FEATURE: Search engine can now use a SOCKS5 proxy

BUGFIX: Search engine loads new proxy settings without program restart
Fix a bug in HTTP communication proxy settings
This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-01-08 20:15:08 +00:00
parent ae5746a636
commit 3733bc9148
35 changed files with 3284 additions and 2698 deletions

View file

@ -14,6 +14,8 @@
- FEATURE: Files contained in a torrent are opened on double click (files panel)
- FEATURE: Added support for magnet links in search engine
- FEATURE: Added vertor.com and torrentdownloads.net search plugins
- FEATURE: Search engine can now use a SOCKS5 proxy
- BUGFIX: Search engine loads new proxy settings without program restart
- BUGFIX: Use XDG folders (.cache, .local) instead of .qbittorrent
- COSMETIC: Use checkboxes to filter torrent content instead of comboboxes
- COSMETIC: Use alternating row colors in transfer list (set in program preferences)

View file

@ -525,6 +525,7 @@ void Bittorrent::configureSession() {
setPeerProxySettings(proxySettings);
// HTTP Proxy
proxy_settings http_proxySettings;
qDebug("HTTP Communications proxy type: %d", Preferences::getHTTPProxyType());
switch(Preferences::getHTTPProxyType()) {
case HTTP_PW:
http_proxySettings.type = proxy_settings::http_pw;
@ -1650,27 +1651,43 @@ void Bittorrent::addConsoleMessage(QString msg, QString) {
s->set_web_seed_proxy(proxySettings);
QString proxy_str;
switch(proxySettings.type) {
case proxy_settings::http:
proxy_str = "http://"+misc::toQString(proxySettings.username)+":"+misc::toQString(proxySettings.password)+"@"+misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port);
case proxy_settings::http_pw:
proxy_str = "http://"+misc::toQString(proxySettings.username)+":"+misc::toQString(proxySettings.password)+"@"+misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port);
break;
case proxy_settings::http:
proxy_str = "http://"+misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port);
break;
case proxy_settings::socks5:
proxy_str = misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port);
break;
case proxy_settings::socks5_pw:
proxy_str = misc::toQString(proxySettings.username)+":"+misc::toQString(proxySettings.password)+"@"+misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port);
break;
default:
qDebug("Disabling search proxy");
qDebug("Disabling HTTP communications proxy");
#ifdef Q_WS_WIN
putenv("http_proxy=");
putenv("sock_proxy=")
#else
unsetenv("http_proxy");
unsetenv("sock_proxy");
#endif
return;
}
// We need this for urllib in search engine plugins
#ifdef Q_WS_WIN
char proxystr[512];
snprintf(proxystr, 512, "http_proxy=%s", proxy_str.toLocal8Bit().data());
if(proxySettings.type == proxy_settings::socks5 || proxySettings.type == proxy_settings::socks5_pw)
snprintf(proxystr, 512, "sock_proxy=%s", proxy_str.toLocal8Bit().data());
else
snprintf(proxystr, 512, "http_proxy=%s", proxy_str.toLocal8Bit().data());
putenv(proxystr);
#else
qDebug("HTTP: proxy string: %s", proxy_str.toLocal8Bit().data());
setenv("http_proxy", proxy_str.toLocal8Bit().data(), 1);
qDebug("HTTP communications proxy string: %s", proxy_str.toLocal8Bit().data());
if(proxySettings.type == proxy_settings::socks5 || proxySettings.type == proxy_settings::socks5_pw)
setenv("sock_proxy", proxy_str.toLocal8Bit().data(), 1);
else
setenv("http_proxy", proxy_str.toLocal8Bit().data(), 1);
#endif
}

View file

@ -280,88 +280,88 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -1607,126 +1607,126 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Нов филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Моля изберете име за този филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Име на филтър:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Невалидно име на филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Името на филтър не може да е празно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Това име на филтър вече се ползва.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Грешка при тест на филтъра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Моля определете име на тест торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>съответства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>несъответства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Изберете файл за внос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Файлове Филтри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Внос успешен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Внос на филтри успешен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Грешка при внос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Филтрите не могат да бъдат внесени поради В/И грешка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Изберете файл-получател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Потвърждение за запис върху предишен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да запишете върху съществуващ файл?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Износ успешен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Износ на филтри успешен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Грешка при износ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Филтрите не могат да бъдат изнесени поради В/И грешка.</translation>
</message>
@ -3365,7 +3365,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3781,24 +3781,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3840,7 +3840,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3850,85 +3850,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4170,49 +4171,55 @@ QGroupBox {
<translation>%1 макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4221,23 +4228,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Няма - Недостъпни?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Нов url на даващ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Нов url на даващ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
</message>
@ -4246,18 +4253,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Листата на тракери не може да бъде празна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
@ -4542,17 +4549,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation> Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation> Автор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочетен</translation>
</message>
@ -4560,7 +4567,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Няма налично описание</translation>
</message>
@ -4573,7 +4580,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">преди %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...</translation>
</message>
@ -6239,118 +6246,118 @@ Changelog:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>В/И Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Името на приемащия не бе намерено (невалидно име)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Действието бе прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Прекъсване на скачването SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Приемащия сървър отхвърли връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Прокси сървъра затвори връзката едностранно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Името на приемащия прокси не бе намерено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Достъпа бе отхвърлен (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Поисканото действие не е разрешено </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Поисканото не бе намерено на сървъра (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Поисканото действие е невалидно за този протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с проксито</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Установено е прекъсване в протокола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестна грешка</translation>
</message>
@ -6908,8 +6915,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Изберете директория за сканиране</translation>
</message>
@ -6918,10 +6925,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
@ -6935,14 +6942,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>
@ -7609,8 +7616,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Вярно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message>
@ -7619,8 +7626,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
@ -7633,111 +7640,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка в режим даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message>

View file

@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -1526,126 +1526,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nou filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Si us plau, elegeixi un nom per a aquest filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Nom del filtre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Nom no valgut per al filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>El nom del filtre no pot quedar buid.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Aquest nom de filtre ja s&apos;està usant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Selecciona la ruta on guardar-lo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Error en la verificació del filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Si us plau, especifiqui el nom del torrent a verificar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>Conté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>no conté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Seleccioni l&apos;arxiu a importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Filtre d&apos;arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Importació satisfactòria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Filtres importats satisfactòriament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Importació fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Els filtres no poden ser importats a causa d&apos;un Error d&apos;Entrada/Sortida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Seleccioni la ruta de l&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>confirmar sobreescriptura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Estàs segur que desitja sobreescriure l&apos;arxiu existent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Exportació satisfactòria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Filtres exportats satisfactòriament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Exportació fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Els filtres no poden ser exportats a causa d&apos;un Error d&apos;Entrada/Sortida.</translation>
</message>
@ -3285,7 +3285,7 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3701,24 +3701,24 @@ QGroupBox {
<translation>Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicacions Parelles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipus:</translation>
</message>
@ -3760,7 +3760,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Cap)</translation>
</message>
@ -3770,85 +3770,86 @@ QGroupBox {
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;Usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Preferències del Filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Activar Filtre IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Habilitar Interfície d&apos;Usuari Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation>Activar suport RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation>Ajusts RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval d&apos;actualització de Canals RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Nombre màxim d&apos;articles per Canal:</translation>
</message>
@ -4086,49 +4087,55 @@ QGroupBox {
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
@ -4137,23 +4144,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nada - ¿Inaccesible?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova llavor url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nova llavor url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
</message>
@ -4162,18 +4169,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No es va poder crear el directori de destí</translation>
</message>
@ -4454,17 +4461,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Aquest nom ja s&apos;està usant, si us plau, elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>No llegits</translation>
</message>
@ -4472,7 +4479,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Sense descripció disponible</translation>
</message>
@ -4485,7 +4492,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Hace %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
</message>
@ -6138,118 +6145,118 @@ Log:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>El nom host no s&apos;ha trobat (nom host no vàlid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>L&apos;operació va ser cancel-lada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d&apos;espera esgotat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>El servidor remot va rebutjar la connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>El nom host del proxy no s&apos;ha trobat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La connexió amb el servidor proxy s&apos;ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>El proxy requereix autenticació a fi d&apos;atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>L&apos;accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>El contingut remot no es troba al servidor (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Protocol desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>L&apos;operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Error de Xarxa desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Error de Proxy desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Error desconegut al servidor remot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Error de protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
@ -6782,8 +6789,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation>
</message>
@ -6792,10 +6799,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
</message>
@ -6809,14 +6816,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
@ -7475,8 +7482,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent:</translation>
</message>
@ -7485,8 +7492,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Escollir directori de destí</translation>
</message>
@ -7499,111 +7506,111 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>No es pot descodificar l&apos;enllaç magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Enllaç magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Es necessiten més %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destí buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible crear el directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Sembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d&apos;arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selecció d&apos;arxiu invàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation>
</message>

View file

@ -239,88 +239,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
@ -329,27 +329,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -1214,126 +1214,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nový filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Vyberte název pro tento filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Název filtru:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Neplatný název filtru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Název filtru nesmí být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Tento název filtru již existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Chyba testu filtru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Prosím zadejte název torrentu pro test.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>shody</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>neshoduje se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Označit soubory k importu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Soubory s filtry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Import úspěšný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Import filtrů nebyl úspěšný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Import selhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtry nemohou být importovány kvůli chybě I/O.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Vybrat cílový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Potvrzení o přepsání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete přepsat existující soubor?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Export byl úspěšný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Export filtrů byl úspěšný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Export selhal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtry nemohou být exportovány kvůli chybě I/O.</translation>
</message>
@ -2295,7 +2295,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2711,24 +2711,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2770,7 +2770,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2780,85 +2780,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3096,49 +3097,55 @@ QGroupBox {
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3147,23 +3154,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Žádné - nedostupné?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation>
</message>
@ -3172,18 +3179,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Seznam trackerů nesmí být prázdný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
@ -3461,17 +3468,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Nepřečtené</translation>
</message>
@ -3479,7 +3486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Popis není k dispozici</translation>
</message>
@ -3492,7 +3499,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Před %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...</translation>
</message>
@ -4913,118 +4920,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Operace byla zrušena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Připojení k vzdálenému serveru vypršelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Vzdálený server odmítl připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Proxy server předčasně ukončil připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Název proxy serveru nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Požadovaná operace není pro tento protokol platná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související s proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Byla detekována chyba v protokolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
@ -5433,28 +5440,28 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>
@ -5940,8 +5947,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message>
@ -5954,117 +5961,117 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Chyba sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message>

View file

@ -222,88 +222,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
@ -312,27 +312,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -1201,126 +1201,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nyt filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Vælg venligst et navn til dette filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Filter navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Ikke gyldigt filter navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Filternavnet kan ikke være tomt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Dette navn er allerede i brug.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Fejl ved test af filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Specificer venligst navnet en test torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>matcher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>matcher ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Vælg fil der skal importeres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Filter Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Import lykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Import af filtrer lykkedes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Fejl ved import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtrer kunne ikke importeres pga. en I/O fejl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Vælg destinationsfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Bekræftelse af overskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Er du sikker at du vil overskrive den eksisterende fil?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Eksport lykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Eksport af filtre lykkedes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Fejl ved eksport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtrer kunne ikke eksporteres pga. en I/O fejl.</translation>
</message>
@ -2440,7 +2440,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2856,24 +2856,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2915,7 +2915,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2925,85 +2925,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3229,86 +3230,92 @@ QGroupBox {
<translation>Har seeded i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny url seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Ny url seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Denne url seed er allerede listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
@ -3523,17 +3530,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Forfatter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ulæst</translation>
</message>
@ -3541,7 +3548,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Ingen beskrivelse tilgængelig</translation>
</message>
@ -3549,7 +3556,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
</message>
@ -5009,118 +5016,118 @@ Changelog:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Handlingen blev annulleret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Forbindelsen til serveren fik time-out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Proxy hostname ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Handlingen der bliver efterspurgt det fjerne indhold er ikke tilladt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Indholdet blev ikke fundet serveren (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
@ -5522,8 +5529,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Vælg mappe til scan</translation>
</message>
@ -5532,10 +5539,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
@ -5549,14 +5556,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>
@ -5890,8 +5897,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Sandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
</message>
@ -5900,8 +5907,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation>
</message>
@ -5914,111 +5921,111 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding mode fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message>

View file

@ -259,88 +259,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
@ -349,27 +349,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -1537,127 +1537,127 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Neuer Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Bitte wählen Sie einen Namen für diesen Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Filter-Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Ungültiger Filter-Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Der Filter-Name darf nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Dieser Filter-Name wird bereits verwendet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Fehler beim testen des Filters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Torrent-Namen zum testen ein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>stimmt überein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>stimmt nicht überein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Wählen Sie eine Datei für den Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Filter-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Import erfolgreich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Filter wurden erfolgreich importiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Fehler beim Import</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Filter konnte nicht importiert werden aufgrund eines I/O Fehlers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Zieldatei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translatorcomment>Is the meaning of &apos;Overwriting confirmation&apos; something more like &apos;confirm overwriting&apos;. Because otherwise I can&apos;t see the sense in this</translatorcomment>
<translation>Überschreiben bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die bestehende Datei überschreiben möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Export erfolgreich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Filter wurden erfolgreich exportiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Fehler beim Export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Filter konnte nicht exportiert werden aufgrund eines I/O Fehlers.</translation>
</message>
@ -3330,7 +3330,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3746,24 +3746,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3805,7 +3805,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3815,85 +3815,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4127,49 +4128,55 @@ QGroupBox {
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4178,23 +4185,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Keine - Unerreichbar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Neuer URL Seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Neuer URL Seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.</translation>
</message>
@ -4203,18 +4210,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">die Tracker Liste kann nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
@ -4511,17 +4518,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation> Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation> Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ungelesen</translation>
</message>
@ -4529,7 +4536,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
</message>
@ -4542,7 +4549,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">vor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2</translation>
</message>
@ -6171,118 +6178,118 @@ Changelog:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Der entfernte Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Die Operation wurde abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Der entfernte Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem entfernten Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Der entfernte Server hat die Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf Anfrage reagiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Der Proxy benötigt Authentifizierung um die Anfrage zu bearbeiten und hat keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Der Zugriff auf den entfernten Inhalt wurde verweigert (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Die angeforderte Operation auf den entfernten Inhalt ist nicht erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Der entfernte Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Der entfernte Server benötigt Authentifizierung um den Inhalt auszuliefern, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Unbekannter Fehler in Verbindung mit dem entfernten Inhalt ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Eine Störung im Protokoll ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
@ -6827,8 +6834,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation>
</message>
@ -6837,10 +6844,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
@ -6849,14 +6856,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
@ -7559,8 +7566,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
</message>
@ -7569,8 +7576,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message>
@ -7583,111 +7590,111 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding-Modus-Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
</message>

View file

@ -300,88 +300,88 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
@ -390,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -1616,126 +1616,126 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Νέο φίλτρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για αυτό το φίλτρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Όνομα φίλτρου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Άκυρο όνομα φίλτρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Το όνομα του φίλτρου δεν μπορεί να μείνει κενό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Αυτό το όνομα φίλτρου ήδη χρησιμοποιείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Σφάλμα δοκιμής φίλτρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Παρακαλώ διευκρινήστε ένα δοκιμαστικό όνομα torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>αντιστοιχίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>δεν αντιστοιχεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Επιλέξτε αρχείο για είσαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Αρχεία Φίλτρων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Επιτυχής εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Η εισαγωγή των φίλτρων ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Σφάλμα εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Τα φίλτρα δεν ήταν δυνατό να εισαχθούν εξαιτίας ενός σφάλματος I/O.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Επιλογή αρχείου προορισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Επιβεβαίωση επανεγγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να επανεγγράψετε το υπάρχον αρχείο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Εξαγωγή επιτυχής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Η εξαγωγή των φίλτρων ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Αποτυχία εξαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Τα φίλτρα δεν ήταν δυνατό να εξαχθούν εξαιτίας ενός σφάλματος I/O.</translation>
</message>
@ -3429,7 +3429,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3845,24 +3845,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3904,7 +3904,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3914,85 +3914,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4234,49 +4235,55 @@ QGroupBox {
<translation>μέγιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4285,23 +4292,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Κανένα - Απροσπέλαστο?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
@ -4310,18 +4317,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδειο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -4611,17 +4618,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation> Ημερομηνία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation> Δημιουργός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Μη διαβασμένο</translation>
</message>
@ -4629,7 +4636,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή</translation>
</message>
@ -4642,7 +4649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">%1 πριν</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2...</translation>
</message>
@ -6315,119 +6322,119 @@ Changelog:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Η διαδικασία ακυρώθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS σύνδεση απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translatorcomment>Left as is for the moment.</translatorcomment>
<translation>Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
</message>
@ -6990,8 +6997,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης</translation>
</message>
@ -7000,10 +7007,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -7017,14 +7024,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>
@ -7695,8 +7702,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Σωστό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:</translation>
</message>
@ -7705,8 +7712,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -7719,111 +7726,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent</translation>
</message>

View file

@ -204,113 +204,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -500,126 +500,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1269,7 +1269,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1685,24 +1685,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1744,7 +1744,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1754,85 +1754,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1976,86 +1977,92 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2261,17 +2268,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2279,7 +2286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2287,7 +2294,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3443,118 +3450,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3830,28 +3837,28 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3971,123 +3978,123 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -1526,126 +1526,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nuevo filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Por favor, elija un nombre para este filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Nombre del filtro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Nombre no valido para el filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>El nombre del filtro no puede quedar vació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Este nombre de filtro ya se está usando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccione la ruta donde guardarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Error en la verificación del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Por favor, especifique el nombre del torrent a verificar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>Contiene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>no contiene</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Seleccione el archivo a importar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Filtro de archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Importación satisfactoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Filtros importados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Importación fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Los filtros no pueden ser importados debido a un Error de Entrada/Salida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Seleccione la ruta del archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Confirmar sobrescritura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>¿Seguro que desea sobrescribir el archivo existente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Exportación satisfactoria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Filtros exportados satisfactoriamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Exportación fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Los filtros no pueden ser exportados debido a un Error de Entrada/Salida.</translation>
</message>
@ -3285,7 +3285,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3738,13 +3738,13 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ninguno)</translation>
</message>
@ -3754,101 +3754,102 @@ QGroupBox {
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicaciones Pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Preferencias del Filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Activar Filtro IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Habilitar Interfaz de Usuario Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation>Activar soporte RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation>Ajustes RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Intervalo de actualización de Canales RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation>minutos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Número máximo de artículos por Canal:</translation>
</message>
@ -4086,22 +4087,28 @@ QGroupBox {
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
@ -4110,29 +4117,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Renombrar archivo Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
@ -4141,23 +4148,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nada - ¿Inaccesible?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nueva semilla url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nueva semilla url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation>
</message>
@ -4166,18 +4173,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccione un directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>No se pudo crear el directorio de destino</translation>
</message>
@ -4458,17 +4465,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>No leídos</translation>
</message>
@ -4476,7 +4483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Sin descripción disponible</translation>
</message>
@ -4489,7 +4496,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Hace %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
</message>
@ -6142,118 +6149,118 @@ Log:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>La operación fue cancelada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes de que fuese recibido y procesado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>El servidor remoto rechazó la conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La conexión con el servidor proxy fue rechazada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>El nombre de host del proxy no se ha encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>La operación solicitada en el contenido remoto no está permitida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Protocolo desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>La operación solicitada no es válida para este protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Error de Red desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Error de Proxy desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Error desconocido en el servidor remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Error de protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
@ -6786,8 +6793,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Seleccione un directorio a inspeccionar</translation>
</message>
@ -6796,10 +6803,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
</message>
@ -6813,14 +6820,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>
@ -7479,8 +7486,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Verdadero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message>
@ -7489,8 +7496,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Elegir directorio de destino</translation>
</message>
@ -7503,111 +7510,111 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>No se puede descodificar el enlace magnet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Enlace magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible después de descargar el torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Se necesitan más %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destino vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor introduzca un directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Imposible crear el directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Siembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selección de archivo inválida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debe seleccionar al menos un archivo torrent</translation>
</message>

View file

@ -243,88 +243,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
@ -333,27 +333,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -1411,126 +1411,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Uusi suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation> Nimeä suodatin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Suodattimen nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Virheellinen suodattimen nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Nimeä ei voi jättää tyhjäksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Suodatinnimi on jo käytössä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Suodattimen testausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Anna testitorrentin nimi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>sopii</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>ei sovi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Valitse tuotava tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Suodatintiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Tuonti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Suodattimien tuonti onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Tuonti epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Suodattimia ei voitu tuoda I/O-virheen vuoksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Valitse kohdetiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Päällekirjoitusvahvistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Kirjoitetaanko olemassaolevan tiedoston päälle?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Vienti onnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Suodattimien viesti onnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Vientivirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Suodattimia ei voitu viedä I/O-virheen vuoksi.</translation>
</message>
@ -2956,7 +2956,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -3380,24 +3380,24 @@ QGroupBox {
<translation>HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation>Isäntä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Asiakastietoliikenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
@ -3439,7 +3439,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ei mikään)</translation>
</message>
@ -3449,85 +3449,86 @@ QGroupBox {
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Suotimen asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Käytä IP-suodatusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Käytä web-käyttöliittymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP-palvelin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation>Ota RSS-tuki käyttöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation>RSS-asetukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>RSS-syötteen päivitystiheys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuuttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:</translation>
</message>
@ -3769,49 +3770,55 @@ QGroupBox {
<translation>korkeintaan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
@ -3820,23 +3827,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ei yhtään - tavoittamattomissa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Uusi URL-lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Uusi URL-lähde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation>
</message>
@ -3845,18 +3852,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
@ -4138,17 +4145,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Päivä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Tekijä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Lukematon</translation>
</message>
@ -4156,7 +4163,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Ei kuvausta</translation>
</message>
@ -4169,7 +4176,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">%1 sitten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation>
</message>
@ -5771,118 +5778,118 @@ Muutoshistoria:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Toiminto peruttiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Tuntematon verkko-ongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Tuntematon välityspalvelinongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Tuntematon sisältöongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Virhe yhteyskäytännössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Tuntematon virhe</translation>
</message>
@ -6404,8 +6411,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Valitse hakukansio</translation>
</message>
@ -6414,10 +6421,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@ -6431,14 +6438,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>
@ -7041,18 +7048,18 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message>
@ -7061,12 +7068,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Anna tallennuskansio</translation>
</message>
@ -7075,19 +7082,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message>
@ -7100,80 +7107,80 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet-linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Jakamistilavirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message>

View file

@ -343,88 +343,88 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
@ -437,27 +437,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -1658,126 +1658,126 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nouveau filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Veuillez choisir un nom pour ce filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Nom du filtre :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Nom de filtre non valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Le nom du filtre ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Ce nom de filtre est déjà utilisé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Essai du filtre impossible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Veuillez spécifier un exemple de nom de torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>Reconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>Non reconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Sélection du fichier à importer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Fichiers de filtrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Importation réussie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>L&apos;importation s&apos;est correctement déroulée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Echec importation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Les filtres n&apos;ont pas pu être importés suite à une erreur E/S.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Sélectionner le fichier de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Confirmation de l&apos;écrasement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir écraser le fichier éxistant ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Exportation réussie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>L&apos;exportation des filtres s&apos;est correctement déroulée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Echec de l&apos;exportation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Les filtres n&apos;ont pas pu être exportés suite à une erreur E/S.</translation>
</message>
@ -3530,7 +3530,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation>RSS</translation>
</message>
@ -3986,18 +3986,18 @@ QGroupBox {
<translation>Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation>Hôte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Communications avec les peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
@ -4007,13 +4007,13 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation>Type :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Aucun)</translation>
</message>
@ -4027,30 +4027,30 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Serveur mandataire (proxy) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
@ -4059,7 +4059,8 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Paramètres du serveur mandataire (Bittorrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4084,17 +4085,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Connexions aux sources web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Paramètres de filtrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Activer le filtrage d&apos;IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :</translation>
</message>
@ -4103,37 +4104,37 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Chemin vers le fichier de filtrage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Activer l&apos;interface Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Serveur HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation>Activer le module RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation>Paramètres RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>Intervalle de rafraîchissement des flux RSS :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Numbre maximum d&apos;articles par flux :</translation>
</message>
@ -4376,22 +4377,28 @@ Comment:</source>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Ce fichier n&apos;existe pas encore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renommer le fichier</translation>
</message>
@ -4400,29 +4407,29 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">Renommer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être renommé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Le dossier n&apos;a pas pu être renommé</translation>
</message>
@ -4431,23 +4438,23 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">Aucun - indisponible ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nouvelle source HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nouvelle source HTTP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation>
</message>
@ -4456,18 +4463,18 @@ Comment:</source>
<translation type="obsolete">La liste des trackers ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message>
@ -4772,17 +4779,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Auteur : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Non lu</translation>
</message>
@ -4790,7 +4797,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Aucune description disponible</translation>
</message>
@ -4803,7 +4810,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">il y a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...</translation>
</message>
@ -6525,118 +6532,118 @@ Changements:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Hôte distant introuvable (Nom d&apos;hôte invalide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Opération annulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Délai de connexion au serveur distant écoulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Erreur poignée de main SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Connexion refusée par le serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Connexion refusée par le serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Nom d&apos;hôte du serveur mandataire introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Délai de connexion au serveur mandataire écoulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Echec d&apos;authentification auprès du serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Accès au contenu distant refusé (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;opération sur le contenu distant n&apos;est pas permise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Contenu distant introuvable (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Echec d&apos;authentification avec le serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Protocole inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Opération invalide pour ce protocole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Erreur du protocole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@ -7204,8 +7211,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Choisir le dossier à surveiller</translation>
</message>
@ -7214,10 +7221,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message>
@ -7231,8 +7238,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message>
@ -7241,8 +7248,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>
@ -7921,8 +7928,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
</message>
@ -7931,8 +7938,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
@ -7945,7 +7952,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
@ -7954,106 +7961,106 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Renommer le fichier du torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Impossible de décoder le lien magnet :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Lien Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renommer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Renommage impossible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Renommage du dossier impossible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible after téléchargement)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 de plus sont nécessaires)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Chemin de destination vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Erreur du mode partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n&apos;ont pas é trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Sélection de fichiers invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation>
</message>

View file

@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -1454,126 +1454,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Új szűrő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Kérlek válassz nevet a szűrőnek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Filter név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Érvénytelen szűrő név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>A szűrő név mindenképpen szükséges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>A szűrő név már használatban.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Szűrő teszt hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Kérlek válassz teszt torrentet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>egyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>nincs egyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Fájl kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Szűrő fájlok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Importálás sikeres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Szűrő importálás sikeres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Importálás sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>A szűrőt nem sikerült importálni I/O hiba miatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Szűrő fájl kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Felülírás megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Biztosan felül akarod írni a már létező fájlt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Exportálás sikeres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Szűrő exportálás sikeres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Exportálás sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>A szűrőt nem sikerült exportálni I/O hiba miatt.</translation>
</message>
@ -2761,7 +2761,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3177,24 +3177,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3236,7 +3236,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3246,85 +3246,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3558,49 +3559,55 @@ QGroupBox {
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3609,23 +3616,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nincs - Vagy csak elérhetetlen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Új url forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Új url seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation>
</message>
@ -3634,18 +3641,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
@ -3935,17 +3942,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Olvasatlan</translation>
</message>
@ -3953,7 +3960,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Nem található leírás</translation>
</message>
@ -3966,7 +3973,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">%1 előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...</translation>
</message>
@ -5491,118 +5498,118 @@ Changelog:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>A távoli hosztnév nem található (érvénytelen hosztnév)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>A művelet megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>A távoli szerver lezárta a kapcsolatot, a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS kapcsolódás sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>A szerver visszautasította a kapcsolódást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Proxy szerver név ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>A távoli tartalom nem található a szeveren (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokol ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ismeretlen hálózati hiba történt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ismeretlen proxy hiba történt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Ismeretlen hiba a távoli tartalomban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Hiba a protokollban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ismeretlen hiba</translation>
</message>
@ -6078,8 +6085,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Megfigyelt könyvtár beállítása</translation>
</message>
@ -6088,10 +6095,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message>
@ -6105,14 +6112,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>
@ -6655,8 +6662,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation>
</message>
@ -6669,117 +6676,117 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Mentés helye hiányos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Seed mód hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Választás hiánya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation>
</message>

View file

@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -1510,126 +1510,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Nuovo filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Per favore scegliere un nome per questo filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Nome del filtro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Nome filtro non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Il nome del filtro non può essere lasciato vuoto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Questo nome filtro è già in uso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Errore test del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Per favore specificare il nome di un torrent di test.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>corrisponde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>non corrisponde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Selezionare file da importare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>File del filtro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Importazione riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Importazione dei filtri riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Importazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtri non importati a causa di un errore I/O.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Selezionare file di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Conferma sovrascrittura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Sei sicuro di voler sovrascrivere il file esistente?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Esportazione riuscita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Esportazione dei filtri riuscita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Esportazione fallita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Filtri non esportati a causa di un errore I/O.</translation>
</message>
@ -3140,7 +3140,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3556,24 +3556,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3615,7 +3615,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3625,85 +3625,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3937,49 +3938,55 @@ QGroupBox {
<translation>Max %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3988,23 +3995,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nessuno - Irraggiungibile?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nuovo seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nuovo seed web:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Questo seed web è già nella lista.</translation>
</message>
@ -4013,18 +4020,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">La lista dei tracker non può essere vuota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -4310,17 +4317,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autore: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Non letti</translation>
</message>
@ -4328,7 +4335,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Descrizione non disponibile</translation>
</message>
@ -4341,7 +4348,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">%1 fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation>
</message>
@ -5972,118 +5979,118 @@ Changelog:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>L&apos;host remoto non è stato trovato (hostname invalido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>L&apos;operazione è stata annullata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>La connessione al server remoto è scaduta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Handshake SSL/TLS fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Il server remoto ha rifiutato la connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La connessione al server proxy è stata rifiutata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>L&apos;hostname del proxy non è stato trovato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Il proxy richiede l&apos;autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>L&apos;accesso al contenuto remoto è stato negato (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Il server remoto richiede l&apos;autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Le API dell&apos;Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>L&apos;operazione richiesta non è valida per questo protocollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
@ -6646,8 +6653,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Scegliere una directory</translation>
</message>
@ -6656,10 +6663,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -6673,14 +6680,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>
@ -7315,8 +7322,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Vero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossibile decodificare il file torrent:</translation>
</message>
@ -7325,8 +7332,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -7339,111 +7346,111 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Errore modalità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Selezione file non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message>

View file

@ -238,88 +238,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -328,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -1301,126 +1301,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2561,7 +2561,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2977,24 +2977,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3036,7 +3036,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3046,85 +3046,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3366,49 +3367,55 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3417,23 +3424,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete"> - ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"> url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"> url :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"> url </translation>
</message>
@ -3442,18 +3449,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3743,17 +3750,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3761,7 +3768,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3774,7 +3781,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5375,118 +5382,118 @@ Changelog:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5960,8 +5967,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5970,10 +5977,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5987,14 +5994,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6517,8 +6524,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">True</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
@ -6527,8 +6534,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
@ -6541,111 +6548,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent 1 </translation>
</message>

View file

@ -263,88 +263,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation> - :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation>
</message>
@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -1549,126 +1549,126 @@ list:</source>
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>I/O .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>I/O .</translation>
</message>
@ -3345,7 +3345,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3761,24 +3761,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3820,7 +3820,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3830,85 +3830,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4142,49 +4143,55 @@ QGroupBox {
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4193,23 +4200,23 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete"> - ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation> (Url seed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation> (Url seed):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> (Url seed) .</translation>
</message>
@ -4218,18 +4225,18 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete"> (Trackers List) . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4511,17 +4518,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4529,7 +4536,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4542,7 +4549,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>RSS (%2) (%1) ...</translation>
</message>
@ -6198,120 +6205,120 @@ Changelog:
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation> (remote host) ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation> (Remote server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation> (Remote Server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translatorcomment>I don&apos;t know how to translate handshake in korean.</translatorcomment>
<translation>SSL/TLS (handshake) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation> (Remote Server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation> (Timeout) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation> . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation> (Remote content) (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation> (Remote content) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation> (Remote content) (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation> . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation> API( Network Access API) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translatorcomment>I am not sure what &apos;remote content&apos; means. I translated it as file located in other side.</translatorcomment>
<translation> (Remote content) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -6853,8 +6860,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -6863,10 +6870,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -6880,14 +6887,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>
@ -7567,8 +7574,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -7577,8 +7584,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -7591,111 +7598,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>( %1 .)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>( %1 )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> </translation>
</message>

View file

@ -225,88 +225,88 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -315,27 +315,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -899,126 +899,126 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2319,7 +2319,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2735,24 +2735,24 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2794,7 +2794,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2804,85 +2804,86 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3069,86 +3070,92 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
@ -3362,17 +3369,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3380,7 +3387,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3388,7 +3395,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4842,118 +4849,118 @@ Endringer:</translation>
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5413,8 +5420,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
</message>
@ -5423,10 +5430,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
@ -5440,14 +5447,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5841,8 +5848,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Klarte ikke å dekode torrentfilen:</translation>
</message>
@ -5851,8 +5858,8 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation>
</message>
@ -5861,111 +5868,111 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig valg av filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation>
</message>

View file

@ -3756,6 +3756,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -3838,6 +3838,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -3702,6 +3702,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -3702,6 +3702,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -3636,6 +3636,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -3818,6 +3818,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -3716,6 +3716,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -213,96 +213,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Шифровање подршка [Искључена]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="573"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Веб КИ надгледа порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="575"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="693"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translatorcomment>&apos;xxx.avi&apos; је уклоњен...</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; је уклоњен са трансфер листе и хард диска.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="695"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translatorcomment>&apos;xxx.avi&apos; је уклоњен...</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; је уклоњен са трансфер листе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="745"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; није валидан магнет URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="910"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="913"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="762"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="925"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translatorcomment>н.пр.: &apos;xxx.avi&apos; је већ на листи преузимања.</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; већ је додат на листу за преузимање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="846"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1056"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1061"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1068"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translatorcomment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; је наставио. (брзи наставак)</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; настави. (брзо настави)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1063"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translatorcomment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; је додат на листу преузимања.</translatorcomment>
<translation>&apos;%1&apos; додат на листу за преузимање.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="884"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="896"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="900"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Не може да декодира торент фајл: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</translatorcomment>
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="903"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1315"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1327"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translatorcomment>x.y.z.w је блокиран</translatorcomment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је блокиран због вашег IP филтера&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1317"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1329"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translatorcomment>x.y.z.w је одбачен</translatorcomment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је одбачен због оштећених делова&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1691"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1703"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1702"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1714"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
</message>
@ -311,27 +311,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1837"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1849"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1842"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1854"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1857"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1869"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1874"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1950"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1962"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Преузимам &apos;xxx.torrent&apos;, молим сачекајте...</translatorcomment>
@ -959,126 +959,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>FeedDownloaderDlg</name>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="402"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="404"/>
<source>New filter</source>
<translation>Нови филтер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Please choose a name for this filter</source>
<translation>Молим изаберите име за овај филтер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="409"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="411"/>
<source>Filter name:</source>
<translation>Име филтера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>Invalid filter name</source>
<translation>Погрешно име филтера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="417"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="419"/>
<source>The filter name cannot be left empty.</source>
<translation>Име филтера не може бити празно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="378"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="433"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="380"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="435"/>
<source>This filter name is already in use.</source>
<translation>Ово име филтера већ постоји.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="299"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="301"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Изаберите путању чувања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Filter testing error</source>
<translation>Грешака тестирања филтера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="459"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="461"/>
<source>Please specify a test torrent name.</source>
<translation>Молим наведите неко тест име за торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="466"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<source>matches</source>
<translation>усклађен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="468"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="470"/>
<source>does not match</source>
<translation>неусклађен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Изаберите фајл за увоз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="472"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="474"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Filters Files</source>
<translation>Филтер фајлови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Import successful</source>
<translation>Увоз успешан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="482"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<source>Filters import was successful.</source>
<translation>Увоз филтера је успешан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Import failure</source>
<translation>Увоз погрешан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="484"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="486"/>
<source>Filters could not be imported due to an I/O error.</source>
<translation>Филтери не могу бити увежени због неке I/O грешке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="489"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="491"/>
<source>Select destination file</source>
<translation>Изабери одредишни фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Overwriting confirmation</source>
<translation>Потврда преписивања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="495"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="497"/>
<source>Are you sure you want to overwrite existing file?</source>
<translation>Да ли сте сигурни да желите да препишете на постојећи фајл?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Export successful</source>
<translation>Извоз успешан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="499"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<source>Filters export was successful.</source>
<translation>Филтери су извезени успешно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Export failure</source>
<translation>Извоз погрешан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../feeddownloader.h" line="501"/>
<location filename="../feeddownloader.h" line="503"/>
<source>Filters could not be exported due to an I/O error.</source>
<translation>Филтери не могу бити извежени због неке I/O грешке.</translation>
</message>
@ -1768,7 +1768,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="200"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2641"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2646"/>
<source>RSS</source>
<translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment>
<translation>RSS</translation>
@ -2194,24 +2194,24 @@ QGroupBox {
<translation>HTTP Комуникације (пратиоци, Веб донори, претраживачки модул)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1994"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2189"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1999"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2194"/>
<source>Host:</source>
<translation>Домаћин:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2152"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2157"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Peer (учесничке) Комуникације</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1970"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2160"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2165"/>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
@ -2253,7 +2253,7 @@ QGroupBox {
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1978"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2168"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2173"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ниједан)</translation>
</message>
@ -2263,85 +2263,86 @@ QGroupBox {
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2020"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2215"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2025"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2220"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2504"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2535"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2065"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2260"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2540"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2074"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2269"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2543"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2079"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2274"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2548"/>
<source>Username:</source>
<translation>Корисничко име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2084"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2550"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2089"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2284"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2555"/>
<source>Password:</source>
<translation>Лозинка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2178"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1988"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2183"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2383"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2388"/>
<source>Filter Settings</source>
<translation>Подешавање Филтера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2389"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2394"/>
<source>Activate IP Filtering</source>
<translation>Активирање IP Филтрирања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2405"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2410"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2480"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2485"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation>Омогући Веб Кориснички Интерфејс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2493"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2498"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Сервер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2647"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2652"/>
<source>Enable RSS support</source>
<translation>Омогући RSS подршку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2657"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2662"/>
<source>RSS settings</source>
<translation>RSS подешавање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2694"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2699"/>
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
<translation>RSS поруке интервал освежавања:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2714"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2719"/>
<source>minutes</source>
<translation>минута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2738"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2743"/>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Максимални број чланака по допису:</translation>
</message>
@ -2532,86 +2533,92 @@ QGroupBox {
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="484"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="485"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="493"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="503"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="512"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименуј...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="532"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименуј фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="514"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="533"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="537"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="567"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Фајл не може бити преименован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="519"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="538"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="583"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="568"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="602"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="582"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="601"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Фолдер не може бити преименован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="611"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="630"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Нов Url донор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="612"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="631"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Нов Url донор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="617"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="636"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="618"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="637"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Овај Url донор је већ на листи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="663"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="665"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="682"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Изаберите путању чувања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка у путањи за чување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../propertieswidget.cpp" line="691"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не могу да креирам путању за чување фајла</translation>
</message>
@ -2836,17 +2843,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="476"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="478"/>
<source>Date: </source>
<translation>Датум: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="479"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="481"/>
<source>Author: </source>
<translation>Аутор: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="522"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="524"/>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочитан</translation>
</message>
@ -2854,7 +2861,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="360"/>
<location filename="../rss.h" line="362"/>
<source>No description available</source>
<translation>Нема доступних описа</translation>
</message>
@ -2862,7 +2869,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.cpp" line="594"/>
<location filename="../rss.cpp" line="623"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translatorcomment>feed-допис,порука</translatorcomment>
<translation>Аутоматски преузми %1 торент са %2 RSS feed...</translation>
@ -4059,118 +4066,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>downloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="73"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="76"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="75"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>И/О Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="132"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Име удаљеног домаћина није пронађено (неважеће hostname)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="134"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Операција је отказана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="136"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Удаљени сервер је прерано затворио конекцију, пре него што је цео одговор примљен и обрађен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="138"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Конекција на удаљени сервер је временски истекла (покушајте поново)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="140"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS управљање неуспешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="142"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Удаљени сервер не прихвата конекцију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="144"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Конекција на прокси сервер је одбијена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="146"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Прокси сервер је превремено затворио конекцију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="148"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Назив прокси сервера није пронађен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="150"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Време повезивања са прокси-јем је истекло, или прокси није одговорио када је захтев послат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="152"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Прокси захтева проверу идентитета да би испунио захтев али не прихвата понуђене акредитиве</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="154"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Приступ удаљеном садржају је одбијен (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="156"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Захтевана операција за удаљеним садржајем се не одобрава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="158"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Захтевани садржај, није пронађен на серверу (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="160"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Удаљени сервер захтева ауторизацију за слање садржаја, али дати акредитиви нису прихваћени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="162"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Мрежни приступ API-ја не може да се прихвати јер протокол није познат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="164"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Захтевана операција је погрешна за овај протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="166"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Непозната грешка у вези са мрежом је откривена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="168"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Непозната грешка у вези са прокси-јем је откривена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="170"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Непозната грешка у вези са удаљеним садржајем је откривена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="172"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Детектован је проблем са протоколом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="174"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="176"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Непозната грешка</translation>
</message>
@ -4462,28 +4469,28 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1405"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1407"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1420"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1422"/>
<source>Choose scan directory</source>
<translation>Изаберите директоријум за скенирање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1448"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1450"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1449"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1451"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1463"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1465"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изаберите директоријум за чување</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Изаберите неки ip филтер фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1419"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1421"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1434"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1436"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтери</translation>
</message>
@ -4605,123 +4612,123 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>torrentAdditionDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="169"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="172"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Не могу да декодирам магнет линк:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="173"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="176"/>
<source>Magnet Link</source>
<translation>Магнет Линк</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="207"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="210"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="213"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не могу да декодирам Торент фајл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="258"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="261"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименуј...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="278"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="281"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименуј фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="279"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="282"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="283"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="309"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="286"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="312"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Фајл не може бити преименован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="284"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="287"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="313"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="345"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ово име је већ у употреби у овом фолдеру. Молим изаберите неко друго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="341"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="344"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Фолдер не може бити преименован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="380"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остало након преузетог Торента)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="383"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="386"/>
<source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 више је потребно ради преузимања)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="397"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="399"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="400"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="402"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Изабери путању чувања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Empty save path</source>
<translation>Празна путања чувања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="422"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="425"/>
<source>Please enter a save path</source>
<translation>Молим унесите путању за чување фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка креирања путање чувања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="429"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="432"/>
<source>Could not create the save path</source>
<translation>Не могу да креирам путању за чување фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="434"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="437"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка у режиму донирања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="468"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="471"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>Invalid file selection</source>
<translation>Погрешан избор датотеке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="475"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.h" line="478"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Морате изабрати бар једну датотеку за Торент</translation>
</message>

View file

@ -2645,6 +2645,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>

View file

@ -3795,6 +3795,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -3510,6 +3510,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -3931,6 +3931,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextEdit</name>

View file

@ -2744,6 +2744,10 @@ QGroupBox {
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSS</name>

View file

@ -670,6 +670,7 @@ void options_imp::loadOptions(){
intValue = Preferences::getHTTPProxyType();
switch(intValue) {
case HTTP:
case HTTP_PW:
comboProxyType_http->setCurrentIndex(1);
break;
case SOCKS5:

View file

@ -3,6 +3,7 @@
<file>search_engine/novaprinter.py</file>
<file>search_engine/nova2dl.py</file>
<file>search_engine/helpers.py</file>
<file>search_engine/socks.py</file>
<file>search_engine/nova2.py</file>
<file>search_engine/engines/isohunt.py</file>
<file>search_engine/engines/isohunt.png</file>

View file

@ -22,7 +22,7 @@
# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
#VERSION: 1.2
#VERSION: 1.3
# Author:
# Christophe DUMEZ (chris@qbittorrent.org)
@ -31,6 +31,17 @@ import re, htmlentitydefs
import tempfile
import os
import StringIO, gzip, urllib2
import socket
import socks
import re
# SOCKS5 Proxy support
if os.environ.has_key("sock_proxy") and len(os.environ["sock_proxy"].strip()) > 0:
proxy_str = os.environ["sock_proxy"].strip()
m=re.match(r"^(?:(?P<username>[^:]+):(?P<password>[^@]+)@)?(?P<host>[^:]+):(?P<port>\w+)$", proxy_str)
if m is not None:
socks.setdefaultproxy(socks.PROXY_TYPE_SOCKS5, m.group('host'), int(m.group('port')), True, m.group('username'), m.group('password'))
socket.socket = socks.socksocket
def htmlentitydecode(s):
# First convert alpha entities (such as &eacute;)

387
src/search_engine/socks.py Normal file
View file

@ -0,0 +1,387 @@
"""SocksiPy - Python SOCKS module.
Version 1.00
Copyright 2006 Dan-Haim. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Dan Haim nor the names of his contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY DAN HAIM "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL DAN HAIM OR HIS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMANGE.
This module provides a standard socket-like interface for Python
for tunneling connections through SOCKS proxies.
"""
import socket
import struct
PROXY_TYPE_SOCKS4 = 1
PROXY_TYPE_SOCKS5 = 2
PROXY_TYPE_HTTP = 3
_defaultproxy = None
_orgsocket = socket.socket
class ProxyError(Exception):
def __init__(self, value):
self.value = value
def __str__(self):
return repr(self.value)
class GeneralProxyError(ProxyError):
def __init__(self, value):
self.value = value
def __str__(self):
return repr(self.value)
class Socks5AuthError(ProxyError):
def __init__(self, value):
self.value = value
def __str__(self):
return repr(self.value)
class Socks5Error(ProxyError):
def __init__(self, value):
self.value = value
def __str__(self):
return repr(self.value)
class Socks4Error(ProxyError):
def __init__(self, value):
self.value = value
def __str__(self):
return repr(self.value)
class HTTPError(ProxyError):
def __init__(self, value):
self.value = value
def __str__(self):
return repr(self.value)
_generalerrors = ("success",
"invalid data",
"not connected",
"not available",
"bad proxy type",
"bad input")
_socks5errors = ("succeeded",
"general SOCKS server failure",
"connection not allowed by ruleset",
"Network unreachable",
"Host unreachable",
"Connection refused",
"TTL expired",
"Command not supported",
"Address type not supported",
"Unknown error")
_socks5autherrors = ("succeeded",
"authentication is required",
"all offered authentication methods were rejected",
"unknown username or invalid password",
"unknown error")
_socks4errors = ("request granted",
"request rejected or failed",
"request rejected because SOCKS server cannot connect to identd on the client",
"request rejected because the client program and identd report different user-ids",
"unknown error")
def setdefaultproxy(proxytype=None,addr=None,port=None,rdns=True,username=None,password=None):
"""setdefaultproxy(proxytype, addr[, port[, rdns[, username[, password]]]])
Sets a default proxy which all further socksocket objects will use,
unless explicitly changed.
"""
global _defaultproxy
_defaultproxy = (proxytype,addr,port,rdns,username,password)
class socksocket(socket.socket):
"""socksocket([family[, type[, proto]]]) -> socket object
Open a SOCKS enabled socket. The parameters are the same as
those of the standard socket init. In order for SOCKS to work,
you must specify family=AF_INET, type=SOCK_STREAM and proto=0.
"""
def __init__(self, family=socket.AF_INET, type=socket.SOCK_STREAM, proto=0, _sock=None):
_orgsocket.__init__(self,family,type,proto,_sock)
if _defaultproxy != None:
self.__proxy = _defaultproxy
else:
self.__proxy = (None, None, None, None, None, None)
self.__proxysockname = None
self.__proxypeername = None
def __recvall(self, bytes):
"""__recvall(bytes) -> data
Receive EXACTLY the number of bytes requested from the socket.
Blocks until the required number of bytes have been received.
"""
data = ""
while len(data) < bytes:
data = data + self.recv(bytes-len(data))
return data
def setproxy(self,proxytype=None,addr=None,port=None,rdns=True,username=None,password=None):
"""setproxy(proxytype, addr[, port[, rdns[, username[, password]]]])
Sets the proxy to be used.
proxytype - The type of the proxy to be used. Three types
are supported: PROXY_TYPE_SOCKS4 (including socks4a),
PROXY_TYPE_SOCKS5 and PROXY_TYPE_HTTP
addr - The address of the server (IP or DNS).
port - The port of the server. Defaults to 1080 for SOCKS
servers and 8080 for HTTP proxy servers.
rdns - Should DNS queries be preformed on the remote side
(rather than the local side). The default is True.
Note: This has no effect with SOCKS4 servers.
username - Username to authenticate with to the server.
The default is no authentication.
password - Password to authenticate with to the server.
Only relevant when username is also provided.
"""
self.__proxy = (proxytype,addr,port,rdns,username,password)
def __negotiatesocks5(self,destaddr,destport):
"""__negotiatesocks5(self,destaddr,destport)
Negotiates a connection through a SOCKS5 server.
"""
# First we'll send the authentication packages we support.
if (self.__proxy[4]!=None) and (self.__proxy[5]!=None):
# The username/password details were supplied to the
# setproxy method so we support the USERNAME/PASSWORD
# authentication (in addition to the standard none).
self.sendall("\x05\x02\x00\x02")
else:
# No username/password were entered, therefore we
# only support connections with no authentication.
self.sendall("\x05\x01\x00")
# We'll receive the server's response to determine which
# method was selected
chosenauth = self.__recvall(2)
if chosenauth[0] != "\x05":
self.close()
raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1]))
# Check the chosen authentication method
if chosenauth[1] == "\x00":
# No authentication is required
pass
elif chosenauth[1] == "\x02":
# Okay, we need to perform a basic username/password
# authentication.
self.sendall("\x01" + chr(len(self.__proxy[4])) + self.__proxy[4] + chr(len(self.proxy[5])) + self.__proxy[5])
authstat = self.__recvall(2)
if authstat[0] != "\x01":
# Bad response
self.close()
raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1]))
if authstat[1] != "\x00":
# Authentication failed
self.close()
raise Socks5AuthError,((3,_socks5autherrors[3]))
# Authentication succeeded
else:
# Reaching here is always bad
self.close()
if chosenauth[1] == "\xFF":
raise Socks5AuthError((2,_socks5autherrors[2]))
else:
raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1]))
# Now we can request the actual connection
req = "\x05\x01\x00"
# If the given destination address is an IP address, we'll
# use the IPv4 address request even if remote resolving was specified.
try:
ipaddr = socket.inet_aton(destaddr)
req = req + "\x01" + ipaddr
except socket.error:
# Well it's not an IP number, so it's probably a DNS name.
if self.__proxy[3]==True:
# Resolve remotely
ipaddr = None
req = req + "\x03" + chr(len(destaddr)) + destaddr
else:
# Resolve locally
ipaddr = socket.inet_aton(socket.gethostbyname(destaddr))
req = req + "\x01" + ipaddr
req = req + struct.pack(">H",destport)
self.sendall(req)
# Get the response
resp = self.__recvall(4)
if resp[0] != "\x05":
self.close()
raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1]))
elif resp[1] != "\x00":
# Connection failed
self.close()
if ord(resp[1])<=8:
raise Socks5Error(ord(resp[1]),_generalerrors[ord(resp[1])])
else:
raise Socks5Error(9,_generalerrors[9])
# Get the bound address/port
elif resp[3] == "\x01":
boundaddr = self.__recvall(4)
elif resp[3] == "\x03":
resp = resp + self.recv(1)
boundaddr = self.__recvall(resp[4])
else:
self.close()
raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1]))
boundport = struct.unpack(">H",self.__recvall(2))[0]
self.__proxysockname = (boundaddr,boundport)
if ipaddr != None:
self.__proxypeername = (socket.inet_ntoa(ipaddr),destport)
else:
self.__proxypeername = (destaddr,destport)
def getproxysockname(self):
"""getsockname() -> address info
Returns the bound IP address and port number at the proxy.
"""
return self.__proxysockname
def getproxypeername(self):
"""getproxypeername() -> address info
Returns the IP and port number of the proxy.
"""
return _orgsocket.getpeername(self)
def getpeername(self):
"""getpeername() -> address info
Returns the IP address and port number of the destination
machine (note: getproxypeername returns the proxy)
"""
return self.__proxypeername
def __negotiatesocks4(self,destaddr,destport):
"""__negotiatesocks4(self,destaddr,destport)
Negotiates a connection through a SOCKS4 server.
"""
# Check if the destination address provided is an IP address
rmtrslv = False
try:
ipaddr = socket.inet_aton(destaddr)
except socket.error:
# It's a DNS name. Check where it should be resolved.
if self.__proxy[3]==True:
ipaddr = "\x00\x00\x00\x01"
rmtrslv = True
else:
ipaddr = socket.inet_aton(socket.gethostbyname(destaddr))
# Construct the request packet
req = "\x04\x01" + struct.pack(">H",destport) + ipaddr
# The username parameter is considered userid for SOCKS4
if self.__proxy[4] != None:
req = req + self.__proxy[4]
req = req + "\x00"
# DNS name if remote resolving is required
# NOTE: This is actually an extension to the SOCKS4 protocol
# called SOCKS4A and may not be supported in all cases.
if rmtrslv==True:
req = req + destaddr + "\x00"
self.sendall(req)
# Get the response from the server
resp = self.__recvall(8)
if resp[0] != "\x00":
# Bad data
self.close()
raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1]))
if resp[1] != "\x5A":
# Server returned an error
self.close()
if ord(resp[1]) in (91,92,93):
self.close()
raise Socks4Error((ord(resp[1]),_socks4errors[ord(resp[1])-90]))
else:
raise Socks4Error((94,_socks4errors[4]))
# Get the bound address/port
self.__proxysockname = (socket.inet_ntoa(resp[4:]),struct.unpack(">H",resp[2:4])[0])
if rmtrslv != None:
self.__proxypeername = (socket.inet_ntoa(ipaddr),destport)
else:
self.__proxypeername = (destaddr,destport)
def __negotiatehttp(self,destaddr,destport):
"""__negotiatehttp(self,destaddr,destport)
Negotiates a connection through an HTTP server.
"""
# If we need to resolve locally, we do this now
if self.__proxy[3] == False:
addr = socket.gethostbyname(destaddr)
else:
addr = destaddr
self.sendall("CONNECT " + addr + ":" + str(destport) + " HTTP/1.1\r\n" + "Host: " + destaddr + "\r\n\r\n")
# We read the response until we get the string "\r\n\r\n"
resp = self.recv(1)
while resp.find("\r\n\r\n")==-1:
resp = resp + self.recv(1)
# We just need the first line to check if the connection
# was successful
statusline = resp.splitlines()[0].split(" ",2)
if statusline[0] not in ("HTTP/1.0","HTTP/1.1"):
self.close()
raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1]))
try:
statuscode = int(statusline[1])
except ValueError:
self.close()
raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1]))
if statuscode != 200:
self.close()
raise HTTPError((statuscode,statusline[2]))
self.__proxysockname = ("0.0.0.0",0)
self.__proxypeername = (addr,destport)
def connect(self,destpair):
"""connect(self,despair)
Connects to the specified destination through a proxy.
destpar - A tuple of the IP/DNS address and the port number.
(identical to socket's connect).
To select the proxy server use setproxy().
"""
# Do a minimal input check first
if (type(destpair) in (list,tuple)==False) or (len(destpair)<2) or (type(destpair[0])!=str) or (type(destpair[1])!=int):
raise GeneralProxyError((5,_generalerrors[5]))
if self.__proxy[0] == PROXY_TYPE_SOCKS5:
if self.__proxy[2] != None:
portnum = self.__proxy[2]
else:
portnum = 1080
_orgsocket.connect(self,(self.__proxy[1],portnum))
self.__negotiatesocks5(destpair[0],destpair[1])
elif self.__proxy[0] == PROXY_TYPE_SOCKS4:
if self.__proxy[2] != None:
portnum = self.__proxy[2]
else:
portnum = 1080
_orgsocket.connect(self,(self.__proxy[1],portnum))
self.__negotiatesocks4(destpair[0],destpair[1])
elif self.__proxy[0] == PROXY_TYPE_HTTP:
if self.__proxy[2] != None:
portnum = self.__proxy[2]
else:
portnum = 8080
_orgsocket.connect(self,(self.__proxy[1],portnum))
self.__negotiatehttp(destpair[0],destpair[1])
elif self.__proxy[0] == None:
_orgsocket.connect(self,(destpair[0],destpair[1]))
else:
raise GeneralProxyError((4,_generalerrors[4]))

View file

@ -210,6 +210,9 @@ void SearchEngine::on_search_button_clicked(){
search_button->setText("Search");
return;
}
// Reload environment variables (proxy)
searchProcess->setEnvironment(QProcess::systemEnvironment());
QString pattern = search_pattern->text().trimmed();
// No search pattern entered
if(pattern.isEmpty()){
@ -408,7 +411,11 @@ void SearchEngine::updateNova() {
}
QFile::copy(":/search_engine/helpers.py", filePath);
}
QFile(misc::searchEngineLocation()+QDir::separator()+"helpers.py").setPermissions(perm);
QFile(misc::searchEngineLocation()+QDir::separator()+"socks.py").setPermissions(perm);
filePath = misc::searchEngineLocation()+QDir::separator()+"socks.py";
if(!QFile::exists(filePath)) {
QFile::copy(":/search_engine/socks.py", filePath);
}
QString destDir = misc::searchEngineLocation()+QDir::separator()+"engines"+QDir::separator();
QDir shipped_subDir(":/search_engine/engines/");
QStringList files = shipped_subDir.entryList();