nextcloud-desktop/translations/client_pt.ts

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

6621 lines
286 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt_PT">
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="24"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>Abrir %1 localmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>In %1</source>
<translation>Em %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemContent</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="170"/>
<source>Open file details</source>
<translation>Abrir detalhes do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityItemContent.qml" line="203"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Dispensar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityList</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="31"/>
<source>Activity list</source>
<translation>Lista de atividades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="108"/>
<source>No activities yet</source>
<translation>Ainda sem atividade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/BasicComboBox.qml" line="62"/>
<source>Clear status message menu</source>
<translation>Limpar menu de mensagem de estado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallNotificationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="194"/>
<source>Talk notification caller avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="260"/>
<source>Answer Talk call notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="268"/>
<source>Decline</source>
<translation>Recusar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/CallNotificationDialog.qml" line="284"/>
<source>Decline Talk call notification</source>
<translation>Recusar notificação de chamada do Talk</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>CloudProviderWrapper</name>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="106"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="123"/>
<source>Checking for changes in &quot;%1&quot;</source>
<translation>A verificar por alterações em &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="128"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Sincronizar %1 de %2 (%3 em falta)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="133"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>A sincronizar %1 de %2</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="140"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>A sincronizar %1 (%2 em falta)</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="143"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>A sincronizar %1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="226"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>No recently changed files</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Sem ficheiros alterados recentemente</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="180"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sync paused</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Sincronização em pausa</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="183"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Syncing</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>A sincronizar</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="219"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Open website</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Visitar o website</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="231"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Recently changed</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Alterações recentes</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="238"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Pause synchronization</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Pausar sincronização</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="245"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Help</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Ajuda</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="248"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Settings</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Definições</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="251"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Log out</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Terminar sessão</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="254"/>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<source>Quit sync client</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Fechar cliente de sincronização</translation>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>ConflictDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="62"/>
<source>Local version</source>
<translation>Versão local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ConflictDelegate.qml" line="77"/>
<source>Server version</source>
<translation>Versão do servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditFileLocallyLoadingDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="95"/>
<source>Opening file for local editing</source>
<translation>Abrir arquivo para editar localmente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiPicker</name>
<message>
<location filename="../src/gui/EmojiPicker.qml" line="136"/>
<source>No recent emojis</source>
<translation>Nenhum emoji recente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="63"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="143"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Dispensar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="229"/>
<source>Activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsPage.qml" line="238"/>
<source>Sharing</source>
<translation>Partilhar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileDetailsWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/FileDetailsWindow.qml" line="34"/>
<source>File details of %1 · %2</source>
<translation>Detalhes do arquivo %1 · %2</translation>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="157"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Erro ao remover &quot;%1&quot;: %2 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="173"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Não foi possível remover a pasta &quot;%1&quot; </translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="384"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not make directories in trash</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Não foi possível criar diretorias no lixo</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
<source>Could not move &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;</source>
<translation>Não foi possível mover &quot;%1&quot; para&quot;%2&quot;</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="438"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Mover para o lixo não está implementado neste sistema</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="26"/>
2019-10-11 06:02:18 +03:00
<source>Browser Authentication</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Autenticação no browser</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logótipo</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>Mude para o seu navegador para conectar a sua conta</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="148"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Ocorreu um erro enquanto ligava. Por favor tente novamente.</translation>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>FolderWizardSourcePage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
2016-06-02 09:19:35 +03:00
<translation>Escolha uma pasta local no seu computador para sincronizar</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>&amp;Choose </source>
<translation>&amp;Escolha ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWizardTargetPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
2014-02-04 10:25:54 +04:00
<source>Select a remote destination folder</source>
2016-06-02 09:19:35 +03:00
<translation>Selecione uma pasta de destino remota</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Create folder</source>
<translation>Criar pasta</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
<source>Refresh</source>
2014-11-09 09:25:21 +03:00
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Folders</source>
2014-02-18 13:23:22 +04:00
<translation>Pastas</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="314"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Connection timed out</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>A ligação expirou</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="316"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Unknown error: network reply was deleted</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Erro desconhecido: resposta de rede foi apagada</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="469"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
2017-10-18 03:19:58 +03:00
<translation>O Servidor respondeu &quot;%1 %2&quot; até &quot;%3 %4&quot;</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Account</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="939"/>
<source>File %1 is already locked by %2.</source>
<translation>Arquivo %1 está bloqueado por %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="941"/>
<source>Lock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>Operação de bloqueio em %1 falhou com o erro %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/account.cpp" line="943"/>
<source>Unlock operation on %1 failed with error %2</source>
<translation>Operação de desbloqueio em %1 falhou com o erro %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="184"/>
<source>An existing configuration from a legacy desktop client was detected.
Should an account import be attempted?</source>
<translation>Foi detectada uma configuração, existente, de um cliente de desktop legacy.
Pretende tentar uma importação de conta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="198"/>
<source>%1 accounts were detected from a legacy desktop client.
Should the accounts be imported?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="200"/>
<source>1 account was detected from a legacy desktop client.
Should the account be imported?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="262"/>
<source>Legacy import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="203"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="204"/>
<source>Skip</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="255"/>
<source>Successfully imported account from legacy client: %1</source>
<translation>Importação com sucesso da conta de cliente legacy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="263"/>
<source>Could not import accounts from legacy client configuration.</source>
<translation>Não foi possível importar contas da configuração de cliente legacy.</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AccountSettings</name>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>As pastas não selecionadas serão &lt;b&gt;removidas&lt;/b&gt; do seu sistema de ficheiros local e já não serão sincronizadas para este computador</translation>
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="930"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="83"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Apply</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Aplicar</translation>
</message>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="118"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Ligado ao &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
</message>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="148"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Storage space: </source>
<translation>Espaço de armazenamento:...</translation>
</message>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="256"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize all</source>
<translation>Sincronizar todos</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="263"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Synchronize none</source>
<translation>Sincronizar nenhum</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="270"/>
2020-12-15 06:48:34 +03:00
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Aplicar alterações manuais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/>
<source>End-to-end Encryption with Virtual Files</source>
<translation>Criptografia Ponta a Ponta com Arquivos Virtuais </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="94"/>
<source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
<translation>Parece que o recurso Arquivos virtuais está ativado nesta pasta. De momento, não é possível descarregar implicitamente arquivos virtuais criptografados ponta a ponta. Para obter a melhor experiência com arquivos virtuais e criptografia ponta a ponta, certifique-se de que a pasta criptografada esteja marcada com &quot;Tornar sempre disponível localmente&quot;. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="102"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
<translation>Não criptografar pasta</translation>
</message>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="105"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Encrypt folder</source>
<translation>Criptografar pasta </translation>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="116"/>
<source>End-to-end Encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="118"/>
<source>This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key.
&lt;b&gt;This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Nenhuma conta configurada.</translation>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
<source>Disable encryption</source>
2020-08-12 06:30:27 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2019-06-04 05:47:14 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="250"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled for this account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="288"/>
2021-05-19 07:19:03 +03:00
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
<source>Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/>
<source>The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="360"/>
<source>The folder has a sync error. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="341"/>
<source>End-to-end encryption is not configured on this device. Once it is configured, you will be able to encrypt this folder.
Would you like to set up end-to-end encryption?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="366"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<source>Encryption failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="390"/>
2021-06-22 06:56:27 +03:00
<source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="527"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Encrypt</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Encriptar</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Edit Ignored Files</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Editar Ficheiros Ignorados</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="538"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="634"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Availability</source>
<translation>Disponibilidade</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="619"/>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
<source>Force sync now</source>
2016-12-03 04:18:25 +03:00
<translation>Forçar a sincronização</translation>
2016-11-26 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
<source>Restart sync</source>
2017-02-02 04:18:27 +03:00
<translation>Retomar sincronização</translation>
2016-12-15 04:18:37 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation>Retomar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="627"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="630"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove folder sync connection</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Remover ligação de sincronização de pasta</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="643"/>
2020-12-22 06:48:05 +03:00
<source>Disable virtual file support </source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>Enable virtual file support %1 </source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="651"/>
2021-01-28 06:59:43 +03:00
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="745"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Folder creation failed</source>
2016-06-02 09:19:35 +03:00
<translation>Não foi possível criar a pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="804"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo parar a sincronização da pasta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá eliminar qualquer ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="810"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
2016-06-02 09:19:35 +03:00
<translation>Remover Ligação da Sincronização de Pasta</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
2020-12-16 06:48:12 +03:00
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="929"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Disable support</source>
<translation>Desativar suporte</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>End-to-end encryption mnemonic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
<source>Disable end-to-end encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>Disable end-to-end encryption for %1?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
<source>Removing end-to-end encryption will remove locally-synced files that are encrypted.&lt;br&gt;Encrypted files will remain on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1105"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Sync Running</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sincronização em Execução</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1106"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
2016-06-02 09:19:35 +03:00
<translation>A operação de sincronização está em execução.&lt;br/&gt;Deseja terminá-la?</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1178"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1179"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 em utilização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1188"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>%1 in use</source>
2015-11-18 10:18:50 +03:00
<translation>%1 em utilização</translation>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1218"/>
2021-06-26 06:52:55 +03:00
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1225"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1227"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected to %1.</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Ligado a %1.</translation>
</message>
2014-08-16 09:25:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1231"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
<translation>O servidor %1 está temporariamente indisponível.</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1234"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
2017-10-18 03:19:58 +03:00
<translation>O Servidor %1 encontra-se em manutenção</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1237"/>
<source>Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1240"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out from %1.</source>
2016-01-10 10:19:07 +03:00
<translation>Terminou a sessão de %1.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1250"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>A obter autorização do browser &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Clique aqui&lt;/a&gt; para reabrir o browser</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1254"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Connecting to %1 </source>
<translation>A ligar a %1 </translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1259"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No connection to %1 at %2.</source>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
<translation>Sem ligação para %1 em %2.</translation>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1279"/>
<source>Unable to connect to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1264"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1275"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>%1 sem ligação configurada.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1517"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
2017-02-02 04:18:27 +03:00
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1519"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
2017-03-22 04:18:28 +03:00
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo:</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1520"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
2017-03-22 04:18:28 +03:00
<translation>Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1573"/>
<source>There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1577"/>
<source>End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.&lt;br&gt;It can be enabled on this device by entering your mnemonic.&lt;br&gt;This will enable synchronisation of existing encrypted folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1568"/>
<source>This account supports end-to-end encryption</source>
<translation>Esta conta suporta encriptação ponto-a-ponto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1572"/>
<source>Set up encryption</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AccountSetupFromCommandLineJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="142"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="152"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsetupfromcommandlinejob.cpp" line="160"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::AccountState</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="148"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Sessão terminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="150"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Desligado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="152"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connected</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Ligado</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="154"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Service unavailable</source>
2016-06-02 09:19:35 +03:00
<translation>Serviço indisponível</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="156"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Maintenance mode</source>
2017-10-18 03:19:58 +03:00
<translation>Modo de Manutenção</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="158"/>
<source>Redirect detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="160"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Network error</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Erro de rede</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="162"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configuration error</source>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<translation>Erro de configuração</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="164"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Asking Credentials</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Perguntar Credenciais</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="166"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Unknown account state</source>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
<translation>Estado de conta desconhecido</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
<context>
<name>OCC::ActivityListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="490"/>
<source>For more activities please open the Activity app.</source>
2020-09-22 06:37:33 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2019-10-18 06:04:52 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="510"/>
<source>Fetching activities </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="566"/>
<source>Network error occurred: client will retry syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="579"/>
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>SSL client certificate authentication</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Autenticação do certificado de cliente SSL</translation>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
2015-02-08 10:18:23 +03:00
<translation>Este servidor provavelmente requer um certificado de cliente SSL.</translation>
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
<source>Certificate &amp; Key (pkcs12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
2020-02-07 06:41:48 +03:00
<source>Browse </source>
<translation type="unfinished"/>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>Certificate password:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
<source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Select a certificate</source>
2015-02-08 10:18:23 +03:00
<translation>Selecionar um certificado</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
2015-02-08 10:18:23 +03:00
<translation>Ficheiros de certificado (*.p12 *.pfx)</translation>
2013-09-05 15:30:27 +04:00
</message>
</context>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="177"/>
<source>Some settings were configured in %1 versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Continuing will mean &lt;b&gt;%2 these settings&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>newer</source>
<comment>newer software version</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="183"/>
<source>older</source>
<comment>older software version</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>ignoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="184"/>
<source>deleting</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="186"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Quit</source>
<translation>Sair</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="187"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="460"/>
<source>%1 accounts</source>
<comment>number of accounts imported</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="461"/>
<source>1 account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="463"/>
<source>%1 folders</source>
<comment>number of folders imported</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="464"/>
<source>1 folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="466"/>
<source>Legacy import</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="467"/>
<source>Imported %1 and %2 from a legacy desktop client.
%3</source>
<comment>number of accounts and folders imported. list of users.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="394"/>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<source>Error accessing the configuration file</source>
2017-03-04 04:18:29 +03:00
<translation>Erro a aceder ao ficheiro de configuração</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="395"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="398"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>Quit %1</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Sair do %1</translation>
2017-02-09 04:18:33 +03:00
</message>
</context>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::AuthenticationDialog</name>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>Authentication Required</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Autenticação Requerida</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
<source>Enter username and password for &quot;%1&quot; at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
<source>&amp;Password:</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>&amp;Palavra-passe:</translation>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BasePropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="94"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/basepropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="136"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::BulkPropagatorJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="123"/>
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="175"/>
<source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="296"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="308"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="320"/>
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="334"/>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="667"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="432"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="477"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="480"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="649"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="697"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="78"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name already exists on the server. Please pick another name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="121"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="172"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="179"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="200"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="203"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/caseclashconflictsolver.cpp" line="206"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::CaseClashFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Case Clash Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it generates a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="36"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="53"/>
<source>Existing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="60"/>
<source>file A</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="107"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="213"/>
<source>today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="114"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="220"/>
<source>0 byte</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="121"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="105"/>
<source>Open existing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="165"/>
<source>Case clashing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="172"/>
<source>file B</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="227"/>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="113"/>
<source>Open clashing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="268"/>
<source>Please enter a new name for the clashing file:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.ui" line="281"/>
<source>New filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="97"/>
<source>Rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="99"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because of a case clash conflict with an existing file on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<source>%1 does not support equal file names with only letter casing differences.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="243"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="248"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="253"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/caseclashfilenamedialog.cpp" line="278"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1585"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Erro ao gravar os metadados para a base de dados</translation>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1369"/>
<source>Please enter your end-to-end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1377"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Enter E2E passphrase</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Introduza palavra passe E2E</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
</context>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<context>
<name>OCC::ConflictDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="14"/>
<source>Sync Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="96"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Conflicting versions of %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="32"/>
<source>Which version of the file do you want to keep?&lt;br/&gt;If you select both versions, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="46"/>
<source>Local version</source>
<translation>Versão local</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="165"/>
<source>Click to open the file</source>
<translation>Clique para abrir ficheiro</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="204"/>
<source>today</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>hoje</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="103"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="211"/>
<source>0 byte</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="110"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open local version&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="154"/>
<source>Server version</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Versão do servidor</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.ui" line="218"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Open server version&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="179"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep selected version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="150"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Open local version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="158"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Open server version</source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="176"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep both versions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="177"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep local version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictdialog.cpp" line="178"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Keep server version</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ConflictSolver</name>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="88"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="89"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="90"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar eliminação</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Error</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Erro</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/gui/conflictsolver.cpp" line="159"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ConnectionValidator</name>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="49"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>No Nextcloud account configured</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="166"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Erro de autenticação: o nome de utilizador ou a palavra-passe estão errados.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="178"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Timeout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-09-13 13:16:21 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="215"/>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<source>The provided credentials are not correct</source>
2016-06-02 09:19:35 +03:00
<translation>As credenciais fornecidas não estão corretas</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="286"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>The configured server for this client is too old</source>
<translation>O servidor configurado para este cliente é muito antigo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="287"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
<translation>Por favor, atualize para a ultima versão do servidor e reinicie o cliente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="338"/>
<source>Network Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoveryPhase</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="191"/>
<source>Error while canceling deletion of a file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="192"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="610"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="668"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="696"/>
<source>Encrypted metadata setup error!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="279"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while opening directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="281"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="285"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Directory not found: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="316"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename encoding is not valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="336"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading directory %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::EditLocallyJob</name>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
<source>Invalid token received.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Please try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="68"/>
<source>Invalid file path was provided.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="76"/>
<source>Could not find an account for local editing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="204"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="532"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="577"/>
<source>Could not start editing locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="94"/>
<source>An error occurred trying to verify the request to edit locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="132"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="151"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="146"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="181"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="205"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="533"/>
<source>An error occurred during data retrieval.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="558"/>
<source>An error occurred trying to synchronise the file to edit locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="466"/>
<source>An error occurred during setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="512"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="514"/>
<source>Could not find a remote file info for local editing. Make sure its path is valid.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="578"/>
<source>Invalid local file path.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="588"/>
<source>Could not open %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="669"/>
<source>File %1 already locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="670"/>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="681"/>
<source>Lock will last for %1 minutes. You can also unlock this file manually once you are finished editing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="680"/>
<source>File %1 now locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/editlocallyjob.cpp" line="689"/>
<source>File %1 could not be locked.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-07-01 06:25:34 +03:00
<context>
<name>OCC::EncryptFolderJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptfolderjob.cpp" line="90"/>
2020-07-02 06:35:35 +03:00
<source>Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
2020-07-01 06:25:34 +03:00
This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::EncryptedFolderMetadataHandler</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="199"/>
<source>Error fetching metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="120"/>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="213"/>
<source>Error locking folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="147"/>
<source>Error fetching encrypted folder ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="181"/>
<source>Error parsing or decrypting metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/encryptedfoldermetadatahandler.cpp" line="323"/>
<source>Failed to upload metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FileDetails</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="109"/>
<source>%1 second(s) ago</source>
<comment>seconds elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="112"/>
<source>%1 minute(s) ago</source>
<comment>minutes elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="115"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<comment>hours elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="118"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<comment>days elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="121"/>
<source>%1 month(s) ago</source>
<comment>months elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="124"/>
<source>%1 year(s) ago</source>
<comment>years elapsed since file last modified</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/filedetails/filedetails.cpp" line="156"/>
<source>Locked by %1 - Expires in %2 minute(s)</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<context>
<name>OCC::Flow2Auth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="102"/>
<source>The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="231"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>Erro devolvido pelo servidor: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="234"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="237"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>Não foi possível processar a resposta JSON retornada pelo servidor: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="240"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>A resposta do servidor não contem todos os campos esperados</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="219"/>
<source>The returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::Flow2AuthWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="97"/>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
<source>Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>Não foi possível abrir o Browser, por favor copie o link para o seu Browser.</translation>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</message>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="160"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Waiting for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="165"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Polling for authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="170"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Starting authorization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="174"/>
2019-12-25 07:13:59 +03:00
<source>Link copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="221"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Reopen Browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line="224"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Copy Link</source>
<translation>Copiar hiperligação</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
2019-08-27 06:04:46 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="179"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A pasta local %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="182"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>%1 deveria ser uma pasta, mas não é.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="185"/>
2013-08-16 00:57:02 +04:00
<source>%1 is not readable.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 não é legível.</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outro(s) ficheiro(s) foram removidos</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outros ficheiros foram removidos.</numerusform><numerusform>&apos;%1&apos; e %n outros ficheiros foram removidos.</numerusform></translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 foi removido.</translation>
2014-03-07 10:26:50 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro foram actualizados.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros foram actualizados.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros foram actualizados.</numerusform></translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 foi atualizado.</translation>
2013-11-29 22:11:24 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outro ficheiro foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados.</numerusform></translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2013-11-29 22:11:24 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 foi renomeado para %2</translation>
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outro ficheiro foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 foi movido para %2</translation>
</message>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 tem e %n outro ficheiro têm problemas de sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização.</numerusform></translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>%1 tem um problema de sincronização. Por favor, verifique o ficheiro com conflito!</translation>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 e %n outro ficheiro não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.</numerusform></translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Não foi possível sincronizar %1 devido a um erro. Consulte o registo para detalhes.</translation>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
</message>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 and %n other file(s) are currently locked.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
2014-09-20 09:25:29 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
<source>%1 is currently locked.</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>%1 está atualmente bloqueado.</translation>
2019-09-17 05:55:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
<source>Sync Activity</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Atividade de Sincronização</translation>
2014-03-11 14:50:19 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="942"/>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
<source>Could not read system exclude file</source>
2016-06-02 09:19:35 +03:00
<translation>Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema</translation>
2014-09-05 09:25:28 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1225"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</source>
2017-03-22 04:18:28 +03:00
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior que %1 MB: %2.
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1228"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
2017-03-22 04:18:28 +03:00
<translation>Foi adicionada uma pasta vinda de armazenamento externo.
</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
2019-05-29 05:56:09 +03:00
<translation>Por favor, às definições para a selecionar, se desejar transferi-la.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1369"/>
<source>A folder has surpassed the set folder size limit of %1MB: %2.
%3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1380"/>
<source>Keep syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1388"/>
<source>Stop syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1399"/>
<source>The folder %1 has surpassed the set folder size limit of %2MB.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1400"/>
<source>Would you like to stop syncing this folder?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1294"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Os dados dentro dela não serão sincronizados.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1297"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>A pasta% 1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Não será sincronizada.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1308"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1521"/>
<source>Virtual file download failed with code &quot;%1&quot;, status &quot;%2&quot; and error message &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1411"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1416"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
2020-12-16 06:48:12 +03:00
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1420"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1424"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1425"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Keep files</source>
<translation>Manter ficheiros</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderCreationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/>
<source>Create new folder</source>
<translation>Criar nova pasta</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/>
<source>Enter folder name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/>
<source>Folder already exists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="80"/>
2021-02-06 06:48:23 +03:00
<source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="414"/>
<source>Could not reset folder state</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Não foi possível reiniciar o estado da pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="415"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup)</source>
2015-08-22 09:19:05 +03:00
<translation>(cópia de segurança)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source> (backup %1)</source>
2015-08-22 09:19:05 +03:00
<translation>(cópia de segurança %1)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1602"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
<source>Preparing for sync.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
<source>Sync is running.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1616"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1618"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
<source>Setup error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1627"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1630"/>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<source>Sync is paused.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A sincronização está pausada.</translation>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>%1 (Sync is paused)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1644"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>No valid folder selected!</source>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
<translation>Não foi selecionada nenhuma pasta válida!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1656"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1660"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>The selected path is not a folder!</source>
2015-09-17 09:19:04 +03:00
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1664"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
2016-12-07 04:18:34 +03:00
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1724"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
2015-09-17 09:19:04 +03:00
<translation>A pasta local %1 contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1740"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation> existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local!</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="55"/>
2015-09-10 09:19:05 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
2015-10-30 09:19:00 +03:00
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>You need to be connected to add a folder</source>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
<translation>Precisa de estar ligado para adicionar uma pasta</translation>
</message>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
<translation>Clique neste botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="166"/>
<source>Could not decrypt!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="171"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>%1 (%2)</translation>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="210"/>
2015-08-20 09:19:09 +03:00
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Erro durante o carregamento da lista de pastas a partir do servidor.</translation>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="213"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Fetching folder list from server </source>
<translation type="unfinished"/>
2015-09-01 21:04:35 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="239"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation> conflitos por resolver. Clique para detalhes.</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="245"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="267"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Signed out</source>
<translation>Sessão terminada</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="309"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="311"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Synchronizing with local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="993"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="997"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Reconciling changes</source>
2019-10-19 06:04:56 +03:00
<translation>Reconciliar alterações</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>A sincronizar %1</translation>
2015-08-07 09:18:51 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<source>, </source>
2015-11-20 10:18:48 +03:00
<translation>, </translation>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1072"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>download %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>transferir %s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source> %1/s</source>
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
<source>upload %1/s</source>
2015-11-19 10:19:06 +03:00
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>enviar %1/s</translation>
2015-08-08 09:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source> %1/s</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation> %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1115"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1120"/>
2016-03-31 09:19:30 +03:00
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<translation>%5 restante, %1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1129"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>%1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1136"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>file %1 of %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
</message>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1191"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting </source>
<translation>A aguardar...</translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1193"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Waiting for %n other folder(s) </source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1199"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Preparing to sync </source>
<translation type="unfinished"/>
2015-09-05 09:19:05 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</context>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcher</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="129"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>The watcher did not receive a test notification.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="88"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="684"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="686"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<source>Add Sync Connection</source>
2016-01-20 10:18:29 +03:00
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="84"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Clique para selecionar a pasta local para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="91"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter the path to the local folder.</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Insira o caminho para a pasta local.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="152"/>
<source>Select the source folder</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="223"/>
2014-12-05 09:25:29 +03:00
<source>Create Remote Folder</source>
2015-02-08 10:18:23 +03:00
<translation>Criar Pasta Remota</translation>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="224"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-02 09:27:17 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="253"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>A pasta foi criada com sucesso em %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="263"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Authentication failed accessing %1</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>A autenticação falhou ao aceder %1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="265"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Não foi possível criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="283"/>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Não foi possível listar uma pasta. Erro: %1</translation>
2015-08-25 09:19:17 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="364"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>Choose this to sync the entire account</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Escolha isto para sincronizar a conta completa</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="507"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>This folder is already being synced.</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Esta pasta foi sincronizada.</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="509"/>
2014-01-15 10:58:37 +04:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation> está a sincronizar &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que é uma pasta de origem de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="511"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="572"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="609"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="605"/>
2021-05-12 06:54:55 +03:00
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="628"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
2013-09-11 14:40:51 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
2015-04-18 09:18:24 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; %1</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
2015-04-18 09:18:24 +03:00
<translation>&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GETFileJob</name>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="195"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Nenhum E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / Acesso</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="202"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Nós recebemos uma E-Tag diferente para retomar. Tentar da próxima vez.</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="241"/>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
<source>Server returned wrong content-range</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>O servidor devolveu o alcance-conteúdo errado</translation>
2014-07-19 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="367"/>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
<source>Connection Timeout</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>O tempo de ligação expirou</translation>
2014-05-01 09:26:48 +04:00
</message>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::GeneralSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="221"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançada</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="32"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing new folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>Notícia de legalidade</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="75"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation>Utilizar Ícones &amp;Monocromáticos</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="82"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Iniciar no Arranque do Sistema</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="89"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show Server &amp;Notifications</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>Mostrar Servidor &amp;Notificações</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Notify when synchronised folders grow larger than specified limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="96"/>
<source>Show Call Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="106"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Updates</source>
<translation>Atualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="114"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&amp;Automatically check for Updates</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="123"/>
<source>Automatically disable synchronisation of folders that overcome limit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="134"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>&amp;Channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="273"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Pedir confirmação antes de sincronizar armazenamentos externos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="147"/>
<source>Move removed files to trash</source>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="158"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s navigation pane</source>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="301"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation>M&amp;ostrar relatório de crache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>Editar Ficheiros &amp;Ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="319"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
<source>Create Debug Archive</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="198"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>&amp;Check for Update now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="218"/>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
2017-03-22 04:18:28 +03:00
<translation>Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="245"/>
<source>Desktop client x.x.x</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="260"/>
<source>Update channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="151"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="327"/>
<source>stable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="329"/>
<source>beta</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="183"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Reiniciar e Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="284"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>Mostrar pastas de sincronização em &amp;Página de Navegação do Explorador</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="323"/>
<source>&amp;Automatically check for updates</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="339"/>
<source>Check Now</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="363"/>
<source>Usage Documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="370"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="66"/>
<source>General Settings</source>
<translation>Configuração Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="72"/>
<source>For System Tray</source>
<translation>Para a Bandeja do Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="420"/>
<source>Use &amp;monochrome icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="427"/>
<source>&amp;Launch on system startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="434"/>
<source>Show server &amp;notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="441"/>
<source>Show call notifications</source>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="144"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Server notifications that require attention.</source>
2019-11-05 06:05:20 +03:00
<translation>Notificações do Servidor que requerem atenção.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="148"/>
<source>Show call notification dialogs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="350"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="351"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="364"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Change update channel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
2020-11-26 06:45:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="469"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Zip Archives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug Archive Created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="475"/>
2020-10-08 06:37:16 +03:00
<source>Debug archive is created at %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::GetOrCreatePublicLinkShare</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="798"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Password for share required</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="799"/>
2020-01-10 06:27:02 +03:00
<source>Please enter a password for your link share:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="825"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Sharing error</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Erro de partilha</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="826"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not retrieve or create the public link share. Error:
%1</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Não foi possível recuperar ou criar a partilha do link público. Erro:
%1</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2014-01-16 10:27:36 +04:00
</context>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="97"/>
<source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
<source>Reading from keychain failed with error: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Enter Password</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Insira a Palavra-passe</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
2017-01-20 04:18:34 +03:00
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Clique aqui&lt;/a&gt; para solicitar uma palavra-passe da aplicação a partir da interface da Web.</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::IgnoreListEditor</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Editor de Ficheiros Ignorados</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Global Ignore Settings</source>
2015-08-22 09:19:05 +03:00
<translation>Definições Globais de Ignorar</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Sync hidden files</source>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
<translation>Sincronizar os ficheiros ocultados</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
2015-08-04 09:19:00 +03:00
<source>Files Ignored by Patterns</source>
2015-08-19 09:19:12 +03:00
<translation>Ficheiros Ignorados por Padrões</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="33"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Pattern</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Padrão</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="38"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Allow Deletion</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Permitir Eliminação</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="49"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Add</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Adicionar</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="59"/>
<source>Remove</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Remover</translation>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line="66"/>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<source>Remove all</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Remover todos</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="24"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized.
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
2019-09-07 06:06:08 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="93"/>
<source>Could not open file</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
<source>Cannot write changes to &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Adicione Padrão de ignorar</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="113"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Adicione um novo padrão de ignorar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::InvalidFilenameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="14"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="23"/>
<source>The file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="39"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="55"/>
<source>Please enter a new name for the file:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.ui" line="71"/>
<source>New filename</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
<source>Rename file</source>
<translation>Renomear ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="92"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="93"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="100"/>
<source>Checking rename permissions </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="135"/>
<source>You don&apos;t have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="140"/>
<source>Failed to fetch permissions with error %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="157"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="160"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="162"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="167"/>
<source>Use invalid name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="222"/>
<source>Filename contains illegal characters: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="235"/>
<source>Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="246"/>
<source>Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="282"/>
<source>Could not rename local file. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::LegalNotice</name>
2018-01-06 04:18:39 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="14"/>
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="25"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Legal notice</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Notícia de legalidade</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.ui" line="57"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Close</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Fechar</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
<source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2023 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2023 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="44"/>
<source>Log Output</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Registo de Saída</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="50"/>
<source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
<source>This setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir pasta</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="353"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="354"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="408"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Disponível Nova Versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="414"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Está disponível uma nova versão do Cliente %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponível para transferência. A versão instalada é %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="427"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Skip this time</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Ignorar desta vez</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="428"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Get update</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Obter atualização</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="461"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="474"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="475"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Restart and update</source>
<translation>Reiniciar e atualizar</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="476"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Update manually</source>
<translation>Atualização manual</translation>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::NetworkSettings</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Definições de Proxy</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="36"/>
<source>No Proxy</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sem Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="48"/>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="49"/>
<source>Use system proxy</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Utilizar proxy do sistema</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="59"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Especificar proxy manualmente como</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
<source>Manually specify proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Anfitrião</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="131"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>O servidor de proxy requer autenticação</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="197"/>
<source>Download Bandwidth</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Largura de Banda de Transferência</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="210"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
2013-08-27 18:23:30 +04:00
<source>No limit</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Sem limite</translation>
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="257"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="289"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
<translation>Limitar para 3/4 da largura de banda estimada</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="260"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="292"/>
<source>Limit automatically</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Limitar automaticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="203"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/>
<source>Limit to</source>
<translation>Limitar para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="248"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="327"/>
<source>KBytes/s</source>
<translation>KBytes/s</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="276"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Upload Bandwidth</source>
<translation>Largura de Banda de Envio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="40"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Nome de anfitrião do servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
<source>Username for proxy server</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nome de utilizador para o servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
<source>Password for proxy server</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Palavra-passe para o servidor proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="44"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Proxy de HTTP(S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="45"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Proxy de SOCKS5</translation>
</message>
</context>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="107"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.</source>
<translation type="unfinished"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>Downloading %1. Please wait </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>Could not download update. Please open %1 to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="162"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>Could not check for new updates.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Não foi possível procurar por novas atualizações.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
<source>New %1 is available. Please open &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%2&lt;/a&gt; to download the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="167"/>
2021-04-01 06:55:02 +03:00
<source>New %1 is available. Please open %2 to download the update.</source>
2020-11-25 06:42:43 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="170"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Checking update server </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="172"/>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>O estado de atualização é desconhecido: não foi possível procurar por novas atualizações.</translation>
2014-09-19 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="176"/>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Não estão disponíveis atualizações. A sua instalação está com a última versão.</translation>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</message>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="195"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Update Check</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Procurar por Atualizações</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2014-01-29 10:26:41 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="70"/>
<source>Connect</source>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="104"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
2021-01-27 06:47:28 +03:00
<source>(experimental)</source>
<translation>(experimental)</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="258"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="295"/>
<source>%1 folder &quot;%2&quot; is synced to local folder &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="298"/>
<source>Sync the folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="303"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Warning: The local folder is not empty. Pick a resolution!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="313"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>%1 free space</source>
<comment>%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="398"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="458"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Local Sync Folder</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Pasta de Sincronização Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="542"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>(%1)</source>
2015-02-08 10:18:23 +03:00
<translation>(%1)</translation>
</message>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="559"/>
2019-03-30 04:50:00 +03:00
<source>There isn&apos;t enough free space in the local folder!</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Não existe espaço disponível na pasta local!</translation>
2019-01-15 04:52:13 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Connection failed</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Ligação falhou</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Não foi possível ligar ao endereço do servidor seguro especificado. Como deseja proceder?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Select a different URL</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>Selecionar um URL diferente</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Repetir não encriptado sobre HTTP (inseguro)</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Configure client-side TLS certificate</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Configurar certificado TLS do lado do cliente</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2016-05-26 09:33:30 +03:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Não foi possível ligar ao endereço do servidor seguro &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Como deseja proceder?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="48"/>
2016-04-16 09:19:16 +03:00
<source>&amp;Email</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>&amp;Correio Eletrónico</translation>
2016-03-25 09:19:21 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="58"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Connect to %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Ligar a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>Enter user credentials</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Insira as credenciais do utilizador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="663"/>
<source>Error with the metadata. Getting unexpected metadata format.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="875"/>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="952"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-12-18 09:25:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&amp;Next &gt;</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>&amp;Seguinte &gt;</translation>
2014-01-21 10:26:23 +04:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="239"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Server address does not seem to be valid</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Não foi possível carregar o certificado. Talvez palavra passe errada?</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="278"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Ligado com sucesso a %1: %2 - versão: %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="304"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Invalid URL</source>
<translation>URL inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="306"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Não foi possível ligar a %1 em %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="324"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Tempo expirou enquanto tentava ligar a %1 em %2.</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2020-06-09 06:25:28 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Trying to connect to %1 at %2 </source>
<translation type="unfinished"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="411"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="424"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Acesso proibido pelo servidor. Para verificar que tem o acesso adequado, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;clique aqui&lt;/a&gt; para aceder ao serviço com o seu navegador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="433"/>
2020-02-25 06:34:13 +03:00
<source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
</message>
2017-11-16 04:18:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="479"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>A pasta de sincronização local %1 existe, a configurar para sincronizar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="482"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Creating local sync folder %1 </source>
<translation type="unfinished"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="488"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>failed.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Falhou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Não foi possível criar a pasta local %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="550"/>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<source>No remote folder specified!</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Não foi indicada a pasta remota!</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="556"/>
<source>Error: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Erro: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="569"/>
2018-11-14 04:47:56 +03:00
<source>creating folder on Nextcloud: %1</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>a criar a pasta na Nextcloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="574"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Criação da pasta remota %1 com sucesso!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="589"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A pasta remota %1 existe. Ligue-a para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="591"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="593"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A criação da pasta resultou num erro HTTP com o código %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="595"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.&lt;br/&gt;Por favor, verifique as suas credenciais.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="599"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Por favor, verifique as suas credenciais.&lt;/p&gt;</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="604"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="605"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A criação da pasta remota %1 falhou com o erro &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="619"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A sincronização de %1 com a pasta remota %2 foi criada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="624"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Conectado com sucesso a %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="631"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Não foi possível ligar a %1 . Por Favor verifique novamente.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="644"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Folder rename failed</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Erro ao renomear a pasta</translation>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="645"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="698"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
2014-04-21 09:27:00 +04:00
</message>
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="93"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Add %1 account</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
<source>Skip folders configuration</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Saltar a configuração das pastas</translation>
2014-08-13 09:25:32 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="98"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="430"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation>Ativar funcionalidade experimental? </translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="431"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="445"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="446"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stay safe</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PasswordInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="23"/>
<source>Password for share required</source>
<translation>Senha de partilha obrigatória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/passwordinputdialog.ui" line="35"/>
<source>Please enter a password for your share:</source>
<translation>Digite uma senha para a sua partilha:</translation>
</message>
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PollJob</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="137"/>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
2015-02-08 10:18:23 +03:00
<translation>Resposta JSON inválida do URL poll</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="329"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="337"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File is listed on the ignore list.</source>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="341"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="351"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="353"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="355"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="361"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
2014-11-21 10:52:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="365"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="369"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="373"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Filename is too long.</source>
2019-04-13 03:51:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-30 09:19:14 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="377"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation type="unfinished"/>
2014-10-31 08:25:27 +03:00
</message>
2015-05-08 09:18:56 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="380"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Stat failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="383"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="387"/>
<source>Case Clash Conflict: Server file downloaded and renamed to avoid clash.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="391"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="394"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="516"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="602"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>size</source>
<translation>tamanho</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="604"/>
<source>permission</source>
<translation>permissão</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="608"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>file id</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="612"/>
<source>Server reported no %1</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="982"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1010"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1268"/>
2021-07-02 06:53:06 +03:00
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
2021-06-16 06:57:33 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1637"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1671"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1676"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1689"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1711"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1725"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1864"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1930"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1357"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1371"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1387"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1391"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="481"/>
2021-04-14 06:59:35 +03:00
<source>File %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1251"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File has changed since discovery</source>
<translation>O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1295"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="533"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
<translation>Não é possível transferir o ficheiro %1 devido a um conflito com o nome de ficheiro local!</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="692"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
<translation>A transferência iria reduzir o espaço livre local acima do limite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="696"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free space on disk is less than %1</source>
<translation>O Espaço livre no disco é inferior a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="817"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>File was deleted from server</source>
<translation>O ficheiro foi eliminado do servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro na totalidade.</translation>
</message>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="897"/>
2021-06-04 07:08:20 +03:00
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1158"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1171"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1222"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1327"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1330"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-05-24 09:25:29 +04:00
</context>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="237"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>; Restoration Failed: %1</source>
2015-04-18 09:18:24 +03:00
<translation>; Restauro Falhou: %1</translation>
2014-06-24 09:25:30 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="308"/>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
2015-09-17 09:19:04 +03:00
<translation>Um ficheiro ou pasta foi removido de uma partilha de leitura, mas o restauro falhou: %1</translation>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
</message>
</context>
2014-02-05 10:57:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
2014-02-05 10:57:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="166"/>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
2016-01-20 10:18:29 +03:00
<translation>Não foi possivel eliminar o ficheiro %1, erro: %2</translation>
2016-01-06 10:19:20 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
<source>Folder %1 cannot be created because of a local file or folder name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="187"/>
2021-04-29 06:59:40 +03:00
<source>Could not create folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="200"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="203"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="105"/>
2021-03-23 06:51:35 +03:00
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Nao foi possivel remover %1 devido a conflito local com nome de ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-02-05 10:57:23 +04:00
</context>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>File %1 downloaded but it resulted in a local file name clash!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="357"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="344"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="329"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="299"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="321"/>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="362"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="334"/>
<source>Failed to propagate directory rename in hierarchy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="339"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-10-18 09:25:33 +04:00
</context>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="111"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-05-21 09:18:50 +03:00
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="119"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteDeleteEncryptedRootFolder</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedeleteencryptedrootfolder.cpp" line="152"/>
2021-01-12 06:48:28 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="133"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-05-21 09:18:50 +03:00
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="248"/>
<source>Failed to encrypt a folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="260"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="169"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="229"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
2015-05-21 09:18:50 +03:00
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="248"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="260"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="288"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="291"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
2016-04-12 09:19:13 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="296"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="303"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados</translation>
</message>
2014-01-17 10:26:23 +04:00
</context>
2013-11-24 08:14:03 +04:00
<context>
2016-11-17 04:18:43 +03:00
<name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="233"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to upload encrypted file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-02-28 10:26:23 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="266"/>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
<source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
2017-03-22 04:18:28 +03:00
<translation>Não foi possível transferir o ficheiro %1 devido a existir um ficheiro com o mesmo nome, diferenciando apenas as maiúsculas ou minúsculas.</translation>
2017-03-15 04:18:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="277"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="695"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
<source>File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>File Removed (start upload) %1</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Ficheiro Removido (iniciar upload) %1</translation>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="412"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
<translation>O ficheiro local foi alterado durante a sincronização. Vai ser finalizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="423"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
</message>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="433"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="701"/>
<source>Unable to upload an item with invalid characters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="798"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="801"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="430"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="445"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="484"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="493"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unexpected return code from server (%1)</source>
<translation>Código de resposta inesperado do servidor (%1)</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="500"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing File ID from server</source>
<translation>ID do ficheiro no servidor em falta</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="514"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Missing ETag from server</source>
<translation>ETag do servidor em falta</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="228"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Poll URL missing</source>
<translation>URL poll em falta</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="252"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O arquivo local foi removido durante a sincronização.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Ficheiro local alterado durante a sincronização.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="281"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation>O servidor não reconheceu a última parte. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<context>
<name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy authentication required</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Obrigatória a autenticação de proxy</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Username:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Nome de Utilizador:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="36"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Proxy:</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Proxy:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="43"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>The proxy server needs a username and password.</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>O servidor proxy precisa de um nome de utilizador e palavra-passe.</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="50"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Password:</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>Palavra-passe:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="507"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Choose What to Sync</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Escolher o Que Sincronizar</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
</context>
<context>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="72"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Loading </source>
<translation type="unfinished"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="78"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
2017-03-22 04:18:28 +03:00
<translation>Desmarcar pastas remotas que não deseja sincronizar.</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="94"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Name</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Nome</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Size</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Tamanho</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="236"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="313"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>No subfolders currently on the server.</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Atualmente não sub-pastas no servidor.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="315"/>
2016-02-29 20:10:28 +03:00
<source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>Ocorreu um erro ao carregar a lista das sub pastas.</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="122"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="154"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Rejeitar</translation>
</message>
2017-12-14 04:18:37 +03:00
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Settings</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Definições</translation>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="102"/>
2020-12-18 06:48:04 +03:00
<source>%1 Settings</source>
<extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="120"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>General</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Geral</translation>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="129"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<source>Network</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Rede</translation>
2013-10-11 06:18:01 +04:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="237"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Account</source>
<translation>Conta</translation>
</message>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::ShareManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/sharemanager.cpp" line="681"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Secure file drop link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="692"/>
<source>Share link</source>
2020-12-09 06:44:40 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="700"/>
<source>Link share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="702"/>
<source>Internal link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="704"/>
<source>Secure file drop</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="855"/>
<source>Could not find local folder for %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/sharemodel.cpp" line="993"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
2021-04-30 06:59:29 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-11-07 10:19:09 +03:00
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::ShareeModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="290"/>
<source>Search globally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>No results found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="286"/>
<source>Global search results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/shareemodel.cpp" line="302"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>%1 (%2)</source>
<comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="527"/>
<source>Failed to encrypt folder at &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="528"/>
<source>The account %1 does not have end-to-end encryption configured. Please configure this in your account settings to enable folder encryption.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="549"/>
<source>Failed to encrypt folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="550"/>
<source>Could not encrypt the following folder: &quot;%1&quot;.
Server replied with error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="555"/>
<source>Folder encrypted successfully</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="556"/>
<source>The following folder was encrypted successfully: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="766"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Context menu share</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Partilha do menu de contexto</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1060"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Select new location </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1120"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>I shared something with you</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Partilhei alguma coisa consigo</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1133"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1170"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Share options</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Opções de partilha</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1134"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1363"/>
<source>Activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1136"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Copy private link to clipboard</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Copiar link privado para a área de transferência</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1137"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Send private link by email </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1162"/>
<source>Leave this share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Resharing this file is not allowed</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Voltar a partilhar não é permitido</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1168"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1183"/>
<source>Copy secure file drop link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1185"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1191"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy public link</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Copiar link publico</translation>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1189"/>
<source>Copy secure filedrop link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
2019-09-27 06:04:15 +03:00
<source>Copy internal link</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Copiar ligação interna</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1234"/>
<source>Encrypt</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1245"/>
<source>Lock file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1248"/>
<source>Unlock file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1263"/>
<source>Locked by %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1267"/>
<source>Expires in %1 minutes</source>
<comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1369"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1371"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Open in browser</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Abrir no navegador</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1398"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Resolve conflict </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1402"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and rename </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1405"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move, rename and upload </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1407"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete local changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1413"/>
2020-10-27 06:42:33 +03:00
<source>Move and upload </source>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1414"/>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
<source>Delete</source>
2020-10-24 06:39:31 +03:00
<translation>Eliminar</translation>
2020-10-23 06:38:53 +03:00
</message>
</context>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SslButton</name>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="88"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Detalhes do Certificado&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="91"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Common Name (CN):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nome Comum (NC):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Subject Alternative Names:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Nomes alternativos</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Organization (O):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Organização (O):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Organizational Unit (OU):</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Unidade Organizacional (UO):</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
2014-01-23 10:26:22 +04:00
<source>State/Province:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Estado/Distrito:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Country:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>País:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Serial:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Serial:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Emissor&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Issuer:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Emissor:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Issued on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Emitido em:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Expires on:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Expira em:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;h3&gt;Impressões digitais&lt;/h3&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
<source>SHA-256:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-256:</translation>
2014-04-10 09:26:05 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>SHA-1:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>SHA-1:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="117"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Este certificado foi aprovado manualmente&lt;/p&gt;</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="137"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>%1 (self-signed)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (auto-assinado)</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="139"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>%1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="174"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Esta ligação é encriptada a %1 bit %2.
</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="177"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
<translation>Esta ligação NÃO é segura uma vez que não está encriptada.
</translation>
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="191"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>Server version: %1</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Servidor versão: %1</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="205"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<translation>Nenhum suporte para tickets/identificadores de sessão SSL</translation>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="215"/>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
<source>Certificate information:</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Informação do certificado:</translation>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</message>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="244"/>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
<source>The connection is not secure</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>A ligação não é segura</translation>
2019-10-05 06:04:09 +03:00
</message>
2014-01-22 10:26:24 +04:00
</context>
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SslErrorDialog</name>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
<source>Trust this certificate anyway</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Confiar na mesma neste certificado.</translation>
2013-09-24 19:58:13 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Untrusted Certificate</source>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<translation>Certificado Não Confiável</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="138"/>
2015-09-04 09:19:10 +03:00
<source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
2015-09-08 09:19:14 +03:00
<translation>Não é possível ligar com segurança a &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="157"/>
<source>Additional errors:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
<source>with Certificate %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>com o certificado %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="196"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>&amp;lt;não especificado&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="222"/>
<source>Organization: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Organização: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="223"/>
<source>Unit: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Unidade: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="224"/>
<source>Country: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>País: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="206"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Chave(SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="211"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Chave (SHA-256): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="212"/>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
<source>Fingerprint (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Chave (SHA-512): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
2019-09-06 06:03:36 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="214"/>
<source>Effective Date: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Data efectiva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="215"/>
2014-08-06 09:25:31 +04:00
<source>Expiration Date: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Data de Expiração: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="219"/>
<source>Issuer: %1</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>Emissor: %1</translation>
</message>
</context>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::SyncEngine</name>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="197"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1 (ignorado devido a erro anterior, tentando novamente em %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="385"/>
2021-01-26 06:45:50 +03:00
<source>Could not update file: %1</source>
2020-12-31 07:02:00 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="410"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
<source>Could not update file metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="427"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-11-24 04:18:38 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="457"/>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
<source>Unresolved conflict.</source>
2017-11-11 04:18:34 +03:00
<translation>Conflito por resolver.</translation>
2017-09-20 03:18:35 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="549"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="582"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Não foi possível abrir ou criar a base de dados de sincronização local. Verifique se tem acesso de gravação na pasta de sincronização.</translation>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="598"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="610"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="653"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização.</translation>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="782"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1256"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>O espaço em disco é baixo: foram ignoradas as transferências que reduziriam o espaço abaixo de %1.</translation>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1263"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Não espaço livre suficiente no servidor para alguns uploads.</translation>
</message>
2014-03-18 09:26:28 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::SyncStatusSummary</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="313"/>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="316"/>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.h" line="89"/>
<source>All synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="147"/>
<source>Some files couldn&apos;t be synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="148"/>
<source>See below for errors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="159"/>
<source>Preparing sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="155"/>
<source>Syncing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="162"/>
<source>Sync paused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="169"/>
<source>Some files could not be synced!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="170"/>
<source>See below for warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="218"/>
<source>%1 of %2 · %3 left</source>
<translation>%1 de %2 · Faltam %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="222"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="227"/>
<source>Syncing file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Systray</name>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="80"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="180"/>
2020-07-24 06:31:38 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Adicionar conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="182"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Open main dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="187"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="188"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="189"/>
2020-07-03 06:29:57 +03:00
<source>Exit %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="195"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="201"/>
2020-11-11 06:47:29 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="554"/>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
<source>%1: %2</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2013-11-26 12:05:08 +04:00
</message>
</context>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::Theme</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="553"/>
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="554"/>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<source>&lt;p&gt;%1 Desktop Client&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="561"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Using virtual files plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="570"/>
<source>&lt;p&gt;%1 desktop client %2&lt;/p&gt;</source>
<extracomment>Example text: &quot;&lt;p&gt;Nextcloud Desktop Client&lt;/p&gt;&quot; (%1 is the application name)</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-03-11 06:28:31 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="572"/>
2019-07-25 06:03:32 +03:00
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>&lt;p&gt;Versão %1. Para mais informação por favor clique &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
2014-12-13 09:25:29 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="576"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-02-19 18:42:10 +04:00
</context>
<context>
<name>OCC::UnifiedSearchResultsListModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="405"/>
<source>Failed to fetch providers.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="416"/>
<source>Failed to fetch search providers for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="450"/>
<source>Search has failed for &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/unifiedsearchresultslistmodel.cpp" line="479"/>
<source>Search has failed for &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="130"/>
<source>Failed to update folder metadata.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="153"/>
<source>Failed to unlock encrypted folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefoldermetadatajob.cpp" line="163"/>
<source>Failed to finalize item.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UpdateE2eeFolderUsersMetadataJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="60"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="116"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="260"/>
<source>Error updating metadata for a folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="92"/>
<source>Could not fetch public key for user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="100"/>
<source>Could not find root encrypted folder for folder %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="121"/>
<source>Could not add or remove a folder user %1, for folder %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/updatee2eefolderusersmetadatajob.cpp" line="238"/>
<source>Failed to unlock a folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<context>
<name>OCC::User</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="646"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Retry all uploads</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="697"/>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="838"/>
<source>Resolve conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1403"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1404"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1408"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1409"/>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
<source>Cancel</source>
2020-04-13 06:42:45 +03:00
<translation>Cancelar</translation>
2020-01-19 06:25:56 +03:00
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserStatusSelectorModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="155"/>
<source>Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="159"/>
<source>Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="163"/>
<source>Status feature is not supported. You will not be able to set your status.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="167"/>
<source>Emojis are not supported. Some status functionality may not work.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="171"/>
<source>Could not set status. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="175"/>
<source>Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="467"/>
<source>Don&apos;t clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="363"/>
<source>30 minutes</source>
<translation>30 minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="421"/>
<source>1 hour</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="369"/>
<source>4 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="372"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="456"/>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="458"/>
<source>This week</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="410"/>
<source>Less than a minute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="414"/>
<source>1 minute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<source>1 day</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="75"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsDownloadErrorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="14"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="23"/>
<source>Error downloading</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="39"/>
<source>could not be downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="61"/>
<source>&gt; More details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.ui" line="68"/>
<source>More details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="26"/>
<source>Error downloading %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/vfsdownloaderrordialog.cpp" line="27"/>
<source>%1 could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::VfsSuffix</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="90"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::VfsXAttr</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="85"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="231"/>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
<source>Invalid certificate detected</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Certificado inválido detetado</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/webview.cpp" line="232"/>
2019-05-14 05:51:16 +03:00
<source>The host &quot;%1&quot; provided an invalid certificate. Continue?</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>O servidor &quot;%1&quot; forneceu um certificado inválido. Continuar?</translation>
2019-02-06 04:42:24 +03:00
</message>
</context>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
<context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
<source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-03-17 06:49:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
<source>Please login with the account: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-05-23 09:18:53 +03:00
</context>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="143"/>
<source>Log in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.ui" line="156"/>
<source>Sign up with provider</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="68"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep your data secure and under your control</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="69"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="70"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="71"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/welcomepage.cpp" line="111"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Host your own server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<context>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
<name>OCC::ownCloudGui</name>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="266"/>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<source>Unsupported Server Version</source>
2016-03-15 09:19:11 +03:00
<translation>Versão de servidor não suportada</translation>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="267"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-03-10 10:19:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="308"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Desligado</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Disconnected from some accounts</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Desconectado de algumas contas</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="318"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Desconetado de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Disconnected from accounts:</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Desconetado das contas:</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>Account %1: %2</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>Conta %1: %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2015-11-04 16:30:20 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="337"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Please sign in</source>
<translation>Por favor inicie a sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="338"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Signed out</source>
2017-10-11 03:18:35 +03:00
<translation>Sessão terminada</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="342"/>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
<source>Account synchronization is disabled</source>
2016-03-15 09:19:11 +03:00
<translation>A sincronização de contas está desactivada</translation>
2016-03-03 10:19:13 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="343"/>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Synchronization is paused</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Sincronização em pausa</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="383"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Pasta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="391"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>Unresolved conflicts</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Conflitos por resolver</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>Up to date</source>
<translation>Atualizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="398"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>Error during synchronization</source>
2017-11-11 04:18:34 +03:00
<translation>Erro durante a sincronização</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="401"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Não pastas de sincronização configurado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="402"/>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
<source>No sync folders configured</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Não pastas de sincronização configuradas</translation>
2017-10-10 03:18:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="467"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="470"/>
<source>Checking for changes in local &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
</message>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="486"/>
2020-05-30 06:24:55 +03:00
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="491"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1 of %2</source>
2016-12-02 04:18:35 +03:00
<translation>A sincronizar %1 de %2</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="500"/>
2014-06-17 09:25:29 +04:00
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>A sincronizar %1 (%2 em falta)</translation>
2013-10-02 17:08:33 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="503"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Syncing %1</source>
2016-11-05 04:18:29 +03:00
<translation>A sincronizar %1</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="513"/>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
<source>%1 (%2, %3)</source>
2015-02-06 03:11:07 +03:00
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
2014-03-21 09:26:37 +04:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="77"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>Pasta Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="116"/>
<source>Local Folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
<source>Choose different folder</source>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<translation type="unfinished"/>
2015-08-15 09:19:01 +03:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
<source>Server address</source>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="244"/>
<source>Sync Logo</source>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Synchronize everything from server</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="360"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="386"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
2017-01-29 04:18:27 +03:00
<translation>MB</translation>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="432"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Ask before syncing external storages</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-01-28 04:18:34 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="475"/>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
<source>Choose what to sync</source>
2014-10-08 09:25:32 +04:00
<translation>Escolher o que sincronizar</translation>
2014-08-31 21:00:41 +04:00
</message>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="612"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Keep local data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="628"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se esta caixa estiver selecionada, o conteúdo existente na pasta local será eliminado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Não selecione esta caixa se os dados locais tiverem de ser enviados para a pasta do servidor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="631"/>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<source>Erase local folder and start a clean sync</source>
<translation type="unfinished"/>
2015-02-05 21:58:32 +03:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</context>
<context>
<name>OwncloudHttpCredsPage</name>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="73"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Username</source>
2013-10-17 20:48:20 +04:00
<translation>Nome de &amp;utilizador</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2020-02-22 06:30:06 +03:00
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="83"/>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<source>&amp;Password</source>
2014-11-09 09:25:21 +03:00
<translation>&amp;Senha</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>OwncloudSetupPage</name>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="353"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
2021-03-11 06:51:50 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="73"/>
<source>Logo</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="183"/>
<source>Server address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<context>
<name>QObject</name>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<message>
2021-03-18 06:52:32 +03:00
<location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="41"/>
2021-02-05 06:48:33 +03:00
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="763"/>
<source>You renamed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="765"/>
<source>You deleted %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="767"/>
<source>You created %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="769"/>
<source>You changed %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="793"/>
<source>Synced %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-03-19 09:19:17 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="482"/>
<source>%nd</source>
<comment>delay in days after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="486"/>
2020-02-21 15:15:55 +03:00
<source>in the future</source>
<translation>no futuro</translation>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="491"/>
<source>%nh</source>
<comment>delay in hours after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="497"/>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
<source>now</source>
2016-02-17 10:19:09 +03:00
<translation>agora</translation>
2016-02-16 10:19:01 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="499"/>
<source>1m</source>
<comment>one minute after activity date and time</comment>
<translation type="unfinished"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="502"/>
<source>%nm</source>
<comment>delay in minutes after an activity</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="506"/>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
<source>Some time ago</source>
2015-11-18 10:18:50 +03:00
<translation>Algum tempo atrás</translation>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</message>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<message>
2020-12-11 06:46:02 +03:00
<location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="139"/>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
<source>%1: %2</source>
<extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
2017-01-27 04:18:28 +03:00
<translation>%1: %2</translation>
2017-01-26 04:18:40 +03:00
</message>
2015-11-17 10:19:08 +03:00
</context>
<context>
<name>ResolveConflictsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="37"/>
<source>Solve sync conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="74"/>
<source>%1 files in conflict</source>
<comment>indicate the number of conflicts to resolve</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="81"/>
<source>Choose if you want to keep the local version, server version, or both. If you choose both, the local file will have a number added to its name.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="97"/>
<source>All local versions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="115"/>
<source>All server versions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="170"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ResolveConflictsDialog.qml" line="174"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDelegate</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="161"/>
<source>Create a new share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="195"/>
<source>Copy share link location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="197"/>
<source>Copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDelegate.qml" line="244"/>
<source>Share options</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareDetailsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="97"/>
<source>An error occurred setting the share password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="216"/>
<source>Edit share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="232"/>
<source>Dismiss</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="291"/>
<source>Share label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="346"/>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="393"/>
<source>Allow upload and editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="379"/>
<source>View only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="414"/>
<source>File drop (upload only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="453"/>
<source>Allow resharing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="466"/>
<source>Hide download</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="516"/>
<source>Password protect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="649"/>
<source>Set expiration date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="757"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="825"/>
<source>Unshare</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="842"/>
<source>Add another link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
<source>Share link copied!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="886"/>
<source>Copy share link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareView</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="91"/>
<source>Password required for new share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="118"/>
<source>Share password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="279"/>
<source>Sharing is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="287"/>
<source>This item cannot be shared.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareView.qml" line="296"/>
<source>Sharing is disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>ShareeSearchField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="47"/>
<source>Search for users or groups</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareeSearchField.qml" line="48"/>
<source>Sharing is not available for this folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<context>
<name>SyncJournalDb</name>
<message>
<location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
2021-07-07 06:53:20 +03:00
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncStatus</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="101"/>
<source>Sync now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="128"/>
<source>Resolve conflicts</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TalkReplyTextField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="16"/>
<source>Reply to </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="52"/>
<source>Send reply to chat message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayFoldersMenuButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="55"/>
<source>Open local folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="70"/>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="109"/>
<source>Group folder button</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open local folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="184"/>
<source>Open group folder &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="198"/>
<source>Open %1 in file explorer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TrayFoldersMenuButton.qml" line="203"/>
<source>User group and local folders menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchInputContainer</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchInputContainer.qml" line="43"/>
<source>Search files, messages, events </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultFetchMoreTrigger.qml" line="45"/>
<source>Load more results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultItemSkeleton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultItemSkeleton.qml" line="29"/>
<source>Search result skeleton.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultListItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultListItem.qml" line="43"/>
<source>Load more results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultNothingFound</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultNothingFound.qml" line="40"/>
<source>No results for</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnifiedSearchResultSectionItem</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UnifiedSearchResultSectionItem.qml" line="34"/>
<source>Search results section %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>UserLine</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="33"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Switch to account</source>
<translation>Trocar para a conta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="80"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="148"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Account actions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="165"/>
<source>Set status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log out</source>
<translation>Terminar sessão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="193"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Log in</source>
<translation>Iniciar sessão</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="207"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Remove account</source>
<translation>Remover conta</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
<context>
<name>UserStatusSelector</name>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="40"/>
<source>Online status</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="60"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="71"/>
<source>Away</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="83"/>
<source>Do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="84"/>
<source>Mute all notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
<source>Invisible</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Appear offline</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
<source>Status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="212"/>
<source>What is your status?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="284"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="321"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="328"/>
<source>Clear status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="336"/>
<source>Set status message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="147"/>
<source>%L1 B</source>
<translation>%L1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="116"/>
<source>%L1 TB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="136"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 GB</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>%L1 GB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="140"/>
2015-08-06 09:19:02 +03:00
<source>%L1 MB</source>
2015-08-12 09:18:50 +03:00
<translation>%L1 MB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="144"/>
2015-09-11 09:19:09 +03:00
<source>%L1 KB</source>
2015-09-17 09:19:04 +03:00
<translation>%L1 KB</translation>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="335"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n year(s)</source>
<translation><numerusform>%n ano</numerusform><numerusform>%n ano(s)</numerusform><numerusform>%n ano(s)</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="336"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n month(s)</source>
<translation><numerusform>%n mês</numerusform><numerusform>%n meses</numerusform><numerusform>%n meses</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="337"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dias</numerusform><numerusform>%n dias</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="338"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="339"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n minute(s)</source>
<translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2016-05-27 09:19:21 +03:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="340"/>
2016-05-19 09:19:20 +03:00
<source>%n second(s)</source>
<translation><numerusform>%n segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="364"/>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
<source>%1 %2</source>
2015-08-02 09:18:57 +03:00
<translation>%1 %2</translation>
2015-08-01 20:10:44 +03:00
</message>
2013-08-30 17:22:37 +04:00
</context>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<context>
<name>ValidateChecksumHeader</name>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="256"/>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
<source>The checksum header is malformed.</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>O cabeçalho de &quot;checksum&quot; está com problemas.</translation>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="297"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="302"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2018-11-02 04:51:45 +03:00
</context>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<context>
<name>Window</name>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="256"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Nextcloud desktop main dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="282"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Current account</source>
<translation>Conta atual</translation>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Resume sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="288"/>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="420"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Pause sync for all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="380"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Add account</source>
<translation>Adicionar conta</translation>
</message>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="392"/>
2020-09-29 06:41:15 +03:00
<source>Add new account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="426"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="448"/>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
<source>Exit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="492"/>
<source>Current account avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
<source>Current account status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="531"/>
<source>Current account status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="607"/>
<source>Account switcher and settings menu</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="631"/>
<source>Open local or group folders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="641"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
2021-06-17 06:59:19 +03:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-03-25 06:54:25 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="661"/>
<source>More apps</source>
<translation>Mais apps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="715"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Abrir %1 no navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="821"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="894"/>
<source>New activities</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-05 11:53:47 +03:00
</context>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<context>
<name>main.cpp</name>
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>System Tray not available</source>
2014-03-22 09:26:24 +04:00
<translation>Barra de sistema indisponível</translation>
</message>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="46"/>
2021-05-21 07:07:09 +03:00
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::aboutInfo()</name>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
</context>
<context>
<name>progress</name>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
<source>Virtual file created</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
<source>Replaced by virtual file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Downloaded</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Transferido</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Uploaded</source>
2016-06-03 09:19:51 +03:00
<translation>Enviado</translation>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
2016-04-07 09:19:10 +03:00
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
<translation>Versão do servidor transferida, ficheiro local alterado copiado para o ficheiro de conflito</translation>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into case conflict conflict file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-04-17 13:49:42 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Deleted</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Apagado</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
2013-12-08 06:27:41 +04:00
<source>Moved to %1</source>
2014-02-18 13:23:22 +04:00
<translation>Movido para %1</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Ignored</source>
2014-05-16 09:25:29 +04:00
<translation>Ignorado.</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Filesystem access error</source>
2014-06-23 09:25:24 +04:00
<translation>Erro ao acesso do sistema de ficheiros</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>Error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>Erro</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="58"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>Updated local metadata</source>
2017-03-07 04:18:31 +03:00
<translation>Metadados locais atualizados</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="63"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>Unknown</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>Desconhecido</translation>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>downloading</source>
2019-05-29 05:56:09 +03:00
<translation>a transferir</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="77"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>uploading</source>
2017-01-20 04:18:34 +03:00
<translation>a enviar</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</message>
2013-08-07 16:01:30 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>deleting</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>a apagar</translation>
</message>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="82"/>
2014-03-15 09:26:42 +04:00
<source>moving</source>
2014-03-16 10:19:35 +04:00
<translation>a mover</translation>
2013-11-21 17:09:18 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="84"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>ignoring</source>
2014-06-23 09:25:24 +04:00
<translation>ignorado</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
<source>error</source>
2014-04-17 09:26:53 +04:00
<translation>erro</translation>
2014-04-16 09:26:58 +04:00
</message>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="89"/>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
<source>updating local metadata</source>
2017-03-07 04:18:31 +03:00
<translation>a atualizar metadados locais</translation>
2016-11-04 18:41:40 +03:00
</message>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
</context>
<context>
<name>theme</name>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Status undefined</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Estado indefinido</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Waiting to start sync</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>A aguardar o início da sincronização.</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync is running</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>A sincronização está a decorrer</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Sync Success</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>A sincronização foi efectuada com sucesso</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
2013-12-05 02:05:31 +04:00
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
2014-03-26 09:26:42 +04:00
<translation>Sincronizado com suceso, alguns ficheiros foram ignorados.</translation>
2013-08-03 09:27:06 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
2013-11-27 20:20:43 +04:00
<source>Sync Error</source>
2014-02-18 13:23:22 +04:00
<translation>Erro de sincronização</translation>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
2013-08-01 16:51:42 +04:00
<source>Setup Error</source>
2013-08-21 15:10:45 +04:00
<translation>Erro na configuração</translation>
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="105"/>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
<source>Preparing to sync</source>
2014-02-18 13:23:22 +04:00
<translation>A preparar para sincronizar</translation>
</message>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="108"/>
2019-12-04 06:10:59 +03:00
<source>Aborting </source>
<translation type="unfinished"/>
2013-10-05 18:12:16 +04:00
</message>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="111"/>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
<source>Sync is paused</source>
2014-03-26 09:26:42 +04:00
<translation>Sincronização em pausa</translation>
2013-12-21 10:26:54 +04:00
</message>
</context>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<context>
<name>utility</name>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="46"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open browser</source>
2017-11-01 04:19:02 +03:00
<translation>Não foi possível abrir o browser</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="47"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
2019-11-06 06:08:01 +03:00
<translation>Ocorreu um erro ao iniciar o navegador ao ir para o URL %1. Talvez nenhum navegador padrão esteja configurado?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="70"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>Could not open email client</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Não foi possivel abrir o cliente de email</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
<message>
2021-04-09 06:55:46 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="71"/>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
2017-09-12 03:18:30 +03:00
<translation>Ocorreu um erro ao lançar o cliente de email para criar uma nova mensagem. Talvez nenhum cliente de email esteja configurado?</translation>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</message>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="88"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Currently available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="90"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Some available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Available online only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="100"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Make always available locally</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-10 06:51:25 +03:00
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="105"/>
2020-12-16 06:48:12 +03:00
<source>Free up local space</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-09-11 17:03:15 +03:00
</context>
<context>
<name>OCC::AbstractPropagateRemoteDeleteEncrypted</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="139"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation>Código HTTP incorreto devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractpropagateremotedeleteencrypted.cpp" line="183"/>
<source>&quot;%1 Failed to unlock encrypted folder %2&quot;.</source>
<translation>&quot;%1 Falha ao desbloquear a pasta criptografada %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Erro devolvido pelo servidor: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="122"/>
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="127"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Não foi possível processar a resposta JSON retornada pelo servidor: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields</source>
<translation>A resposta do servidor não contem todos os campos esperados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="134"/>
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Erro no login&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="45"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Ligar a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Login in your browser</source>
<translation>Faça login através do browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ShareUserLine</name>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="80"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
<source>Can edit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="149"/>
<source>Note:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="205"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="277"/>
<source>Expires:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
<source>Please switch to your browser to proceed.</source>
<translation>Por favor mude para o seu browser para continuar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
<translation>Ocorreu um erro enquanto ligava. Por favor tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
<source>Re-open Browser</source>
<translation>Reabrir Navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="69"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Copiar ligação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>nextcloudTheme::about()</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Construido a partir da revisão Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; em %3, %4 usando Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
2018-08-31 03:48:47 +03:00
</TS>