[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2015-05-21 02:18:50 -04:00
parent 5c6a6529a6
commit c975954a9a

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="191"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro destino tem um tamanho ou hora de modificação inesperado</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -660,7 +660,7 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="309"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A autenticação falhou ao acessar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="311"/>
@ -1070,7 +1070,8 @@ Itens verificados também serão removidos se evitarem que um diretório seja re
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="57"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Uma nova atualização para %1 está prestes a ser instalada. O atualizador pode pedir
privilégios adicionais durante o processo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="78"/>
@ -1244,12 +1245,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="258"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O pedido de autenticação ao servidor foi redirecionado para &apos;%1&apos;. O URL é mau, o servidor está mal configurado. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="279"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Houve uma resposta inválida ao pedido de autenticação webdav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="272"/>
@ -1264,7 +1265,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="323"/>
<source>Creating local sync folder %1...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A criar a pasta de sincronização local %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="327"/>
@ -1454,7 +1455,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="558"/>
<source>File has changed since discovery</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro alterou-se desde a sua descoberta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1498,7 +1499,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="71"/>
<source>Could not remove directory &apos;%1&apos;;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não foi possível remover o diretório &apos;%1&apos;;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
@ -1524,7 +1525,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 204, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1532,7 +1533,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1555,7 +1556,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
<source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Código HTTP errado devolvido pelo servidor. Esperado 201, mas foi recebido &quot;%1 %2&quot;.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1593,7 +1594,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="504"/>
<source>Forcing job abort on HTTP connection reset with Qt &lt; 5.4.2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A forçar aborto no trabalho de redefinição de conexão HTTP com Qt &lt; 5.4.3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="512"/>
@ -1749,12 +1750,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="214"/>
<source>No subfolders currently on the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Atualmente não sub-pastas no servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="216"/>
<source>An error occured while loading the list of sub folders.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ocorreu um erro ao carregar a lista de sub-pastas.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1894,7 +1895,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="343"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O ficheiro não pode ser partilhado porque foi partilhado sem permissão de partilha.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="506"/>
@ -1915,12 +1916,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="559"/>
<source>Cannot find an folder to upload to.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Não é possível encontrar uma pasta para enviar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="581"/>
<source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Existe um ficheiro sincronizado com o mesmo nome. O ficheiro não pode ser registado para sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="626"/>
@ -1935,7 +1936,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="448"/>
<source>Public sh&amp;aring requires a password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>A pa&amp;rtilha pública requer uma palavra-passe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="470"/>
@ -2304,22 +2305,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="145"/>
<source>CSync failed to access</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>CSync falhou o acesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="160"/>
<source>The service is temporarily unavailable</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>O serviço está temporariamente indisponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="166"/>
<source>An error occurred while opening a directory</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ocorreu um erro ao abrir um diretório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="169"/>
<source>An internal error number %1 occurred.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ocorreu o erro interno número %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="224"/>
@ -2886,7 +2887,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="251"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Construído a partir da revisão Git &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; em %3, %4 usando Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2904,7 +2905,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="36"/>
<source>Downloaded, renamed conflicting file</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Descarregado, ficheiro em conflito renomeado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="38"/>