z) %1 fájlrekord törlése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="334"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
<translation>A könyvtár átnevezésének átvezetése a hierarchiában sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="339"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation>A fájl átnevezése sikertelen</translation>
</message>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A kiszolgáló hibás HTTP kódot adott vissza. 204-es kód várt, de ez érkezett: %1 %2.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="119"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>A(z) %1 fájlrekord törlése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="152"/>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>A kiszolgáló helytelen HTTP-kódot adott vissza. 204-et várt, de az érték &quot;%1 %2&quot; volt.</translation>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
</message>
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="133"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>A kiszolgáló hibás HTTP kódot adott vissza. 201-es kód várt, de ez érkezett: %1 %2.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="254"/>
<source>Failed to encrypt a folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="169"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation>A(z) %1 nem nevezhető át erre: %2, hiba: %3</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="229"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>A kiszolgáló hibás HTTP kódot adott vissza. 201-es kód várt, de ez érkezett: %1 %2.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation>a(z) %1 fájl lekérése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation>A(z) %1 fájlrekord törlése a helyi adatbázisból nem sikerült</translation>
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="288"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="291"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>A(z) %1 fájl jelenleg használatban van</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="296"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error setting pin state</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Hiba a állapotának beállításakor</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="303"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Hiba a metaadatok adatbázisba írásakor</translation>
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
<context>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="233"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Nem sikerült feltölteni a titkosított fájlt.</translation>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
</message>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="266"/>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>A(z) %1 fájl nem tölthető fel, mert létezik egy fájl ugyanezzel a névvel, úgy hogy csak kis- és nagybetűkben tér el.</translation>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="695"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>A(z) %1 feltöltése túllépi a mappa kvótáját</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation>A(z) %1 fájl módosítási ideje érvénytelen. Ne töltse fel a kiszolgálóra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>File Removed (start upload) %1</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>Fájl eltávolítva (feltöltés indítása) %1</translation>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>A helyi fájl megváltozott a szinkronizálás során. Folytatva lesz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>A helyi fájl megváltozott szinkronizáció közben.</translation>
</message>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation>Nem sikerült feloldani a titkosított mappát.</translation>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="701"/>
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
<translation>Az érvénytelen karaktereket tartalmazó elem nem tölthető fel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="798"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>Hiba a metaadatok frissítésekor: %1</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="801"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>A(z) %1 fájl épp használatban van</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
</context>
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="430"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A helyi fájl el lett távolítva szinkronizálás közben.</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="445"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A helyi fájl megváltozott szinkronizálás közben.</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Hiányzik a szavazás URL-je</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nem várt visszatérési érték a kiszolgálótól (%1)</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="500"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing File ID from server</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Hiányzik a fájlazonosító a kiszolgálóról</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="514"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing ETag from server</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Hiányzik az ETag a kiszolgálóról</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A lekérdezési URL hiányzik</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>A helyi fájl el lett távolítva a szinkronizálás alatt.</translation>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
2018-12-11 04:47:42 +03:00
<translation>A helyi fájl megváltozott szinkronizálás alatt.</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>A kiszolgáló nem ismerte el az utolsó darabot. (Nem volt jelen e-tag)</translation>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy authentication required</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Proxy hitelesítés szükséges</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Username:</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Felhasználónév:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy:</source>
2015-10-10 09:19:00 +03:00
<translation>Proxy:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A proxy kiszolgálóhoz felhasználónév és jelszó szükséges.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Password:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Jelszó:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="507"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Choose What to Sync</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
</context>
2014-10-23 09:25:33 +04:00
<context>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
2014-10-23 09:25:33 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Loading </source>
2020-04-23 06:29:16 +03:00
<translation>Betöltés ...</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="78"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>Szüntesse meg azon távoli mappák kijelölését, melyeket nem akar szinkronizálni.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="94"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Name</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Név</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Size</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Méret</translation>
2014-10-23 09:25:33 +04:00
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="313"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>No subfolders currently on the server.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Jelenleg nincsenek almappák a kiszolgálón.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="315"/>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>Hiba történt az almappák listájának betöltésekor.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2014-10-23 09:25:33 +04:00
</context>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="122"/>
<source>Reply</source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="154"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Eltüntetés</translation>
</message>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Beállítások</translation>
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>%1 beállítások</translation>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
2014-03-26 09:26:42 +04:00
<source>General</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Általános</translation>
2014-03-26 09:26:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="129"/>
2014-03-26 09:26:42 +04:00
<source>Network</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Hálózat</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="237"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Account</source>
<translation>Fiók</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharemanager.cpp" line="684"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Secure file drop link</source>
<translation>Biztonságos fájllerakat-hivatkozás</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Share link</source>
<translation>Megosztási hivatkozás</translation>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="700"/>
<source>Link share</source>
<translation>Megosztás hivatkozása</translation>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="702"/>
<source>Internal link</source>
<translation>Belső hivatkozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="704"/>
<source>Secure file drop</source>
<translation>Biztonságos fájllerakat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="856"/>
<source>Could not find local folder for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="993"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
<translation>Adjon meg egy megjegyzést a címzett számára</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="290"/>
<source>Search globally</source>
<translation>Globális keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>No results found</source>
<translation>Nincs találat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>Global search results</source>
<translation>Globális keresési találatok</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="302"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
2021-04-16 06:59:43 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="527"/>
<source>Failed to encrypt folder at &quot;%1&quot;</source>
<translation>A következő helyen lévő mappa titkosítása sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
<translation>A(z) %1 fióknál nincs beállítva a végpontok közti titkosítás. A mappatitkosítás engedélyezéséhez állítsa be a fiókbeállításaiban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
<source>Failed to encrypt folder</source>
<translation>A mappa titkosítása sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="550"/>
<source>Could not encrypt the following folder: &quot;%1&quot;.
Server replied with error: %2</source>
<translation>Nem sikerült a következő mappa titkosítása: %1.
A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
<source>Folder encrypted successfully</source>
<translation>A mappa sikeresen titkosítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
<source>The following folder was encrypted successfully: &quot;%1&quot;</source>
<translation>A következő mappa sikeresen titkosítva lett: %1</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="766"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Context menu share</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Megosztás a helyi menüből</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1060"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Select new location </source>
<translation>Új hely kiválasztása</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1120"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Megosztottam Önnel valamit</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1170"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Share options</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Megosztási beállítások</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1363"/>
<source>Activity</source>
<translation>Tevékenység</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1136"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Copy private link to clipboard</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Személyes hivatkozás másolása a vágólapra</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Send private link by email </source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Személyes hivatkozás küldése e-mailben</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
<source>Leave this share</source>
<translation>Megosztás elhagyása</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Resharing this file is not allowed</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Ezt a fájlt nem lehet újra megosztani</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>A mappa továbbosztása nem megengedett</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1183"/>
<source>Copy secure file drop link</source>
<translation>Biztonságos fájllerakat-hivatkozás másolása</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1185"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1191"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy public link</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Nyilvános hivatkozás másolása</translation>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1189"/>
<source>Copy secure filedrop link</source>
<translation>Biztonságos fájllerakat-hivatkozás másolása</translation>
</message>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy internal link</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Belső hivatkozás másolása</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1234"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Titkosítás</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
<source>Lock file</source>
<translation>Fájl zárolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1248"/>
<source>Unlock file</source>
<translation>Fájl feloldása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1263"/>
<source>Locked by %1</source>
<translation>%1 zárolta</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1267"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation><numerusform>%1 perc múlva lejár</numerusform><numerusform>%1 perc múlva lejár</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1369"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Edit</source>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<translation>Szerkesztés</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1371"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Open in browser</source>
2018-12-12 04:54:46 +03:00
<translation>Megnyitás böngészőben</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1398"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Resolve conflict </source>
<translation>Konfliktus feloldása</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1402"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and rename </source>
<translation>Áthelyezés és átnevezés</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1405"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move, rename and upload </source>
<translation>Áthelyezés, átnevezés és feltöltés</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1407"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete local changes</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Helyi módosítások törlése</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1413"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and upload </source>
<translation>Áthelyezés és feltöltés</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1414"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Törlés</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Tanúsítvány részletei&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Common Name (CN):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Általános név (CN):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Subject Alternative Names:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A tárgy további nevei:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Organization (O):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Szervezet (O):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Organizational Unit (OU):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Szervezeti egység (OU):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
2014-01-23 10:26:22 +04:00
<source>State/Province:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Tagállam/Megye:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Country:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ország:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Serial:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sorozatszám:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Kibocsátó&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Issuer:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Aláíró:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Issued on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Kibocsátva:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Expires on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Lejárat:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Ujjlenyomatok&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
<source>SHA-256:</source>
2015-10-04 09:18:56 +03:00
<translation>SHA-256:</translation>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>SHA-1:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-1:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; A tanúsítvány kézileg lett jóváhagyva&lt;/p&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>%1 (self-signed)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (önaláírt)</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>%1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Ez a kapcsolat %1 bites %2 titkosítással védett.
2015-10-10 09:19:00 +03:00
</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Ez a kapcsolat NEM biztonságos, mivel nem titkosított.
</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>Server version: %1</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Kiszolgáló verzió: %1</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Az SSL munkamenet-azonosítók nem támogatottak</translation>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Certificate information:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Tanúsítvány adatok:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>The connection is not secure</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>A kapcsolat nem biztonságos</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Mindenképp fogadja el ezt a tanúsítványt</translation>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Untrusted Certificate</source>
2015-10-10 09:19:00 +03:00
<translation>Nem megbízható tanúsítvány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="138"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nem sikerült biztonságosan kapcsolódni ide: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="157"/>
<source>Additional errors:</source>
<translation>További hibák:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
<source>with Certificate %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 tanúsítvánnyal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="196"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;lt;nincs megadva&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="222"/>
<source>Organization: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Szervezet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
<source>Unit: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Egység: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
<source>Country: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ország: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ellenőrzőkód (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Ujjlenyomat (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-11-22 06:09:11 +03:00
<translation>Ujjlenyomat (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="214"/>
<source>Effective Date: %1</source>
2019-05-05 03:49:10 +03:00
<translation>Érvényességi dátum: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
2014-08-06 09:25:31 +04:00
<source>Expiration Date: %1</source>
2015-09-09 09:19:02 +03:00
<translation>Lejárati dátum: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="219"/>
<source>Issuer: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Kibocsátó: %1</translation>
</message>
</context>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SyncEngine</name>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1 (egy korábbi hiba miatt kihagyva, újrapróbálkozás %s múlva)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="385"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Could not update file: %1</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Nem sikerült frissíteni a fájlt: %1</translation>
2020-12-31 07:02:00 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Nem sikerült frissíteni a virtuális fájl metaadatait: %1</translation>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
<translation>Nem sikerült frissíteni a fájl metaadatait: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="427"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
<translation>A fájlrekord beállítása a helyi adatbázisban nem sikerült: %1</translation>
</message>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<source>Unresolved conflict.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nem feloldott ütközés.</translation>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="549"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Csak %1 érhető el, de legalább %2 kell az indításhoz</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="582"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>A helyi szinkronizálási adatbázis nem nyitható meg, vagy nem hozható létre. Győződjön meg róla, hogy rendelkezik-e írási joggal a szinkronizálási mappán.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="598"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation>Virtuális fájlok használata utótaggal, de az utótag nincs beállítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="610"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Nem lehet kiolvasni a tiltólistát a helyi adatbázisból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="653"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Nem lehet olvasni a szinkronizálási naplóból.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>A szinkronizálási napló nem nyitható meg</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1256"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Túl kevés a tárterület: A letöltések, melyek %1 alá csökkentették volna a szabad tárhelyet, kihagyásra kerültek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Egyes feltöltésekhez nincs elég hely a kiszolgálón.</translation>
</message>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
<source>All synced!</source>
<translation>Minden szinkronizálva!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation>Néhány fájlt nem lehet szinkronizálni!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
<source>See below for errors</source>
<translation>A hibákat lásd lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
<source>Preparing sync</source>
<translation>Szinkronizálás előkészítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
<source>Syncing</source>
<translation>Szinkronizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<source>Sync paused</source>
<translation>Szinkronizálás szüneteltetve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation>Néhány fájlt nem lehet szinkronizálni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
<source>See below for warnings</source>
<translation>A figyelmeztetéseket lásd lent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
<translation>%1 / %2 · %3 van hátra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 fájl szinkronizálása</translation>
</message>
</context>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="80"/>
<source>Download</source>
<translation>Letöltés</translation>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="180"/>
2020-07-24 06:31:38 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Fiók hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Open main dialog</source>
<translation>Főablak megnyitása</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Szinkronizálás felfüggesztése</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Szinkronizálás folytatása</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
<source>Help</source>
<translation>Súgó</translation>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="189"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Exit %1</source>
<translation>Kilépés a %1ból</translation>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése mindenkinek</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Szinkronizálás folytatása mindenkinek</translation>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="554"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>%1: %2</source>
2015-09-09 09:19:02 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
</context>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="553"/>
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>&lt;p&gt;%1 asztali kliens&lt;/p&gt;</translation>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="561"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Virtuális fájlok bővítmény használata: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="570"/>
<source>&lt;p&gt;%1 desktop client %2&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="572"/>
2019-07-25 06:03:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Verzió: %1. További információkért kattintson &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;ide&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2014-12-13 09:25:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ezt a kiadást a %1 biztosította&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="405"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation>A szolgáltatók lekérése sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="416"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>A(z) %1 keresésszolgáltatóinak lekérése sikertelen. Hiba: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="450"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation>A keresés a következőre sikertelen: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="479"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation>A keresés a következőre sikertelen: %1. Hiba: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="132"/>
<source>Failed to update folder metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="155"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="165"/>
<source>Failed to finalize item.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderUsersMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="135"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="257"/>
<source>Error updating metadata for a folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="90"/>
<source>Could not fetch public key for user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="97"/>
<source>Could not find root encrypted folder for folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="118"/>
<source>Could not add or remove a folder user %1, for folder %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="235"/>
<source>Failed to unlock a folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Retry all uploads</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Összes feltöltés újrapróbálása</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="838"/>
<source>Resolve conflict</source>
<translation>Ütközés feloldása</translation>
</message>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1403"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
2020-04-23 06:29:16 +03:00
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1404"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Biztos, hogy eltávolítja a kapcsolatot a(z) &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fiókkal?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1408"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Remove connection</source>
2020-05-10 06:25:39 +03:00
<translation>Kapcsolat eltávolítása</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1409"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Az előre meghatározott állapotok nem kérhetők le. Győződjön meg róla, hogy kapcsolódik a kiszolgálóhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Az állapot nem kérhető le. Győződjön meg róla, hogy kapcsolódik a kiszolgálóhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
<translation>Az állapot funkció nem támogatott. Nem fog tudni egyéni állapotot beállítani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
<translation>Az emodzsik nem támogatottak. Egyes állapotfunkciók lehet, hogy nem fognak működni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Az állapot nem állítható be. Győződjön meg róla, hogy kapcsolódik a kiszolgálóhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation>Az állapotüzenet nem törölhető. Győződjön meg róla, hogy kapcsolódik a kiszolgálóhoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="467"/>
<source>Don&apos;t clear</source>
<translation>Ne törölje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
<source>30 minutes</source>
<translation>30 perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
<source>1 hour</source>
<translation>1 óra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
<source>4 hours</source>
<translation>4 óra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
<source>Today</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
<source>This week</source>
<translation>Ezen a héten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation>Kevesebb mint egy perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>1 minute</source>
<translation>1 perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation>%1 perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
<translation>%1 óra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<source>1 day</source>
<translation>1 nap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 nap</translation>
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>A virtuális fájlrendszer szolgáltatáshoz NTFS fájlrendszerre van szükség, a(z) %1 a következőt használja: %2</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
<source>Download error</source>
<translation>Letöltési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
<source>Error downloading</source>
<translation>Hiba a letöltés során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
<source>could not be downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
<source>&gt; More details</source>
<translation>&gt; További részletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
<source>More details</source>
<translation>További részletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
<source>Error downloading %1</source>
<translation>Hiba a(z) %1 letöltése során</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
<source>%1 could not be downloaded.</source>
<translation>A(z) %1 nem tölthető le.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsSuffix</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="90"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Az érvénytelen módosítási idő miatt hiba történt a metaadatok frissítése során</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsXAttr</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="85"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation>Az érvénytelen módosítási idő miatt hiba történt a metaadatok frissítése során</translation>
</message>
</context>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="231"/>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<source>Invalid certificate detected</source>
2019-02-28 04:50:48 +03:00
<translation>Érvénytelen tanúsítvány észlelve</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="232"/>
2019-05-14 05:51:16 +03:00
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
2019-06-21 05:54:12 +03:00
<translation>A(z) %1 kiszolgáló érvénytelen tanúsítványt adott meg. Folytatja?</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
</context>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
<translation>Kijelentkezett a(z) %1 fiókjából a(z) %2 oldalon. Jelentkezzen be újra.</translation>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the account: %1</source>
<translation>Jelentkezzen be a következő fiókkal: %1</translation>
</message>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
</context>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Űrlap</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
<translation>Regisztráció egy szolgáltatóval</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep your data secure and under your control</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Tartsa az adatait biztonságban és ellenőrzése alatt</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Biztonságos együttműködés és fájlcsere</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Könnyen használható webes e-mail, naptár és névjegyzék</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Képernyőmegosztás, online megbeszélések és webkonferenciák</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="111"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Host your own server</source>
<translation>Saját kiszolgáló üzemeltetése</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
</context>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ownCloudGui</name>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>Unsupported Server Version</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nem támogatott kiszolgálóverzió</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="267"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation>A(z) %1 fiók kiszolgálója nem támogatott verziót (%2) futtat. Ennek a kliensnek a nem támogatott kiszolgálóverziókkal történő használata nem tesztelt és potenciálisan veszélyes. Folytatás kizárólag saját felelősségére.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Kapcsolat bontva</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected from some accounts</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Kapcsolat bontva néhány fióknál</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Kapcsolat bontva a %1dal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected from accounts:</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Kapcsolat bontva a fiókokkal:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Account %1: %2</source>
2015-09-09 09:19:02 +03:00
<translation>%1 fiók: %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="337"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please sign in</source>
<translation>Jelentkezzen be</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="338"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Kijelentkezve</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="342"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Account synchronization is disabled</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Fiók szinkronizálás letiltva</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Synchronization is paused</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Szinkronizálás szüneteltetve</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="383"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>%1 mappa: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unresolved conflicts</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Nem feloldott ütközések</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Up to date</source>
<translation>Naprakész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="398"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Error during synchronization</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Hiba a szinkronizáláskor</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Nincsenek szinkronizálandó mappák beállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="402"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>No sync folders configured</source>
2018-12-20 04:48:23 +03:00
<translation>Nincs szinkronizációs könyvtár beállítva</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Változások keresése a(z) %1 távoli mappában</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="470"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation>Változások keresése a(z) %1 helyi mappában</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="486"/>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>%1 / %2 szinkronizálása (%3 maradt)</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="491"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>%1 / %2 szinkronizálása</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>%1 szinkronizálása (%2 maradt)</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2015-09-09 09:19:02 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Helyi mappa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználónév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
<source>Local Folder</source>
<translation>Helyi mappa</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
<source>Choose different folder</source>
<translation>Válasszon másik mappát</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
<source>Server address</source>
<translation>Kiszolgálócím</translation>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Sync Logo</source>
<translation>Szinkronizálás logó</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Synchronize everything from server</source>
<translation>Minden szinkronizálása a kiszolgálóról</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Kérdezzen, mielőtt szinkronizálná az ennél nagyobb mappákat</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2017-01-29 04:18:27 +03:00
<translation>MB</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing external storages</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Kérdezzen a külső tárolók szinkronizálása előtt</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<source>Choose what to sync</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep local data</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Helyi adatok megtartása</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ha ez a négyzet be van jelölve, akkor a helyi mappa teljes tartalma törölve lesz, amint elindul a tiszta szinkronizálás.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ne jelölje be, ha a helyi fájljait szeretné feltölteni a kiszolgáló mappájába.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Helyi mappa törlése és tiszta szinkronizálás indítása</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Username</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>&amp;Felhasználónév</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Password</source>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<translation>&amp;Jelszó</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
<source>TextLabel</source>
2021-04-15 06:57:09 +03:00
<translation>Címke</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logó</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
<source>Server address</source>
<translation>Kiszolgálócím</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<translation>Ez a(z) %1 webes felületre mutató hivatkozás, ha a böngészőben nyitja meg.</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>QObject</name>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>New folder</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Új mappa</translation>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="763"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation>Átnevezte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="765"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation>Törölte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="767"/>
<source>You created %1</source>
<translation>Létrehozta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="769"/>
<source>You changed %1</source>
<translation>Megváltoztatta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="793"/>
<source>Synced %1</source>
<translation>Szinkronizálta: %1</translation>
</message>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation><numerusform>%n n</numerusform><numerusform>%n n</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>in the future</source>
<translation>a jövőben</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation><numerusform>%n ó</numerusform><numerusform>%n ó</numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
<source>now</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>most</translation>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
<source>1m</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation>1 p</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation><numerusform>%n p</numerusform><numerusform>%n p</numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Some time ago</source>
2018-12-11 04:47:42 +03:00
<translation>Néhány perccel ezelőtt</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/cfapiwrapper.cpp" line="63"/>
<source>Paths beginning with &apos;#&apos; character are not supported in VFS mode.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
<context>
<name>ResolveConflictsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="37"/>
<source>Solve sync conflicts</source>
<translation>Szinkronizálási ütközések feloldása</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
<source>%1 files in conflict</source>
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
<translation><numerusform>%1 fájl ütközik</numerusform><numerusform>%1 fájl ütközik</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation>Válasszon, hogy a helyi verziót, a kiszolgálón lévő verziót, vagy mindkettőt megtartja-e. Ha mindkettőt választja, akkor a helyi fájl nevéhez egy szám lesz hozzáfűzve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
<source>All local versions</source>
<translation>Az összes helyi verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="115"/>
<source>All server versions</source>
<translation>Az összes, kiszolgálón lévő verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="170"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation>Ütközések feloldása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="174"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
<source>Create a new share link</source>
<translation>Új megosztási hivatkozás létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
<source>Copy share link location</source>
<translation>Megosztási hivatkozás helyének másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="197"/>
<source>Copied!</source>
<translation>Másolva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="244"/>
<source>Share options</source>
<translation>Megosztási beállítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="97"/>
<source>An error occurred setting the share password.</source>
<translation>Hiba történt a megosztási jelszó beállítása során.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="216"/>
<source>Edit share</source>
<translation>Megosztás szerkesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="232"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Eltüntetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="291"/>
<source>Share label</source>
<translation>Megosztás címkéje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="346"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
<source>Allow upload and editing</source>
<translation>Feltöltés és szerkesztés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="379"/>
<source>View only</source>
<translation>Csak megtekintés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="414"/>
<source>File drop (upload only)</source>
<translation>Fájlelhelyezés (csak feltöltés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="453"/>
<source>Allow resharing</source>
<translation>Újra-megosztás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="466"/>
<source>Hide download</source>
<translation>Letöltés elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="516"/>
<source>Password protect</source>
<translation>Jelszavas védelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="649"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation>Lejárati idő beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="757"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation>Jegyzet a címzettnek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Megosztás visszavonása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="842"/>
<source>Add another link</source>
<translation>További hivatkozás hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
<source>Share link copied!</source>
<translation>Megosztási hivatkozás másolva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
<source>Copy share link</source>
<translation>Megosztási hivatkozás másolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
<source>Password required for new share</source>
<translation>Jelszó szükséges az új megosztáshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
<source>Share password</source>
<translation>Megosztás jelszava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="279"/>
<source>Sharing is disabled</source>
<translation>Megosztás letiltva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="287"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
<translation>Ez az elem nem osztható meg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="296"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
<translation>A megosztás le van tiltva.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareeSearchField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
<source>Search for users or groups</source>
<translation>Felhasználók vagy csoportok keresése...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="48"/>
<source>Sharing is not available for this folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Failed to connect database.</source>
2021-07-15 12:30:49 +03:00
<translation>Az adatbázishoz való kapcsolódás sikertelen.</translation>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>SyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="101"/>
<source>Sync now</source>
<translation>Szinkronizálás most</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="128"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation>Ütközések feloldása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TalkReplyTextField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="16"/>
<source>Reply to </source>
<translation>Válasz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="52"/>
<source>Send reply to chat message</source>
<translation>Válasz küldése a csevegőüzenetre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayFoldersMenuButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation>Helyi vagy csoportmappák megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local folder</source>
<translation>Helyi mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Connected</source>
<translation>Kapcsolódva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Kapcsolat bontva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
<source>Group folder button</source>
<translation>Csoportmappa gombja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>A(z) %1 helyi mappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>A(z) %1 csoportmappa megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
<source>Open %1 in file explorer</source>
<translation>A(z) %1 megnyitása a fájlböngészőben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="203"/>
<source>User group and local folders menu</source>
<translation>Felhasználó csoportmappák és helyi mappák menüje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="43"/>
<source>Search files, messages, events </source>
<translation>Fájlok, üzenetek, események keresése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="45"/>
<source>Load more results</source>
<translation>További találatok betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="29"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation>Keresési találatok vázlata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="43"/>
<source>Load more results</source>
<translation>További találatok betöltése</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultNothingFound</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="40"/>
<source>No results for</source>
<translation>Nincs találat a következőre:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultSectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="34"/>
<source>Search results section %1</source>
<translation>Keresési találatok %1 szakasza</translation>
</message>
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>UserLine</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="33"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Switch to account</source>
<translation>Váltás fiókra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>Jelenlegi fiókállapot: online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>Jelenlegi fiókállapot: ne zavarjanak</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="148"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Account actions</source>
<translation>Fiókműveletek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="165"/>
<source>Set status</source>
<translation>Állapot beállítása</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log out</source>
<translation>Kijelentkezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log in</source>
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="207"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Remove account</source>
<translation>Fiók eltávolítása</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
<context>
<name>UserStatusSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
<source>Online status</source>
<translation>Online állapot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="60"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="71"/>
<source>Away</source>
<translation>Távol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="83"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation>Ne zavarjanak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation>Összes értesítés némítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
<source>Invisible</source>
<translation>Láthatatlan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Appear offline</source>
<translation>Megjelenés nem kapcsolódottként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
<source>Status message</source>
<translation>Állapotüzenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="212"/>
<source>What is your status?</source>
<translation>Mi az állapota?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="284"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation>Állapotüzenet törlése ennyi idő után:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source>
<translation>Állapotüzenet törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source>
<translation>Állapotüzenet beállítása</translation>
</message>
</context>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="116"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 GB</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>%L1 GB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 MB</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>%L1 MB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<source>%L1 KB</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>%L1 kB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n year(s)</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation><numerusform>%n év</numerusform><numerusform>%n év</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n month(s)</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation><numerusform>%n hónap</numerusform><numerusform>%n hónap</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n day(s)</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation><numerusform>%n nap</numerusform><numerusform>%n nap</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n hour(s)</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation><numerusform>%n óra</numerusform><numerusform>%n óra</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n minute(s)</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation><numerusform>%n perc</numerusform><numerusform>%n perc</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n second(s)</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation><numerusform>%n másodperc</numerusform><numerusform>%n másodperc</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="256"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The checksum header is malformed.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Az ellenőrzőösszeg fejléc rosszul formázott.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="297"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation>Az ellenőrzőösszeg fejléc ismeretlen típusú értéket tartalmazott: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="302"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation>A letöltött fájl ellenőrzőösszege nem egyezik, újra le lesz töltve. %1 != %2</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>Window</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="256"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation>A Nextcloud asztali alkalmazás főablaka</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="282"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Current account</source>
<translation>Jelenlegi fiók</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Szinkronizálás folytatása mindenkinek</translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Szinkronizálás szüneteltetése mindenkinek</translation>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="380"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Fiók hozzáadása</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="392"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Add new account</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Új fiók hozzáadása</translation>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="492"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation>Jelenlegi fiókprofilkép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation>Jelenlegi fiókállapot: online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation>Jelenlegi fiókállapot: ne zavarjanak</translation>
</message>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation>Fiókváltó és beállítások menü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>A Nextcloud Beszélgetés alkalmazás megnyitása böngészőben</translation>
</message>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="661"/>
<source>More apps</source>
<translation>További alkalmazások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="715"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>A(z) %1 megnyitása böngészőben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="821"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation>Egyesített keresési találatlista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="894"/>
<source>New activities</source>
<translation>Új tevékenységek</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>System Tray not available</source>
<translation>Nem érhető el értesítési terület</translation>
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="46"/>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation>A(z) %1 használatához működő értesítési területre van szükség. Ha XFCE-t használ, akkor kövesse &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;ezt az útmutatót&lt;/a&gt;. Egyébként, telepítsen egy értesítési terület alkalmazást mint például a „trayer” és próbálja újra.</translation>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::aboutInfo()</name>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>progress</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Virtuális fájl létrehozva</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Virtuális fájllal felülírva</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Downloaded</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Letöltve</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Uploaded</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Feltöltve</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>A kiszolgáló verziója letöltve, a módosított helyi fájl ütközésfájlba másolva</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
<translation>A kiszolgáló verziója letöltve, a megváltozott helyi fájl átmásolva a kis- és nagybetűk miatti ütközés ütközési fájljába</translation>
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Deleted</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Törölve</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Moved to %1</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>Áthelyezve ide: %1</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Ignored</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>Kihagyva</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Filesystem access error</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>Fájlrendszer hozzáférési hiba</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>Hiba</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Updated local metadata</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Helyi metaadatok frissítve</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="63"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Unknown</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Ismeretlen</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>downloading</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>letöltés</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>uploading</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>feltöltés</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>deleting</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>törlés</translation>
2013-08-05 14:54:39 +04:00
</message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>moving</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>áthelyezés</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>ignoring</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>kihagyás</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>hiba</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>updating local metadata</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>helyi metaadatok frissítése</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>theme</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Status undefined</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>Meghatározatlan állapot</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>Várakozás a szinkronizálás elindulására</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync is running</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A szinkronizálás fut</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync Success</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A szinkronizálás sikeres</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>A szinkronizálás sikeres, néhány fájl ki lett hagyva.</translation>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<source>Sync Error</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>Szinkronizálási hiba</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Setup Error</source>
2015-08-13 09:19:00 +03:00
<translation>Telepítési hiba</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>Preparing to sync</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Felkészülés a szinkronizálásra</translation>
</message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Aborting </source>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<translation>Megszakítás ...</translation>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<source>Sync is paused</source>
2019-01-18 04:52:08 +03:00
<translation>Szinkronizálás szüneteltetve</translation>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>utility</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open browser</source>
2019-02-13 04:48:58 +03:00
<translation>A böngészőt nem lehet megnyitni</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>Hiba történt a böngésző indításakor, amikor a(z) %1 URL megnyitása lett kérve. Lehet, hogy nincs alapértelmezett böngésző beállítva?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open email client</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>Az e-mail kliens nem nyitható meg</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
2019-01-30 04:44:34 +03:00
<translation>Hiba történt a levelezőprogram indításakor, amikor új üzenetet akart létrehozni. Lehet, hogy nincs alapértelmezett levelezőprogram beállítva?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Always available locally</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Helyben mindig elérhető</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Currently available locally</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Jelenleg helyben elérhető</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Some available online only</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Néhány csak online elérhető</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Available online only</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Csak online elérhető</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Make always available locally</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Helyben mindig elérhetővé tétel</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free up local space</source>
2021-03-21 06:47:05 +03:00
<translation>Hely felszabadítása ezen az eszközön</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>A kiszolgáló helytelen HTTP-kódot adott vissza. 204-re várt, de a következőt kapta: %1 %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="183"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation>%1 nem sikerült feloldani a(z) %2 titkosított mappát.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>A kiszolgáló hibát adott vissza: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Hiba történt a token végpont elérésekor: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
<translation>Üres JSON az OAuth2 átirányításból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>A kiszolgálótól visszakapott JSON nem dolgozható fel: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation>A kiszolgáló válasza nem tartalmazta az összes várt mezőt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Bejelentkezési hiba&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Hibás felhasználó&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;A(z) &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; fiókkal jelentkezett be, de a(z) &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; fiókkal kell belépnie.&lt;br&gt;Jelentkezzen ki ebből egy másik lapon: %3, majd &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;kattintson ide&lt;/a&gt;, és jelentkezzen be, mint %2.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Kapcsolódás: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Login in your browser</source>
<translation>Bejelentkezés böngészőben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="80"/>
<source>Username</source>
<translation>Felhasználónév</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
<source>Can edit</source>
<translation>Szerkesztheti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
<source>Note:</source>
<translation>Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="277"/>
<source>Expires:</source>
<translation>Lejárat:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation>Váltson a böngészőre a folytatáshoz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Hiba történt a kapcsolódáskor. Próbálja újra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Böngésző újranyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Hivatkozás másolása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Összeállítva a(z) &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; Git verzióból, ekkor: %3, %4, Qt %5 (%6) használatával&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
2018-08-31 03:48:47 +03:00
</TS>