2016-08-19 10:58:44 +03:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "cs_CZ" version = "2.1" >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > CloudProviderWrapper < / name >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "106" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "123" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Checking for changes in & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zjišťování případných změn v „ % 1 “ < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "128" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 z % 2 ( % 3 zbývá ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "133" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 z % 2 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "140" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 ( zbývá % 2 ) < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "143" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "164" / >
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "226" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > No recently changed files < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Ž á dné nedávno změněné soubory < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "180" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync paused < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizace pozastavena < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "183" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Syncing < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizuje se < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "219" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Open website < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Otevřít webovou stránku < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "231" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Recently changed < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Nedávno změněno < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "238" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Pozastavit synchronizaci < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "245" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Help < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Nápověda < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "248" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Settings < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Nastavení < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "251" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Log out < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Odhlásit se < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< location filename = "../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line = "254" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Quit sync client < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Ukončit klienta synchronizace < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / context >
< context >
< name > FileSystem < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "445" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not make directories in trash < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > V Koši není možné vytvářet složky < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "459" / >
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "465" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not move & apos ; % 1 & apos ; to & apos ; % 2 & apos ; < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > „ % 1 “ se nedaří přesunout do „ % 2 “ < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/filesystembase.cpp" line = "502" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Moving to the trash is not implemented on this platform < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Přesun do koše není na této platformě implementováno < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "26" / >
2019-10-11 06:02:18 +03:00
< source > Browser Authentication < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Ověřování prohlížeče < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "32" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2019-08-30 06:06:24 +03:00
< translation > Pro pokračování přepněte do vámi používaného webového prohlížeče . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "42" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2019-08-30 06:06:24 +03:00
< translation > Došlo k chybě při připojování . Zkuste to znovu . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "52" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Znovuotevřít prohlížeč < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line = "65" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Zkopírovat odkaz < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
< name > FolderWizardSourcePage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "33" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Pick a local folder on your computer to sync < / source >
2018-09-21 03:59:02 +03:00
< translation > Zvolte místní složku na svém počítači k synchronizaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line = "44" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > & amp ; Choose … < / source >
2020-02-08 06:25:44 +03:00
< translation > & amp ; Vybrat … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FolderWizardTargetPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "131" / >
2014-02-04 10:25:54 +04:00
< source > Select a remote destination folder < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Zvolte cílovou složku na protějšku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "143" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Create folder < / source >
2020-02-26 06:28:57 +03:00
< translation > Vytvořit složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Refresh < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Načíst znovu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line = "177" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Folders < / source >
2018-05-26 03:54:16 +03:00
< translation > Složky < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : AbstractNetworkJob < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "281" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connection timed out < / source >
2018-05-26 03:54:16 +03:00
< translation > Překročen č asový limit spojení < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "283" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Unknown error : network reply was deleted < / source >
2018-05-26 03:54:16 +03:00
< translation > Neznámá chyba : odpověď sítě byla smazána < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line = "435" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server replied & quot ; % 1 % 2 & quot ; to & quot ; % 3 % 4 & quot ; < / source >
2018-05-25 03:55:04 +03:00
< translation > Odpověď ze serveru „ % 1 % 2 “ na „ % 3 % 4 “ < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : AccountManager < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "353" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > End to end encryption mnemonic < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Mnemonická š ifrování mezi koncovými body < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountmanager.cpp" line = "354" / >
2018-11-18 04:48:31 +03:00
< source > To protect your Cryptographic Identity , we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words . Please note these down and keep them safe . They will be needed to add other devices to your account ( like your mobile phone or laptop ) . < / source >
2018-11-20 04:48:03 +03:00
< translation > Pro ochranu vaší kryptografické identity ji š ifrujeme pomocí mnemonické 12 slovy ze slovníku . Poznamenejte si je někam bezpečně . Budou potřebné pro přidání dalších zařízení k vašemu ú č tu ( jako je mobilní telefon č i notebook ) . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AccountSettings < / name >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "31" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unchecked folders will be & lt ; b & gt ; removed & lt ; / b & g t ; f r o m y o u r l o c a l f i l e s y s t e m a n d w i l l n o t b e s y n c h r o n i z e d t o t h i s c o m p u t e r a n y m o r e < / s o u r c e >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Neoznačené složky budou & lt ; b & gt ; odstraněny & lt ; / b & g t ; z m í s t n í h o s o u b o r o v é h o s y s t é m u a n e b u d o u u ž s y n c h r o n i z o v á n y n a t e n t o p o č í t a č < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "77" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Synchronize all < / source >
2017-03-29 03:18:28 +03:00
< translation > Synchronizovat vše < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "84" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Synchronize none < / source >
2016-11-09 04:18:28 +03:00
< translation > Nic nesynchronizovat < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "91" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Apply manual changes < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Uplatnit ručně provedené změny < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "126" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "803" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1219" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Storno < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "139" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Apply < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Použít < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "174" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connected with & lt ; server & gt ; as & lt ; user & gt ; < / source >
< translation > Připojen k & lt ; server & gt ; jako & lt ; user & gt ; < / translation >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.ui" line = "211" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Storage space : … < / source >
< translation > Prostor ú ložiště : … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "190" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No account configured . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Nenastaven ž á dný ú č et . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "242" / >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< source > This account supports end - to - end encryption < / source >
2019-06-06 05:47:28 +03:00
< translation > Tento ú č et podporuje š ifrování end - to - end < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "244" / >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< source > Enable encryption < / source >
2019-06-06 05:47:28 +03:00
< translation > Zapnout š ifrování < / translation >
2019-06-04 05:47:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "220" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Add new < / source >
< translation > Přidat nový < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "224" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1068" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Odhlásit se < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "228" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Remove < / source >
< translation > Odebrat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "232" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Account < / source >
< translation > Ú č et < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "261" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show E2E mnemonic < / source >
< translation > Zobrazit E2E mnemotechnickou < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "589" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "646" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder < / source >
< translation > Otevřít složku < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "605" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Encrypt < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Š í frovat < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "613" / >
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "649" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Edit Ignored Files < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Upravit ignorované soubory < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "653" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Choose what to sync < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Vybrat co synchronizovat < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "659" / >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< source > Force sync now < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Vynutit synchronizaci nyní < / translation >
2016-11-26 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "661" / >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< source > Restart sync < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Restartovat synchronizaci < / translation >
2016-12-15 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "667" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume sync < / source >
< translation > Pokračovat v synchronizaci < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "667" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause sync < / source >
< translation > Pozastavit synchronizaci < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "670" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove folder sync connection < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Odstranit připojení synchronizace složky < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "741" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Folder creation failed < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Vytvoření složky se nezdařilo < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "742" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Could not create local folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Nedaří se vytvořit místní složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "795" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Confirm Folder Sync Connection Removal < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Potvrdit odstranění připojení synchronizace složky < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "796" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to stop syncing the folder & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete zastavit synchronizaci složky & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T o t o & l t ; b & g t ; n e o d s t r a n í & l t ; / b & g t ; ž á d n é s o u b o r y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "802" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Remove Folder Sync Connection < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Odstranit připojení synchronizace složky < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "887" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Sync Running < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronizace probíhá < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "888" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The syncing operation is running . & lt ; br / & gt ; Do you want to terminate it ? < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Operace synchronizace právě probíhá . & lt ; br / & gt ; Přejete si ji ukončit ? < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "964" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( % 3 % ) of % 2 in use . Some folders , including network mounted or shared folders , might have different limits . < / source >
< translation > Používaných % 1 ( % 3 % ) z % 2 . Některé složky včetně připojených síťových nebo sdílených složek mohou mít odlišné limity . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "965" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 of % 2 in use < / source >
< translation > Používaných % 1 z % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "974" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Currently there is no storage usage information available . < / source >
< translation > Momentálně nejsou k dispozici ž á dné informace o využití ú ložiště . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "977" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > % 1 in use < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > % 1 používaný < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1004" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 as & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % 1 jako & lt ; i & gt ; % 2 & lt ; / i & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1010" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server version % 1 is old and unsupported ! Proceed at your own risk . < / source >
2016-03-14 09:19:15 +03:00
< translation > Server verze % 1 je zastaralý a nepodporovaný ! Pokračujte na vlastní riziko . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1012" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected to % 1 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Připojeno k % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-08-16 09:25:23 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1014" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Server % 1 is temporarily unavailable . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Server % 1 je dočasně nedostupný . < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1016" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Server % 1 is currently in maintenance mode . < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Na serveru % 1 v tuto chvíli probíhá ú držba . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1018" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out from % 1 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odhlášeno z % 1 . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1027" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Obtaining authorization from the browser . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e - o p e n t h e b r o w s e r . < / s o u r c e >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Získávání pověření z prohlížeče . & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; Klikněte sem & lt ; / a & g t ; p r o o p ě t o v n é o t e v ř e n í p r o h l í ž e č e . < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1031" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Connecting to % 1 … < / source >
< translation > Připojování k % 1 … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1034" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No connection to % 1 at % 2 . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Bez připojení k % 1 na % 2 . < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
2015-12-09 10:19:07 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1040" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No % 1 connection configured . < / source >
< translation > Nenastaveno ž á dné spojení s % 1 . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1066" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Přihlásit < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1162" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big : < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Tyto složky nebyly synchronizovány , protože jsou příliš velké : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1164" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are external storages : < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Tyto složky nebyly synchronizovány , protože se nacházejí na externích ú ložištích : < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1165" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages : < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Tyto složky nebyly synchronizovány , protože jsou příliš velké , nebo se nacházejí na externích ú ložištích : < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1211" / >
2015-09-12 09:19:07 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Potvrdit odstranění ú č tu < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1212" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete odstranit připojení k ú č tu & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n á m k a : & l t ; / b & g t ; T o t o & l t ; b & g t ; n e o d s t r a n í & l t ; / b & g t ; ž á d n é s o u b o r y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountsettings.cpp" line = "1218" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< translation > Odstranit připojení < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : AccountState < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "125" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odhlášeno < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "127" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odpojeno < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "129" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connected < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Připojeno < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "131" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Service unavailable < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Služba nedostupná < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "133" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Maintenance mode < / source >
2018-09-08 03:50:03 +03:00
< translation > Režim ú držby < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "135" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Network error < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Chyba sítě < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "137" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configuration error < / source >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< translation > Chyba v nastavení < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "139" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Asking Credentials < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Dotazování na přihlašovací ú daje < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/accountstate.cpp" line = "141" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Unknown account state < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Neznámý stav ú č tu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityListModel < / name >
< message >
2020-03-02 06:26:20 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitylistmodel.cpp" line = "241" / >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< source > Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced . This includes : < / source >
2019-11-18 06:06:58 +03:00
< translation > Soubory ze seznamu ignorovaných a symbolické odkazy nejsou synchronizovány . Mezi to patří : < / translation >
2019-10-18 06:04:52 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/ActivityListModel.cpp" line = "443" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > For more activities please open the Activity app . < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Pro více aktivit , otevřete aplikaci Aktivity < / translation >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : AddCertificateDialog < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "17" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > SSL client certificate authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ověření pomocí klientského certifikátu SSL < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "23" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > This server probably requires a SSL client certificate . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tento server pravděpodobně vyžaduje klientský certifikát SSL . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "35" / >
2017-01-03 04:19:30 +03:00
< source > Certificate & amp ; Key ( pkcs12 ) : < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Certifikát a klíč ( pkcs12 ) : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > Browse … < / source >
2020-02-08 06:25:44 +03:00
< translation > Procházet … < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.ui" line = "60" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > Certificate password : < / source >
2020-02-26 06:28:57 +03:00
< translation > Heslo k certifikátu : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Select a certificate < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vybrat certifikát < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line = "38" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Certificate files ( * . p12 * . pfx ) < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Soubory certifikátů ( * . p12 * . pfx ) < / translation >
2013-09-05 15:30:27 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< context >
< name > OCC : : Application < / name >
< message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "208" / >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< source > Error accessing the configuration file < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Chyba při přístupu k souboru s nastaveními < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "209" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > There was an error while accessing the configuration file at % 1 . Please make sure the file can be accessed by your user . < / source >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > Došlo k chybě při přístupu k souboru s nastaveními % 1 . Ověřte , ž e uživatelský ú č et má přístup k souboru . < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< location filename = "../src/gui/application.cpp" line = "212" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > Ukončit % 1 < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : AuthenticationDialog < / name >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "30" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Authentication Required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ověření vyžadováno < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "32" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > Enter username and password for & apos ; % 1 & apos ; at % 2 . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Zadejte uživatelské jméno a heslo pro „ % 1 “ na % 2 . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "37" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; User : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Uživatel : < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/authenticationdialog.cpp" line = "38" / >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< source > & amp ; Password : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Heslo : < / translation >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : CleanupPollsJob < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "1017" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : ClientSideEncryption < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "998" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please enter your end to end encryption passphrase : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zadejte heslovou frázi pro š ifrování mezi koncovými body : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Uživatel : % 2 & lt ; br & gt ; Ú č et : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line = "1006" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Enter E2E passphrase < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zadejte E2E heslovou frázi < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ConnectionValidator < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "50" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No Nextcloud account configured < / source >
< translation > Není nastavený ž á dný Nextcloud ú č et < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "147" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication error : Either username or password are wrong . < / source >
2019-11-26 06:07:54 +03:00
< translation > Chyba ověření se : Uživatelské jméno nebo heslo není správné . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2020-01-31 06:22:31 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "159" / >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< source > timeout < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > překročen č asový limit < / translation >
2014-09-13 13:16:21 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "196" / >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< source > The provided credentials are not correct < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Poskytnuté přihlašovací ú daje nejsou správné < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "284" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The configured server for this client is too old < / source >
< translation > Nastavený server je vůči tomuto klientovi příliš staré verze < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/connectionvalidator.cpp" line = "285" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please update to the latest server and restart the client . < / source >
< translation > Aktualizujte server na nejnovější verzi a pak klienta restartujte . < / translation >
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoveryMainThread < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "638" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Aborted by the user < / source >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > Přerušeno uživatelem < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : DiscoverySingleDirectoryJob < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/discoveryphase.cpp" line = "399" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The server file discovery reply is missing data . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Odpověď ze serveru na objevování souboru postrádá data . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< context >
< name > OCC : : Flow2Auth < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "107" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "210" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-30 06:06:24 +03:00
< translation > Chyba vrácená ze serveru : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "213" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-19 06:08:32 +03:00
< translation > Při přístupu ke koncovému bodu „ token “ došlo k chybě : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "113" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "216" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-19 06:08:32 +03:00
< translation > Nedaří se zpracovat JSON vrácený serverem : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "116" / >
< location filename = "../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line = "219" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2019-08-30 06:06:24 +03:00
< translation > Odpověď ze serveru neobsahuje všechny očekávané kolonky < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "37" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2019-08-30 06:06:24 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line = "38" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Login in your browser ( Login Flow v2 ) < / source >
2019-11-19 06:08:32 +03:00
< translation > Přihlášení v prohlížeči ( Login Flow v2 ) < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : Flow2AuthWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "80" / >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< source > Unable to open the Browser , please copy the link to your Browser . < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Nepodařilo se otevřít váš prohlížeč – zkopírujte do něho odkaz sami . < / translation >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / message >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "143" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Waiting for authorization < / source >
2019-12-26 07:11:34 +03:00
< translation > Č eká se na pověření < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "148" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Polling for authorization < / source >
2019-12-26 07:11:34 +03:00
< translation > Dotazování se na pověření < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "153" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Starting authorization < / source >
2019-12-26 07:11:34 +03:00
< translation > Zahajování pověřování < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/flow2authwidget.cpp" line = "157" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Link copied to clipboard . < / source >
2020-01-21 06:26:23 +03:00
< translation > Odkaz zkopírován do schránky . < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
2019-08-27 06:04:46 +03:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Folder < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "141" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > Local folder % 1 does not exist . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Místní složka % 1 neexistuje . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "144" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > % 1 should be a folder but is not . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > % 1 by měla být složka , ale není . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "147" / >
2013-08-16 00:57:02 +04:00
< source > % 1 is not readable . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 není č itelný . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "373" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been removed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 soubor bude smazán . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory budou smazány . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory budou smazány . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory budou smazány . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "375" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been removed . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl odebrán . < / translation >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "380" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been downloaded . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 soubor byl stažen . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly staženy . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly staženy . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly staženy . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "382" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been downloaded . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl stažen . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "387" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) have been updated . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 soubor byl aktualizován . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly aktualizovány . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly aktualizovány . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory byly aktualizovány . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "389" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been updated . < / source >
< comment > % 1 names a file . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl aktualizován . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "394" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 and % n other file ( s ) have been renamed . < / source >
< translation > < numerusform > % 1 byl přejmenován na % 2 . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přejmenován na % 2 a % n další soubory byly přejmenovány . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přejmenován na % 2 a % n další soubory byly přejmenovány . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přejmenován na % 2 a % n další soubory byly přejmenovány . < / numerusform > < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "396" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > % 1 has been renamed to % 2 . < / source >
< comment > % 1 and % 2 name files . < / comment >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 byl přejmenován na % 2 . < / translation >
2013-11-29 22:11:24 +04:00
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "401" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 and % n other file ( s ) have been moved . < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 byl přesunut do % 2 . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přesunut do % 2 a % n dalších souborů bylo přesunuto . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přesunut do % 2 a % n dalších souborů bylo přesunuto . < / numerusform > < numerusform > % 1 byl přesunut do % 2 a % n dalších souborů bylo přesunuto . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "403" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 has been moved to % 2 . < / source >
< translation > % 1 byl přemístěn do % 2 . < / translation >
< / message >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "408" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has and % n other file ( s ) have sync conflicts . < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 má problém se synchronizací . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů má problém se synchronizací . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů má problém se synchronizací . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů má problém se synchronizací . < / numerusform > < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "410" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 has a sync conflict . Please check the conflict file ! < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > % 1 má problém se synchronizací . Zkontrolujte soubor s konflikty . < / translation >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "415" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) could not be synced due to errors . See the log for details . < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí ( log ) . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory nemohou být synchronizovány kvůli chybám . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí ( log ) . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí ( log ) . < / numerusform > < numerusform > % 1 a % n další soubory nemohou být synchronizovány kvůli chybám . Podrobnosti naleznete v záznamu událostí ( log ) . < / numerusform > < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "417" / >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< source > % 1 could not be synced due to an error . See the log for details . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > % 1 nebyl kvůli chybě synchronizován . Podrobnosti jsou k nalezení v záznamu událostí . < / translation >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< / message >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "422" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 and % n other file ( s ) are currently locked . < / source >
2019-11-18 06:06:58 +03:00
< translation > < numerusform > % 1 a další % n soubor je v tuto chvíli uzamčen . < / numerusform > < numerusform > % 1 a další % n soubory jsou v tuto chvíli uzamčené . < / numerusform > < numerusform > % 1 a dalších % n souborů je v tuto chvíli uzamčeno . < / numerusform > < numerusform > % 1 a další % n soubory jsou v tuto chvíli uzamčené . < / numerusform > < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
2014-09-20 09:25:29 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "424" / >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< source > % 1 is currently locked . < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > % 1 je v tuto chvíli uzamčeno . < / translation >
2019-09-17 05:55:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "432" / >
2014-03-11 14:50:19 +04:00
< source > Sync Activity < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Průběh synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "643" / >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< source > Could not read system exclude file < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru < / translation >
2014-09-05 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "970" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > A new folder larger than % 1 MB has been added : % 2 .
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / source >
2017-03-10 04:18:30 +03:00
< translation > Nová složka větší než % 1 MB byla přidána : % 2 .
< / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "973" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > A folder from an external storage has been added .
< / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Byla přidána složka z externího ú ložiště . < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "974" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Please go in the settings to select it if you wish to download it . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Pokud to chcete stáhnout , jděte do nastavení a vyberte to . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1029" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The folder % 1 was created but was excluded from synchronization previously . Data inside it will not be synchronized . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Složka % 1 byla vytvořena ale byla dříve vynechána ze synchronizace . Nebude synchronizována . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1032" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The file % 1 was created but was excluded from synchronization previously . It will not be synchronized . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Soubor % 1 byl vytvořen ale byl dříve byl vynechán ze synchronizace . Nebude synchronizován . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1043" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Changes in synchronized folders could not be tracked reliably .
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally ( every two hours by default ) .
% 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Změny v synchronizovaných složkách se nedaří spolehlivě sledovat .
To znamená , ž e synchronizační klient nemusí místní změny okamžitě nahrát a namísto toho bude pouze skenovat pro lokální změny a nahrávat je příležitostně ( výchozí je každé dvě hodiny ) .
% 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1088" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > All files in the sync folder '%1' were deleted on the server .
2018-11-02 04:51:45 +03:00
These deletes will be synchronized to your local sync folder , making such files unavailable unless you have a right to restore .
2019-09-25 06:04:06 +03:00
If you decide to restore the files , they will be re - synced with the server if you have rights to do so .
2017-02-09 04:18:33 +03:00
If you decide to delete the files , they will be unavailable to you , unless you are the owner . < / source >
2019-11-19 06:08:32 +03:00
< translation > Všechny soubory v synchronizační složce „ % 1 “ byly smazány na serveru .
Tato smazání budou synchronizována do místní synchronizační složky , takže tyto soubory nebudou dostupné , pokud nemáte oprávnění na obnovu .
Pokud se rozhodnete soubory ponechat , budou znovu synchronizovány se serverem pokud na to máte oprávnění .
Pokud se soubory rozhodnete smazat , nebudou vám dostupné , pokud nejste vlastník . < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1093" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > All files got deleted from your local sync folder '%1' .
These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored .
If this action was unintended you can restore the lost data now . < / source >
2019-11-19 06:08:32 +03:00
< translation > Ze synchronizační složky „ % 1 “ na vašem zařízení byly smazány všechny soubory .
Tyto soubory budou smazány také na serveru a pokud je neobnovíte , nebudou dostupné ani na vašich ostatních zařízeních .
Pokud tato akce nebyla cílená , můžete svá data obnovit nyní . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1097" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files ? < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Smazat všechny soubory ? < / translation >
2017-02-09 04:18:33 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1100" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Delete all files < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Smazat všechny soubory < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1101" / >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< source > Restore deleted files < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Obnovit smazané soubory < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1118" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1' .
2016-02-11 10:19:16 +03:00
This might be because a backup was restored on the server .
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state . Do you want to keep your local most recent files as conflict files ? < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Tato synchronizace nastaví soubory na dřívější č as v synchronizované složce „ % 1 “ .
2016-11-09 04:18:28 +03:00
Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru .
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu . Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory ? < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1123" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Backup detected < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Zjištěna záloha < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1126" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Normal Synchronisation < / source >
2016-02-15 10:19:06 +03:00
< translation > Normální synchronizace < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folder.cpp" line = "1127" / >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< source > Keep Local Files as Conflict < / source >
2016-02-15 10:19:06 +03:00
< translation > Ponechat místní soubory jako konflikt < / translation >
2016-02-11 10:19:16 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderMan < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "274" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not reset folder state < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nelze obnovit stav složky < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "275" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > An old sync journal & apos ; % 1 & apos ; was found , but could not be removed . Please make sure that no application is currently using it . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Byl nalezen starý záznam synchronizace „ % 1 “ , ale nebylo možné jej odebrat . Ujistěte se , ž e není aktuálně používán jinou aplikací . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1023" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > ( záloha ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1028" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > ( backup % 1 ) < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > ( záloha % 1 ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1273" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Undefined State . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nedefinovaný stav . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1276" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Waiting to start syncing . < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Č eká na spuštění synchronizace . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1279" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Preparing for sync . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Příprava na synchronizaci . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1282" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Sync is running . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronizace probíhá . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1287" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sync was successful , unresolved conflicts . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Synchronizace byla ú spěšná , nevyřešené konflikty . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1289" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Last Sync was successful . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Poslední synchronizace byla ú spěšná . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-09 15:01:08 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1295" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Setup Error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba nastavení . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1298" / >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< source > User Abort . < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Zrušeno uživatelem . < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1301" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Synchronizace pozastavena . < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1307" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 ( Sync is paused ) < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > % 1 ( synchronizace je pozastavena ) < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1315" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > No valid folder selected ! < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nebyla vybrána platná složka ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1325" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > The selected path is not a folder ! < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Vybraný popis umístění není složka ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1329" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You have no permission to write to the selected folder ! < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nemáte oprávnění pro zápis do zvolené složky ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1365" / >
2016-12-07 04:18:34 +03:00
< source > The local folder % 1 already contains a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Místní složka % 1 už obsahuje podsložku použitou pro synchronizaci odesílání . Zvolte jinou ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1371" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > The local folder % 1 is already contained in a folder used in a folder sync connection . Please pick another one ! < / source >
2020-01-22 06:27:43 +03:00
< translation > Místní složka % 1 už je obsažena ve složce , použité pro synchronizaci . Zvolte jinou ! < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderman.cpp" line = "1385" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is already a sync from the server to this local folder . Please pick another local folder ! < / source >
< translation > Ze serveru se do tohoto umístění už synchronizuje . Zvolte jinou místní složku ! < / translation >
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusDelegate < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "48" / >
2015-09-10 09:19:05 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Přidat spojení synchronizace složky < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "256" / >
2019-09-11 06:05:21 +03:00
< source > Synchronized with local folder ( % 1 ) < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Synchronizováno s místní složkou ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line = "313" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > File < / source >
< translation > Soubor < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< name > OCC : : FolderStatusModel < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "142" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > You need to be connected to add a folder < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Pro přidání složky je třeba , abyste byli připojení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "144" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click this button to add a folder to synchronize . < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Kliknutím na toto tlačítko přidáte složku k synchronizaci . < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "153" / >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "155" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 ( % 2 ) < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; File . txt ( 23 KB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 ) < / translation >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "184" / >
2015-08-20 09:19:09 +03:00
< source > Error while loading the list of folders from the server . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Chyba při načítání seznamu složek ze serveru . < / translation >
2015-08-19 09:19:12 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "187" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Fetching folder list from server … < / source >
< translation > Načítání seznamu složek ze serveru … < / translation >
2015-09-01 21:04:35 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "213" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There are unresolved conflicts . Click for details . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Existují nevyřešené konflikty . Klikněte pro podrobnosti . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "237" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Signed out < / source >
< translation > Odhlášeno < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "919" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny ve vzdáleném „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "923" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny v místním „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "930" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Reconciling changes < / source >
2018-07-27 03:48:48 +03:00
< translation > Slučování změn < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "965" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Build a list of file names < / extracomment >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > , „ % 1 “ < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "968" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Argument is a file name < / extracomment >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > „ % 1 “ < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "992" / >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; Syncing 'foo.txt' , 'bar.txt' & quot ; < / extracomment >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 < / translation >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "994" / >
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1005" / >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< source > , < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > , < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "998" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > download % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; download 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2019-12-10 06:14:17 +03:00
< translation > stahování % 1 / s < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1000" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ↓ % 1 / s < / source >
< translation > ↓ % 1 / s < / translation >
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1008" / >
2015-08-08 09:18:35 +03:00
< source > upload % 1 / s < / source >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< extracomment > Example text : & quot ; upload 24 Kb / s & quot ; ( % 1 is replaced by 24 Kb ( translated ) ) < / extracomment >
2015-08-10 09:18:43 +03:00
< translation > nahrávání % 1 / s < / translation >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1010" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > ↑ % 1 / s < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > ↑ % 1 / s < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1016" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 ( % 3 of % 4 ) < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png ( 2 MB of 2 MB ) & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 ( % 3 ze % 4 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1020" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; uploading foobar . png & quot ; < / extracomment >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1039" / >
2016-03-31 09:19:30 +03:00
< source > % 5 left , % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 5 minutes left , 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > % 5 zbývá , % 1 ze % 2 , soubor % 3 z % 4 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1047" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > % 1 of % 2 , file % 3 of % 4 < / source >
< extracomment > Example text : & quot ; 12 MB of 345 MB , file 6 of 7 & quot ; < / extracomment >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > % 1 z % 2 , soubor % 3 z % 4 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1054" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > file % 1 of % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > soubor % 1 z % 2 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1100" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Č eká se … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1102" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Waiting for % n other folder ( s ) … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > < numerusform > Č eká se na % n další složku … < / numerusform > < numerusform > Č eká se na % n další složky … < / numerusform > < numerusform > Č eká se na % n dalších složek … < / numerusform > < numerusform > Č eká se na % n další složky … < / numerusform > < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line = "1108" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Preparing to sync … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Příprava na synchronizaci … < / translation >
2015-09-05 09:19:05 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWatcherPrivate < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line = "85" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > This problem usually happens when the inotify watches are exhausted . Check the FAQ for details . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Tento problém obvykle nastává když jsou překročeny kapacity sledování změn na souborovém systému ( inotify ) . Podrobnosti naleznete v č asto kladených dotazech ( FAQ ) . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : FolderWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "544" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Folder Sync Connection < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Přidat připojení pro synchronizaci složky < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "546" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Add Sync Connection < / source >
2015-11-05 10:19:06 +03:00
< translation > Přidat synchronizační připojení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : FolderWizardLocalPath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "67" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Click to select a local folder to sync . < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Kliknutím zvolíte místní složku k synchronizaci . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "74" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter the path to the local folder . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Zadejte popis umístění místní složky . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "133" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Select the source folder < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Zvolte zdrojovou složku < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FolderWizardRemotePath < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "181" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Create Remote Folder < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Vytvořit složku na protějšku < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "182" / >
2014-12-05 09:25:29 +03:00
< source > Enter the name of the new folder to be created below & apos ; % 1 & apos ; : < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Níže zadejte název pro nově vytvářenou složku „ % 1 “ : < / translation >
2013-08-02 09:27:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "212" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Folder was successfully created on % 1 . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Složka byl ú spěšně vytvořena na % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "223" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Authentication failed accessing % 1 < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Chyba ověření při přístupu k % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "225" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > Failed to create the folder on % 1 . Please check manually . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Na % 1 se nepodařilo vytvořit složku . Zkontrolujte to ručně . < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "234" / >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< source > Failed to list a folder . Error : % 1 < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Nepodařilo se vypsat obsah složky . Chyba : % 1 < / translation >
2015-08-25 09:19:17 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "315" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > Choose this to sync the entire account < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zvolte toto k provedení synchronizace celého ú č tu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "443" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > This folder is already being synced . < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Tato složka už je synchronizována . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "445" / >
2014-01-15 10:58:37 +04:00
< source > You are already syncing & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, which is a parent folder of <i>%2</i & gt ; . < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Už synchronizujete složku & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; /i>, ve které se složka <i>%2</i & gt ; nachází . < / translation >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : FormatWarningsWizardPage < / name >
2013-09-11 14:40:51 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "48" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; % 1 < / s o u r c e >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/folderwizard.cpp" line = "50" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; b & gt ; Warning : & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Varování : & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GETFileJob < / name >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "181" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > No E - Tag received from server , check Proxy / Gateway < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ze serveru nebyl obdržen E - Tag , zkontrolujte proxy / bránu < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "188" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > We received a different E - Tag for resuming . Retrying next time . < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Při navazování byl obdržen jiný E - Tag . Bude vyzkoušeno příště . < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "215" / >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< source > Server returned wrong content - range < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Server vrátil chybný rozsah obsahu < / translation >
2014-07-19 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "325" / >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< source > Connection Timeout < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Č asový limit pro spojení překročen < / translation >
2014-05-01 09:26:48 +04:00
< / message >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : GeneralSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "20" / >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "32" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > About < / source >
< translation > O aplikaci < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "41" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Právní upozornění < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "66" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > General Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Obecná nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "72" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > For System Tray < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Pro oznamovací oblast systémového panelu < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "75" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Use & amp ; Monochrome Icons < / source >
< translation > Používat č er & amp ; nobílé ikony < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Launch on System Startup < / source >
< translation > & amp ; Spustit při startu systému < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "89" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Show Server & amp ; Notifications < / source >
2020-02-06 06:27:56 +03:00
< translation > Zobrazit & amp ; upozornění ze serveru < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "99" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Updates < / source >
< translation > Aktualizace < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "107" / >
< source > & amp ; Automatically check for Updates < / source >
2020-03-12 06:27:31 +03:00
< translation > & amp ; Automaticky zjišťovat dostupnost aktualizací < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "123" / >
< source > & amp ; Check for Update now < / source >
2020-03-12 06:27:31 +03:00
< translation > & amp ; Zjistit dostupnost aktualizací nyní < / translation >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "169" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Restart & amp ; & amp ; Update < / source >
< translation > & amp ; Restartovat a aktualizovat < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "210" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Advanced < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Pokročilé < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "218" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Edit & amp ; Ignored Files < / source >
< translation > Upravit & amp ; ignorované soubory < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "242" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing folders larger than < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Zeptat se před synchronizací složek větších než < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "262" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > MB < / source >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > MB < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "286" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing external storages < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Zeptat se na potvrzení před synchronizací externích ú ložišť < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "297" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Show sync folders in & amp ; Explorer & apos ; s Navigation Pane < / source >
< translation > Zobrazit synchronizované složky v panelu navigac & amp ; e Průzkumníka < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.ui" line = "314" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; how crash reporter < / source >
< translation > Zobrazit & amp ; hlášení o pádech < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/generalsettings.cpp" line = "59" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Server notifications that require attention . < / source >
2020-02-06 06:27:56 +03:00
< translation > Upozornění ze serveru , která vyžadují pozornost . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : GetOrCreatePublicLinkShare < / name >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "528" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-01-12 06:25:48 +03:00
< translation > Je vyžadováno heslo ke sdílení < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "529" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-01-12 06:25:48 +03:00
< translation > Zadejte heslo pro sdílení odkazem : < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "548" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Sharing error < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Chyba sdílení < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "549" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not retrieve or create the public link share . Error :
% 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Nedaří se získat nebo vytvořit sdílení veřejným odkazem . Chyba :
% 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2014-01-16 10:27:36 +04:00
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : HttpCredentialsGui < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "100" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Please enter % 1 password : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; User : % 2 & lt ; br & gt ; Account : % 3 & lt ; br & gt ; < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Zadejte heslo % 1 : & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Uživatel : % 2 & lt ; br & gt ; Ú č et : % 3 & lt ; br & gt ; < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "114" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Reading from keychain failed with error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Č tení z klíčenky se nezdařilo s chybou : „ % 1 “ < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "120" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Enter Password < / source >
< translation > Zadejte heslo < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line = "156" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Click here & lt ; / a & g t ; t o r e q u e s t a n a p p p a s s w o r d f r o m t h e w e b i n t e r f a c e . < / s o u r c e >
2016-11-09 04:18:28 +03:00
< translation > & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; Klikněte sem & lt ; / a & g t ; p r o v y ž á d á n í h e s l a a p l i k a c e z w e b o v é h o r o z h r a n í . < / t r a n s l a t i o n >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : IgnoreListEditor < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Ignored Files Editor < / source >
2018-09-24 03:49:25 +03:00
< translation > Editor seznamu ignorovaných souborů < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Global Ignore Settings < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Globální nastavení pro ignorování < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Sync hidden files < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Synchronizovat skryté soubory < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.ui" line = "36" / >
2015-08-04 09:19:00 +03:00
< source > Files Ignored by Patterns < / source >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< translation > Ignorovat soubory podle masky < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line = "40" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > This entry is provided by the system at & apos ; % 1 & apos ; and cannot be modified in this view . < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Tato položka je poskytnuta systémem na „ % 1 “ a nemůže být v tomto pohledu změněna . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : IgnoreListTableWidget < / name >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "33" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Pattern < / source >
2019-11-18 06:06:58 +03:00
< translation > Vzor < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "38" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Allow Deletion < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Umožnit smazání < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "49" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Add < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Přidat < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "59" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remove < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Odebrat < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.ui" line = "66" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Remove all < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Odebrat vše < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "24" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Files or folders matching a pattern will not be synchronized .
2013-08-07 16:01:30 +04:00
2015-08-01 20:10:44 +03:00
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed . This is useful for meta data . < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Soubory č i složky , odpovídající vzoru nebudou synchronizovány .
Položky u kterých je umožněno mazání budou smazány , pokud brání tomu , aby adresář byl smazán . Toto se hodí pro metadata . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "93" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not open file < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Nedaří se otevřít soubor < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "94" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Cannot write changes to & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Nedaří se zapsat změny do „ % 1 “ . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "112" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add Ignore Pattern < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Přidat vzor ignorovaného < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line = "113" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Add a new ignore pattern : < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Přidat nový vzor pro ignorované : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : LegalNotice < / name >
2018-01-06 04:18:39 +03:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "14" / >
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "25" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Právní upozornění < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.ui" line = "57" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Close < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zavřít < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "55" / >
2020-01-07 07:17:27 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Copyright 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Copyright 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-08 07:16:49 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Autorská práva 2017 - 2020 Nextcloud GmbH & lt ; br / & gt ; Autorská práva 2012 - 2018 ownCloud GmbH & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/legalnotice.cpp" line = "58" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Licensed under the GNU General Public License ( GPL ) Version 2.0 or any later version . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Licencováno pod GNU General Public License ( GPL ) verze 2.0 nebo jakékoli novější . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : LogBrowser < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "58" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Log Output < / source >
2019-12-08 06:12:35 +03:00
< translation > Zaznamenat ( log ) výstup < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "70" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & amp ; Search : < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > & amp ; Hledat : < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "78" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; Find < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Na & amp ; jít < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "89" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & amp ; Capture debug messages < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Zachytávat ladí & amp ; cí zprávy < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "101" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Permanently save logs < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Ukládat záznamy událostí trvale < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "103" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > When this option is enabled and no other logging is configured , logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours . This setting persists across client restarts .
Logs will be written to % 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Když je tato volba zapnutá a není nastavené ž á dné další zaznamenávání událostí , záznam událostí bude zapisován do dočasné složky a po několika hodinách jeho platnost skončí . Toto nastavení přetrvá přes restarty klienta .
Záznamy událostí budou zapisovány do % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "115" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vyčistit < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "116" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Clear the log display . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Vyčistit výpis záznamu událostí . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "122" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > S & amp ; ave < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Uložit < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "123" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Save the log file to a file on disk for debugging . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uložit soubor záznamu na disk pro ladění . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "210" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Save log file < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Uložit soubor se záznamem událostí < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/logbrowser.cpp" line = "220" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Could not write to log file % 1 < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nedaří se zapisovat do souboru záznamu událostí % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Logger < / name >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< message >
2020-05-13 06:24:15 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "168" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba < / translation >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-13 06:24:15 +03:00
< location filename = "../src/libsync/logger.cpp" line = "169" / >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< source > & lt ; nobr & gt ; File & apos ; % 1 & apos ; & lt ; br / & gt ; cannot be opened for writing . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; The log output can & lt ; b & gt ; not & lt ; / b & g t ; b e s a v e d ! & l t ; / n o b r & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > & lt ; nobr & gt ; Soubor „ % 1 “ & lt ; br / & gt ; se nedaří otevřít pro zápis . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Výstup záznamu proto & lt ; b & gt ; nelze & lt ; / b & g t ; u l o ž i t . & l t ; / n o b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-10-03 16:09:15 +04:00
< / message >
< / context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< context >
< name > OCC : : NSISUpdater < / name >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "334" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > New Version Available < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Je k dispozici nová verze < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "340" / >
2014-07-02 09:25:30 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; A new version of the % 1 Client is available . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; i s a v a i l a b l e f o r d o w n l o a d . T h e i n s t a l l e d v e r s i o n i s % 3 . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Je k dispozici nová verze klienta % 1 . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; % 2 & l t ; / b & g t ; j e k d i s p o z i c i k e s t a ž e n í . M o m e n t á l n ě j e n a i n s t a l o v á n a v e r z e % 3 . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "354" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this version < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Přeskočit tuto verzi < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "355" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Skip this time < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Tentokrát přeskočit < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "356" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Get update < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Získat aktualizaci < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : NetworkSettings < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "23" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavení proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "29" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > No Proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bez proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Use system proxy < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Použít systémovou proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "52" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Specify proxy manually as < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zadat proxy server ručně jako < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "80" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Host < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Hostitel < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "131" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Proxy server requires authentication < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Proxy server vyžaduje přihlášení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "190" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Download Bandwidth < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Rychlost stahování < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "196" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "275" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit to < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Omezit na < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "203" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "292" / >
2013-08-27 18:23:30 +04:00
< source > No limit < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Bez omezení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "241" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "320" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > KBytes / s < / source >
< translation > KBajtů / s < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "250" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "282" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Limit to 3 / 4 of estimated bandwidth < / source >
< translation > Omezit na 3 / 4 odhadované rychlosti < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "253" / >
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "285" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Limit automatically < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Omezovat automaticky < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.ui" line = "269" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Upload Bandwidth < / source >
< translation > Rychlost odesílání < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "37" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Hostname of proxy server < / source >
2020-01-22 06:27:43 +03:00
< translation > Název stroje s proxy serverem < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "38" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Username for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Uživatelské jméno pro proxy server < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "39" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Password for proxy server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Heslo pro proxy server < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "41" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > HTTP ( S ) proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > HTTP ( S ) proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/networksettings.cpp" line = "42" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > SOCKS5 proxy < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SOCKS5 proxy < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OAuth < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "110" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Error returned from the server : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Od serveru vrácena chyba : & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "113" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error accessing the & apos ; token & apos ; endpoint : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-17 03:52:18 +03:00
< translation > Došlo k chybě při přístupu ke koncovému bodu „ token “ : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "116" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not parse the JSON returned from the server : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / s o u r c e >
2018-08-22 03:48:25 +03:00
< translation > Nedaří se vyhodnotit JSON data vrácená serverem : & lt ; br & gt ; & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "119" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > The reply from the server did not contain all expected fields < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Odpověď ze serveru neobsahovala všechny očekávané kolonky < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "123" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Login Error & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-07-27 03:48:48 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Chyba přihlášení & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; % 1 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/oauth.cpp" line = "129" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > & lt ; h1 & gt ; Wrong user & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; Y o u l o g g e d - i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , b u t m u s t l o g i n w i t h u s e r & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; P l e a s e l o g o u t o f % 3 i n a n o t h e r t a b , t h e n & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; c l i c k h e r e & l t ; / a & g t ; a n d l o g i n a s u s e r % 2 & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-17 03:52:18 +03:00
< translation > & lt ; h1 & gt ; Chybný uživatel & lt ; / h 1 & g t ; & l t ; p & g t ; P ř i h l á s i l i j s t e s e j a k o u ž i v a t e l & l t ; e m & g t ; % 1 & l t ; / e m & g t ; , a l e j e t ř e b a , s e p ř i h l á s i t j a k o u ž i v a t e l & l t ; e m & g t ; % 2 & l t ; / e m & g t ; . & l t ; b r & g t ; O d h l a s t e % 3 v j i n é k a r t ě , p a k & l t ; a h r e f = & a p o s ; % 4 & a p o s ; & g t ; k l i k n ě t e s e m & l t ; / a & g t ; a p ř i h l a s t e s e j a k o u ž i v a t e l % 2 & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OCUpdater < / name >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "103" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > New % 1 Update Ready < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Je připravena nová aktualizace % 1 < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "104" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > A new update for % 1 is about to be installed . The updater may ask
2014-01-29 10:26:41 +04:00
for additional privileges during the process . < / source >
2015-04-27 09:18:46 +03:00
< translation > Bude instalována nová aktualizace pro % 1 . V průběhu aktualizace
můžete být požádáni o dodatečná oprávnění . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "143" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Downloading version % 1 . Please wait … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Stahuje se verze % 1 . Vyčkejte … < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "145" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 version % 2 available . Restart application to start the update . < / source >
< translation > Je dostupná % 1 verze % 2 . Pro spuštění aktualizace aplikaci restartujte . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "147" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not download update . Please click & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e m a n u a l l y . < / s o u r c e >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Aktualizaci se nedaří stáhnout . Zkuste to ručně , kliknutím na & lt ; a href = & apos ; % 1 & apos ; & gt ; tento odkaz & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "149" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > Could not check for new updates . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nedaří se zjistit dostupnost případných nových aktualizací . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "151" / >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< source > New % 1 version % 2 is available . Please click & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; t o d o w n l o a d t h e u p d a t e . < / s o u r c e >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Je k dispozici nová verze % 1 % 2 . Aktualizaci si stáhnete kliknutím & lt ; a href = & apos ; % 3 & apos ; & gt ; sem & lt ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2019-11-05 06:05:20 +03:00
< / message >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "153" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Checking update server … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Kontroluje se aktualizační server … < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "155" / >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< source > Update status is unknown : Did not check for new updates . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Stav aktualizace neznámý : Nové aktualizace nebyly zkontrolovány . < / translation >
2014-09-19 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "159" / >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< source > No updates available . Your installation is at the latest version . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nejsou k dispozici ž á dné aktualizace . Používáte nejnovější verzi . < / translation >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line = "178" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Update Check < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Ověřit aktualizace < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2014-01-29 10:26:41 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "51" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "52" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Setup local folder options < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Možnosti nastavení místní složky < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "61" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Connect … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Připojit … < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "159" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 folder & apos ; % 2 & apos ; is synced to local folder & apos ; % 3 & apos ; < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > % 1 složka „ % 2 “ je synchronizována do místní složky „ % 3 “ < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "162" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > Sync the folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Synchronizovat složku „ % 1 “ < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "167" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Warning : & lt ; / s t r o n g & g t ; T h e l o c a l f o l d e r i s n o t e m p t y . P i c k a r e s o l u t i o n ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; & lt ; strong & gt ; Varování : & lt ; / s t r o n g & g t ; M í s t n í s l o ž k a n e n í p r á z d n á . Z v o l t e d a l š í p o s t u p ! & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "176" / >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< source > Free space : % 1 < / source >
2019-01-17 04:49:26 +03:00
< translation > Volné místo : % 1 < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "299" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Local Sync Folder < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Místní synchronizovaná složka < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "342" / >
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "372" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > ( % 1 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > ( % 1 ) < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line = "389" / >
2019-03-30 04:50:00 +03:00
< source > There isn & apos ; t enough free space in the local folder ! < / source >
2019-04-02 03:51:06 +03:00
< translation > V místní složce není dostatek volného místa ! < / translation >
2019-01-15 04:52:13 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudConnectionMethodDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "14" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Connection failed < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Spojení se nezdařilo < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address specified . How do you wish to proceed ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nezdařilo se připojení k uvedené zabezpečené adrese serveru . Jak si přejete dále postupovat ? & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "55" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Select a different URL < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Vybrat jinou URL < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "62" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Retry unencrypted over HTTP ( insecure ) < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Zkusit bez š ifrování přes HTTP ( nezabezpečené ) < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line = "69" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Configure client - side TLS certificate < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nastavit klientský TLS certifikát < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line = "34" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Failed to connect to the secure server address & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . H o w d o y o u w i s h t o p r o c e e d ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Nezdařilo se připojení k zabezpečenému serveru & lt ; em & gt ; % 1 & lt ; / e m & g t ; . J a k s i p ř e j e t e d á l e p o s t u p o v a t ? & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudHttpCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "49" / >
2016-04-16 09:19:16 +03:00
< source > & amp ; Email < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > & amp ; E - mail < / translation >
2016-03-25 09:19:21 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "59" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line = "60" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Enter user credentials < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Zadejte přihlašovací ú daje uživatele < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > OCC : : OwncloudOAuthCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "45" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line = "46" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Login in your browser < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Přihlášení v prohlížeči < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "54" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > Connect to % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Připojit k % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "55" / >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< source > Setup % 1 server < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavit server % 1 < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "83" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Keep your data secure and under your control < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Mějte svá data zabezpečená a pod svou kontrolou < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "84" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Secure collaboration & amp ; file exchange < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zabezpečená spolupráce a výměna souborů < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "85" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Easy - to - use web mail , calendaring & amp ; contacts < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Snadno použitelný webový e - mailový klient , kalendáře a kontakty < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "86" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Screensharing , online meetings & amp ; web conferences < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Sdílení obrazovky , online schůzky a webové konference < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "181" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > This URL is NOT secure as it is not encrypted .
2014-01-17 10:26:23 +04:00
It is not advisable to use it . < / source >
2020-02-08 06:25:44 +03:00
< translation > Tato URL adresa NENÍ zabezpečená , protože není š ifrovaná .
Nedoporučuje se jí používat . < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "185" / >
2020-02-07 06:41:48 +03:00
< source > This URL is secure . You can use it . < / source >
2020-02-08 06:25:44 +03:00
< translation > Tato URL adresa je bezpečná . Můžete ji použít . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "224" / >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< source > & amp ; Next & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; Následující & gt ; < / translation >
2014-12-18 09:25:29 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "284" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > Neplatná URL adresa < / translation >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line = "413" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Could not load certificate . Maybe wrong password ? < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Certifikát není možné načíst . Nejspíš je chybné heslo ? < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudSetupWizard < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "250" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Successfully connected to % 1 : % 2 version % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; Ú spěšně připojeno k % 1 : % 2 verze % 3 ( % 4 ) & lt ; /font><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "277" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Invalid URL < / source >
< translation > Neplatná URL < / translation >
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "279" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Failed to connect to % 1 at % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Nepodařilo se spojit s % 1 v % 2 : & lt ; br / & gt ; % 3 < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "297" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Timeout while trying to connect to % 1 at % 2 . < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Překročen č asový limit při pokusu o připojení k % 1 na % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2020-06-09 06:25:28 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "316" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Trying to connect to % 1 at % 2 … < / source >
< translation > Pokus o připojení k % 1 na % 2 … < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "367" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The authenticated request to the server was redirected to & apos ; % 1 & apos ; . The URL is bad , the server is misconfigured . < / source >
< translation > Požadavek na ověření byl přesměrován na „ % 1 “ . URL je chybná , server není správně nastaven . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "380" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Access forbidden by server . To verify that you have proper access , & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; click here & lt ; / a & g t ; t o a c c e s s t h e s e r v i c e w i t h y o u r b r o w s e r . < / s o u r c e >
2015-02-07 10:18:26 +03:00
< translation > Přístup zamítnut serverem . Pro ověření správných přístupových práv & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; klikněte sem & lt ; / a & g t ; a o t e v ř e t e s l u ž b u v e s v é m p r o h l í ž e č i . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "389" / >
2020-02-25 06:34:13 +03:00
< source > There was an invalid response to an authenticated WebDAV request < / source >
2020-02-26 06:28:57 +03:00
< translation > Přišla neplatná odpověď na WebDAV požadavek s ověřením se < / translation >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< / message >
2017-11-16 04:18:53 +03:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "435" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Local sync folder % 1 already exists , setting it up for sync . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / source >
2018-09-25 03:51:54 +03:00
< translation > Místní synchronizovaná složka % 1 už existuje , nastavuji jí pro synchronizaci . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "438" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Creating local sync folder % 1 … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Vytváření místní složky pro synchronizaci % 1 … < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "442" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > ok < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > OK < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "444" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > failed . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > nezdařilo se . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "446" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Could not create local folder % 1 < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Nedaří se vytvořit místní složku % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "506" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > No remote folder specified ! < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Není nastavena ž á dná složka na protějšku ! < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "512" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "525" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > creating folder on Nextcloud : % 1 < / source >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > vytváří se složka na Nextcloud : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "541" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Remote folder % 1 created successfully . < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Složka % 1 byla na protějšku ú spěšně vytvořena . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "543" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder % 1 already exists . Connecting it for syncing . < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Složka % 1 už na protějšku existuje . Spojuje se pro synchronizaci . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "545" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "547" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The folder creation resulted in HTTP error code % 1 < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Vytvoření složky se nezdařilo s HTTP chybou % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "549" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong ! & lt ; br / & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Vytvoření složky na protějšku se nezdařilo , pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích ú dajů . & lt ; br / & gt ; Vraťte se zpět a zkontrolujte je . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "553" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong . & lt ; /font><br/ & gt ; Please go back and check your credentials . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font color = & quot ; red & quot ; & gt ; Vytvoření složky na protějšku se nezdařilo , pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích ú dajů . & lt ; /font><br/ & gt ; Vraťte se zpět a zkontrolujte je . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "558" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "559" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Remote folder % 1 creation failed with error & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / s o u r c e >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Vytváření složky % 1 na protějšku se nezdařilo s chybou & lt ; tt & gt ; % 2 & lt ; / t t & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "576" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > A sync connection from % 1 to remote directory % 2 was set up . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Bylo nastaveno synchronizované spojení z % 1 do vzdáleného adresáře % 2 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "581" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Successfully connected to % 1 ! < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ú spěšně spojeno s % 1 . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "588" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Connection to % 1 could not be established . Please check again . < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Spojení s % 1 nelze navázat . Prosím znovu to zkontrolujte . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "602" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Folder rename failed < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Přejmenování složky se nezdařilo < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "603" / >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< source > Can & apos ; t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program . Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup . < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Složku není možné odstranit a zazálohovat , protože podložka nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu . Zavřete podsložku nebo soubor v dané aplikaci a zkuste znovu nebo celou tuto akci zrušte . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line = "650" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Local sync folder % 1 successfully created ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > & lt ; font color = & quot ; green & quot ; & gt ; & lt ; b & gt ; Místní synchronizovaná složka % 1 byla ú spěšně vytvořena ! & lt ; / b & g t ; & l t ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-04-21 09:27:00 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizard < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "94" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > % 1 Connection Wizard < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 Průvodce spojením < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line = "103" / >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< source > Skip folders configuration < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Přeskočit nastavení složek < / translation >
2014-08-13 09:25:32 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : OwncloudWizardResultPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "36" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Everything set up ! < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Všechno je nastaveno < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "40" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Open Local Folder < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Otevřít místní složku < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line = "48" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Open % 1 in Browser < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otevřít % 1 v prohlížeči < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2013-10-11 06:18:01 +04:00
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PollJob < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "140" / >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< source > Invalid JSON reply from the poll URL < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Neplatná JSON odpověď z URL adresy pro dotazování < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< / context >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< context >
< name > OCC : : PropagateDirectory < / name >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "971" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< translation > Chyba při zapisování metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
< / context >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< context >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< name > OCC : : PropagateDownloadFile < / name >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "357" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File % 1 can not be downloaded because encryption information is missing . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Soubor % 1 není možné stáhnout z důvodu chybějících informací o š ifrování < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "427" / >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< source > File % 1 can not be downloaded because of a local file name clash ! < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být stažen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému ! < / translation >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / message >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "477" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > The download would reduce free local disk space below the limit < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Stahování by snížilo volné místo na místním disku pod nastavený limit < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "481" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Free space on disk is less than % 1 < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Volného místa na ú ložišti je méně než % 1 < / translation >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "601" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > File was deleted from server < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Soubor byl smazán ze serveru < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "654" / >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< source > The file could not be downloaded completely . < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Soubor nemohl být kompletně stažen . < / translation >
2014-11-21 10:52:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "661" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been % 1 . < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Stažený soubor je prázdný , přestože server oznámil , ž e by měl mít velikost % 1 . < / translation >
2016-04-30 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "850" / >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< source > File % 1 cannot be saved because of a local file name clash ! < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být uložen z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému ! < / translation >
2014-10-31 08:25:27 +03:00
< / message >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "885" / >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< source > File has changed since discovery < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Soubor se mezitím změnil < / translation >
2015-05-08 09:18:56 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatedownload.cpp" line = "941" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-11-05 04:18:29 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-05-24 09:25:29 +04:00
< / context >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateItemJob < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "232" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > ; Restoration Failed : % 1 < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > ; Obnovení se nezdařilo : % 1 < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line = "300" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > A file or folder was removed from a read only share , but restoring failed : % 1 < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Soubor nebo složka byla odebrána ze sdílení pouze pro č tení , ale jeho obnovení selhalo : % 1 < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "170" / >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< source > could not delete file % 1 , error : % 2 < / source >
2016-01-10 10:19:07 +03:00
< translation > smazání souboru % 1 se nezdařilo , chyba : % 2 < / translation >
2016-01-06 10:19:20 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "185" / >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< source > Attention , possible case sensitivity clash with % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Pozor , možná kolize z důvodu velikosti písmen s % 1 < / translation >
2014-05-17 09:25:38 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "191" / >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< source > could not create folder % 1 < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > nepodařilo se vytvořit složku % 1 < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "203" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRemove < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "77" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Error removing & apos ; % 1 & apos ; : % 2 ; < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Chyba při odstraňování „ % 1 “ : % 2 ; < / translation >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "102" / >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< source > Could not remove folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Nedaří se odstranit složku „ % 1 “ < / translation >
2014-05-27 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "123" / >
2014-10-30 08:25:30 +03:00
< source > Could not remove % 1 because of a local file name clash < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Nelze odstranit % 1 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému < / translation >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateLocalRename < / name >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "241" / >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< source > File % 1 can not be renamed to % 2 because of a local file name clash < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor % 1 nemohl být přejmenován na % 2 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému < / translation >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "272" / >
< location filename = "../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line = "277" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-10-18 09:25:33 +04:00
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteDelete < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line = "130" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 204 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Server vrátil neplatný HTTP kód . Očekáván 204 , ale obdržen „ % 1 % 2 “ . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : PropagateRemoteMkdir < / name >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "99" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Server vrátil neplatný HTTP kód . Očekáván 201 , ale obdržen „ % 1 % 2 “ . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line = "151" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateRemoteMove < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "134" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Wrong HTTP code returned by server . Expected 201 , but received & quot ; % 1 % 2 & quot ; . < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Server vrátil neplatný HTTP kód . Očekáván 201 , ale obdržen „ % 1 % 2 “ . < / translation >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "166" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line = "172" / >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Chyba zápisu metadat do databáze < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2014-01-17 10:26:23 +04:00
< / context >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< context >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< name > OCC : : PropagateUploadFileCommon < / name >
2014-02-28 10:26:23 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "214" / >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< source > File % 1 cannot be uploaded because another file with the same name , differing only in case , exists < / source >
2017-04-28 03:18:30 +03:00
< translation > Soubor % 1 nelze nahrát , protože existuje jiný soubor se stejným názvem , lišící se pouze velikostí písmen < / translation >
2017-03-15 04:18:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "225" / >
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "603" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Upload of % 1 exceeds the quota for the folder < / source >
2020-05-23 06:27:12 +03:00
< translation > Nahrání % 1 překračuje kvótu nastavenou pro složku < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "334" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Removed ( start upload ) % 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Soubor odebrán ( zahájit nahrávání ) % 1 < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "348" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during syncing . It will be resumed . < / source >
< translation > Místní soubor se během synchronizace změnil . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "363" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateupload.cpp" line = "685" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Error writing metadata to the database < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Chyba při zápisu metadat do databáze < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileNG < / name >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "404" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Místní soubor byl odstraněn během synchronizace . < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "415" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "449" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Unexpected return code from server ( % 1 ) < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Neočekávaný návratový kód ze serveru ( % 1 ) < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "456" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Missing File ID from server < / source >
2020-01-22 06:27:43 +03:00
< translation > Chybějící identifikátor souboru ze serveru < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line = "470" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Missing ETag from server < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Chybějící ETag ze serveru < / translation >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : PropagateUploadFileV1 < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "213" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Poll URL missing < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Chybí adresa URL < / translation >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "240" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > The local file was removed during sync . < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Místní soubor byl odstraněn během synchronizace . < / translation >
2014-03-07 10:26:50 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "251" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > Local file changed during sync . < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Místní soubor byl změněn během synchronizace . < / translation >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line = "265" / >
2016-11-17 04:18:43 +03:00
< source > The server did not acknowledge the last chunk . ( No e - tag was present ) < / source >
2016-11-18 04:18:35 +03:00
< translation > Server nepotvrdil poslední č á st dat . ( Nebyl nalezen e - tag ) < / translation >
2016-04-12 09:19:13 +03:00
< / message >
2013-11-24 08:14:03 +04:00
< / context >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< context >
< name > OCC : : ProxyAuthDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "20" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy authentication required < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Vyžadováno ověření pro proxy < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "26" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Username : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Uživatelské jméno : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "36" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Proxy : < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Proxy : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "43" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > The proxy server needs a username and password . < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Proxy server vyžaduje uživatelské jméno a heslo . < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/proxyauthdialog.ui" line = "50" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Password : < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > Heslo : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< / context >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncDialog < / name >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "459" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Choose What to Sync < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vybrat co synchronizovat < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
< / context >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< context >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< name > OCC : : SelectiveSyncWidget < / name >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "73" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Loading … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Načítání … < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "79" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > Deselect remote folders you do not wish to synchronize . < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Zrušte výběr vzdálených složek , které nechcete synchronizovat . < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "95" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Name < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Název < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "96" / >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< source > Size < / source >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > Velikost < / translation >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / message >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "227" / >
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "277" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > No subfolders currently on the server . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Na serveru momentálně nejsou ž á dné podsložky . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line = "279" / >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< source > An error occurred while loading the list of sub folders . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Došlo k chybě v průběhu načítání seznamu podsložek . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2014-10-23 09:25:33 +04:00
< / context >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< context >
< name > OCC : : ServerNotificationHandler < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line = "153" / >
2017-12-14 04:18:37 +03:00
< source > Dismiss < / source >
< translation > Zamítnout < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SettingsDialog < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.ui" line = "14" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Settings < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "101" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > General < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Obecné < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "110" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Network < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Síť < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "242" / >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< source > Account < / source >
2016-01-09 10:19:19 +03:00
< translation > Ú č et < / translation >
2016-01-08 10:19:04 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/settingsdialog.cpp" line = "219" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Activity < / source >
< translation > Aktivita < / translation >
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareDialog < / name >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "51" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > share label < / source >
< translation > š títek sdílení < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "67" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > ownCloud Path : < / source >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< translation > Popis umístění ownCloud : < / translation >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "82" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Nextcloud Path : < / source >
< translation > Popis umístění Nextcloud : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.ui" line = "113" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Icon < / source >
< translation > Ikona < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "81" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > % 1 < / source >
< translation > % 1 < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "102" / >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< source > Folder : % 2 < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Složka : % 2 < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "105" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 Sharing < / source >
< translation > % 1 sdílení < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "277" / >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< source > The file can not be shared because it was shared without sharing permission . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Tento soubor nelze sdílet , protože byl nasdílen bez umožnění dalšího sdílení . < / translation >
2016-04-15 09:19:14 +03:00
< / message >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "312" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Password for share required < / source >
2020-01-12 06:25:48 +03:00
< translation > Je vyžadováno heslo ke sdílení < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharedialog.cpp" line = "313" / >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< source > Please enter a password for your link share : < / source >
2020-01-12 06:25:48 +03:00
< translation > Zadejte heslo pro sdílení odkazem : < / translation >
2020-01-10 06:27:02 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareLinkWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "38" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Share link < / source >
2019-11-19 06:08:32 +03:00
< translation > Odkaz sdílení < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "133" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Note : < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Poznámka : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "51" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Password : < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Heslo : < / translation >
2017-05-23 03:22:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "171" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & amp ; Share link < / source >
< translation > Odkaz pro & amp ; sdílení < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "239" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expiration date : < / source >
< translation > Datum skončení platnosti : < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.ui" line = "245" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Expires : < / source >
< translation > Platnost končí : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "150" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Editing < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Umožnit upravování < / translation >
2015-08-13 09:19:00 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "156" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Read only < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Pouze pro č tení < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "164" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Allow Upload & amp ; & amp ; Editing < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Umožnit nahrávání a upravování < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "169" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > File Drop ( Upload Only ) < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Přetažení souboru ( pouze nahrání ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "189" / >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< source > Add note to recipient < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Přidat poznámku pro příjemce < / translation >
2019-10-30 05:56:18 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "184" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Password Protect < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Chránit heslem < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "201" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Expiration Date < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Datum skončení platnosti < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "220" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unshare < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Přestat sdílet < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "225" / >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< source > Add another link < / source >
2019-04-17 03:50:11 +03:00
< translation > Přidat další odkaz < / translation >
2019-04-13 03:51:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "406" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Confirm Link Share Deletion < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > Potvrďte smazání odkazu sdílení < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "407" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to delete the public link share & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N o t e : T h i s a c t i o n c a n n o t b e u n d o n e . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-17 03:52:18 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete smazat odkaz na veřejné sdílení & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; P o z n . : t u t o a k c i n e l z e v z í t z p ě t . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "413" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Delete < / source >
< translation > Smazat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "414" / >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< source > Cancel < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Storno < / translation >
2017-11-17 04:18:37 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line = "432" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Public link < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > Veřejný odkaz < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : ShareUserGroupWidget < / name >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line = "59" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with users or groups … < / source >
< translation > Sdílet s uživateli nebo skupinami … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "267" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Copy link < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zkopírovat odkaz < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "277" / >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< source > No results for & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Ž á dné výsledky pro „ % 1 “ < / translation >
2016-01-13 10:19:20 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "364" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Něco jsem vám nasdílel ( a ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / context >
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OCC : : ShareUserLine < / name >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "66" / >
2020-02-04 06:25:30 +03:00
< source > Username < / source >
2020-02-05 06:28:00 +03:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareuserline.ui" line = "82" / >
2015-11-26 10:19:03 +03:00
< source > can edit < / source >
2017-09-12 03:18:30 +03:00
< translation > lze upravovat < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "412" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can reshare < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Příjemce tohoto sdílení může sám dále nasdílet dalším < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "422" / >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< source > Unshare < / source >
2019-08-02 06:05:09 +03:00
< translation > Přestat sdílet < / translation >
2019-07-23 06:09:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "431" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can create < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Může vytvářet < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "437" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can change < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Může měnit < / translation >
2015-11-07 10:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line = "443" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Can delete < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Může mazat < / translation >
2015-05-09 09:18:53 +03:00
< / message >
2014-03-26 09:26:42 +04:00
< / context >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethCredentials < / name >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "259" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > Login Error < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Chyba přihlášení < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line = "259" / >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< source > You must sign in as user % 1 < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Je třeba se přihlásit jako uživatel % 1 < / translation >
2014-03-28 09:26:40 +04:00
< / message >
< / context >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ShibbolethWebView < / name >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "83" / >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< source > % 1 - Authenticate < / source >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< translation > % 1 – ověřit se < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "93" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > SSL Cipher Debug View < / source >
2019-10-24 06:05:27 +03:00
< translation > Ladící zobrazení š ifry SSL < / translation >
2016-07-26 03:43:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Reauthentication required < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vyžadováno opětovné ověření < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line = "101" / >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< source > Your session has expired . You need to re - login to continue to use the client . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Platnost vašeho sezení skončila . Pokud chcete pokračovat v používání klienta , je třeba se znovu přihlásit . < / translation >
2014-05-29 09:25:27 +04:00
< / message >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / context >
< context >
< name > OCC : : SocketApi < / name >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "465" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share with % 1 < / source >
< comment > parameter is Nextcloud < / comment >
< translation > Sdílet s % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "501" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Context menu share < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Sdílení kontextové nabídky < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "658" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > I shared something with you < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Něco jsem vám nasdílel ( a ) < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "671" / >
2020-04-16 06:27:37 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "702" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Share options < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Možnosti sdílení < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "672" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Share via % 1 < / source >
< translation > Sdílet prostřednictvím % 1 < / translation >
2019-09-25 06:04:06 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "673" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Copy private link to clipboard < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Zkopírovat soukromý odkaz do schránky < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "674" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Send private link by email … < / source >
< translation > Poslat soukromý odkaz e - mailem … < / translation >
< / message >
< message >
2020-04-16 06:27:37 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "700" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Resharing this file is not allowed < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Příjemcům sdílení tohoto souboru není dovoleno ho sdílet dále dalším < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-16 06:27:37 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "713" / >
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "715" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy public link < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Zkopírovat veřejný odkaz < / translation >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-16 06:27:37 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "719" / >
2019-09-27 06:04:15 +03:00
< source > Copy internal link < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Zkopírovat interní odkaz < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "807" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Edit < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Upravit < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-04-16 06:27:37 +03:00
< location filename = "../src/gui/socketapi.cpp" line = "769" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Open in browser < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Otevřít v prohlížeči < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / context >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslButton < / name >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "88" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Certificate Details & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Podrobnosti o certifikátu & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "91" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Common Name ( CN ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Běžný název ( CN ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "92" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Subject Alternative Names : < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Alternativní názvy subjektu : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "93" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organization ( O ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizace ( O ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "94" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Organizational Unit ( OU ) : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizační jednotka ( OU ) : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "95" / >
2014-01-23 10:26:22 +04:00
< source > State / Province : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Stát / provincie : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "96" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Country : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Země : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "97" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Serial : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Sériové č í slo : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "100" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Issuer & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Vydavatel & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "103" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issuer : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydavatel : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "104" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Issued on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydáno : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "105" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Expires on : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Platný do : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "108" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; h3 & gt ; Fingerprints & lt ; / h 3 & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; h3 & gt ; Otisky & lt ; / h 3 & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "112" / >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< source > SHA - 256 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 256 : < / translation >
2014-04-10 09:26:05 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "113" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > SHA - 1 : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > SHA - 1 : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "117" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Note : & lt ; / b & g t ; T h i s c e r t i f i c a t e w a s m a n u a l l y a p p r o v e d & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; b & gt ; Poznámka : & lt ; / b & g t ; T e n t o c e r t i f i k á t b y l s c h v á l e n r u č n ě & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "137" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 ( self - signed ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( podepsaný sám sebou ) < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "139" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "174" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > This connection is encrypted using % 1 bit % 2 .
< / source >
2019-12-07 06:13:09 +03:00
< translation > Toto spojení je š ifrováno pomocí % 1 bitového algoritmu % 2
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "177" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > This connection is NOT secure as it is not encrypted .
< / source >
< translation > Toto spojení NENÍ bezpečné , protože není š ifrované .
< / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "191" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > Server version : % 1 < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Verze serveru : % 1 < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "205" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > No support for SSL session tickets / identifiers < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > Podpora tiketů / identifikátorů SSL sezení není dostupná < / translation >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "215" / >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< source > Certificate information : < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Informace o certifikátu : < / translation >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / message >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslbutton.cpp" line = "244" / >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< source > The connection is not secure < / source >
2019-11-10 06:11:47 +03:00
< translation > Spojení není zabezpečené < / translation >
2019-10-05 06:04:09 +03:00
< / message >
2014-01-22 10:26:24 +04:00
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SslErrorDialog < / name >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.ui" line = "25" / >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< source > Trust this certificate anyway < / source >
2015-03-09 09:18:47 +03:00
< translation > Přesto tomuto certifikátu důvěřovat < / translation >
2013-09-24 19:58:13 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "65" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Untrusted Certificate < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Nedůvěryhodný certifikát < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "132" / >
2015-09-04 09:19:10 +03:00
< source > Cannot connect securely to & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / s o u r c e >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > Nelze se bezpečně připojit k & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; : < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "166" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > with Certificate % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > s certifikátem % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "175" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "177" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "179" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > & amp ; lt ; not specified & amp ; gt ; < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > & amp ; lt ; nespecifikováno & amp ; gt ; < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "205" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Organization : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Organizace : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "181" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "206" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Unit : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Jednotka : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "182" / >
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "207" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Country : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Země : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "189" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Fingerprint ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Otisk ( SHA1 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "194" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Otisk ( SHA - 256 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "195" / >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< source > Fingerprint ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / s o u r c e >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Otisk ( SHA - 512 ) : & lt ; tt & gt ; % 1 & lt ; / t t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2019-09-06 06:03:36 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "197" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Effective Date : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Datum ú č innosti : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "198" / >
2014-08-06 09:25:31 +04:00
< source > Expiration Date : % 1 < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Datum skončení platnosti : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/sslerrordialog.cpp" line = "202" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Issuer : % 1 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Vydavatel : % 1 < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : SyncEngine < / name >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "122" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Success . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Ú spěch . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "125" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Failed to load or create the journal file . Make sure you have read and write permissions in the local sync folder . < / source >
< translation > Nepodařilo načíst nebo vytvořit soubor ž urnálu . Ověřte , ž e máte oprávnění pro č tení a zápis do místní synchronizační složky . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "129" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Discovery step failed . < / source >
< translation > Krok objevování se nezdařil . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "132" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A network connection timeout happened . < / source >
< translation > Došlo k překročení č asového limitu síťového spojení . < / translation >
2016-01-07 10:19:23 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "135" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > A HTTP transmission error happened . < / source >
< translation > Nastala chyba HTTP přenosu . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "138" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Permission denied . < / source >
< translation > Oprávnění zamítnuto . < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "141" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File or directory not found : < / source >
< translation > Soubor nebo adresář nenalezen : < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "144" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Tried to create a folder that already exists . < / source >
< translation > Pokus o vytvoření složky , která už existuje . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "147" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No space on % 1 server available . < / source >
< translation > Na % 1 serveru není k dispozici volné místo . < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "150" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > CSync unspecified error . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Nespecifikovaná chyba CSync . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "153" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Aborted by the user < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Zrušeno uživatelem < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "156" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The service is temporarily unavailable < / source >
< translation > Služba je dočasně nedostupná < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "159" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > The mounted folder is temporarily not available on the server < / source >
< translation > Připojená složka je na serveru dočasně nedostupná < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "162" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Access is forbidden < / source >
< translation > Přístup je zakázán < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "165" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > An error occurred while opening a folder < / source >
< translation > Došlo k chybě při otvírání složky < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "168" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Error while reading folder . < / source >
< translation > Chyba při č tení složky . < / translation >
2015-11-19 10:19:06 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "173" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > An internal error number % 1 occurred . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Došlo k vnitřní chybě č í slo % 1 . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "244" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > % 1 ( skipped due to earlier error , trying again in % 2 ) < / source >
< translation > % 1 ( přeskočeno kvůli předchozí chybě , další pokus za % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "485" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > Symbolic links are not supported in syncing . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Symbolické odkazy nejsou při synchronizaci podporovány . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "488" / >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< source > File is listed on the ignore list . < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > Soubor se nachází na seznamu ignorovaných . < / translation >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "492" / >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< source > File names ending with a period are not supported on this file system . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Názvy souborů končících tečkou nejsou na tomto souborovém systému podporovány . < / translation >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "502" / >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< source > File names containing the character & apos ; % 1 & apos ; are not supported on this file system . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Názvy souborů obsahující znak „ % 1 “ nejsou na tomto souborovém systému podporovány . < / translation >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "505" / >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< source > The file name is a reserved name on this file system . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Název souboru je na tomto souborovém systému rezervovaným názvem ( nelze ho použít ) . < / translation >
2017-01-19 04:18:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "510" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Filename contains trailing spaces . < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Na konci názvu souboru se vyskytuje ( přinejmenším ) jedna mezera – odstraňte ji . < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "513" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > Filename is too long . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Název souboru je příliš dlouhý . < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "516" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > File / Folder is ignored because it & apos ; s hidden . < / source >
< translation > Soubor / složka je ignorován , protože je skrytý . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "519" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder hierarchy is too deep < / source >
< translation > Hierarchie složek je příliš hluboká < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "522" / >
2017-11-24 04:18:38 +03:00
< source > The filename cannot be encoded on your file system . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Název souboru nemůže být na vašem souborovém systému enkódován . < / translation >
2017-11-24 04:18:38 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "531" / >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< source > Unresolved conflict . < / source >
2017-10-04 03:18:35 +03:00
< translation > Nevyřešený konflikt . < / translation >
2017-09-20 03:18:35 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "535" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Conflict : Server version downloaded , local copy renamed and not uploaded . < / source >
< translation > Konflikt : Stažena verze ze serveru , místní kopie přejmenována a nenahrána . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "539" / >
2015-08-12 09:18:50 +03:00
< source > Stat failed . < / source >
2019-11-21 06:08:55 +03:00
< translation > Zjištění existence ( stat ) se nezdařilo . < / translation >
2015-08-12 09:18:50 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "566" / >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< source > Filename encoding is not valid < / source >
2019-11-22 06:09:11 +03:00
< translation > Kódování znaků v názvu souboru není platné < / translation >
2015-01-06 09:25:30 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "731" / >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< source > Invalid characters , please rename & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Neplatné znaky , přejmenujte „ % 1 “ < / translation >
2015-08-05 09:19:02 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "801" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Only % 1 are available , need at least % 2 to start < / source >
< comment > Placeholders are postfixed with file sizes using Utility : : octetsToString ( ) < / comment >
< translation > Je dostupných pouze % 1 , pro spuštění je potřeba alespoň % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "836" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unable to open or create the local sync database . Make sure you have write access in the sync folder . < / source >
< translation > Nedaří se otevřít nebo vytvořit místní synchronizační databázi . Ověřte , ž e máte přístup k zápisu do synchronizační složky . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "864" / >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< source > Unable to read the blacklist from the local database < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Nedaří se z místní databáze načíst seznam vyloučených < / translation >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "905" / >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< source > Unable to read from the sync journal . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Nedaří se č í st ze ž urnálu synchronizace . < / translation >
2016-04-08 09:19:09 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "968" / >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< source > Cannot open the sync journal < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Nedaří se otevřít synchronizační ž urnál < / translation >
2014-04-02 09:27:06 +04:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1034" / >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< source > File name contains at least one invalid character < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Název souboru obsahuje přinejmenším jeden neplatný znak < / translation >
2016-01-14 10:19:05 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1276" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1316" / >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< source > Ignored because of the & quot ; choose what to sync & quot ; blacklist < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Ignorováno podle nastavení „ vybrat co synchronizovat “ < / translation >
2014-10-10 09:25:39 +04:00
< / message >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1335" / >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add subfolders to that folder < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Není možné , protože nemáte oprávnění přidávat podsložky do této složky < / translation >
2015-09-16 10:44:15 +03:00
< / message >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1350" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add parent folder < / source >
< translation > Není možné , protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazenou složku < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1357" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Not allowed because you don & apos ; t have permission to add files in that folder < / source >
< translation > Není možné , protože nemáte oprávnění přidávat soubory do této složky < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1382" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to upload this file because it is read - only on the server , restoring < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Tento možné nahrát tento soubor , protože je na serveru uložen pouze pro č tení , obnovuje se < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1398" / >
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1417" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Not allowed to remove , restoring < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Odstranění není umožněno , obnovuje se < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1431" / >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< source > Local files and share folder removed . < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Místní soubory a sdílená složka odstraněny . < / translation >
2014-09-26 09:25:28 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1485" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed , item restored < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Přesun není možný , položka obnovena < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1496" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > Move not allowed because % 1 is read - only < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Přesun není možný , protože % 1 je pouze pro č tení < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1496" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the destination < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > cílové umístění < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1496" / >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< source > the source < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > zdroj < / translation >
2014-06-24 09:25:30 +04:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1690" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disk space is low : Downloads that would reduce free space below % 1 were skipped . < / source >
< translation > Na disku dochází místo : Stahování které by zmenšilo volné místo pod % 1 bude přeskočeno . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncengine.cpp" line = "1697" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There is insufficient space available on the server for some uploads . < / source >
< translation > Na serveru není pro některé z nahrávaných souborů dostatek místa . < / translation >
< / message >
2014-03-18 09:26:28 +04:00
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > OCC : : SyncLogDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/synclogdialog.ui" line = "14" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Synchronisation Log < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Záznam událostí při synchronizaci < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< / context >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Systray < / name >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< message >
2020-04-16 06:27:37 +03:00
< location filename = "../src/gui/systray.cpp" line = "55" / >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2013-11-26 12:05:08 +04:00
< / message >
< / context >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : Theme < / name >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "355" / >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; % 1 Desktop Client & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< extracomment > Example text : & quot ; & lt ; p & gt ; Nextcloud Desktop Client & lt ; / p & g t ; & q u o t ; ( % 1 i s t h e a p p l i c a t i o n n a m e ) < / e x t r a c o m m e n t >
2020-03-12 06:27:31 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; % 1 klient pro desktop & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "358" / >
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "368" / >
2019-07-25 06:03:32 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Version % 1 . For more information please click & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; here & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2019-08-02 06:05:09 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Verze % 1 . Více informací získáte kliknutím & lt ; a href = & apos ; % 2 & apos ; & gt ; sem & lt ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-12-13 09:25:29 +03:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "372" / >
2018-11-14 04:47:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; This release was supplied by % 1 & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-16 04:47:40 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Toto vydání bylo poskytnuto % 1 & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-02-19 18:42:10 +04:00
< / message >
< / context >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< context >
< name > OCC : : User < / name >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "323" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Znovu spustit všechna nahrávání < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "372" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You renamed < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Přejmenovali jste < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "374" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You deleted < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Smazali jste < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "376" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You created < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Vytvořili jste < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-17 06:24:38 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "378" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > You changed < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Změnili jste < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : UserModel < / name >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "688" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Confirm Account Removal < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Potvrďte odebrání ú č tu < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "689" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; Do you really want to remove the connection to the account & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; N o t e : & l t ; / b & g t ; T h i s w i l l & l t ; b & g t ; n o t & l t ; / b & g t ; d e l e t e a n y f i l e s . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; Opravdu chcete odebrat propojení s ú č tem & lt ; i & gt ; % 1 & lt ; / i & g t ; ? & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; & l t ; b & g t ; P o z n . : & l t ; / b & g t ; T o t o & l t ; b & g t ; n e s m a ž e & l t ; / b & g t ; ž á d n é s o u b o r y . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "694" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Remove connection < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Odebrat spojení < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< message >
2020-06-10 06:28:04 +03:00
< location filename = "../src/gui/tray/UserModel.cpp" line = "695" / >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< source > Cancel < / source >
2020-01-20 06:24:27 +03:00
< translation > Storno < / translation >
2020-01-19 06:25:56 +03:00
< / message >
< / context >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebEnginePage < / name >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "210" / >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< source > Invalid certificate detected < / source >
2019-02-07 04:52:13 +03:00
< translation > Zjištěn neplatný certifikát < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/webview.cpp" line = "211" / >
2019-05-14 05:51:16 +03:00
< source > The host & quot ; % 1 & quot ; provided an invalid certificate . Continue ? < / source >
2019-06-06 05:47:28 +03:00
< translation > Stroj „ % 1 “ předložil neplatný certifikát . Pokračovat ? < / translation >
2019-02-06 04:42:24 +03:00
< / message >
< / context >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > OCC : : WebFlowCredentials < / name >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "169" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > You have been logged out of % 1 as user % 2 . Please login again < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Byli jste odhlášeni z % 1 jako uživatel % 2 . Znovu se přihlaste < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< message >
2020-03-03 22:25:22 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line = "193" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Please login with the user : % 1 < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Přihlaste se pomocí uživatele : % 1 < / translation >
2015-05-23 09:18:53 +03:00
< / message >
< / context >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< context >
< name > OCC : : WebFlowCredentialsDialog < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line = "34" / >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< source > Log in < / source >
2019-12-26 07:11:34 +03:00
< translation > Přihlásit se < / translation >
2019-12-25 07:13:59 +03:00
< / message >
< / context >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< context >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< name > OCC : : ownCloudGui < / name >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "224" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > Unsupported Server Version < / source >
2016-03-21 09:19:11 +03:00
< translation > Nepodporovaná verze serveru < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "225" / >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< source > The server on account % 1 runs an old and unsupported version % 2 . Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous . Proceed at your own risk . < / source >
2017-04-28 03:18:30 +03:00
< translation > Server na ú č tu % 1 používá starou a nepodporovanou verzi % 2 . Používání tohoto klienta s nepodporovanými verzemi serveru není testováno a může být nebezpečné . Pokračujte na vlastní riziko . < / translation >
2016-03-10 10:19:25 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "264" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > Odpojeno < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "266" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Disconnected from some accounts < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Odpojeno od některých ú č tů < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "274" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Disconnected from % 1 < / source >
< translation > Odpojeno od % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "277" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Disconnected from accounts : < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Odpojeno od ú č tů : < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "279" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > Account % 1 : % 2 < / source >
2015-08-03 09:18:47 +03:00
< translation > Ú č et % 1 : % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2015-11-04 16:30:20 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "293" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Please sign in < / source >
< translation > Přihlaste se < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "294" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Signed out < / source >
2017-10-11 03:18:35 +03:00
< translation > Odhlášeno < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "298" / >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< source > Account synchronization is disabled < / source >
2016-03-09 10:19:14 +03:00
< translation > Synchronizace ú č tu je vypnuta < / translation >
2016-03-03 10:19:13 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "299" / >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "352" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Synchronization is paused < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Synchronizace je pozastavena < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "339" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Folder % 1 : % 2 < / source >
< translation > Složka % 1 : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "347" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Unresolved conflicts < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Nevyřešené konflikty < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "349" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Up to date < / source >
< translation > Aktuální < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "354" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > Error during synchronization < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > Chyba při synchronizaci < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "357" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > There are no sync folders configured . < / source >
< translation > Nejsou nastavené ž á dné složky pro synchronizaci . < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "358" / >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< source > No sync folders configured < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Nejsou nastavené ž á dné složky pro synchronizaci < / translation >
2017-10-10 03:18:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "366" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open in browser < / source >
< translation > Otevřít v prohlížeči < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "368" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open % 1 in browser < / source >
< translation > Otevřít % 1 v prohlížeči < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "393" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Managed Folders : < / source >
< translation > Spravované složky : < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "396" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open folder & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Otevřít složku „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "404" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all folders < / source >
< translation > Znovu spustit všechny složky < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "409" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all folders < / source >
< translation > Pozastavit všechny složky < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "415" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log in … < / source >
< translation > Přihlásit … < / translation >
< / message >
2016-11-19 04:18:35 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "419" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Log out < / source >
< translation > Odhlásit se < / translation >
< / message >
2020-05-30 06:24:55 +03:00
< message >
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "937" / >
< source > Syncing % 1 of % 2 ( % 3 left ) < / source >
< translation > Synchronizuje se % 1 z % 2 ( zbývá % 3 ) < / translation >
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "942" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 of % 2 < / source >
2016-11-09 04:18:28 +03:00
< translation > Synchronizace % 1 z % 2 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "951" / >
2014-06-17 09:25:29 +04:00
< source > Syncing % 1 ( % 2 left ) < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 ( zbývá % 2 ) < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "954" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Syncing % 1 < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Synchronizuje se % 1 < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "972" / >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< source > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / source >
2015-02-06 03:11:07 +03:00
< translation > % 1 ( % 2 , % 3 ) < / translation >
2014-03-21 09:26:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "514" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Recent Changes < / source >
< translation > Nedávné změny < / translation >
2013-10-02 17:08:33 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "692" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume all synchronization < / source >
< translation > Znovu spustit veškerou synchronizaci < / translation >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< / message >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "694" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Resume synchronization < / source >
< translation > Znovu spustit synchronizaci < / translation >
2015-09-08 09:19:14 +03:00
< / message >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "702" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause all synchronization < / source >
< translation > Pozastavit veškerou synchronizaci < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "704" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Pause synchronization < / source >
< translation > Pozastavit synchronizaci < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "776" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Unknown status < / source >
< translation > Neznámý stav < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "778" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Apps < / source >
< translation > Aplikace < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "780" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Settings … < / source >
< translation > Nastavení … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "781" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > New account … < / source >
< translation > Nový ú č et … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "782" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > View more activity … < / source >
< translation > Zobrazit další aktivitu … < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "788" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Help < / source >
< translation > Nápověda < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "790" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Quit % 1 < / source >
< translation > Ukončit % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "794" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Crash now < / source >
< comment > Only shows in debug mode to allow testing the crash handler < / comment >
< translation > Zhavarovat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "897" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > No items synced recently < / source >
< translation > Ž á dné nedávno synchronizované položky < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "919" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in remote & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny ve vzdáleném „ % 1 “ < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/owncloudgui.cpp" line = "922" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Checking for changes in local & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Zjišťují se změny v místním „ % 1 “ < / translation >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudAdvancedSetupPage < / name >
2015-08-15 09:19:01 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "90" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > S & amp ; ync everything from server < / source >
< translation > Ses & amp ; ynchronizovat vše ze serveru < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "148" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchroni & amp ; zing folders larger than < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Zeptat se na synchroni & amp ; zaci složek větších než < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "165" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > MB < / source >
< extracomment > Trailing part of & quot ; Ask confirmation before syncing folder larger than & quot ; < / extracomment >
2017-01-29 04:18:27 +03:00
< translation > MB < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "174" / >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< source > Ask for confirmation before synchronizing e & amp ; xternal storages < / source >
2017-02-22 04:18:36 +03:00
< translation > Zeptat se na potvrzení před synchronizací e & amp ; xterních ú ložišť < / translation >
2017-01-28 04:18:34 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "198" / >
2014-08-31 21:00:41 +04:00
< source > Choose what to sync < / source >
< translation > Vybrat co sesynchronizovat < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "251" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Local Folder < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > Místní s & amp ; ložka < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "304" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server < / source >
< translation > Server < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "344" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Keep local data < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Ponechat místní data < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "354" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If this box is checked , existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; D o n o t c h e c k t h i s i f t h e l o c a l c o n t e n t s h o u l d b e u p l o a d e d t o t h e s e r v e r s f o l d e r . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pokud je tato volba zaškrtnuta , aktuální obsah v místní složce bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru . & lt ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; N e z a š k r t á v e j t e p o k u d m á b ý t m í s t n í o b s a h n a h r á n d o s l o ž e k n a s e r v e r u . & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line = "357" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Start a & amp ; clean sync ( Erases the local folder ! ) < / source >
< translation > Spustit novou synchroniza & amp ; ci ( Smaže lokální data ! ) < / translation >
2015-02-05 21:58:32 +03:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudHttpCredsPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "73" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Username < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Uživatelské jméno < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line = "83" / >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< source > & amp ; Password < / source >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< translation > & amp ; Heslo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< / context >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< name > OwncloudOAuthCredsPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "36" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Please switch to your browser to proceed . < / source >
2018-05-25 03:55:04 +03:00
< translation > Přepněte se do webového prohlížeče a pokračujte v něm . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "46" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > An error occurred while connecting . Please try again . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Při připojování došlo k chybě . Zkuste to znovu . < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "56" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Re - open Browser < / source >
2018-07-27 03:48:48 +03:00
< translation > Znovu otevřít prohlížeč < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line = "69" / >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< source > Copy link < / source >
2019-09-28 06:04:02 +03:00
< translation > Zkopírovat odkaz < / translation >
2019-09-07 06:06:08 +03:00
< / message >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudSetupPage < / name >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "194" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Server Address < / source >
< translation > Adresa serveru < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "343" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Register with a provider < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Zaregistrovat se u poskytovatele < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line = "365" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > Log in < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Přihlásit < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
< context >
< name > OwncloudWizardResultPage < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line = "163" / >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< source > Your entire account is synced to the local folder < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Celý váš ú č et je synchronizován do místní složky < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< / context >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< context >
< name > QObject < / name >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "457" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n day ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n dnem < / numerusform > < numerusform > před % n dny < / numerusform > < numerusform > před % n dny < / numerusform > < numerusform > před % n dny < / numerusform > < / translation >
2016-03-19 09:19:17 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "459" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n days ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > Před % n dnem < / numerusform > < numerusform > Před % n dny < / numerusform > < numerusform > Před % n dny < / numerusform > < numerusform > Před % n dny < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "463" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > in the future < / source >
< translation > v budoucnosti < / translation >
< / message >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "469" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hour ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n hodinou < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "471" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n hours ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n hodinou < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < numerusform > před % n hodinami < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "478" / >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< source > now < / source >
2016-02-29 20:10:28 +03:00
< translation > nyní < / translation >
2016-02-16 10:19:01 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "480" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Less than a minute ago < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Před méně než minutou < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "484" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minute ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n minutou < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "486" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > % n minutes ago < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > < numerusform > před % n minutou < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < numerusform > před % n minutami < / numerusform > < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "490" / >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< source > Some time ago < / source >
2015-11-20 10:18:48 +03:00
< translation > Před nějakým č asem < / translation >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / message >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/syncresult.cpp" line = "153" / >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< source > % 1 : % 2 < / source >
< extracomment > this displays an error string ( % 2 ) for a file % 1 < / extracomment >
2017-01-27 04:18:28 +03:00
< translation > % 1 : % 2 < / translation >
2017-01-26 04:18:40 +03:00
< / message >
2015-11-17 10:19:08 +03:00
< / context >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< context >
< name > Utility < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "130" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 GB < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % L1 GB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "134" / >
2015-08-06 09:19:02 +03:00
< source > % L1 MB < / source >
2015-08-07 09:18:51 +03:00
< translation > % L1 MB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "138" / >
2015-09-11 09:19:09 +03:00
< source > % L1 KB < / source >
2015-09-14 09:19:02 +03:00
< translation > % L1 KB < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "141" / >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< source > % L1 B < / source >
2013-09-01 20:30:19 +04:00
< translation > % L1 B < / translation >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "310" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n year ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n rok < / numerusform > < numerusform > % n roky < / numerusform > < numerusform > % n let < / numerusform > < numerusform > % n roky < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "311" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n month ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n měsíc < / numerusform > < numerusform > % n měsíce < / numerusform > < numerusform > % n měsíců < / numerusform > < numerusform > % n měsíce < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "312" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n day ( s ) < / source >
2018-05-23 19:56:31 +03:00
< translation > < numerusform > % n den < / numerusform > < numerusform > % n dny < / numerusform > < numerusform > % n dní < / numerusform > < numerusform > % n dní < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "313" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n hour ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n hodina < / numerusform > < numerusform > % n hodiny < / numerusform > < numerusform > % n hodin < / numerusform > < numerusform > % n hodiny < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "314" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n minute ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n minuta < / numerusform > < numerusform > % n minuty < / numerusform > < numerusform > % n minut < / numerusform > < numerusform > % n minuty < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2016-05-27 09:19:21 +03:00
< message numerus = "yes" >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "315" / >
2016-05-19 09:19:20 +03:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2019-11-28 06:12:08 +03:00
< translation > < numerusform > % n sekunda < / numerusform > < numerusform > % n sekundy < / numerusform > < numerusform > % n sekund < / numerusform > < numerusform > % n sekundy < / numerusform > < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/utility.cpp" line = "339" / >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2015-08-02 09:18:57 +03:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2015-08-01 20:10:44 +03:00
< / message >
2013-08-30 17:22:37 +04:00
< / context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< context >
< name > ValidateChecksumHeader < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "233" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header is malformed . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Hlavička kontrolního součtu je poškozena . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "248" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The checksum header contained an unknown checksum type & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Hlavička kontrolního součtu obsahovala neznámý typ součtu „ % 1 “ < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/common/checksums.cpp" line = "252" / >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< source > The downloaded file does not match the checksum , it will be resumed . < / source >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > Stažený soubor neodpovídá kontrolnímu součtu , bude znovu stažen . < / translation >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< / message >
< / context >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< context >
< name > main . cpp < / name >
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "41" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > System Tray not available < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Není k dispozici oznamovací oblast systémového panelu < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2020-03-11 06:28:31 +03:00
< location filename = "../src/gui/main.cpp" line = "42" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > % 1 requires on a working system tray . If you are running XFCE , please follow & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again.</source>
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > % 1 vyžaduje fungující oznamovací oblast systémového panelu . Pokud používáte XFCE , ř iďte se & lt ; a href = & quot ; http : //docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">těmito pokyny</a>. V ostatních případech nainstalujte do svého systému aplikaci pro oznamovací oblast syst. panelu, např. „trayer“, a zkuste to znovu.</translation>
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
2018-11-02 04:51:45 +03:00
< name > nextcloudTheme : : about ( ) < / name >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "334" / >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Built from Git revision & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; o n % 3 , % 4 u s i n g Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2018-11-13 04:52:41 +03:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; small & gt ; Sestaveno z Git revize & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; n a % 3 , % 4 s p o u ž i t í m Q t % 5 , % 6 & l t ; / s m a l l & g t ; & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > progress < / name >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "32" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Staženo < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "34" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Odesláno < / translation >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "37" / >
2016-04-07 09:19:10 +03:00
< source > Server version downloaded , copied changed local file into conflict file < / source >
2016-04-14 09:19:23 +03:00
< translation > Stažena verze ze serveru , změněný místní soubor zkopírován do konfliktního souboru < / translation >
2015-04-17 13:49:42 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "39" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Deleted < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Smazáno < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "42" / >
2013-12-08 06:27:41 +04:00
< source > Moved to % 1 < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Přesunuto do % 1 < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "44" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Ignored < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Ignorováno < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "46" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Filesystem access error < / source >
2014-04-22 09:25:41 +04:00
< translation > Chyba přístupu k souborovému systému < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "48" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > Error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > Chyba < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "50" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > Updated local metadata < / source >
2016-11-09 04:18:28 +03:00
< translation > Místní metadata aktualizována < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "53" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "55" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > Unknown < / source >
2014-03-16 10:19:35 +04:00
< translation > Neznámý < / translation >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "66" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > downloading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > stahování < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "68" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > uploading < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > odesílání < / translation >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / message >
2013-08-07 16:01:30 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "70" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > deleting < / source >
2014-03-19 09:26:24 +04:00
< translation > mazání < / translation >
2013-08-05 14:54:39 +04:00
< / message >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "73" / >
2014-03-15 09:26:42 +04:00
< source > moving < / source >
2014-03-24 09:26:24 +04:00
< translation > přesouvání < / translation >
2013-11-21 17:09:18 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "75" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > ignoring < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > ignoruje se < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "77" / >
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "79" / >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< source > error < / source >
2014-04-17 09:26:53 +04:00
< translation > chyba < / translation >
2014-04-16 09:26:58 +04:00
< / message >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line = "81" / >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< source > updating local metadata < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > aktualizují se místní metadata < / translation >
2016-11-04 18:41:40 +03:00
< / message >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< / context >
< context >
< name > theme < / name >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "60" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Status undefined < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Nedefinovaný stav < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "63" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Waiting to start sync < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Č eká se na zahájení synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "66" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync is running < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Synchronizace probíhá < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "69" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Sync Success < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Synchronizace ú spěšná < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "72" / >
2013-12-05 02:05:31 +04:00
< source > Sync Success , some files were ignored . < / source >
2013-12-11 21:30:51 +04:00
< translation > Synchronizace ú spěšná , některé soubory byly ignorovány . < / translation >
2013-08-03 09:27:06 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "75" / >
2013-11-27 20:20:43 +04:00
< source > Sync Error < / source >
2013-12-03 02:13:40 +04:00
< translation > Chyba synchronizace < / translation >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "78" / >
2013-08-01 16:51:42 +04:00
< source > Setup Error < / source >
2013-08-21 15:10:45 +04:00
< translation > Chyba nastavení < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "81" / >
2013-08-19 22:08:05 +04:00
< source > Preparing to sync < / source >
2018-09-13 03:50:42 +03:00
< translation > Připravuje se na synchronizaci < / translation >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / message >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "84" / >
2019-12-04 06:10:59 +03:00
< source > Aborting … < / source >
2019-12-04 13:22:14 +03:00
< translation > Přerušuje se … < / translation >
2013-10-05 18:12:16 +04:00
< / message >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< message >
2020-05-27 06:26:35 +03:00
< location filename = "../src/libsync/theme.cpp" line = "87" / >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< source > Sync is paused < / source >
2014-01-09 10:26:14 +04:00
< translation > Synchronizace pozastavena < / translation >
2013-12-21 10:26:54 +04:00
< / message >
2013-08-01 16:06:17 +04:00
< / context >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< context >
< name > utility < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "34" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open browser < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Nedaří se otevřít webový prohlížeč < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "35" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the browser to go to URL % 1 . Maybe no default browser is configured ? < / source >
2018-09-22 03:52:01 +03:00
< translation > Došlo k chybě při spouštění prohlížeče pro přejití na URL adresu % 1 . Možná není nastavený ž á dný výchozí prohlížeč ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "58" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > Could not open email client < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Nedaří se otevřít e - mailového klienta < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/guiutility.cpp" line = "59" / >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< source > There was an error when launching the email client to create a new message . Maybe no default email client is configured ? < / source >
2019-11-12 06:09:20 +03:00
< translation > Došlo k chybě při spouštění e - mailového klienta pro napsání nové zprávy . Možná není nastavený ž á dný výchozí e - mailový klient ? < / translation >
2017-09-11 17:03:15 +03:00
< / message >
< / context >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< context >
< name > OCC : : ActivityItemDelegate < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "229" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > More information < / source >
< translation > Více informací < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "230" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Přijmout < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Join < / source >
< translation > Připojit se < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line = "252" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Open Browser < / source >
< translation > Otevřít prohlížeč < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > OCC : : ActivityWidget < / name >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "56" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Accept < / source >
< translation > Přijmout < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "192" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Synced < / source >
< translation > Synchronizováno < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "231" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > Retry all uploads < / source >
< translation > Zkusit znovu všechna nahrání < / translation >
< / message >
< message >
2020-02-22 06:30:06 +03:00
< location filename = "../src/gui/activitywidget.cpp" line = "346" / >
2020-02-21 15:15:55 +03:00
< source > & lt ; br / & gt ; Account % 1 does not have activities enabled . < / source >
< translation > & lt ; br / & gt ; Ú č et % 1 nemá zapnuté aktivity . < / translation >
< / message >
< / context >
2018-08-31 03:48:47 +03:00
< / TS >