2014-08-08 01:12:42 +04:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.0" language = "da" >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< context >
< name > AboutDlg < / name >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../about.ui" line = "21" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > About qBittorrent < / source >
< translation > Om qBittorrent < / translation >
< / message >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../about.ui" line = "83" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > About < / source >
< translation > Om < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "128" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Author < / source >
< translation > Skaber < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "216" / >
< location filename = "../about.ui" line = "293" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Name : < / source >
< translation > Navn : < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "240" / >
< location filename = "../about.ui" line = "281" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Country : < / source >
< translation > Land : < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "228" / >
< location filename = "../about.ui" line = "312" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > E - mail : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > E - post : < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "262" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Greece < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Grækenland < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "341" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Current maintainer < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Nuværende vedligeholder < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "354" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Original author < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Oprindelig forfatter < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "408" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > Libraries < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Biblioteker < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "420" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > This version of qBittorrent was built against the following libraries : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Denne version af qBittorrent var bygget af følgende biblioteker : < / translation >
2013-01-24 00:07:21 +04:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "184" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > France < / source >
< translation > Frankrig < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "378" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Translation < / source >
< translation > Oversættelse < / translation >
< / message >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "395" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > License < / source >
< translation > Licens < / translation >
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about.ui" line = "365" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > Thanks to < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tak til < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / context >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< context >
< name > AddNewTorrentDialog < / name >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "29" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Save as < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Gem som < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "45" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Set as default save path < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt som standard sti < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "55" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Never show again < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis aldrig igen < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "72" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Torrent settings < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent indstillinger < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "78" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Start torrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Start torrent < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "90" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Label : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mærkat : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "109" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Skip hash check < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Spring hash tjek over < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "119" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Torrent Information < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent Information < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "127" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Size : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Størrelse : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "141" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Comment : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kommentar : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-04 03:47:17 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "155" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Date : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dato : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "246" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Normal < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Normal < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "251" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > High < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Høj < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "256" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Maximum < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Højest < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.ui" line = "261" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Do not download < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hent ikke < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "72" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Other . . . < / source >
< comment > Other save path . . . < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Andet . . . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "186" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "617" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > I / O Error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > I / O Fejl < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "186" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The torrent file does not exist . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent filen eksistere ikke . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "196" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Invalid torrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ugyldig torrent < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "196" / >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Failed to load the torrent : % 1 < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kunne ikke indlæse torrent : % 1 < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "224" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Already in download list < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Allerede i download listen < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "202" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Torrent is already in download list . Merging trackers . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent er allerede i download listen . Fletter trackere . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "632" / >
< source > Not Available < / source >
< comment > This comment is unavailable < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "633" / >
< source > Not Available < / source >
< comment > This date is unavailable < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "642" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Not available < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ikke tilgængelig < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "218" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Invalid magnet link < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ugyldig magnet link < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "218" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This magnet link was not recognized < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dette magnet link blev ikke genkendt < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "224" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Magnet link is already in download list . Merging trackers . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Magnet link er allerede i download listen . Fletter trackere . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "231" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Magnet link < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Magnet link < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "241" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Retrieving metadata . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Modtager metadata . . . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "302" / >
< source > Not Available < / source >
< comment > This size is unavailable . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "304" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Disk space : % 1 < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Diskplads : % 1 < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "322" / >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "329" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "331" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vælg destinationen < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "385" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Rename the file < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb filen < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "386" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > New name : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Nyt navn : < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "390" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "415" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The file could not be renamed < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Filen kunne ikke omdøbes < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "391" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Filnavnet indeholder forbudte tegn , vælg venligst nogle andre . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "416" / >
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "450" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Navnet for denne mappe er allerede i brug . Vælg venligst et andet . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "449" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mappen kunne ikke omdøbes < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "506" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb . . . < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "510" / >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< source > Priority < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Prioritet < / translation >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "611" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Parsing metadata . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Behandler metadata . . . < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "615" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Metadata retrieval complete < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Metadata modtaget < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../addnewtorrentdialog.cpp" line = "618" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Unknown error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ukendt fejl < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< / context >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< context >
< name > AdvancedSettings < / name >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "188" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Disk write cache size < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Disk skrivnings cache størrelse < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "169" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > MiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > MiB < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "202" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Outgoing ports ( Min ) [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Udgående port ( Min ) [ 0 : Deaktiveret ] < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "207" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Outgoing ports ( Max ) [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Udgående port ( Maks ) [ 0 : Deaktiveret ] < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "213" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Recheck torrents on completion < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tjek igen når torrent er færdig < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "219" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > Transfer list refresh interval < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Overførelseslistens opdaterings interval < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "218" / >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< source > ms < / source >
< comment > milliseconds < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > ms < / translation >
2010-01-31 19:34:38 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-23 23:25:15 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "53" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Setting < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indstilling < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-23 23:25:15 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "53" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Value < / source >
< comment > Value set for this setting < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Værdi < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "167" / >
2012-10-07 20:18:11 +04:00
< source > ( auto ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > ( auto ) < / translation >
2012-10-07 20:18:11 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "193" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > s < / source >
< comment > seconds < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > s < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "194" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Disk cache expiry interval < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Disk cache udløbs interval < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "197" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< source > Enable OS cache < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "222" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Resolve peer countries ( GeoIP ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Oversæt peer lande ( GeoIP ) < / translation >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "225" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Resolve peer host names < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Oversæt peer host navn < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "230" / >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< source > Maximum number of half - open connections [ 0 : Disabled ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Maks antal af halvt å bne forbindelsers [ 0 : Deaktiveret ] < / translation >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "233" / >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< source > Strict super seeding < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Super seeding tilstand < / translation >
2010-04-06 20:03:26 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "253" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Network Interface ( requires restart ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Netværks grænseflade ( genstart kræves ) < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "256" / >
< source > Listen on IPv6 address ( requires restart ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "284" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Exchange trackers with other peers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Udveksle trackere med andre peers < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "287" / >
2011-09-18 21:05:30 +04:00
< source > Always announce to all trackers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Annoncere altid til alle trackere < / translation >
2011-09-18 21:05:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "235" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Any interface < / source >
< comment > i . e . Any network interface < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Alle grænseflader < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "259" / >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< source > IP Address to report to trackers ( requires restart ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > IP Addresse der reporteres til tracker ( genstart kræves ) < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
2011-05-01 11:15:44 +04:00
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "262" / >
2011-05-01 11:15:44 +04:00
< source > Display program on - screen notifications < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis program meddelelser på skærmen < / translation >
2011-05-01 11:15:44 +04:00
< / message >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "265" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Enable embedded tracker < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktiver indlejret tracker < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "270" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Embedded tracker port < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indlejret tracker port < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "273" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > Check for software updates < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tjek for program opdateringer < / translation >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "277" / >
2011-01-01 20:23:04 +03:00
< source > Use system icon theme < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug system ikon tema < / translation >
2011-01-01 20:23:04 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "281" / >
2011-01-20 18:12:04 +03:00
< source > Confirm torrent deletion < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Bekræft sletning af torrent < / translation >
2011-01-20 18:12:04 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../preferences/advancedsettings.h" line = "210" / >
2010-02-02 23:05:47 +03:00
< source > Ignore transfer limits on local network < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ignorer hastighedsbegrænsning på lokal netværk < / translation >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< / message >
< / context >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< context >
< name > AutomatedRssDownloader < / name >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "14" / >
< source > Automated RSS Downloader < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Automatisk RSS Downloader < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "26" / >
< source > Enable the automated RSS downloader < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktivere automatisk RSS downloader < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2010-12-05 11:25:05 +03:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "48" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Download rules < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Download regler < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "123" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Rule definition < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Regl definition < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "138" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Must contain : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Skal indeholde : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "180" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Must not contain : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mål ikke indeholde : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "129" / >
< source > Use regular expressions < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug regulære udtryk < / translation >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "355" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Import . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Importere . . . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "362" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Export . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Eksportere . . . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "233" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Assign label : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tildel mærkat : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "252" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Save to a different directory < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Alternativ gem lokation < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "264" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Save to : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Gem i : < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "308" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Apply rule to feeds : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Anvend regler på feeds : < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.ui" line = "330" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > Matching RSS articles < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Matchende RSS elsementer < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "321" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > New rule name < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ny regl navn < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "321" / >
2012-07-01 21:38:14 +04:00
< source > Please type the name of the new download rule . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Skriv navnet på den nye download regl . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "325" / >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "443" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule name conflict < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Regl navn konflikt < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "325" / >
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "443" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > A rule with this name already exists , please choose another name . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > En regl med dette navn eksistere allerede , vælg et andet . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "343" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Are you sure you want to remove the download rule named % 1 ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Er du sikker på at du vil fjerne download reglen % 1 ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "345" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Are you sure you want to remove the selected download rules ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Er du sikker på at du vil fjerne de valgte download regler ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "346" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule deletion confirmation < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Regl sletning bekræftelse < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "362" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Destination directory < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Destinations mappe < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "370" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Invalid action < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ugyldig handling < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "370" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The list is empty , there is nothing to export . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Listen er tom , der er ikke noget at eksportere . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "374" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Where would you like to save the list ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hvor vil du gemme listen ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "374" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rules list ( * . rssrules ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Regl list ( * . rssrules ) < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "379" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > I / O Fejl < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "379" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Failed to create the destination file < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kunne ikke oprette destinationsfilen < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "387" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please point to the RSS download rules file < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Navigere til RSS download regler filen < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "387" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rules list ( * . rssrules * . filters ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Regl list ( * . rssrules * . filters ) < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "391" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Import Error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Import Fejl < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "391" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Failed to import the selected rules file < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kunne ikke importere valgte regl fil < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "402" / >
2012-07-01 21:14:57 +04:00
< source > Add new rule . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj ny regl . . . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "408" / >
2012-07-01 21:14:57 +04:00
< source > Delete rule < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Slet regl < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "410" / >
2012-07-01 21:14:57 +04:00
< source > Rename rule . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb regl . . . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "412" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Delete selected rules < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Slet valgte regler < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "439" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Rule renaming < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb regl < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "439" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please type the new rule name < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Skriv det nye regl navn < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "540" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Regex mode : use Perl - like regular expressions < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "544" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Wildcard mode : you can use & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? to match any single character & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * t o m a t c h z e r o o r m o r e o f a n y c h a r a c t e r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; W h i t e s p a c e s c o u n t a s A N D o p e r a t o r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Wildcard - tilstand : Du kan bruge & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? til at matche et enkelt tegn & lt ; / li> <li> * at matche nul eller flere af ethvert tegn </ li & gt ; & lt ; li & gt ; blanke tæller som og operatørerne & lt ; / li> </ ul & gt ; < / translation >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/automatedrssdownloader.cpp" line = "546" / >
2011-04-18 19:56:22 +04:00
< source > Wildcard mode : you can use & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? to match any single character & lt ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; * t o m a t c h z e r o o r m o r e o f a n y c h a r a c t e r s & l t ; / l i & g t ; & l t ; l i & g t ; | i s u s e d a s O R o p e r a t o r & l t ; / l i & g t ; & l t ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Wildcard - tilstand : Du kan bruge & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; ? til at matche et enkelt tegn & lt ; / li> <li> * at matche nul eller flere tegn </ li & gt ; & lt ; li & gt ; | bruges som OR operator & lt ; / li> </ ul & gt ; < / translation >
2008-09-07 16:12:16 +04:00
< / message >
< / context >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< context >
< name > CookiesDlg < / name >
< message >
2010-11-18 20:06:53 +03:00
< location filename = "../rss/cookiesdlg.ui" line = "14" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Cookies management < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Cookie administration < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2010-11-18 20:06:53 +03:00
< location filename = "../rss/cookiesdlg.ui" line = "36" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Key < / source >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< extracomment > As in Key / Value pair < / extracomment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Nøgle < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2010-11-18 20:06:53 +03:00
< location filename = "../rss/cookiesdlg.ui" line = "41" / >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< source > Value < / source >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< extracomment > As in Key / Value pair < / extracomment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Værdi < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< location filename = "../rss/cookiesdlg.cpp" line = "48" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< source > Common keys for cookies are : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
2010-05-17 19:35:17 +04:00
You should get this information from your Web browser preferences . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Almindelige nøgler for cookies er : & apos ; % 1 & apos ; , & apos ; % 2 & apos ; .
Du burde få denne information fra din internet browsers indstillinger . < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
< / context >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< context >
< name > DNSUpdater < / name >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "190" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Your dynamic DNS was successfully updated . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Din dynamiske DNS blev opdateret successfuldt . < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "194" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : The service is temporarily unavailable , it will be retried in 30 minutes . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : Servicen er midlertidig utilgængelig , der prøves igen om 30 minutter . < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "204" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : hostname supplied does not exist under specified account . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : Indtastet hostnavn eksistere ikke på denne konto . < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "210" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : Invalid username / password . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : Ugyldig brugernavn / adgangskode . < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "215" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : qBittorrent was blacklisted by the service , please report a bug at http : //bugs.qbittorrent.org.</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : qBittorrent blev sortlistet af servicen , rapportere en fejl på http : //bugs.qbittorrent.org.</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "221" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : % 1 was returned by the service , please report a bug at http : //bugs.qbittorrent.org.</source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : % 1 blev returneret af servicen , rapportere en fejl på http : //bugs.qbittorrent.org.</translation>
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "227" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : Your username was blocked due to abuse . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : Dit brugernavn blev blokeret pga . misbrug . < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "248" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : supplied domain name is invalid . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : Ugyldigt domænenavn . < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "260" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : supplied username is too short . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : Indtastet brugernavn er for kort . < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../dnsupdater.cpp" line = "272" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Dynamic DNS error : supplied password is too short . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dynamiske DNS fejl : Indtastet adgangskode er for kort . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DeletionConfirmationDlg < / name >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../deletionconfirmationdlg.h" line = "47" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Are you sure you want to delete & quot ; % 1 & quot ; from the transfer list ? < / source >
< comment > Are you sure you want to delete & quot ; ubuntu - linux - iso & quot ; from the transfer list ? < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Er du sikker på at du vil slette & quot ; % 1 & quot ; fra overførelseslisten ? < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../deletionconfirmationdlg.h" line = "49" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Are you sure you want to delete these % 1 torrents from the transfer list ? < / source >
< comment > Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list ? < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Er du sikker på du vil slette disse % 1 torrents fra overførelseslisten ? < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< / context >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< context >
< name > DownloadThread < / name >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "161" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > I / O Fejl < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "252" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The remote host name was not found ( invalid hostname ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fjern hostnavnet blev ikke fundet ( ugyldig hostnavn ) < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "254" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The operation was canceled < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Handlingen blev annulleret < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "256" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The remote server closed the connection prematurely , before the entire reply was received and processed < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Den eksterne server lukkede forbindelsen for tidligt , før hele svaret blev modtaget og behandlet < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "258" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The connection to the remote server timed out < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forbindelsen til fjern serveren timed ud < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "260" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > SSL / TLS handshake failed < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > SSL / TLS håndtryk mislykkedes < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "262" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The remote server refused the connection < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fjern serveren nægtede forbindelsen < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "264" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The connection to the proxy server was refused < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forbindelse til proxy serveren blev nægtet < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "266" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The proxy server closed the connection prematurely < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Proxy serveren lukkede forbindelsen for tidligt < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "268" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The proxy host name was not found < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Proxy hostnavn blev ikke fundet < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "270" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forbindelsen til proxyen timed ud eller proxyen svarede ikke i tide < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "272" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Proxyen kræver godkendelse for at kunne efterfølge forespørgelsen men accepterede ikke de indtastede oplysninger < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "274" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The access to the remote content was denied ( 401 ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "276" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The operation requested on the remote content is not permitted < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "278" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The remote content was not found at the server ( 404 ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "280" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "282" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "284" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > The requested operation is invalid for this protocol < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "286" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > An unknown network - related error was detected < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "288" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > An unknown proxy - related error was detected < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "290" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > An unknown error related to the remote content was detected < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "292" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > A breakdown in protocol was detected < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../downloadthread.cpp" line = "294" / >
2011-01-25 22:14:57 +03:00
< source > Unknown error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ukendt fejl < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< context >
< name > ExecutionLog < / name >
< message >
< location filename = "../executionlog.ui" line = "27" / >
< source > General < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Generalt < / translation >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< / message >
< message >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< location filename = "../executionlog.ui" line = "33" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > Blocked IPs < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Blokeret IP & apos ; er < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedListWidget < / name >
< message >
< location filename = "../rss/feedlistwidget.cpp" line = "41" / >
< source > RSS feeds < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > RSS feeds < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/feedlistwidget.cpp" line = "43" / >
< source > Unread < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ulæst < / translation >
2010-04-10 19:46:52 +04:00
< / message >
< / context >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< context >
< name > HeadlessLoader < / name >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "58" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > Information < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Information < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "59" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > To control qBittorrent , access the Web UI at http : //localhost:%1</source>
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "60" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > The Web UI administrator user name is : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "63" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > The Web UI administrator password is still the default one : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../headlessloader.h" line = "64" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > This is a security risk , please consider changing your password from program preferences . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< / context >
2010-01-14 23:49:01 +03:00
< context >
< name > HttpConnection < / name >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../webui/httpconnection.cpp" line = "200" / >
2010-01-14 23:49:01 +03:00
< source > Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Din IP addresse blev blokeret efter for mange mislykket forsøg . < / translation >
2010-01-14 23:49:01 +03:00
< / message >
< / context >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< context >
< name > HttpServer < / name >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "110" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > File < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Fil < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "111" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Edit < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Rediger < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "112" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Help < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Hjælp < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "113" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Download Torrents from their URL or Magnet link < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Download Torrents fra deres URL eller Magnet link < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "114" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Only one link per line < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Kun et link per linje < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "115" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Download local torrent < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Download lokal torrent < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "116" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Torrent files were correctly added to download list . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Torrentfiler blev korrekt tilføjet til downloadlisten . < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "117" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Point to torrent file < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Peg på torrentfil < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "118" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Download < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Download < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2009-11-23 16:11:09 +03:00
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "119" / >
2009-11-23 16:11:09 +03:00
< source > Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk ? < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i listen og på harddisken ? < / translation >
2009-11-23 16:11:09 +03:00
< / message >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "120" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Download rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Grænse for download hastighed skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "121" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Upload rate limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Grænse for upload hastighed skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "122" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "123" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Grænsen for det maksimale antal forbindelser per torrent skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "124" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Grænsen for det maksimale antal upload slots per torrent skal være større end 0 eller slået fra . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "125" / >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< source > Unable to save program preferences , qBittorrent is probably unreachable . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Kunne ikke gemme program indstillinger , qBittorrent kan sikkert ikke nåes . < / translation >
2009-11-26 13:10:40 +03:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "126" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Language < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sprog < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "127" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > Is the file downloaded or not ? < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hentet < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "128" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535 . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "129" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535 . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "130" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > The Web UI username must be at least 3 characters long . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "131" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > The Web UI password must be at least 3 characters long . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "132" / >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< source > Save < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Gem < / translation >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "133" / >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< source > qBittorrent client is not reachable < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-01-14 22:11:14 +03:00
< / message >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "134" / >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< source > HTTP Server < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-04-18 20:58:13 +04:00
< / message >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "135" / >
2011-05-03 20:45:20 +04:00
< source > The following parameters are supported : < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "136" / >
2011-05-03 20:45:20 +04:00
< source > Torrent path < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-05-03 20:45:20 +04:00
< / message >
< message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "137" / >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< source > Torrent name < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< message >
< location filename = "../webui/httpserver.cpp" line = "138" / >
< source > qBittorrent has been shutdown . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / context >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< context >
< name > LegalNotice < / name >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "113" / >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< source > Legal Notice < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "114" / >
< location filename = "../main.cpp" line = "125" / >
2010-01-18 22:29:02 +03:00
< source > qBittorrent is a file sharing program . When you run a torrent , its data will be made available to others by means of upload . Any content you share is your sole responsibility .
2010-01-09 18:26:20 +03:00
2010-01-18 22:29:02 +03:00
No further notices will be issued . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > qBittorrent er et fil delings program . Når du køre en torrent , vil dataen blive tilgængelig til andre gennem upload . Du har alene ansvaret for indholdet du deler .
Ingen yderlige notits vil blive givet . < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "115" / >
2010-01-18 22:29:02 +03:00
< source > Press % 1 key to accept and continue . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tryk % 1 for at acceptere og forsæt . . . < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "126" / >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< source > Legal notice < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "127" / >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< source > Cancel < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Annullere < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "128" / >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< source > I Agree < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Jeg Acceptere < / translation >
2010-01-09 18:26:20 +03:00
< / message >
< / context >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< context >
< name > LineEdit < / name >
< message >
< location filename = "../lineedit/src/lineedit.cpp" line = "30" / >
< source > Clear the text < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ryd teksten < / translation >
2010-08-20 16:27:20 +04:00
< / message >
< / context >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< context >
< name > LogListWidget < / name >
< message >
< location filename = "../loglistwidget.cpp" line = "47" / >
< source > Copy < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kopier < / translation >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< / message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< message >
< location filename = "../loglistwidget.cpp" line = "48" / >
< source > Clear < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ryd < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
2011-09-24 16:40:43 +04:00
< / context >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< context >
< name > MainWindow < / name >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "37" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > & amp ; Edit < / source >
< translation > & amp ; Rediger < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "61" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > & amp ; Tools < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Værktøjer < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "82" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Filer < / translation >
< / message >
< message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "50" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjælp < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "91" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > & amp ; View < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Vis < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "155" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > & amp ; Options . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Indstillinger . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "165" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > & amp ; Resume < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Genoptag < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "321" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > R & amp ; esume All < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > G & amp ; enoptag Alle < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "194" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Torrent & amp ; creator < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Opret & amp ; torrent < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "248" / >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "251" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Alternative speed limits < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Alternative hastighedsgrænser < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "259" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Top & amp ; tool bar < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ø verste & amp ; værktøjslinje < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "262" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Display top tool bar < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis ø verste værktøjslinje < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "270" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > & amp ; Speed in title bar < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Hastighed i titellinjen < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "273" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Show transfer speed in title bar < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis overførelseshastighed i titellinjen < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "160" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > & amp ; About < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Om < / translation >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< / message >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "142" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > & amp ; Add torrent file . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Tilføj torrent fil . . . < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "147" / >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "150" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Exit < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Afslut < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "170" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > & amp ; Pause < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Pause < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "175" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > & amp ; Delete < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Slet < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "326" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > P & amp ; ause All < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > P & amp ; ause Alle < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "184" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > Visit & amp ; Website < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Besøg & amp ; Hjemmeside < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "65" / >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< source > Auto - Shutdown on downloads completion < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Autoluk når downloads er færdig < / translation >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "189" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Add & amp ; link to torrent . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj & amp ; link til torrent . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "199" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > Report a & amp ; bug < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Rapporter en & amp ; fejl < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "204" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Set upload limit . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt upload begrænsning . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "209" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Set download limit . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt download begrænsning . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "214" / >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< source > & amp ; Documentation < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; Dokumentation < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "219" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Set global download limit . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt global download begrænsning . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "224" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Set global upload limit . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt global upload begrænsning . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "281" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > & amp ; RSS reader < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & amp ; RSS læser < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "289" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Search & amp ; engine < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Søge & amp ; maskine < / translation >
2010-06-27 23:35:25 +04:00
< / message >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "345" / >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< source > Exit qBittorrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Luk qBittorrent < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "353" / >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< source > Suspend system < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > System dvale < / translation >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "361" / >
< source > Hibernate system < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "369" / >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< source > Shutdown system < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Luk system < / translation >
2010-08-19 20:30:13 +04:00
< / message >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "377" / >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< source > Disabled < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Deaktiveret < / translation >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< / message >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "382" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1247" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > Show < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "392" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Statestik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "397" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1365" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Check for updates < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tjek for opdateringer < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "400" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1366" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Check for program updates < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tjek for program opdateringer < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "294" / >
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "297" / >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< source > Lock qBittorrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Lås qBittorrent < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
2011-01-01 12:30:29 +03:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "305" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Import existing torrent . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Importer eksisterende torrent . . . < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "308" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Import torrent . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Importer torrent . . . < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "313" / >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< source > Donate money < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Donér penge < / translation >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "316" / >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< source > If you like qBittorrent , please donate ! < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hvis du kan lide qBittorrent , donér venligst ! < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "334" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Execution & amp ; Log < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Eksekveret & amp ; Log < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "337" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1394" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Execution Log < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Eksekveret Log < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "229" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Decrease priority < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Sæt lavere prioritet < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../mainwindow.ui" line = "237" / >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< source > Increase priority < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Sæt højere prioritet < / translation >
2008-07-15 02:16:26 +04:00
< / message >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "150" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Set the password . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt adgangskode . . . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "152" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "415" / >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< source > Clear the password < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ryd adgangskode < / translation >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "187" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Transfers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Overførelser < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "312" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Torrent file association < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent fil tilknyttelse < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "313" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links .
Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > qBittorrent er ikke standard programmet til å bning af torrent filer eller magnet links .
Vil du tilknytte qBittorrent til torrent filer og Magnet links ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "400" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "426" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "681" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > UI lock password < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brugerflade låsekode < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "400" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "426" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "681" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Please type the UI lock password : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indtast brugerfladens låsekode : < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "404" / >
2011-03-13 16:59:22 +03:00
< source > The password should contain at least 3 characters < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Adgangskoden bør indeholde mindst 3 bogstaver < / translation >
2011-03-13 16:59:22 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "410" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Password update < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Opdater adgangskode < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "410" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The UI lock password has been successfully updated < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brugerfladens låsekode blev opdateret < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "415" / >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< source > Are you sure you want to clear the password ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Er du sikker på at du vil rydde adgangskoden ? < / translation >
2013-10-25 00:27:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "442" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > RSS < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > RSS < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "457" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Search < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Søg < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "467" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Transfers ( % 1 ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Overførelser ( % 1 ) < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "540" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Download completion < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Download færdig < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "540" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > % 1 has finished downloading . < / source >
< comment > e.g : xxx.avi has finished downloading . < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > % 1 er færdig med at hente . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "546" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > I / O Error < / source >
< comment > i.e : Input / Output Error < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > I / O Fejl < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "546" / >
2012-11-07 05:38:22 +04:00
< source > An I / O error occurred for torrent % 1 .
2010-11-14 00:31:37 +03:00
Reason : % 2 < / source >
2012-11-07 05:38:22 +04:00
< comment > e.g : An error occurred for torrent xxx . avi .
2010-11-14 00:31:37 +03:00
Reason : disk is full . < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > En I / O fejl er opstået for denne torrent % 1
Å rsag : % 2 < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "603" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Recursive download confirmation < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "603" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The torrent % 1 contains torrent files , do you want to proceed with their download ? < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "604" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "777" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Yes < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ja < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "605" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "776" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > No < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Nej < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "606" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Never < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aldrig < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "620" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Url download error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Url download fejl < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "620" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Couldn & apos ; t download file at url : % 1 , reason : % 2 . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "627" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Global Upload hastighedsbegrænsning < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "642" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Global Download hastighedsbegrænsning < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1150" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > [ D : % 1 / s , U : % 2 / s ] qBittorrent % 3 < / source >
< comment > D = Download ; U = Upload ; % 3 is qBittorrent version < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1350" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > A new version is available < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > En ny version er tilgængelig < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1351" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > A new version of qBittorrent is available on Sourceforge .
Would you like to update qBittorrent to version % 1 ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > En ny version af qBittorrent er tilgængelig på Sourceforge .
Vil du gerne opdatere qBittorrent til version % 1 ? < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1360" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > There isn & apos ; t a new version available < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Der er ingen ny version tilgængelig < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1361" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > There isn & apos ; t a new version of qBittorrent available on Sourceforge < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Der er ingen ny version af qBittorrent tilgængelig på Sourceforge < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1462" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Checking for updates . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tjekker for opdateringer . . . < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1463" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Already checking for program updates in the background < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tjekker allerede for program opdateringer i baggrunden < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "404" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "694" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Invalid password < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ugyldig adgangskode < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "694" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > The password is invalid < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Adgangskoden er ugyldig < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1247" / >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< source > Hide < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Skjul < / translation >
2011-09-18 16:54:16 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "773" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Exiting qBittorrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Luk qBittorrent < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "774" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Some files are currently transferring .
Are you sure you want to quit qBittorrent ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Der er igangværende overførelser .
Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent ? < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "778" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Always < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Altid < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "929" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Open Torrent Files < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Å ben Torrent Filer < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "930" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Torrent Files < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent Filer < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1017" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > Options were saved successfully . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indstillinger blev gemt . < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1136" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1143" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > DL speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Download speed : 10 KiB / s < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Henter : % 1 KiB / s < / translation >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1139" / >
< location filename = "../mainwindow.cpp" line = "1145" / >
2010-11-14 00:31:37 +03:00
< source > UP speed : % 1 KiB / s < / source >
< comment > e.g : Upload speed : 10 KiB / s < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sender : % 1 KiB / s < / translation >
2010-11-23 01:31:09 +03:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > PeerAdditionDlg < / name >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/peeraddition.h" line = "95" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Invalid IP < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ugyldig IP < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/peeraddition.h" line = "96" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > The IP you provided is invalid . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > IP adressen du opgav er ugyldig . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< / context >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< context >
< name > PeerListDelegate < / name >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< message >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistdelegate.h" line = "64" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > / s < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PeerListWidget < / name >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "64" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > IP < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > IP < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "65" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Flags < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "66" / >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< source > Connection < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forbindelse < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "67" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Client < / source >
< comment > i.e. : Client application < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Klient < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "68" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Progress < / source >
< comment > i . e : % downloaded < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Fremgang < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "69" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hast . ned < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "70" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hast . op < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "71" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Downloaded < / source >
< comment > i.e : total data downloaded < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Modtaget < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "72" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Uploaded < / source >
< comment > i.e : total data uploaded < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sendt < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "158" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add a new peer . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj ny peer . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "169" / >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< source > Copy IP < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kopiere IP < / translation >
2010-07-01 02:28:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "172" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Limit download rate . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begræns download hastighed . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "173" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Limit upload rate . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begræns upload hastighed . . . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "176" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Ban peer permanently < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Bandlys peer permanent < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "187" / >
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "189" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Peer addition < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tilføjelse af peer < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "187" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > The peer was added to this torrent . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Peer tilfæjet til denne torrent . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "189" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > The peer could not be added to this torrent . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Peer kunne ikke tilføjes til denne torrent . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "222" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Er du sikker ? -- qBittorrent < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "222" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Are you sure you want to ban permanently the selected peers ? < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Er du sikker på at du vil bandlyse de valgte peers permanent ? < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "223" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > & amp ; Yes < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > & amp ; Ja < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "223" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > & amp ; No < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > & amp ; Nej < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "230" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Manually banning peer % 1 . . . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Banlyser peer % 1 manuelt . . . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "253" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Upload rate limiting < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Upload begrænsning < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "285" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Download rate limiting < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Download begræsning < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "471" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( local ) and choked ( peer ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "477" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( local ) and unchoked ( peer ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "486" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( peer ) and choked ( local ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "492" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > interested ( peer ) and unchoked ( local ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "500" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > optimistic unchoke < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "507" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer snubbed < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "514" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > incoming connection < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indgående forbindelse < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "521" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > not interested ( local ) and unchoked ( peer ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "528" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > not interested ( peer ) and unchoked ( local ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "535" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from PEX < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > peer fra PEX < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "542" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from DHT < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > peer fra DHT < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "549" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > encrypted traffic < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > krypteret trafik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "556" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > encrypted handshake < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > krypteret håndtryk < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../properties/peerlistwidget.cpp" line = "574" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > peer from LSD < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > peer fra LSD < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / context >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< context >
< name > Preferences < / name >
< message >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "93" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Downloads < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Downloads < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "104" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Connection < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forbindelse < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "115" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Speed < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hastighed < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2011-09-23 17:23:24 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "137" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Web UI < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Web UI < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2011-09-23 17:23:24 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "148" / >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< source > Advanced < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Advanceret < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "224" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > ( Requires restart ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > ( Genstart kræves ) < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "258" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Use alternating row colors < / source >
< extracomment > In transfer list , one every two rows will have grey background . < / extracomment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug alternative række farver < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "300" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "326" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Start / Stop Torrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Start / Stop Torrent < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "310" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "336" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > No action < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ingen handling < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "697" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Append . ! qB extension to incomplete files < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj . ! qB til ukomplette filer < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "800" / >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< source > Copy . torrent files to : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kopier . torrent filer til : < / translation >
2010-01-31 19:00:14 +03:00
< / message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1005" / >
2011-03-18 21:28:19 +03:00
< source > The following parameters are supported :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; % f : Torrent path & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; % n : Torrent name & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ; < / s o u r c e >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Følgende parametere er understøttet :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; % f : Torrent sti & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; % n : Torrent navn & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2011-03-18 21:28:19 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1119" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Connections Limits < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forbindelsesbegrænsninger < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1272" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Proxy Server < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Proxy Server < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1529" / >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< source > Global Rate Limits < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Global hastighedsbegrænsninger < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1647" / >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< source > Apply rate limit to uTP connections < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hastighedsbegrænsning for uTP forbindelser < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1654" / >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< source > Apply rate limit to transport overhead < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begrænsninger gælder også transportdata ( overhead ) < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1667" / >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< source > Alternative Global Rate Limits < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Alternative Globale hastighedsbegrænsninger < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1773" / >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< source > Schedule the use of alternative rate limits < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Planlæg alternative hastighedsbegrænsning < / translation >
2011-04-17 18:51:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1979" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Enable Local Peer Discovery to find more peers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktiver søgning efter peers på det lokale netværk < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1991" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Encryption mode : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Krypterings tilstand : < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1999" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Prefer encryption < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Foretræk kryptering < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2004" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Require encryption < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kræv kryptering < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2009" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Disable encryption < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ingen kryptering < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2041" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > ( & lt ; a href = & quot ; http : //github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</source>
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2084" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum active downloads : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Maks antal downloads : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2104" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum active uploads : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Maks antal uploads : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2124" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum active torrents : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Maks antal aktive torrents : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "533" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > When adding a torrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Når torrent tilføjes < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "79" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "82" / >
< source > Behavior < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Generelt < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "188" / >
< source > Language < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sprog < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "549" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Display torrent content and some options < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis torrent indhold og nogle indstillinger < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1055" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Port used for incoming connections : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Port for indgående forbindelser : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1075" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Random < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilfældig < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1125" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Global maximum number of connections : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Global maks antal forbindelser : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1151" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum number of connections per torrent : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Maks antal forbindelser per torrent : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1174" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Maximum number of upload slots per torrent : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Maks antal upload pladser per torrent : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1547" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1702" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Upload : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sendehastighed : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1583" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1729" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Download : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Modtagehastighed : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1576" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1609" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1722" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1749" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > KiB / s < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > KiB / s < / translation >
2011-05-02 20:06:26 +04:00
< / message >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "767" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Remove folder < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fjern mappe < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1817" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > to < / source >
< extracomment > time1 to time2 < / extracomment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > til < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1872" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Every day < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hver dag < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1877" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Week days < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Uge dage < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1882" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Week ends < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Weekend < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< message utf8 = "true" >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1963" / >
2010-06-27 22:39:27 +04:00
< source > Exchange peers with compatible Bittorrent clients ( µ Torrent , Vuze , . . . ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1314" / >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< source > Host : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Host : < / translation >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1293" / >
2009-12-30 13:56:08 +03:00
< source > SOCKS4 < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > SOCKS4 < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1280" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Type : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Type : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "20" / >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1631" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Options < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indstillinger < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "274" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Action on double - click < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Handling ved dobbelt klik < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "283" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Downloading torrents : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Henter torrents : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "305" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "331" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Open destination folder < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Å ben destinations mappe < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "318" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Completed torrents : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Færdige torrents : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-15 21:49:27 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "350" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Desktop < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Skrivebord < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "363" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Show splash screen on start up < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis splash logo ved start < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "373" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Start qBittorrent minimized < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Start qBittorrent minimeret < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "399" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Minimize qBittorrent to notification area < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Minimere qBittorrent til processlinjen < / translation >
2011-03-12 23:59:44 +03:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "409" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Close qBittorrent to notification area < / source >
< comment > i.e : The systray tray icon will still be visible when closing the main window . < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Luk qBittorrent til processlinjen < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "418" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Tray icon style : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ikon stil på processlinjen : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "426" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Normal < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Normal < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "431" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Monochrome ( Dark theme ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Monokrom ( Mørkt tema ) < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "436" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Monochrome ( Light theme ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Monokrom ( Lyst tema ) < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "380" / >
2011-02-27 12:43:58 +03:00
< source > Ask for program exit confirmation < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Spørg før lukning af programmet < / translation >
2011-02-27 12:43:58 +03:00
< / message >
< message >
2011-09-23 17:23:24 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "196" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > User Interface Language : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brugerfladens sprog : < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "252" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Transfer List < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Overførelses List < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "356" / >
< source > Start qBittorrent on Windows start up < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Start qBittorrent med Windows < / translation >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "390" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Show qBittorrent in notification area < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis qBittorrent på processlinjen < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "449" / >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< source > File association < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fil tilknytning < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "455" / >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< source > Use qBittorrent for . torrent files < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug qBittorrent til . torrent filer < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "462" / >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< source > Use qBittorrent for magnet links < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug qBittorrent til magnet links < / translation >
2011-09-18 17:48:21 +04:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "475" / >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< source > Power Management < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Strømstyring < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2012-10-08 22:35:51 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "481" / >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< source > Inhibit system sleep when torrents are active < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forhindre dvale når der er aktive torrents < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "542" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Do not start the download automatically < / source >
< comment > The torrent will be added to download list in pause state < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Start ikke download automatisk < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "558" / >
< source > Bring torrent dialog to the front < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Bring torrent dialogen til fronten < / translation >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "580" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Hard Disk < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Diskdrev < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "586" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Save files to location : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Gem . torrents i : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "634" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Append the label of the torrent to the save path < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj mærkatnavn til stien < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "644" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Pre - allocate disk space for all files < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Præ - allokér alle filer < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "651" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Keep incomplete torrents in : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Behold ufærdige torrents i : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "704" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Automatically add torrents from : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Automatisk tilføj torrents fra : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "757" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add folder . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj mappe . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "849" / >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< source > Copy . torrent files for finished downloads to : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kopier færdige . torrent downloads til : < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "905" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > Email notification upon download completion < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > E - post notification ved download færdig < / translation >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "919" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > Destination email : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > E - post addresse : < / translation >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "929" / >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< source > SMTP server : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > SMTP server : < / translation >
2010-08-19 22:47:57 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "978" / >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< source > This server requires a secure connection ( SSL ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Denne server kræver en sikker forbindelse ( SSL ) < / translation >
2011-04-09 22:29:55 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "990" / >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< source > Run an external program on torrent completion < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kør et program når en torrent er færdig < / translation >
2010-08-20 17:20:23 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1047" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Listening Port < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Port egenskaber < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1097" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Use UPnP / NAT - PMP port forwarding from my router < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug UPnP / NAT PMP port viderstilling fra min router < / translation >
2010-11-18 23:10:32 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1107" / >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< source > Use different port on each startup < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug tilfældig port ved programstart < / translation >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1233" / >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< source > Global maximum number of upload slots : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Global maks antal upload forbindelser : < / translation >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1368" / >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< source > Otherwise , the proxy server is only used for tracker connections < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1371" / >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< source > Use proxy for peer connections < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug proxy til peer forbindelser < / translation >
2011-05-01 15:22:17 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1443" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > IP Filtering < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > IP Filtrering < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1484" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Reload the filter < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Genindlæs filter < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1637" / >
2011-04-17 22:11:03 +04:00
< source > Enable bandwidth management ( uTP ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktiver båndbreddehåndtering ( uTP ) < / translation >
2011-04-17 22:11:03 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1790" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > from < / source >
< extracomment > from ( time1 to time2 ) < / extracomment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fra < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1864" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > When : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Når : < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1947" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Privacy < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Privat < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1953" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Enable DHT ( decentralized network ) to find more peers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktiver DHT netværk for at finde flere peers < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2009-12-30 16:10:06 +03:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1966" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Enable Peer Exchange ( PeX ) to find more peers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktivere Peer Udveksling ( PeX ) for at finde flere peers < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1976" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Look for peers on your local network < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Søg efter peers på lokalt netværk < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2034" / >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< source > Enable anonymous mode < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktiver anonym tilstand < / translation >
2011-09-21 18:56:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2183" / >
2011-09-18 20:34:29 +04:00
< source > Do not count slow torrents in these limits < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tæl ikke langsomme torrents med i disse begrænsninger < / translation >
2011-09-18 20:34:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2204" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Seed torrents until their ratio reaches < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Seed torrents indtil deleforhold er < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2233" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > then < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > og så < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2244" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Pause them < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Pause dem < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2249" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Remove them < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fjern dem < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
2011-02-27 12:34:42 +03:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2347" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Use UPnP / NAT - PMP to forward the port from my router < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug UPnP / NAT - PMP tol viderstilling af port fra min router < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2357" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Use HTTPS instead of HTTP < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug HTTPS istedetfor HTTP < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2400" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Import SSL Certificate < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Importer SSL Certifikat < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2453" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Import SSL Key < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Importer SSL Nøgle < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2388" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Certificate : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Certifikat : < / translation >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< / message >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2441" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Key : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Nøgle : < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2475" / >
2012-09-23 13:22:18 +04:00
< source > & lt ; a href = http : //httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > & lt ; a href = http : //httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information om certifikater</a></translation>
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2520" / >
2011-02-27 12:34:42 +03:00
< source > Bypass authentication for localhost < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-02-27 12:34:42 +03:00
< / message >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2544" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Update my dynamic domain name < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Opdater mit dynamiske domænenavn < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2556" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Service : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Service : < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2579" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Register < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Registrer < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2588" / >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< source > Domain name : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Domænenavn : < / translation >
2011-04-16 21:57:36 +04:00
< / message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1288" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > ( None ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > ( Ingen ) < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2011-09-23 17:23:24 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "126" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > BitTorrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > BitTorrent < / translation >
2011-02-06 17:29:59 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1303" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > HTTP < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > HTTP < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1340" / >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2312" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Port : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Port : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "939" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1381" / >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2488" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Authentication < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Identifikation < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "951" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1395" / >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2527" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2602" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Username : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brugernavn : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "961" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1415" / >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2534" / >
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2616" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Password : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Adgangskode : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2069" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Torrent Queueing < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent Kø < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2193" / >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< source > Share Ratio Limiting < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begræns deleforhold < / translation >
2011-04-12 00:14:02 +04:00
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "2298" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Enable Web User Interface ( Remote control ) < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktiver Web brugerflade ( Fjernkontrol ) < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1298" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > SOCKS5 < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > SOCKS5 < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< message >
2013-10-06 19:45:20 +04:00
< location filename = "../preferences/options.ui" line = "1455" / >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< source > Filter path ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Filter sti ( . dat , . p2p , . p2b ) : < / translation >
* Replace priority combo boxes by check boxes in Web UI as in Regular UI
* Prepare http server and preferences classes to add new settings to Web UI
* Tabified Program preferences in Web UI since there will be a lot of settings soon
* Started to add new settings to Web UI (PeX, LSD, Encryption, save path, temp path, scan dir, preallocateall, queueing, listen_port, upnp, nat-pmp, language, ip filter) -> Proxy is missing
* Added a command line parameter to change the web ui port
* Fix PeerGuardian .p2b binary filter support
2009-12-28 22:39:47 +03:00
< / message >
< / context >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< context >
< name > PreviewSelect < / name >
< message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "51" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Name < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Navn < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "52" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Size < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Størrelse < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "53" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Progress < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fremgang < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "80" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "117" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Preview impossible < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "80" / >
< location filename = "../previewselect.cpp" line = "117" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Sorry , we can & apos ; t preview this file < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< / context >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< context >
< name > PropListDelegate < / name >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/proplistdelegate.h" line = "116" / >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< source > Not downloaded < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ikke hentet < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/proplistdelegate.h" line = "125" / >
< location filename = "../properties/proplistdelegate.h" line = "167" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Normal < / source >
< comment > Normal ( priority ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Normal < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/proplistdelegate.h" line = "119" / >
< location filename = "../properties/proplistdelegate.h" line = "168" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > High < / source >
< comment > High ( priority ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Høj < / translation >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/proplistdelegate.h" line = "113" / >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< source > Mixed < / source >
< comment > Mixed ( priorities < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mikset < / translation >
2010-11-03 23:53:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/proplistdelegate.h" line = "122" / >
< location filename = "../properties/proplistdelegate.h" line = "169" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Maximum < / source >
< comment > Maximum ( priority ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Højest < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< / context >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< context >
< name > PropTabBar < / name >
< message >
2012-07-01 17:08:02 +04:00
< location filename = "../properties/proptabbar.cpp" line = "45" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > General < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Generel < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-07-01 17:08:02 +04:00
< location filename = "../properties/proptabbar.cpp" line = "50" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Trackers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Trackere < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-07-01 17:08:02 +04:00
< location filename = "../properties/proptabbar.cpp" line = "54" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Peers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Peers < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-07-01 17:08:02 +04:00
< location filename = "../properties/proptabbar.cpp" line = "58" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > HTTP Sources < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > HTTP Kilder < / translation >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< / message >
< message >
2012-07-01 17:08:02 +04:00
< location filename = "../properties/proptabbar.cpp" line = "62" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > Content < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indhold < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< context >
< name > PropertiesWidget < / name >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "346" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Save path : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Gem i : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "438" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Torrent hash : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent hash : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "206" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Share ratio : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Delingsforhold : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "77" / >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "223" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Downloaded : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hentet : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "131" / >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< source > Availability : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tilgængelighed : < / translation >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "166" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Transfer < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Overførsel < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "172" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Uploaded : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sendt : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "274" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Wasted : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Spildt : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "189" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > UP limit : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > UP grænse : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "240" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > DL limit : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > DL grænse : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "257" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Connections : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Forbindelser : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "291" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Time active : < / source >
< extracomment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / extracomment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tid aktiv : < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "308" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > Reannounce in : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Opdatere om : < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "334" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Information < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Information < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "392" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Created on : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Oprettet på : < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "481" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< source > Pieces size : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dele størrelse : < / translation >
2011-02-27 17:40:46 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "524" / >
< source > Comment : < / source >
< translation > Kommentar : < / translation >
2010-02-16 23:50:44 +03:00
< / message >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "668" / >
< source > Torrent content : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent indhold : < / translation >
2010-06-28 01:01:47 +04:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "721" / >
< source > Select All < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vælg Alt < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "728" / >
< source > Select None < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vælg Intet < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "761" / >
< source > Normal < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Normal < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "766" / >
< source > High < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Høj < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "771" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > Maximum < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Maksimum < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "776" / >
< location filename = "../properties/propertieswidget.ui" line = "779" / >
< source > Do not download < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hent ikke < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "325" / >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "326" / >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< source > this session < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > denne session < / translation >
2009-11-15 17:42:18 +03:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "327" / >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "328" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( i . e . per second ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > / s < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "331" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Har seeded i % 1 < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "335" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > % 1 maks < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "436" / >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "464" / >
2010-01-06 00:05:37 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > I / O Fejl < / translation >
2010-01-06 00:05:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "436" / >
2010-01-06 00:05:37 +03:00
< source > This file does not exist yet . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Denne fil eksistere ikke endnu . < / translation >
2010-01-06 00:05:37 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "464" / >
2010-01-08 23:15:08 +03:00
< source > This folder does not exist yet . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Denne mappe eksistere ikke endnu . < / translation >
2010-01-08 23:15:08 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "475" / >
< source > Open < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "476" / >
< source > Open Containing Folder < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "477" / >
2009-12-19 17:59:38 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb . . . < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "482" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Priority < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Prioritet < / translation >
2009-12-19 17:59:38 +03:00
< / message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "526" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > New Web seed < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
2009-12-19 17:59:38 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "532" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > Remove Web seed < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "534" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > Copy Web seed URL < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "535" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > Edit Web seed URL < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "560" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > Rename the file < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb fil < / translation >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "561" / >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< source > New name : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Nyt navn : < / translation >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "565" / >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "596" / >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< source > The file could not be renamed < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Filen kunne ikke omdøbes < / translation >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "566" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > This file name contains forbidden characters , please choose a different one . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Filnavnet indeholder forbudte tegn , vælg venligst nogle andre . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "597" / >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "635" / >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< source > This name is already in use in this folder . Please use a different name . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Navnet for denne mappe er allerede i brug . Vælg venligst et andet . < / translation >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "634" / >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< source > The folder could not be renamed < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mappen kunne ikke omdøbes < / translation >
2009-12-19 17:59:38 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "673" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > New url seed < / source >
< comment > New HTTP source < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ny url seed < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "674" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > New url seed : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ny url seed : < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "735" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > qBittorrent < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > qBittorrent < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "680" / >
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "736" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > This url seed is already in the list . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Denne url seed er allerede på listen . < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "728" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > Web seed editing < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../properties/propertieswidget.cpp" line = "729" / >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< source > Web seed URL : < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< / context >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< context >
< name > QBtSession < / name >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "235" / >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "241" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > % 1 reached the maximum ratio you set . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "236" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Removing torrent % 1 . . . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "242" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Pausing torrent % 1 . . . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "394" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > HTTP user agent is % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "419" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Anonymous mode [ ON ] < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "421" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Anonymous mode [ OFF ] < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1549" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > DHT support [ OFF ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > DHT support [ OFF ] < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "496" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > PeX support [ ON ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > PeX support [ ON ] < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "498" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > PeX support [ OFF ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > PeX support [ OFF ] < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "501" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Restart is required to toggle PeX support < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "509" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Local Peer Discovery support [ OFF ] < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "521" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Encryption support [ ON ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Krypterings tilstand [ TIL ] < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "526" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Encryption support [ FORCED ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Krypterings tilstand [ TVUNGET ] < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "531" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Encryption support [ OFF ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Krypterings tilstand [ FRA ] < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "593" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Embedded Tracker [ ON ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indlejret Tracker [ TIL ] < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "595" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Failed to start the embedded tracker ! < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "598" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Embedded Tracker [ OFF ] < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indlejret Tracker [ FRA ] < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "652" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > The Web UI is listening on port % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "654" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "801" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list and hard disk . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "803" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; was removed from transfer list . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< comment > & apos ; xxx . avi & apos ; was removed . . . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
2013-10-24 02:58:39 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "901" / >
2013-10-24 02:58:39 +04:00
< source > Couldn & apos ; t parse this Magnet URI : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-10-24 02:58:39 +04:00
< / message >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "906" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is not a valid magnet URI . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "925" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1075" / >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1077" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; is already in download list . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< comment > e . g : & apos ; xxx . avi & apos ; is already in download list . < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1193" / >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1198" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; resumed . ( fast resume ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s r e s u m e d . ( f a s t r e s u m e ) < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1536" / >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< source > DHT support [ ON ] < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1541" / >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< source > DHT support [ OFF ] . Reason : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1713" / >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b l o c k e d < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was blocked < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1715" / >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< source > & lt ; font color = & apos ; red & apos ; & gt ; % 1 & lt ; / f o n t & g t ; w a s b a n n e d < / s o u r c e >
< comment > x . y . z . w was banned < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-10-06 16:15:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2460" / >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< source > Could not move torrent : & apos ; % 1 & apos ; . Reason : % 2 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2465" / >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< source > Attempting to move torrent : & apos ; % 1 & apos ; to path : & apos ; % 2 & apos ; . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-10-06 16:15:56 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2734" / >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< source > External IP : % 1 < / source >
< comment > e . g . External IP : 192.168.0.1 < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2994" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
< comment > % 1 is a number < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "3000" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Error : Failed to parse the provided IP filter . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1005" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1195" / >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1200" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > & apos ; % 1 & apos ; added to download list . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< comment > & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; w a s a d d e d t o d o w n l o a d l i s t . < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "385" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP support [ ON ] < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "388" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > UPnP / NAT - PMP support [ OFF ] < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "506" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Local Peer Discovery support [ ON ] < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
2013-10-23 23:25:15 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1049" / >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1054" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Unable to decode torrent file : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< comment > e.g : Unable to decode torrent file : & apos ; / h o m e / y / x x x . t o r r e n t & a p o s ; < / c o m m e n t >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1057" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > This file is either corrupted or this isn & apos ; t a torrent . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1092" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Error : The torrent % 1 does not contain any file . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1319" / >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1347" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Note : new trackers were added to the existing torrent . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1363" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Note : new URL seeds were added to the existing torrent . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1916" / >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< source > The network interface defined is invalid : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2080" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Recursive download of file % 1 embedded in torrent % 2 < / source >
< comment > Recursive download of test . torrent embedded in torrent test2 < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2252" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Unable to decode % 1 torrent file . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2114" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Torrent name : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1901" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > qBittorrent is trying to listen on any interface port : % 1 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is trying to listen on any interface port : TCP / 6881 < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1908" / >
< source > qBittorrent failed to listen on any interface port : % 1 . Reason : % 2 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed to listen on any interface port : TCP / 6881 . Reason : no such interface < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "1928" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > qBittorrent is trying to listen on interface % 1 port : % 2 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is trying to listen on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2115" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Torrent size : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2116" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Save path : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2117" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > The torrent was downloaded in % 1 . < / source >
< comment > The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2118" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Thank you for using qBittorrent . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2121" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > [ qBittorrent ] % 1 has finished downloading < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > [ qBittorrent ] % 1 er færdighentet < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2527" / >
2012-11-07 05:38:22 +04:00
< source > An I / O error occurred , & apos ; % 1 & apos ; paused . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2528" / >
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2652" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Reason : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2612" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping failure , message : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2618" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > UPnP / NAT - PMP : Port mapping successful , message : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2647" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > File sizes mismatch for torrent % 1 , pausing it . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2651" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Fast resume data was rejected for torrent % 1 , checking again . . . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2658" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Url seed lookup failed for url : % 1 , message : % 2 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2674" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > qBittorrent is successfully listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent is successfully listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2701" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > qBittorrent failed listening on interface % 1 port : % 2 / % 3 . Reason : % 4 < / source >
< comment > e.g : qBittorrent failed listening on interface 192.168 . 0.1 port : TCP / 6881 . Reason : already in use < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line = "2817" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Downloading & apos ; % 1 & apos ; , please wait . . . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< comment > e.g : Downloading & apos ; xxx . torrent & apos ; , please wait . . . < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Henter % 1 & apos ; , vent venligst . . . < / translation >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< / message >
< / context >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< context >
< name > RSS < / name >
< message >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "17" / >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< source > Search < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søg < / translation >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "31" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > New subscription < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ny abonnement < / translation >
2009-08-21 11:40:57 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "47" / >
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "195" / >
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "198" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Mark items read < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Maker som læst < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "66" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Update all < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Opdater alle < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< message >
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "95" / >
< source > RSS Downloader . . . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "102" / >
< source > Settings . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Indstillinger . . . < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "124" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > & lt ; ! DOCTYPE HTML PUBLIC & quot ; - //W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
& lt ; html & gt ; & lt ; head & gt ; & lt ; meta name = & quot ; qrichtext & quot ; content = & quot ; 1 & quot ; / & g t ; & l t ; s t y l e t y p e = & q u o t ; t e x t / c s s & q u o t ; & g t ;
p , li { white - space : pre - wrap ; }
2014-08-08 01:12:42 +04:00
& lt ; / s t y l e & g t ; & l t ; / h e a d & g t ; & l t ; b o d y s t y l e = & q u o t ; f o n t - f a m i l y : & a p o s ; S a n s & a p o s ; ; f o n t - s i z e : 1 0 p t ; f o n t - w e i g h t : 4 0 0 ; f o n t - s t y l e : n o r m a l ; & q u o t ; & g t ;
2009-08-22 06:23:56 +04:00
& lt ; p style = & quot ; margin - top :0px ; margin - bottom :0px ; margin - left :0px ; margin - right :0px ; - qt - block - indent :0 ; text - indent :0px ; & quot ; & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Torrents : & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - s t y l e : i t a l i c ; & q u o t ; & g t ; ( d o u b l e - c l i c k t o d o w n l o a d ) & l t ; / s p a n & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "158" / >
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "161" / >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< source > Delete < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Slet < / translation >
2009-08-29 08:01:31 +04:00
< / message >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "166" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Rename . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "169" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Rename < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Omdøb < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "174" / >
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "177" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Update < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Opdater < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "182" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > New subscription . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ny abonnement . . . < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "187" / >
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "190" / >
< source > Update all feeds < / source >
< translation > Opdater alle feeds < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "203" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Download torrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hent torrent < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "208" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Open news URL < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Å ben nyheds URL < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "213" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Copy feed URL < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Kopier feed URL < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "218" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > New folder . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ny mappe . . . < / translation >
2007-04-16 01:37:22 +04:00
< / message >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "223" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Manage cookies . . . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-05-17 19:35:17 +04:00
< / message >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< message >
2011-09-27 17:57:01 +04:00
< location filename = "../rss/rss.ui" line = "63" / >
2009-08-22 06:23:56 +04:00
< source > Refresh RSS streams < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Opdater RSS streams < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RSSImp < / name >
< message >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "204" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Please type a rss stream url < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Indtast venligst en rss stream url < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "204" / >
2007-04-13 00:28:10 +04:00
< source > Stream URL : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Stream URL : < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "241" / >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "247" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > Are you sure ? -- qBittorrent < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Er du sikker ? -- qBittorrent < / translation >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "242" / >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "248" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > & amp ; Yes < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > & amp ; Ja < / translation >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< / message >
< message >
2013-07-03 19:25:18 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "242" / >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "248" / >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< source > & amp ; No < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > & amp ; Nej < / translation >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "157" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Please choose a folder name < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Vælg venligst et mappenavn < / translation >
2007-05-08 00:10:23 +04:00
< / message >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< message >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "157" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Folder name : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Mappenavn : < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "157" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New folder < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ny mappe < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< message >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "214" / >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< source > This rss feed is already in the list . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Denne rss feed er allerede på listen . < / translation >
2007-08-03 19:37:42 +04:00
< / message >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< message >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "241" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Are you sure you want to delete these elements from the list ? < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Er du sikker på at du vil slette disse elementer fra listen ? < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-08-03 17:23:39 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "247" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Are you sure you want to delete this element from the list ? < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Er du sikker på at du vil slette dette elementer fra listen ? < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "381" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Please choose a new name for this RSS feed < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "381" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > New feed name : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Nyt feed navn : < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "385" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Name already in use < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Navn allerede i brug < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "385" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > This name is already used by another item , please choose another one . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Dette navn er allerede i brug et andet sted , vælg venligst et andet navn . < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "561" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Date : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Dato : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "564" / >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< source > Author : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Forfatter : < / translation >
2007-09-10 00:08:53 +04:00
< / message >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/rss_imp.cpp" line = "613" / >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< source > Unread < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ulæst < / translation >
2009-08-24 10:52:50 +04:00
< / message >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / context >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< context >
< name > RssFeed < / name >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../rss/rssfeed.cpp" line = "358" / >
2010-10-18 20:21:38 +04:00
< source > Automatically downloading % 1 torrent from % 2 RSS feed . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Henter automatisk % 1 torrent fra % 2 RSS feed . . . < / translation >
2007-07-22 16:00:14 +04:00
< / message >
< / context >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< context >
< name > RssParser < / name >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../rss/rssparser.cpp" line = "458" / >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< source > Failed to open downloaded RSS file . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kunne ikke å bne RSS fil . < / translation >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../rss/rssparser.cpp" line = "495" / >
2012-08-19 12:51:17 +04:00
< source > Invalid RSS feed at % 1 . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ugyldig RSS feed ved % 1 . < / translation >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RssSettingsDlg < / name >
< message >
< location filename = "../rss/rsssettingsdlg.ui" line = "14" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > RSS Reader Settings < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > RSS Læser Indstillinger < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< location filename = "../rss/rsssettingsdlg.ui" line = "47" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > RSS feeds refresh interval : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > RSS feed opdaterings interval : < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< location filename = "../rss/rsssettingsdlg.ui" line = "70" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > minutes < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > minut < / translation >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-31 15:35:07 +03:00
< location filename = "../rss/rsssettingsdlg.ui" line = "77" / >
2010-06-23 10:56:59 +04:00
< source > Maximum number of articles per feed : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Maks antal emner per feed : < / translation >
2009-08-21 12:19:32 +04:00
< / message >
2007-04-04 04:47:26 +04:00
< / context >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< context >
< name > ScanFoldersModel < / name >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../scannedfoldersmodel.cpp" line = "97" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Watched Folder < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Overvåget mapper < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../scannedfoldersmodel.cpp" line = "98" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Download here < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hent hertil < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< / context >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< context >
< name > SearchCategories < / name >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "52" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > All categories < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Alle kategorier < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "53" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Movies < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Film < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "54" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > TV shows < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > TV serier < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "55" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Music < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Musik < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "56" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Games < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Spil < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "57" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Anime < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Anime < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "58" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Software < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Programmer < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "59" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Pictures < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Billeder < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< location filename = "../searchengine/supportedengines.h" line = "60" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Books < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Bøger < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< / context >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< context >
< name > SearchEngine < / name >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "220" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "250" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "251" / >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "511" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Search < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Søg < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "231" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Missing Python Interpreter < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "232" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Python 2 . x is required to use the search engine but it does not seem to be installed .
Do you want to install it now ? < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "262" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Empty search pattern < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tomt søge kriterie < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "262" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Please type a search pattern first < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Indtast venligst et søge kriterie først < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "287" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "376" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Results < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Resultater < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "355" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Searching . . . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søger . . . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "357" / >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< source > Stop < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Stop < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "490" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search Engine < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søgemaskine < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "490" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "505" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search has finished < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søgningen er færdig < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "496" / >
2012-11-07 05:38:22 +04:00
< source > An error occurred during search . . . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Der opstod en fejl under søgningen . . . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "494" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "500" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search aborted < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søgning afbrudt < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "171" / >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< source > Download error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Download fejl < / translation >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "171" / >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< source > Python setup could not be downloaded , reason : % 1 .
Please install it manually . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Python kunne ikke hentes pga : % 1 .
Installer venligst manuelt . < / translation >
2010-06-06 19:36:22 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "503" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search returned no results < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søgningen gav intet resultat < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "510" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Results < / source >
< comment > i.e : Search results < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Resultater < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "546" / >
< location filename = "../searchengine/searchengine.cpp" line = "552" / >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< source > Unknown < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ukendt < / translation >
2007-09-02 10:53:55 +04:00
< / message >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / context >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< context >
< name > SearchTab < / name >
< message >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "55" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : file name < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Navn < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "56" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : file size < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Størrelse < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "57" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Seeders < / source >
< comment > i.e : Number of full sources < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Seedere < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "58" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Leechers < / source >
< comment > i.e : Number of partial sources < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Leechere < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< message >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< location filename = "../searchengine/searchtab.cpp" line = "59" / >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< source > Search engine < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søgemaskine < / translation >
2008-06-26 21:37:39 +04:00
< / message >
< / context >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< context >
< name > ShutdownConfirmDlg < / name >
< message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line = "40" / >
< source > Exit confirmation < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line = "41" / >
< source > Exit now < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line = "44" / >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< source > Shutdown confirmation < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Luk bekræftelse < / translation >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / message >
2014-08-23 23:31:49 +04:00
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line = "45" / >
< source > Shutdown now < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line = "97" / >
< source > qBittorrent will now exit unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line = "100" / >
< source > The computer will now be switched off unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line = "103" / >
< source > The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/shutdownconfirm.cpp" line = "106" / >
< source > The computer will now go to hibernation mode unless you cancel within the next % 1 seconds . < / source >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2011-02-05 19:01:49 +03:00
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > SpeedLimitDialog < / name >
< message >
2010-11-23 01:31:09 +03:00
< location filename = "../speedlimitdlg.h" line = "84" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > KiB / s < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > KB / s < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< / context >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< context >
< name > StatsDialog < / name >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "14" / >
< source > Statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Statestik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "20" / >
< source > User statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Bruger statestik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "26" / >
< source > Total peer connections : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Antal peer forbindelser : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "33" / >
< source > Global ratio : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Globale deleforhold : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "47" / >
< source > Alltime download : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Totalt hentet : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "68" / >
< source > Alltime upload : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Totalt sendt : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "82" / >
< source > Total waste ( this session ) : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Spildt ( denne session ) : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "99" / >
< source > Cache statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Cache statestik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "105" / >
< source > Read cache Hits : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Læse cache Hits : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "126" / >
< source > Total buffers size : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Total buffer størrelse : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "136" / >
< source > Performance statistics < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ydelses statestik < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "170" / >
< source > Queued I / O jobs : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > I / O opgaver i kø : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "177" / >
< source > Write cache overload : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Overbelastet skrive cache : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "184" / >
< source > Average time in queue ( ms ) : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Gennemsnitlig tid i kø ( ms ) : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "191" / >
< source > Read cache overload : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Overbelastet læse cache : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "198" / >
< source > Total queued size : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Total kø størrelse : < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../statsdialog.ui" line = "243" / >
< source > OK < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > OK < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
2011-03-15 19:48:46 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "67" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "179" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Connection status : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Forbindelses status : < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2011-03-15 19:48:46 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "67" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "179" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > No direct connections . This may indicate network configuration problems . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ingen direkte forbindelser . Dette kan indikere et problem med konfigurationen af netværket . < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2011-03-15 19:48:46 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "95" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "186" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > DHT : % 1 nodes < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "149" / >
2010-08-23 23:42:15 +04:00
< source > qBittorrent needs to be restarted < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > qBittorrent skal genstartes < / translation >
2010-08-23 23:42:15 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "159" / >
2010-10-27 20:03:00 +04:00
< source > qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > qBittorrent blev opdateret og skal genstartes for at æ ndringerne kan træde i kraft . < / translation >
2010-10-27 20:03:00 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "171" / >
< location filename = "../statusbar.h" line = "176" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Connection Status : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Forbindelses Status : < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "171" / >
2009-12-31 21:23:06 +03:00
< source > Offline . This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Offline . Dette betyder typisk at qBittorrent fejlede i at lytte på den valgte port efter indgående forbindelser . < / translation >
2009-12-31 21:23:06 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "176" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Online < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Online < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "192" / >
2011-03-15 19:48:46 +03:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "193" / >
2011-03-13 16:38:52 +03:00
< source > % 1 / s < / source >
< comment > Per second < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > % 1 / s < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "203" / >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< source > Click to switch to alternative speed limits < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Klik for at skifte til alternative hastighedsbegrænsninger < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "199" / >
2011-03-13 15:30:59 +03:00
< source > Click to switch to regular speed limits < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Klik for at skifte til normale hastighedsbegrænsninger < / translation >
2010-01-24 18:37:58 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "212" / >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< source > Manual change of rate limits mode . The scheduler is disabled . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-10-20 21:24:26 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "220" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Global Download Speed Limit < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Global begrænsning af modtagehastighed < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../statusbar.h" line = "241" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Global Upload Speed Limit < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Global begrænsning af sendehastighed < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< / context >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< context >
< name > TorrentContentModel < / name >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "42" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Name < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Navn < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "42" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Size < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Størrelse < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "43" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Progress < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fremgang < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcontentmodel.cpp" line = "43" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Priority < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Prioritet < / translation >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< / message >
< / context >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< context >
< name > TorrentCreatorDlg < / name >
< message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "74" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select a folder to add to the torrent < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "87" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select a file to add to the torrent < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "107" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > No input path set < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "107" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Please type an input path first < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "117" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Select destination torrent file < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "117" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent Files < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > Torrent Filer < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "144" / >
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "158" / >
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "170" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent creation < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "144" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent creation was unsuccessful , reason : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "158" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Created torrent file is invalid . It won & apos ; t be added to download list . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/torrentcreatordlg.cpp" line = "170" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent was created successfully : < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-11-24 16:10:17 +03:00
< / message >
< / context >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< context >
< name > TorrentImportDlg < / name >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../torrentimportdlg.ui" line = "14" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent Import < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent Import < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.ui" line = "53" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > This assistant will help you share with qBittorrent a torrent that you have already downloaded . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.ui" line = "65" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent file to import : < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.ui" line = "109" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > . . . < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.ui" line = "90" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Content location : < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.ui" line = "121" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Skip the data checking stage and start seeding immediately < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.ui" line = "131" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Import < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.cpp" line = "67" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent file to import < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.cpp" line = "67" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Torrent files ( * . torrent ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.cpp" line = "87" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > % 1 Files < / source >
< comment > % 1 is a file extension ( e . g . PDF ) < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.cpp" line = "89" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Please provide the location of % 1 < / source >
< comment > % 1 is a file name < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.cpp" line = "120" / >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< source > Please point to the location of the torrent : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / message >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.cpp" line = "217" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > Invalid torrent file < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../torrentimportdlg.cpp" line = "217" / >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< source > This is not a valid torrent file . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-04-05 21:14:39 +04:00
< / message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< / context >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< context >
< name > TorrentModel < / name >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "319" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Name < / source >
< comment > i.e : torrent name < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Navn < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "321" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Size < / source >
< comment > i.e : torrent size < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Størrelse < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "322" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Done < / source >
< comment > % Done < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Færdig < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "323" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Status < / source >
< comment > Torrent status ( e . g . downloading , seeding , paused ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Status < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "324" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Seeds < / source >
< comment > i . e . full sources ( often untranslated ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Seeds < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "325" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Peers < / source >
< comment > i . e . partial sources ( often untranslated ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Peers < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "326" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Down Speed < / source >
< comment > i.e : Download speed < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hast . ned < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "327" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Up Speed < / source >
< comment > i.e : Upload speed < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hast . op < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "328" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Ratio < / source >
< comment > Share ratio < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Delingsforhold < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "329" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > ETA < / source >
< comment > i.e : Estimated Time of Arrival / Time left < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > ETA < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "330" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Label < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mærkat < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "331" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Added On < / source >
< comment > Torrent was added to transfer list on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføjet den < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "332" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Completed On < / source >
< comment > Torrent was completed on 01 / 01 / 2010 08 :00 < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Færdig den < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "333" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Tracker < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tracker < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "334" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Down Limit < / source >
< comment > i.e : Download limit < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begræns hast . ned < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "335" / >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< source > Up Limit < / source >
< comment > i.e : Upload limit < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begræns hast . op < / translation >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / message >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "336" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Downloaded < / source >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< comment > Amount of data downloaded ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Modtaget < / translation >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "337" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Uploaded < / source >
2013-01-02 20:25:53 +04:00
< comment > Amount of data uploaded ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sendt < / translation >
2013-01-02 20:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "338" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Remaining < / source >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< comment > Amount of data left to download ( e . g . in MB ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilbage < / translation >
2010-11-17 20:11:46 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "339" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Time Active < / source >
< comment > Time ( duration ) the torrent is active ( not paused ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tid Brugt < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "340" / >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< source > Save path < / source >
< comment > Torrent save path < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Gem i < / translation >
2013-07-27 02:30:54 +04:00
< / message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "341" / >
< source > Completed < / source >
< comment > Amount of data completed ( e . g . in MB ) < / comment >
< translation type = "unfinished" > Færdige < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line = "342" / >
< source > Ratio Limit < / source >
< comment > Upload share ratio limit < / comment >
< translation type = "unfinished" > < / translation >
< / message >
2010-11-14 18:34:16 +03:00
< / context >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< context >
< name > TrackerList < / name >
< message >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "64" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > URL < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > URL < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "65" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Status < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Status < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "66" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Peers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Peers < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "67" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Message < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Besked < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
2009-11-22 19:16:01 +03:00
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "201" / >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "275" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Working < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Arbejder < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "202" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Disabled < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Frakoblet < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "223" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > This torrent is private < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Denne torrent er privat < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "279" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Updating . . . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Opdaterer . . . < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "283" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Not working < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Arbejder ikke < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "286" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Not contacted yet < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ikke kontaktet endnu < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "377" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker URL : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tracker URL : < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "377" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker editing < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "383" / >
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "396" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Tracker editing failed < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "383" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > The tracker URL entered is invalid . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "396" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > The tracker URL already exists . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "453" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add a new tracker . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj ny tracker . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "459" / >
2013-02-10 01:06:09 +04:00
< source > Copy tracker url < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kopier tracker url < / translation >
2013-02-10 01:06:09 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "460" / >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< source > Edit selected tracker URL < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Rediger valgte tracker URL < / translation >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "468" / >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< source > Force reannounce to selected trackers < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< / message >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "471" / >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< source > Force reannounce to all trackers < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Opdatér tracker < / translation >
2013-10-24 01:27:13 +04:00
< / message >
2013-02-11 14:42:39 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../properties/trackerlist.cpp" line = "458" / >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< source > Remove tracker < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Slet tracker < / translation >
2010-06-28 01:18:41 +04:00
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / context >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< context >
< name > TrackersAdditionDlg < / name >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.ui" line = "14" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > Trackers addition dialog < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tilføjelse af ny tracker < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.ui" line = "20" / >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< source > List of trackers to add ( one per line ) : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Liste med trackere der skal tilføjes ( en per linje ) : < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< message utf8 = "true" >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.ui" line = "44" / >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< source > µ Torrent compatible list URL : < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.h" line = "79" / >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< source > I / O Error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > I / O Fejl < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.h" line = "79" / >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< source > Error while trying to open the downloaded file . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fejl i forsøg på at å bne den hentet fil . < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.h" line = "124" / >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< source > No change < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ingen æ ndring < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.h" line = "124" / >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< source > No additional trackers were found . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.h" line = "133" / >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< source > Download error < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Download fejl < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../properties/trackersadditiondlg.h" line = "133" / >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< source > The trackers list could not be downloaded , reason : % 1 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2009-12-30 12:49:56 +03:00
< / message >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / context >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< context >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< name > TransferListDelegate < / name >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "96" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Downloading < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Downloader < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "99" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Downloading metadata < / source >
2013-10-23 23:25:15 +04:00
< comment > used when loading a magnet link < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Henter metadata < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "102" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Allocating < / source >
< comment > qBittorrent is allocating the files on disk < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Allokere < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "106" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Paused < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Pauset < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "110" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Queued < / source >
< comment > i . e . torrent is queued < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Sat i kø < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "114" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Seeding < / source >
< comment > Torrent is complete and in upload - only mode < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Seeder < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "117" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Stalled < / source >
< comment > Torrent is waiting for download to begin < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Gået i stå < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "121" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Checking < / source >
< comment > Torrent local data is being checked < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tjekker < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "124" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Queued for checking < / source >
< comment > i . e . torrent is queued for hash checking < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Venter på tjek < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "127" / >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< source > Checking resume data < / source >
2013-10-23 23:25:15 +04:00
< comment > used when loading the torrents from disk after qbt is launched . It checks the correctness of the . fastresume file . Normally it is completed in a fraction of a second , unless loading many many torrents . < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tjekker genoptag data < / translation >
2013-10-22 23:52:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "140" / >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< source > / s < / source >
< comment > / second ( . i . e per second ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > / s < / translation >
2009-11-23 15:57:16 +03:00
< / message >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "147" / >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< source > KiB / s < / source >
< comment > KiB / second ( . i . e per second ) < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > KiB / s < / translation >
2010-01-30 21:17:27 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistdelegate.h" line = "155" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Seedet i % 1 < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
< context >
< name > TransferListFiltersWidget < / name >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "205" / >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Torrents < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrents < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "211" / >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Labels < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mærkater < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "225" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "304" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > All < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Alle < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "228" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "305" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Downloading < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Henter < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "231" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "306" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Completed < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Færdige < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "234" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "307" / >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< source > Paused < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Pauset < / translation >
2010-05-30 22:37:11 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "237" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "308" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Active < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Aktive < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "240" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "309" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Inactive < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Inaktive < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "254" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "488" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > All labels < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Alle mærkater < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "257" / >
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "489" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Unlabeled < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Uden mærkat < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "336" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Remove label < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Fjern mærkat < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "337" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Add label . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj mærkat . . . < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "339" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Resume torrents < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Genoptag torrents < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "340" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Pause torrents < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "341" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Delete torrents < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Slet torrents < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "367" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > New Label < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ny Mærkat < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "367" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Label : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mærkat : < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "372" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Invalid label name < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ugyldig mærkat navn < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../transferlistfilterswidget.h" line = "372" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug ikke specielle tegn i mærkat navnet . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
< context >
< name > TransferListWidget < / name >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "555" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Column visibility < / source >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< translation > Kolonne synlighed < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "812" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Label < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mærkat < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "253" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > Choose save path < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vælg hvor du vil gemme < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "477" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Torrent Download Speed Limiting < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Begrænsning af Torrent Download Hastighed < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "510" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Torrent Upload Speed Limiting < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Begrænsning af Torrent Upload Hastighed < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "543" / >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< source > Recheck confirmation < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Efterkontrollér iinformation < / translation >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "543" / >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< source > Are you sure you want to recheck the selected torrent ( s ) ? < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Er du sikker på at du vil efterkontrollér den valgte torrent ( s ) ? < / translation >
2012-10-07 17:21:11 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "630" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > New Label < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ny Mærkat < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "630" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Label : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Mærkat : < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "635" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Invalid label name < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ugyldig mærkat navn < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "635" / >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< source > Please don & apos ; t use any special characters in the label name . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug ikke specielle tegn i mærkat navnet . < / translation >
2010-01-05 15:28:42 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "659" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > Rename < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "659" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > New name : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Nyt navn : < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "697" / >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< source > Resume < / source >
< comment > Resume / start the torrent < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Genoptag < / translation >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "699" / >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< source > Pause < / source >
< comment > Pause the torrent < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "701" / >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< source > Delete < / source >
< comment > Delete the torrent < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Slet < / translation >
2010-08-19 23:37:29 +04:00
< / message >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "703" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Preview file . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Smugkik . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "705" / >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< source > Limit share ratio . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begræns delingsforhold . . . < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "707" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Limit upload rate . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begræns hastighed op . . . < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "709" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Limit download rate . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Begræns hastighed ned . . . < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "711" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Open destination folder < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Å ben destinationsmappe < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "713" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Move up < / source >
< comment > i . e . move up in the queue < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Flyt op < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "715" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Move down < / source >
< comment > i . e . Move down in the queue < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Flyt ned < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "717" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Move to top < / source >
< comment > i . e . Move to top of the queue < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Flyt til toppen < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "719" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > Move to bottom < / source >
< comment > i . e . Move to bottom of the queue < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Flyt til bunden < / translation >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "721" / >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< source > Set location . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt lokation . . . < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "855" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Priority < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Prioritet < / translation >
2010-05-24 17:51:23 +04:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "723" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Force recheck < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tvungen tjek < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "725" / >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< source > Copy magnet link < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Kopier magnet link < / translation >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / message >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "727" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Super seeding mode < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Super seeding tilstand < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "730" / >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< source > Rename . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Omdøb . . . < / translation >
2010-01-01 16:38:23 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "732" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Download in sequential order < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Downlad i rækkefølge < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "735" / >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< source > Download first and last piece first < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Download første og sidste stykke først < / translation >
2009-11-21 17:38:26 +03:00
< / message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "813" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > New . . . < / source >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< comment > New label . . . < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ny . . . < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-15 14:52:14 +04:00
< location filename = "../transferlistwidget.cpp" line = "814" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > Reset < / source >
2009-12-19 22:14:39 +03:00
< comment > Reset label < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Nulstil < / translation >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< / message >
2009-11-09 23:45:30 +03:00
< / context >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< context >
< name > UpDownRatioDlg < / name >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "14" / >
< source > Torrent Upload / Download Ratio Limiting < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Torrent Op / Ned Begrænsninger For Delingsforhold < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "20" / >
< source > Use global ratio limit < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug globale begrænsninger for delingsforhold < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "23" / >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "33" / >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "45" / >
< source > buttonGroup < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "30" / >
< source > Set no ratio limit < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt ingen begrænsninger < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< message >
< location filename = "../updownratiodlg.ui" line = "42" / >
< source > Set ratio limit to < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Sæt begrænsninger til < / translation >
2011-03-10 22:04:05 +03:00
< / message >
< / context >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< context >
< name > UsageDisplay < / name >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "91" / >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< source > Usage : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Brug : < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "92" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > displays program version < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vis program version < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "94" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > disable splash screen < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Deaktivere start logo < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "96" / >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< source > run in daemon - mode ( background ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "98" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > displays this help message < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "99" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > changes the webui port ( current : % 1 ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../main.cpp" line = "100" / >
2010-01-03 12:17:41 +03:00
< source > [ files or urls ] : downloads the torrents passed by the user ( optional ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-01-03 02:40:57 +03:00
< / message >
< / context >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< context >
< name > about < / name >
< message >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "54" / >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< source > An advanced BitTorrent client programmed in C ++ , based on Qt toolkit and libtorrent - rasterbar . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message utf8 = "true" >
< location filename = "../about_imp.h" line = "56" / >
< source > Copyright © 2006 - 2013 The qBittorrent project < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Copyright © 2006 - 2013 The qBittorrent project < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "58" / >
< source > Home Page : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Hjemmeside : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "60" / >
< source > Bug Tracker : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Bug Tracker : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "62" / >
< source > Forum : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Forum : < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "65" / >
< source > IRC : # qbittorrent on Freenode < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > IRC : # qbittorrent on Freenode < / translation >
2013-08-03 20:05:11 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../about_imp.h" line = "82" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Jeg vil gerne takke disse personer , som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent : < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../about_imp.h" line = "121" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog . < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > addPeerDialog < / name >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../properties/peer.ui" line = "20" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Peer addition < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Peer tilføjelse < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../properties/peer.ui" line = "36" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > IP < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > IP < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../properties/peer.ui" line = "59" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Port < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Port < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< / context >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< context >
< name > authentication < / name >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../login.ui" line = "14" / >
< location filename = "../login.ui" line = "47" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Tracker authentication < / source >
< translation > Godkendelse af tracker < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../login.ui" line = "64" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Tracker : < / source >
< translation > Tracker : < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../login.ui" line = "86" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Login < / source >
< translation > Login < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../login.ui" line = "94" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Username : < / source >
< translation > Brugernavn : < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../login.ui" line = "117" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Password : < / source >
< translation > Kodeord : < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../login.ui" line = "154" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Log in < / source >
< translation > Log på < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../login.ui" line = "161" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< / context >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< context >
< name > confirmDeletionDlg < / name >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../confirmdeletiondlg.ui" line = "20" / >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< source > Deletion confirmation - qBittorrent < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Bekræft sletning - qBittorrent < / translation >
2009-11-18 19:04:26 +03:00
< / message >
< message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< location filename = "../confirmdeletiondlg.ui" line = "67" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Remember choice < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Husk valg < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< location filename = "../confirmdeletiondlg.ui" line = "94" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > Also delete the files on the hard disk < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Slet også filerne på diskdrevet < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
2010-09-25 16:11:26 +04:00
< / context >
< context >
< name > createTorrentDialog < / name >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "296" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< message >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "14" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Torrent Creation Tool < / source >
< translation > Værktøj : Opret torrent < / translation >
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "38" / >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< source > Torrent file creation < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Torrent fil oprettelse < / translation >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< / message >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "60" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Add file < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tilføj fil < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "67" / >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< source > Add folder < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tilføj mappe < / translation >
2009-08-24 07:16:08 +04:00
< / message >
2007-04-07 11:43:57 +04:00
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "48" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > File or folder to add to the torrent : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Fil eller mappe der skal tilføjes til denne torrent : < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "78" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Tracker URLs : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tracker URLs : < / translation >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "88" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Web seeds urls : < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "98" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Comment : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Kommentar : < / translation >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "127" / >
< source > You can separate tracker tiers / groups with an empty line . < / source >
< comment > A tracker tier is a group of trackers , consisting of a main tracker and its mirrors . < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "148" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Piece size : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Delstørrelse : < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "165" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 32 KiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > 32 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "170" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 64 KiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > 64 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "175" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 128 KiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > 128 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "180" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 256 KiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > 256 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "185" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 512 KiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > 512 KiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "190" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 1 MiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > 1 MiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "195" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 2 MiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > 2 MiB < / translation >
2007-06-16 03:40:33 +04:00
< / message >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "200" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > 4 MiB < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > 4 MiB < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "208" / >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< source > Auto < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Auto < / translation >
2010-10-26 00:25:53 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "233" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Private ( won & apos ; t be distributed on DHT network if enabled ) < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Privat ( vil ikke blive distribueret på DHT netværket hvis dette er slået til ) < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-03-10 22:03:21 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "240" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Start seeding after creation < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Start seed efter oprettelse < / translation >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "250" / >
< source > Ignore share ratio limits for this torrent < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ignorer regler for delingsforhold for denne torrent < / translation >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< / message >
< message >
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "289" / >
2007-09-08 21:11:08 +04:00
< source > Create and save . . . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Opret og gem . . . < / translation >
2007-09-02 21:05:26 +04:00
< / message >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< message >
2013-09-01 18:48:29 +04:00
< location filename = "../torrentcreator/createtorrent.ui" line = "260" / >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< source > Progress : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Fremgang : < / translation >
2008-01-03 19:18:37 +03:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / context >
< context >
< name > downloadFromURL < / name >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.ui" line = "28" / >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< source > Add torrent links < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Tilføj torrent links < / translation >
2010-12-08 21:32:27 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.ui" line = "55" / >
2013-09-12 16:35:01 +04:00
< source > One per line ( HTTP links , Magnet links and info - hashes are supported ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.ui" line = "77" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Download < / source >
< translation > Hent < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.ui" line = "84" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< message >
2010-12-05 11:25:05 +03:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.ui" line = "14" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Download from urls < / source >
< translation > Hent fra url ( er ) < / translation >
< / message >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< message >
2013-09-11 01:38:33 +04:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.h" line = "97" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > No URL entered < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Der er ikke indtastet nogen URL < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
< message >
2013-09-11 01:38:33 +04:00
< location filename = "../downloadfromurldlg.h" line = "97" / >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< source > Please type at least one URL . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Indtast venligst mindst en URL . < / translation >
2007-06-12 22:19:16 +04:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / context >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< context >
< name > engineSelect < / name >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "17" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search plugins < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søge plugins < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "30" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Installed search engines : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Indstallerede søgemaskiner : < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "50" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Name < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Navn < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "55" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Url < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Url < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "60" / >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "119" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Enabled < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Slået til < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "78" / >
2009-12-17 20:40:55 +03:00
< source > You can get new search engine plugins here : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Du kan finde nye søgetjenester her : & lt ; a href = & quot ; http : //plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "93" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Install a new one < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Installer en ny < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "100" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Check for updates < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Tjek for opdateringer < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "107" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Close < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Luk < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2010-12-21 20:59:48 +03:00
< location filename = "../searchengine/engineselect.ui" line = "124" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Afinstaller < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > engineSelectDlg < / name >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "176" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall warning < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Afindstallations advarsel < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "176" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent .
Only the ones you added yourself can be uninstalled .
However , those plugins were disabled . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Visse plugins kunne ikke afindstalleres fordi de er indkluderet i qBittorrent
Du kan kun afindstallere dem du selv har indstalleret
Disse plugins blev dog koble fra . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "178" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Uninstall success < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Afindstallationen lykkedes < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "339" / >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< source > The link doesn & apos ; t seem to point to a search engine plugin . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Dette link lader ikke til at henvise til et søgemaskine plugin . < / translation >
2013-09-01 21:46:35 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "354" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Select search plugins < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Vælg søge plugin < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "355" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > qBittorrent search plugins < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > qBittorrent søge plugins < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "239" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "264" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "269" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "281" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search plugin install < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søge plugin indstallation < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "119" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "190" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "301" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > Yes < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ja < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "122" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "156" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "304" / >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< source > No < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Nej < / translation >
2009-08-25 13:26:11 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "264" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "269" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "278" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "281" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "407" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "441" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "462" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "469" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > qBittorrent < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > qBittorrent < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "239" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > A more recent version of % 1 search engine plugin is already installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > En nyere version af % 1 søgemaskine plugin er allerede indstalleret . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "407" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "441" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "462" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "469" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > Search plugin update < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søge plugin opdatering < / translation >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "441" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "462" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > Sorry , update server is temporarily unavailable . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Beklager , opdaterings - serveren er midlertidigt utilgængelig . < / translation >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "407" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > All your plugins are already up to date . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Alle dine plugins er af nyeste udgave . < / translation >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "264" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be updated , keeping old version . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > % 1 søgemaskine plugin kunne ikke opdateres , beholder gammel version . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "269" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin could not be installed . < / source >
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > % 1 søgemaskine plugin kunne ikke indstalleres . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "178" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > All selected plugins were uninstalled successfully < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Afindstallationen af alle valgte plugins lykkedes < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "278" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully updated . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > % 1 søgemaskine plugin blev opdateret . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "281" / >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< source > % 1 search engine plugin was successfully installed . < / source >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Indstallationen af % 1 søgemaskine plugin lykkedes . < / translation >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / message >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "339" / >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< source > Invalid link < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ugyldigt link < / translation >
2013-09-02 15:19:00 +04:00
< / message >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "469" / >
2007-09-04 02:38:37 +04:00
< source > Sorry , % 1 search plugin install failed . < / source >
2007-09-01 14:23:39 +04:00
< comment > % 1 is the name of the search engine < / comment >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Beklager , % 1 søgemaskine plugin kunne ikk indstalleres . < / translation >
2007-08-31 17:35:55 +04:00
< / message >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "331" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "340" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > New search engine plugin URL < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Ny søgemaskine plugin URL < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "332" / >
< location filename = "../searchengine/engineselectdlg.cpp" line = "341" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > URL : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > URL : < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< / context >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< context >
< name > errorDialog < / name >
< message >
< location filename = "../stacktrace_win_dlg.ui" line = "14" / >
< source > Crash info < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Crash info < / translation >
2013-01-27 00:18:24 +04:00
< / message >
< / context >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< context >
< name > fsutils < / name >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../fs_utils.cpp" line = "438" / >
< location filename = "../fs_utils.cpp" line = "441" / >
< location filename = "../fs_utils.cpp" line = "473" / >
< location filename = "../fs_utils.cpp" line = "485" / >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< source > Downloads < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Downloads < / translation >
2012-05-20 15:17:24 +04:00
< / message >
< / context >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< context >
< name > misc < / name >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "76" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > B < / source >
< comment > bytes < / comment >
< translation > B < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "77" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > KiB < / source >
< comment > kibibytes ( 1024 bytes ) < / comment >
< translation > KB < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "78" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > MiB < / source >
< comment > mebibytes ( 1024 kibibytes ) < / comment >
< translation > MB < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "79" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > GiB < / source >
< comment > gibibytes ( 1024 mibibytes ) < / comment >
< translation > GB < / translation >
< / message >
< message >
2014-01-26 04:18:36 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "80" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > TiB < / source >
< comment > tebibytes ( 1024 gibibytes ) < / comment >
< translation > TB < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "276" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > / s < / source >
< comment > per second < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > / s < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "421" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > % 1 h % 2 m < / source >
< comment > e.g : 3hours 5 minutes < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > % 1 h % 2 m < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "426" / >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< source > % 1 d % 2 h < / source >
< comment > e.g : 2days 10 hours < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > % 1 d % 2 h < / translation >
2010-06-22 02:24:45 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "266" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Unknown < / source >
< comment > Unknown ( size ) < / comment >
< translation > Ukendt < / translation >
< / message >
< message >
2014-07-16 01:48:12 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "206" / >
2010-08-17 12:42:30 +04:00
< source > qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > qBittorrent lukker nu komputeren fordi alle downloads er færdige . < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "412" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > & lt ; 1 m < / source >
< comment > & lt ; 1 minute < / comment >
< translation > & lt ; 1 m < / translation >
< / message >
< message >
2014-08-10 02:28:31 +04:00
< location filename = "../misc.cpp" line = "416" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > % 1 m < / source >
< comment > e.g : 10minutes < / comment >
< translation > % 1 m < / translation >
< / message >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "243" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Working < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Arbejder < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "246" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Updating . . . < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Opdatere . . . < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "248" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Not working < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Virker ikke < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "248" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Not contacted yet < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Ingen kontakt endnu < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "301" / >
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "302" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > this session < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Denne session < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "307" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > Seeded for % 1 < / source >
< comment > e . g . Seeded for 3 m10s < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "309" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > % 1 max < / source >
< comment > e . g . 10 max < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > % 1 maks < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "377" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > D : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Download speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > H : % 1 / s - M : % 2 < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
< message >
2014-06-11 00:22:39 +04:00
< location filename = "../webui/btjson.cpp" line = "378" / >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< source > U : % 1 / s - T : % 2 < / source >
< comment > Upload speed : x KiB / s - Transferred : x MiB < / comment >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > S : % 1 / s - S : % 2 < / translation >
2012-06-22 14:48:27 +04:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / context >
< context >
< name > options_imp < / name >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1096" / >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1098" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Choose export directory < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vælg eksport mappe < / translation >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1134" / >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1136" / >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1147" / >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1149" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Choose a save directory < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Vælg en standard mappe < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1120" / >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1122" / >
2013-08-03 17:15:31 +04:00
< source > Choose an ip filter file < / source >
< translation > Vælg en ip filter fil < / translation >
< / message >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1050" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Add directory to scan < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1057" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Folder is already being watched . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1060" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Folder does not exist . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1063" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Folder is not readable . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1073" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Failure < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1073" / >
2010-02-28 18:22:31 +03:00
< source > Failed to add Scan Folder & apos ; % 1 & apos ; : % 2 < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2008-05-18 16:07:00 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1120" / >
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1122" / >
2008-06-26 22:06:35 +04:00
< source > Filters < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Filtre < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1188" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > SSL Certificate ( * . crt * . pem ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1199" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > SSL Key ( * . key * . pem ) < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1230" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Parsing error < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1230" / >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< source > Failed to parse the provided IP filter < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1232" / >
2011-01-14 18:14:35 +03:00
< source > Successfully refreshed < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1232" / >
2012-02-25 17:32:31 +04:00
< source > Successfully parsed the provided IP filter : % 1 rules were applied . < / source >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< comment > % 1 is a number < / comment >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2010-12-25 17:50:20 +03:00
< / message >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1310" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Invalid key < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1310" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > This is not a valid SSL key . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1325" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > Invalid certificate < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1325" / >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< source > This is not a valid SSL certificate . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2011-06-05 20:08:30 +04:00
< / message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1351" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > The start time and the end time can & apos ; t be the same . < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< / message >
< message >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< location filename = "../preferences/options_imp.cpp" line = "1354" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > Time Error < / source >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< translation type = "unfinished" > < / translation >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< / message >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / context >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< context >
< name > pluginSourceDlg < / name >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "13" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Plugin source < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Plugin kilde < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "26" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Search plugin source : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søgemaskine plugin kilde : < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "35" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Local file < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Lokal fil < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< message >
2010-11-21 00:14:54 +03:00
< location filename = "../searchengine/pluginsource.ui" line = "42" / >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< source > Web link < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Web link < / translation >
2007-09-11 23:32:37 +04:00
< / message >
< / context >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< context >
< name > preview < / name >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../preview.ui" line = "14" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Preview selection < / source >
< translation > Smugkig valgte < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../preview.ui" line = "38" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > File preview < / source >
< translation > Smugkig < / translation >
< / message >
< message >
2012-04-23 21:09:10 +04:00
< location filename = "../preview.ui" line = "54" / >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< source > The following files support previewing , please select one of them : < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Følgende filer understøtter smugkik , vælg en af dem : < / translation >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< / message >
< message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< location filename = "../preview.ui" line = "89" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Preview < / source >
< translation > Smugkig < / translation >
< / message >
< message >
2013-09-14 16:22:11 +04:00
< location filename = "../preview.ui" line = "96" / >
2007-03-23 17:11:15 +03:00
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuller < / translation >
< / message >
< / context >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< context >
< name > search_engine < / name >
< message >
2010-10-23 20:25:05 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "14" / >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "31" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Search < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søg < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "54" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Status : < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Status : < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "78" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Stopped < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Stoppet < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "110" / >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< source > Download < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Download < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "120" / >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< source > Go to description page < / source >
2014-06-11 00:19:43 +04:00
< translation > Gå til beskrivelse < / translation >
2010-12-29 23:01:44 +03:00
< / message >
< message >
2012-09-13 19:50:11 +04:00
< location filename = "../searchengine/search.ui" line = "140" / >
2007-08-31 16:11:38 +04:00
< source > Search engines . . . < / source >
2009-11-27 19:17:42 +03:00
< translation > Søgemskiner . . . < / translation >
2007-03-28 12:05:37 +04:00
< / message >
< / context >
2014-08-08 01:12:42 +04:00
< / TS >