[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2016-01-20 02:18:29 -05:00
parent 76bf93e3de
commit 2c6546f46f
2 changed files with 65 additions and 65 deletions

View file

@ -370,17 +370,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="450"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="454"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A lista de atividades de sincronização foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="457"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="462"/>
@ -419,7 +419,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="320"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br/&gt;Conta %1 não tem atividades ativada.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -698,7 +698,7 @@ Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1102"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>À espera de começar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1105"/>
@ -835,29 +835,29 @@ Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="132"/>
<source>Adding folder is disabled because you are already syncing all your files. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Adicionar pasta está desativado porque você está a sincronizar todos os seus ficheiros. Se deseja sincronizar várias pastas, por favor remova a atualmente configurada pasta de raiz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="169"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Obtendo lista de pastas do servidor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="809"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Procurando por alterações em &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="844"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="847"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
@ -945,7 +945,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="564"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Adicionar Ligação de Sincronização</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1108,7 +1108,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Iniciar com o Arranque do Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
@ -1118,22 +1118,22 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="43"/>
<source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usar Ícones &amp;Monocromáticos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Editar Ficheiros &amp;Ignorados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
<source>Ask &amp;confirmation before downloading folders larger than</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pedir &amp;confirmação antes de descarregar pastas maiores que</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>M&amp;ostrar relatório de erros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
@ -1467,7 +1467,7 @@ Os itens onde é permitido a eliminação serão eliminados se estes impedirem a
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="128"/>
<source>Qt &gt;= 5.4 is required in order to use the bandwidth limit</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Qt &gt;= 5.4 é necessário a fim de utilizar o limite tráfego</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1502,12 +1502,12 @@ privilégios adicionais durante o processo.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
<source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 versão %2 disponível. Reinicie a aplicação para iniciar a atualização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
<source>New %1 version %2 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Nova %1 versão %2 disponível. Por favor utilize a ferramenta de atualização d sistema para a instalar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
@ -1846,7 +1846,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="373"/>
<source>The download would reduce free disk space below %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O download pode reduzir o espaço livre em disco para abaixo de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="378"/>
@ -1897,7 +1897,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="155"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possivel eliminar o ficheiro %1, erro: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="163"/>
@ -1920,7 +1920,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="98"/>
<source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível remover a pasta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
@ -2021,7 +2021,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="708"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O servidor não reconheceu a última parte. (Nenhuma e-tag estava presente)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2064,7 +2064,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="69"/>
<source>Local sync protocol</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Protocolo de sincronização local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="71"/>
@ -2259,7 +2259,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="47"/>
@ -2284,7 +2284,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="91"/>
<source>The server does not allow sharing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O servidor não permite partilhas</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2377,7 +2377,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="217"/>
<source>No results for &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sem resultados para &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2754,7 +2754,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1047"/>
@ -2799,7 +2799,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>CSync failed due to unhandled permission denied.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CSync falhou devido a permissão não tratada negada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
@ -2814,7 +2814,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O acesso é proibido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
@ -2929,7 +2929,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
<source>Synchronisation Log</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Log de Sincronização</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2968,7 +2968,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="201"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O header checksum continha um tipo de checksum desconhecido &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/checksums.cpp" line="206"/>
@ -3025,7 +3025,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Procurando por alterações em &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
@ -3085,12 +3085,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="444"/>
<source>Log out of all accounts</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sair de todas as contas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="452"/>
<source>Log in to all accounts...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Entrar em todas as contas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="527"/>
@ -3342,7 +3342,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="571"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3350,17 +3350,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="445"/>
<source>%1 day(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 dia atrás</numerusform><numerusform>%1 dias atrás</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="451"/>
<source>%1 hour(s) ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
<translation><numerusform>%1 hora(s) atrás</numerusform><numerusform>%1 hora(s) atrás</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="455"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Menos de um minuto atrás</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="457"/>

View file

@ -110,7 +110,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="142"/>
<source>Add new</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dodaj novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="150"/>
@ -125,12 +125,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="216"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Izbor datotek za usklajevanje</translation>
<translation>Izbor predmetov za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="223"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odstrani povezavo mape usklajevanja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="289"/>
@ -140,7 +140,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;Ni mogoče ustvariti krajevne mape &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="337"/>
@ -175,17 +175,17 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
<source>%1 in use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 v uporabi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="540"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 kot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="544"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Povezano z %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="546"/>
@ -215,7 +215,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Potrdi odstranitev računa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
@ -304,7 +304,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="110"/>
<source>Configuration error</source>
<translation>Napaka v nastavitvah</translation>
<translation>Napaka nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="112"/>
@ -327,7 +327,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="145"/>
<source>%1 on %2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 na %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="147"/>
@ -340,7 +340,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="408"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dejavnost strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="413"/>
@ -350,7 +350,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="419"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Seznam prezrtih datotek ali datotek z napako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="423"/>
@ -404,7 +404,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="313"/>
<source>Server Activities</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dejavnosti strežnika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="286"/>
@ -680,12 +680,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="885"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(varnostna kopija)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="890"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>(varnostna kopija %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1099"/>
@ -842,25 +842,25 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="809"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preverjanje za spremembe v &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="844"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="847"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="872"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Usklajevanje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="874"/>
@ -877,7 +877,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="880"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="887"/>
@ -1120,7 +1120,7 @@ Skupaj še %5</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="59"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uredi &amp;prezrte datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="81"/>
@ -1281,7 +1281,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="105"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
<translation>Shrani beleženje v dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje.</translation>
<translation>Shrani dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="184"/>
@ -2731,12 +2731,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="171"/>
<source>An error occurred while opening a folder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Med odpiranjem mape je prišlo do napake.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="174"/>
<source>Error while reading folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Napaka med branjem mape</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="656"/>
@ -2802,7 +2802,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
<source>Access is forbidden</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Dostop je prepovedan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="179"/>
@ -3013,7 +3013,7 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="566"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Preverjanje za spremembe v &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>