From 3733bc91485b006c5892b3b6933587ddba80ff61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Dumez Date: Fri, 8 Jan 2010 20:15:08 +0000 Subject: [PATCH] FEATURE: Search engine can now use a SOCKS5 proxy BUGFIX: Search engine loads new proxy settings without program restart Fix a bug in HTTP communication proxy settings --- Changelog | 2 + src/bittorrent.cpp | 29 ++- src/lang/qbittorrent_bg.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_ca.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_cs.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_da.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_de.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_el.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_en.ts | 347 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_es.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_fi.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_fr.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_hu.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_it.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_ja.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_ko.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_nb.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_nl.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_pl.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_pt.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_ro.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_ru.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_sk.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_sr.ts | 343 +++++++++++++++--------------- src/lang/qbittorrent_sv.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_tr.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_uk.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_zh.ts | 4 + src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts | 4 + src/options_imp.cpp | 1 + src/search.qrc | 1 + src/search_engine/helpers.py | 13 +- src/search_engine/socks.py | 387 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/searchengine.cpp | 9 +- 35 files changed, 3284 insertions(+), 2698 deletions(-) create mode 100644 src/search_engine/socks.py diff --git a/Changelog b/Changelog index 0f9b62737..87f41bf28 100644 --- a/Changelog +++ b/Changelog @@ -14,6 +14,8 @@ - FEATURE: Files contained in a torrent are opened on double click (files panel) - FEATURE: Added support for magnet links in search engine - FEATURE: Added vertor.com and torrentdownloads.net search plugins + - FEATURE: Search engine can now use a SOCKS5 proxy + - BUGFIX: Search engine loads new proxy settings without program restart - BUGFIX: Use XDG folders (.cache, .local) instead of .qbittorrent - COSMETIC: Use checkboxes to filter torrent content instead of comboboxes - COSMETIC: Use alternating row colors in transfer list (set in program preferences) diff --git a/src/bittorrent.cpp b/src/bittorrent.cpp index 1556eaebc..b8ae1b2fb 100644 --- a/src/bittorrent.cpp +++ b/src/bittorrent.cpp @@ -525,6 +525,7 @@ void Bittorrent::configureSession() { setPeerProxySettings(proxySettings); // HTTP Proxy proxy_settings http_proxySettings; + qDebug("HTTP Communications proxy type: %d", Preferences::getHTTPProxyType()); switch(Preferences::getHTTPProxyType()) { case HTTP_PW: http_proxySettings.type = proxy_settings::http_pw; @@ -1650,27 +1651,43 @@ void Bittorrent::addConsoleMessage(QString msg, QString) { s->set_web_seed_proxy(proxySettings); QString proxy_str; switch(proxySettings.type) { - case proxy_settings::http: - proxy_str = "http://"+misc::toQString(proxySettings.username)+":"+misc::toQString(proxySettings.password)+"@"+misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port); case proxy_settings::http_pw: + proxy_str = "http://"+misc::toQString(proxySettings.username)+":"+misc::toQString(proxySettings.password)+"@"+misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port); + break; + case proxy_settings::http: proxy_str = "http://"+misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port); + break; + case proxy_settings::socks5: + proxy_str = misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port); + break; + case proxy_settings::socks5_pw: + proxy_str = misc::toQString(proxySettings.username)+":"+misc::toQString(proxySettings.password)+"@"+misc::toQString(proxySettings.hostname)+":"+QString::number(proxySettings.port); + break; default: - qDebug("Disabling search proxy"); + qDebug("Disabling HTTP communications proxy"); #ifdef Q_WS_WIN putenv("http_proxy="); + putenv("sock_proxy=") #else unsetenv("http_proxy"); + unsetenv("sock_proxy"); #endif return; } // We need this for urllib in search engine plugins #ifdef Q_WS_WIN char proxystr[512]; - snprintf(proxystr, 512, "http_proxy=%s", proxy_str.toLocal8Bit().data()); + if(proxySettings.type == proxy_settings::socks5 || proxySettings.type == proxy_settings::socks5_pw) + snprintf(proxystr, 512, "sock_proxy=%s", proxy_str.toLocal8Bit().data()); + else + snprintf(proxystr, 512, "http_proxy=%s", proxy_str.toLocal8Bit().data()); putenv(proxystr); #else - qDebug("HTTP: proxy string: %s", proxy_str.toLocal8Bit().data()); - setenv("http_proxy", proxy_str.toLocal8Bit().data(), 1); + qDebug("HTTP communications proxy string: %s", proxy_str.toLocal8Bit().data()); + if(proxySettings.type == proxy_settings::socks5 || proxySettings.type == proxy_settings::socks5_pw) + setenv("sock_proxy", proxy_str.toLocal8Bit().data(), 1); + else + setenv("http_proxy", proxy_str.toLocal8Bit().data(), 1); #endif } diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 817c9b814..2ee2a2a2f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -280,88 +280,88 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Поддръжка кодиране [ИЗКЛ] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' е невалиден magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Този файла или е разрушен или не е торент. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. @@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -1607,126 +1607,126 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> FeedDownloaderDlg - + New filter Нов филтър - + Please choose a name for this filter Моля изберете име за този филтър - + Filter name: Име на филтър: - - - + + + Invalid filter name Невалидно име на филтър - + The filter name cannot be left empty. Името на филтър не може да е празно. - - + + This filter name is already in use. Това име на филтър вече се ползва. - + Choose save path Избери път за съхранение - + Filter testing error Грешка при тест на филтъра - + Please specify a test torrent name. Моля определете име на тест торент. - + matches съответства - + does not match несъответства - + Select file to import Изберете файл за внос - - + + Filters Files Файлове Филтри - + Import successful Внос успешен - + Filters import was successful. Внос на филтри успешен. - + Import failure Грешка при внос - + Filters could not be imported due to an I/O error. Филтрите не могат да бъдат внесени поради В/И грешка. - + Select destination file Изберете файл-получател - + Overwriting confirmation Потвърждение за запис върху предишен - + Are you sure you want to overwrite existing file? Сигурни ли сте че искате да запишете върху съществуващ файл? - + Export successful Износ успешен - + Filters export was successful. Износ на филтри успешен. - + Export failure Грешка при износ - + Filters could not be exported due to an I/O error. Филтрите не могат да бъдат изнесени поради В/И грешка. @@ -3365,7 +3365,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -3781,24 +3781,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -3840,7 +3840,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -3850,85 +3850,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -4170,49 +4171,55 @@ QGroupBox { %1 макс - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -4221,23 +4228,23 @@ QGroupBox { Няма - Недостъпни? - + New url seed New HTTP source Нов url на даващ - + New url seed: Нов url на даващ: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Този url на даващ е вече в списъка. @@ -4246,18 +4253,18 @@ QGroupBox { Листата на тракери не може да бъде празна. - - + + Choose save path Избери път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение @@ -4542,17 +4549,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго. - + Date: Дата: - + Author: Автор: - + Unread Непрочетен @@ -4560,7 +4567,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Няма налично описание @@ -4573,7 +4580,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } преди %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал... @@ -6239,118 +6246,118 @@ Changelog: downloadThread - - + + I/O Error В/И Грешка - + The remote host name was not found (invalid hostname) Името на приемащия не бе намерено (невалидно име) - + The operation was canceled Действието бе прекъснато - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен - + The connection to the remote server timed out Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето - + SSL/TLS handshake failed Прекъсване на скачването SSL/TLS - + The remote server refused the connection Приемащия сървър отхвърли връзката - + The connection to the proxy server was refused Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена - + The proxy server closed the connection prematurely Прокси сървъра затвори връзката едностранно - + The proxy host name was not found Името на приемащия прокси не бе намерено - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни - + The access to the remote content was denied (401) Достъпа бе отхвърлен (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted Поисканото действие не е разрешено - + The remote content was not found at the server (404) Поисканото не бе намерено на сървъра (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол - + The requested operation is invalid for this protocol Поисканото действие е невалидно за този протокол - + An unknown network-related error was detected Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата - + An unknown proxy-related error was detected Установена е неизвестна грешка свързана с проксито - + An unknown error related to the remote content was detected Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието - + A breakdown in protocol was detected Установено е прекъсване в протокола - + Unknown error Неизвестна грешка @@ -6908,8 +6915,8 @@ However, those plugins were disabled. Опциите бяха съхранени успешно. - - + + Choose scan directory Изберете директория за сканиране @@ -6918,10 +6925,10 @@ However, those plugins were disabled. Изберете ipfilter.dat файл - - - - + + + + Choose a save directory Изберете директория за съхранение @@ -6935,14 +6942,14 @@ However, those plugins were disabled. Не мога да отворя %1 в режим четене. - - + + Choose an ip filter file Избери файл за ip филтър - - + + Filters Филтри @@ -7609,8 +7616,8 @@ However, those plugins were disabled. Вярно - + Unable to decode torrent file: Не мога да декодирам торент-файла: @@ -7619,8 +7626,8 @@ However, those plugins were disabled. Този файла или е разрушен или не е торент. - - + + Choose save path Избери път за съхранение @@ -7633,111 +7640,111 @@ However, those plugins were disabled. Неизвестен - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 остават след сваляне на торента) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (още %1 са необходими за свалянето) - + Empty save path Празен път за съхранение - + Please enter a save path Моля въведете път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Грешка в режим даване - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение. - + Invalid file selection Невалиден избор на файл - + You must select at least one file in the torrent Трябва да изберете поне един файл в торента diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 705e80c54..9c945245d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Suport per a encriptat [Apagat] - + The Web UI is listening on port %1 Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' Va ser eliminat de la llista de transferència. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' no és una URI vàlida. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ja està en la llista de descàrregues. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciat. (reinici ràpid) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregat a la llista de descàrregues. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. No es pot descodificar %1 arxiu torrent. @@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Va fallar la recerca de llavor per Url per a l'Url: %1, missatge: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarregant '%1', si us plau esperi... @@ -1526,126 +1526,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FeedDownloaderDlg - + New filter Nou filtre - + Please choose a name for this filter Si us plau, elegeixi un nom per a aquest filtre - + Filter name: Nom del filtre: - - - + + + Invalid filter name Nom no valgut per al filtre - + The filter name cannot be left empty. El nom del filtre no pot quedar buid. - - + + This filter name is already in use. Aquest nom de filtre ja s'està usant. - + Choose save path Selecciona la ruta on guardar-lo - + Filter testing error Error en la verificació del filtre - + Please specify a test torrent name. Si us plau, especifiqui el nom del torrent a verificar. - + matches Conté - + does not match no conté - + Select file to import Seleccioni l'arxiu a importar - - + + Filters Files Filtre d'arxius - + Import successful Importació satisfactòria - + Filters import was successful. Filtres importats satisfactòriament. - + Import failure Importació fallida - + Filters could not be imported due to an I/O error. Els filtres no poden ser importats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida. - + Select destination file Seleccioni la ruta de l'arxiu - + Overwriting confirmation confirmar sobreescriptura - + Are you sure you want to overwrite existing file? Estàs segur que desitja sobreescriure l'arxiu existent? - + Export successful Exportació satisfactòria - + Filters export was successful. Filtres exportats satisfactòriament. - + Export failure Exportació fallida - + Filters could not be exported due to an I/O error. Els filtres no poden ser exportats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida. @@ -3285,7 +3285,7 @@ Està segur que vol sortir? - + RSS @@ -3701,24 +3701,24 @@ QGroupBox { Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca) - - + + Host: - + Peer Communications Comunicacions Parelles - + SOCKS4 - + Type: Tipus: @@ -3760,7 +3760,7 @@ QGroupBox { - + (None) (Cap) @@ -3770,85 +3770,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: Port: - - - + + + Authentication Autentificació - - - + + + Username: Nom d'Usuari: - - - + + + Password: Contrasenya: - + + SOCKS5 - + Filter Settings Preferències del Filtre - + Activate IP Filtering Activar Filtre IP - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface Habilitar Interfície d'Usuari Web - + HTTP Server Servidor HTTP - + Enable RSS support Activar suport RSS - + RSS settings Ajusts RSS - + RSS feeds refresh interval: Interval d'actualització de Canals RSS: - + minutes minuts - + Maximum number of articles per feed: Nombre màxim d'articles per Canal: @@ -4086,49 +4087,55 @@ QGroupBox { - + + I/O Error Error d'Entrada/Sortida - + This file does not exist yet. Aquest arxiu encara no existeix. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... Rebatejar... - + Rename the file Rebatejar arxiu Torrent - + New name: Nou nom: - - + + The file could not be renamed No es pot canviar el nom d'arxiu - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. - + The folder could not be renamed No es pot canviar el nom d'arxiu @@ -4137,23 +4144,23 @@ QGroupBox { Nada - ¿Inaccesible? - + New url seed New HTTP source Nova llavor url - + New url seed: Nova llavor url: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Aquesta llavor url ja està en la llista. @@ -4162,18 +4169,18 @@ QGroupBox { La lista de trackers no puede estar vacía. - - + + Choose save path Seleccioni un directori de destinació - + Save path creation error Error en la creació del directori de destí - + Could not create the save path No es va poder crear el directori de destí @@ -4454,17 +4461,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aquest nom ja s'està usant, si us plau, elegeixi un altre. - + Date: Data: - + Author: Autor: - + Unread No llegits @@ -4472,7 +4479,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Sense descripció disponible @@ -4485,7 +4492,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hace %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS... @@ -6138,118 +6145,118 @@ Log: downloadThread - - + + I/O Error Error d'Entrada/Sortida - + The remote host name was not found (invalid hostname) El nom host no s'ha trobat (nom host no vàlid) - + The operation was canceled L'operació va ser cancel-lada - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat - + The connection to the remote server timed out Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d'espera esgotat - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS handshake fallida - + The remote server refused the connection El servidor remot va rebutjar la connexió - + The connection to the proxy server was refused La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada - + The proxy server closed the connection prematurely Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy - + The proxy host name was not found El nom host del proxy no s'ha trobat - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La connexió amb el servidor proxy s'ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered El proxy requereix autenticació a fi d'atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir - + The access to the remote content was denied (401) L'accés al contingut remot ha estat rebutjat (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted L'operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa - + The remote content was not found at the server (404) El contingut remot no es troba al servidor (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Protocol desconegut - + The requested operation is invalid for this protocol L'operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol - + An unknown network-related error was detected Error de Xarxa desconegut - + An unknown proxy-related error was detected Error de Proxy desconegut - + An unknown error related to the remote content was detected Error desconegut al servidor remot - + A breakdown in protocol was detected Error de protocol - + Unknown error Error desconegut @@ -6782,8 +6789,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Opciones guardadas exitosamente. - - + + Choose scan directory Selecciona un directorio a inspeccionar @@ -6792,10 +6799,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Selecciona un archivo ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Selecciona un directori per guardar @@ -6809,14 +6816,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. No se pudo abrir %1 en modo lectura. - - + + Choose an ip filter file Selecciona un arxiu de filtre d'ip - - + + Filters Filtres @@ -7475,8 +7482,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Verdadero - + Unable to decode torrent file: Impossible descodificar l'arxiu torrent: @@ -7485,8 +7492,8 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - - + + Choose save path Escollir directori de destí @@ -7499,111 +7506,111 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Desconocido - + Unable to decode magnet link: No es pot descodificar l'enllaç magnet: - + Magnet Link Enllaç magnet - + Rename... Rebatejar... - + Rename the file Rebatejar arxiu - + New name: Nou nom: - - + + The file could not be renamed No es pot canviar el nom d'arxiu - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. - + The folder could not be renamed No es pot canviar el nom d'arxiu - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 disponible després de descarregar el torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (Es necessiten més %1) - + Empty save path Ruta de destí buida - + Please enter a save path Si us plau introdueixi un directori de destí - + Save path creation error Error en la creació del directori de destí - + Could not create the save path Impossible crear el directori de destí - + Invalid label name Nom d'Etiqueta no vàlid - + Please don't use any special characters in the label name. Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. - + Seeding mode error Error en la Sembra - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Vostè ha decidit ignorar la verificació d'arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació. - + Invalid file selection Selecció d'arxiu invàlida - + You must select at least one file in the torrent Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 8e3062846..917d9c7f5 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -239,88 +239,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Podpora šifrování [VYP] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' není platný magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' už je v seznamu stahování. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' obnoven. (rychlé obnovení) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' přidán do seznamu stahování. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu %1. @@ -329,27 +329,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -1214,126 +1214,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> FeedDownloaderDlg - + New filter Nový filtr - + Please choose a name for this filter Vyberte název pro tento filter - + Filter name: Název filtru: - - - + + + Invalid filter name Neplatný název filtru - + The filter name cannot be left empty. Název filtru nesmí být prázdný. - - + + This filter name is already in use. Tento název filtru již existuje. - + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Filter testing error Chyba testu filtru - + Please specify a test torrent name. Prosím zadejte název torrentu pro test. - + matches shody - + does not match neshoduje se - + Select file to import Označit soubory k importu - - + + Filters Files Soubory s filtry - + Import successful Import úspěšný - + Filters import was successful. Import filtrů nebyl úspěšný. - + Import failure Import selhal - + Filters could not be imported due to an I/O error. Filtry nemohou být importovány kvůli chybě I/O. - + Select destination file Vybrat cílový soubor - + Overwriting confirmation Potvrzení o přepsání - + Are you sure you want to overwrite existing file? Jste si jist, že chcete přepsat existující soubor? - + Export successful Export byl úspěšný - + Filters export was successful. Export filtrů byl úspěšný. - + Export failure Export selhal - + Filters could not be exported due to an I/O error. Filtry nemohou být exportovány kvůli chybě I/O. @@ -2295,7 +2295,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? - + RSS @@ -2711,24 +2711,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -2770,7 +2770,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -2780,85 +2780,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -3096,49 +3097,55 @@ QGroupBox { - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -3147,23 +3154,23 @@ QGroupBox { Žádné - nedostupné? - + New url seed New HTTP source Nový URL seed - + New url seed: Nový URL seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Tento URL seed už v seznamu existuje. @@ -3172,18 +3179,18 @@ QGroupBox { Seznam trackerů nesmí být prázdný. - - + + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení @@ -3461,17 +3468,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný. - + Date: Datum: - + Author: Autor: - + Unread Nepřečtené @@ -3479,7 +3486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Popis není k dispozici @@ -3492,7 +3499,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Před %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu... @@ -4913,118 +4920,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } downloadThread - - + + I/O Error Chyba I/O - + The remote host name was not found (invalid hostname) Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače) - + The operation was canceled Operace byla zrušena - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována - + The connection to the remote server timed out Připojení k vzdálenému serveru vypršelo - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS handshake selhalo - + The remote server refused the connection Vzdálený server odmítl připojení - + The connection to the proxy server was refused Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto - + The proxy server closed the connection prematurely Proxy server předčasně ukončil připojení - + The proxy host name was not found Název proxy serveru nebyl nalezen - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů - + The access to the remote content was denied (401) Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena - + The remote content was not found at the server (404) Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu - + The requested operation is invalid for this protocol Požadovaná operace není pro tento protokol platná - + An unknown network-related error was detected Byla detekována neznámá chyba sítě - + An unknown proxy-related error was detected Byla detekována neznámá chyba související s proxy - + An unknown error related to the remote content was detected Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem - + A breakdown in protocol was detected Byla detekována chyba v protokolu - + Unknown error Neznámá chyba @@ -5433,28 +5440,28 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Nastavení bylo úspěšně uloženo. - - + + Choose scan directory Vyberte adresář ke sledování - - - - + + + + Choose a save directory Vyberte adresář pro ukládání - - + + Choose an ip filter file Vyberte soubor IP filtrů - - + + Filters Filtry @@ -5940,8 +5947,8 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: Nelze dekódovat soubor torrentu: @@ -5954,117 +5961,117 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Neznámý - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 zbývá po stažení torrentu) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 nebo více je potřeba pro stažení) - - + + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Empty save path Prázdná cesta pro uložení - + Please enter a save path Vložte prosím cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Chyba sdílení - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení. - + Invalid file selection Neplatný výběr souboru - + You must select at least one file in the torrent Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index c39b55b32..4158b6b1b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -222,88 +222,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Understøttelse af kryptering [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen og harddisken. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' er ikke en gyldig magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. @@ -312,27 +312,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -1201,126 +1201,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> FeedDownloaderDlg - + New filter Nyt filter - + Please choose a name for this filter Vælg venligst et navn til dette filter - + Filter name: Filter navn: - - - + + + Invalid filter name Ikke gyldigt filter navn - + The filter name cannot be left empty. Filternavnet kan ikke være tomt. - - + + This filter name is already in use. Dette navn er allerede i brug. - + Choose save path Gem til denne mappe - + Filter testing error Fejl ved test af filter - + Please specify a test torrent name. Specificer venligst navnet på en test torrent. - + matches matcher - + does not match matcher ikke - + Select file to import Vælg fil der skal importeres - - + + Filters Files Filter Filer - + Import successful Import lykkedes - + Filters import was successful. Import af filtrer lykkedes. - + Import failure Fejl ved import - + Filters could not be imported due to an I/O error. Filtrer kunne ikke importeres pga. en I/O fejl. - + Select destination file Vælg destinationsfil - + Overwriting confirmation Bekræftelse af overskrivning - + Are you sure you want to overwrite existing file? Er du sikker på at du vil overskrive den eksisterende fil? - + Export successful Eksport lykkedes - + Filters export was successful. Eksport af filtre lykkedes. - + Export failure Fejl ved eksport - + Filters could not be exported due to an I/O error. Filtrer kunne ikke eksporteres pga. en I/O fejl. @@ -2440,7 +2440,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? - + RSS @@ -2856,24 +2856,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -2915,7 +2915,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -2925,85 +2925,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -3229,86 +3230,92 @@ QGroupBox { Har seeded i %1 - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + New url seed New HTTP source Ny url seed - + New url seed: Ny url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Denne url seed er allerede på listen. - - + + Choose save path Gem til denne mappe - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti @@ -3523,17 +3530,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn. - + Date: Dato: - + Author: Forfatter: - + Unread Ulæst @@ -3541,7 +3548,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Ingen beskrivelse tilgængelig @@ -3549,7 +3556,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed... @@ -5009,118 +5016,118 @@ Changelog: downloadThread - - + + I/O Error I/O Fejl - + The remote host name was not found (invalid hostname) Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname) - + The operation was canceled Handlingen blev annulleret - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet - + The connection to the remote server timed out Forbindelsen til serveren fik time-out - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS handshake mislykkedes - + The remote server refused the connection Serveren nægtede at oprette forbindelse - + The connection to the proxy server was refused Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren - + The proxy server closed the connection prematurely Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt - + The proxy host name was not found Proxy hostname ikke fundet - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt - + The access to the remote content was denied (401) Adgang til indholdet blev nægtet (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted Handlingen der bliver efterspurgt på det fjerne indhold er ikke tilladt - + The remote content was not found at the server (404) Indholdet blev ikke fundet på serveren (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes - + The requested operation is invalid for this protocol Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol - + An unknown network-related error was detected En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet - + An unknown proxy-related error was detected En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet - + An unknown error related to the remote content was detected En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet - + A breakdown in protocol was detected Et nedbrud i protokollen blev fundet - + Unknown error Ukendt fejl @@ -5522,8 +5529,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Indstillingerne blev gemt. - - + + Choose scan directory Vælg mappe til scan @@ -5532,10 +5539,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Vælg en ipfilter.dat fil - - - - + + + + Choose a save directory Vælg en standart mappe @@ -5549,14 +5556,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Kunne ikke åbne %1 til læsning. - - + + Choose an ip filter file Vælg en ip filter fil - - + + Filters Filtre @@ -5890,8 +5897,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Sandt - + Unable to decode torrent file: Kan ikke dekode torrent filen: @@ -5900,8 +5907,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - - + + Choose save path Gem til denne mappe @@ -5914,111 +5921,111 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Ukendt - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 tilbage efter torrent dowload) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 mere er krævet for at foretage download) - + Empty save path Ingen mappe - + Please enter a save path Vælg venligst en mappe som der skal hentes til - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Seeding mode fejl - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til. - + Invalid file selection Valg af filer ugyldigt - + You must select at least one file in the torrent Du skal vælge mindst en fil per torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 0fc1d2013..61f837d87 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -259,88 +259,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' ist keine gültige Magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Download-Liste. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren. @@ -349,27 +349,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -1537,127 +1537,127 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen FeedDownloaderDlg - + New filter Neuer Filter - + Please choose a name for this filter Bitte wählen Sie einen Namen für diesen Filter - + Filter name: Filter-Name: - - - + + + Invalid filter name Ungültiger Filter-Name - + The filter name cannot be left empty. Der Filter-Name darf nicht leer sein. - - + + This filter name is already in use. Dieser Filter-Name wird bereits verwendet. - + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad - + Filter testing error Fehler beim testen des Filters - + Please specify a test torrent name. Bitte geben Sie einen Torrent-Namen zum testen ein. - + matches stimmt überein - + does not match stimmt nicht überein - + Select file to import Wählen Sie eine Datei für den Import - - + + Filters Files Filter-Dateien - + Import successful Import erfolgreich - + Filters import was successful. Filter wurden erfolgreich importiert. - + Import failure Fehler beim Import - + Filters could not be imported due to an I/O error. Filter konnte nicht importiert werden aufgrund eines I/O Fehlers. - + Select destination file Zieldatei auswählen - + Overwriting confirmation Is the meaning of 'Overwriting confirmation' something more like 'confirm overwriting'. Because otherwise I can't see the sense in this Überschreiben bestätigen - + Are you sure you want to overwrite existing file? Sind Sie sicher, daß Sie die bestehende Datei überschreiben möchten? - + Export successful Export erfolgreich - + Filters export was successful. Filter wurden erfolgreich exportiert. - + Export failure Fehler beim Export - + Filters could not be exported due to an I/O error. Filter konnte nicht exportiert werden aufgrund eines I/O Fehlers. @@ -3330,7 +3330,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? - + RSS @@ -3746,24 +3746,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -3805,7 +3805,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -3815,85 +3815,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -4127,49 +4128,55 @@ QGroupBox { - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -4178,23 +4185,23 @@ QGroupBox { Keine - Unerreichbar? - + New url seed New HTTP source Neuer URL Seed - + New url seed: Neuer URL Seed: - + qBittorrent - + This url seed is already in the list. Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste. @@ -4203,18 +4210,18 @@ QGroupBox { die Tracker Liste kann nicht leer sein. - - + + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad - + Save path creation error Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden @@ -4511,17 +4518,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen. - + Date: Datum: - + Author: Autor: - + Unread Ungelesen @@ -4529,7 +4536,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Keine Beschreibung vorhanden @@ -4542,7 +4549,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } vor %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automatisches laden des Torrent %1 von RSS-Feed %2 @@ -6171,118 +6178,118 @@ Changelog: downloadThread - - + + I/O Error I/O Fehler - + The remote host name was not found (invalid hostname) Der entfernte Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname) - + The operation was canceled Die Operation wurde abgebrochen - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Der entfernte Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte - + The connection to the remote server timed out Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem entfernten Server - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen - + The remote server refused the connection Der entfernte Server hat die Verbindung verweigert - + The connection to the proxy server was refused Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert - + The proxy server closed the connection prematurely Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet - + The proxy host name was not found Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf Anfrage reagiert - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Der Proxy benötigt Authentifizierung um die Anfrage zu bearbeiten und hat keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert - + The access to the remote content was denied (401) Der Zugriff auf den entfernten Inhalt wurde verweigert (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted Die angeforderte Operation auf den entfernten Inhalt ist nicht erlaubt - + The remote content was not found at the server (404) Der entfernte Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Der entfernte Server benötigt Authentifizierung um den Inhalt auszuliefern, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll - + The requested operation is invalid for this protocol Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll - + An unknown network-related error was detected Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten - + An unknown proxy-related error was detected Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten - + An unknown error related to the remote content was detected Unbekannter Fehler in Verbindung mit dem entfernten Inhalt ist aufgetreten - + A breakdown in protocol was detected Eine Störung im Protokoll ist aufgetreten - + Unknown error Unbekannter Fehler @@ -6827,8 +6834,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Optionen wurden erfolgreich gespeichert. - - + + Choose scan directory Verzeichnis zum scannen auswählen @@ -6837,10 +6844,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. ipfilter.dat Datei auswählen - - - - + + + + Choose a save directory Verzeichnis zum Speichern auswählen @@ -6849,14 +6856,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Kein Lesezugriff auf %1. - - + + Choose an ip filter file IP-Filter-Datei wählen - - + + Filters Filter @@ -7559,8 +7566,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Wahr - + Unable to decode torrent file: Torrent Datei kann nicht dekodiert werden: @@ -7569,8 +7576,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent. - - + + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad @@ -7583,111 +7590,111 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Unbekannt - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können) - + Empty save path Leerer Speicher-Pfad - + Please enter a save path Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein - + Save path creation error Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Seeding-Modus-Fehler - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad. - + Invalid file selection Ungültige Datei Auswahl - + You must select at least one file in the torrent Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 3326f3c74..4f75e6239 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -300,88 +300,88 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων. - + '%1' is not a valid magnet URI. Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1. @@ -390,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -1616,126 +1616,126 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> FeedDownloaderDlg - + New filter Νέο φίλτρο - + Please choose a name for this filter Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα για αυτό το φίλτρο - + Filter name: Όνομα φίλτρου: - - - + + + Invalid filter name Άκυρο όνομα φίλτρου - + The filter name cannot be left empty. Το όνομα του φίλτρου δεν μπορεί να μείνει κενό. - - + + This filter name is already in use. Αυτό το όνομα φίλτρου ήδη χρησιμοποιείται. - + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης - + Filter testing error Σφάλμα δοκιμής φίλτρου - + Please specify a test torrent name. Παρακαλώ διευκρινήστε ένα δοκιμαστικό όνομα torrent. - + matches αντιστοιχίες - + does not match δεν αντιστοιχεί - + Select file to import Επιλέξτε αρχείο για είσαγωγή - - + + Filters Files Αρχεία Φίλτρων - + Import successful Επιτυχής εισαγωγή - + Filters import was successful. Η εισαγωγή των φίλτρων ήταν επιτυχής. - + Import failure Σφάλμα εισαγωγής - + Filters could not be imported due to an I/O error. Τα φίλτρα δεν ήταν δυνατό να εισαχθούν εξαιτίας ενός σφάλματος I/O. - + Select destination file Επιλογή αρχείου προορισμού - + Overwriting confirmation Επιβεβαίωση επανεγγραφής - + Are you sure you want to overwrite existing file? Είστε σίγουρος οτι θέλετε να επανεγγράψετε το υπάρχον αρχείο? - + Export successful Εξαγωγή επιτυχής - + Filters export was successful. Η εξαγωγή των φίλτρων ήταν επιτυχής. - + Export failure Αποτυχία εξαγωγής - + Filters could not be exported due to an I/O error. Τα φίλτρα δεν ήταν δυνατό να εξαχθούν εξαιτίας ενός σφάλματος I/O. @@ -3429,7 +3429,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -3845,24 +3845,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -3904,7 +3904,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -3914,85 +3914,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -4234,49 +4235,55 @@ QGroupBox { μέγιστο %1 - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -4285,23 +4292,23 @@ QGroupBox { Κανένα - Απροσπέλαστο? - + New url seed New HTTP source Νέο url διαμοιρασμού - + New url seed: Νέο url διαμοιρασμού: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα. @@ -4310,18 +4317,18 @@ QGroupBox { Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδειο. - - + + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης @@ -4611,17 +4618,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο. - + Date: Ημερομηνία: - + Author: Δημιουργός: - + Unread Μη διαβασμένο @@ -4629,7 +4636,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή @@ -4642,7 +4649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 πριν - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2... @@ -6315,119 +6322,119 @@ Changelog: downloadThread - - + + I/O Error Σφάλμα I/O - + The remote host name was not found (invalid hostname) Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή) - + The operation was canceled Η διαδικασία ακυρώθηκε - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί - + The connection to the remote server timed out Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS σύνδεση απέτυχε - + The remote server refused the connection Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση - + The connection to the proxy server was refused Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή - + The proxy server closed the connection prematurely Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα - + The proxy host name was not found Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση - + The access to the remote content was denied (401) Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται - + The remote content was not found at the server (404) Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Left as is for the moment. Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο - + The requested operation is invalid for this protocol Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο - + An unknown network-related error was detected Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε - + An unknown proxy-related error was detected Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε - + An unknown error related to the remote content was detected Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο - + A breakdown in protocol was detected Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο - + Unknown error Άγνωστο σφάλμα @@ -6990,8 +6997,8 @@ However, those plugins were disabled. Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. - - + + Choose scan directory Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης @@ -7000,10 +7007,10 @@ However, those plugins were disabled. Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης @@ -7017,14 +7024,14 @@ However, those plugins were disabled. Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης. - - + + Choose an ip filter file Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip - - + + Filters Φίλτρα @@ -7695,8 +7702,8 @@ However, those plugins were disabled. Σωστό - + Unable to decode torrent file: Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: @@ -7705,8 +7712,8 @@ However, those plugins were disabled. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent. - - + + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης @@ -7719,111 +7726,111 @@ However, those plugins were disabled. Άγνωστο - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη) - + Empty save path Κενή διαδρομή αποθήκευσης - + Please enter a save path Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης. - + Invalid file selection Άκυρη επιλογή αρχείου - + You must select at least one file in the torrent Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 754fcc412..6b0389e1b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -204,113 +204,113 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -500,126 +500,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FeedDownloaderDlg - + New filter - + Please choose a name for this filter - + Filter name: - - - + + + Invalid filter name - + The filter name cannot be left empty. - - + + This filter name is already in use. - + Choose save path - + Filter testing error - + Please specify a test torrent name. - + matches - + does not match - + Select file to import - - + + Filters Files - + Import successful - + Filters import was successful. - + Import failure - + Filters could not be imported due to an I/O error. - + Select destination file - + Overwriting confirmation - + Are you sure you want to overwrite existing file? - + Export successful - + Filters export was successful. - + Export failure - + Filters could not be exported due to an I/O error. @@ -1269,7 +1269,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -1685,24 +1685,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -1744,7 +1744,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -1754,85 +1754,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -1976,86 +1977,92 @@ QGroupBox { - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent - + This url seed is already in the list. - - + + Choose save path - + Save path creation error - + Could not create the save path @@ -2261,17 +2268,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Date: - + Author: - + Unread @@ -2279,7 +2286,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available @@ -2287,7 +2294,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... @@ -3443,118 +3450,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } downloadThread - - + + I/O Error - + The remote host name was not found (invalid hostname) - + The operation was canceled - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + The connection to the remote server timed out - + SSL/TLS handshake failed - + The remote server refused the connection - + The connection to the proxy server was refused - + The proxy server closed the connection prematurely - + The proxy host name was not found - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + The access to the remote content was denied (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted - + The remote content was not found at the server (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + The requested operation is invalid for this protocol - + An unknown network-related error was detected - + An unknown proxy-related error was detected - + An unknown error related to the remote content was detected - + A breakdown in protocol was detected - + Unknown error @@ -3830,28 +3837,28 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose scan directory + + + + + + Choose a save directory + + - - - Choose a save directory - - - - - Choose an ip filter file - - + + Filters @@ -3971,123 +3978,123 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Unable to decode torrent file: - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - - + + Choose save path - + Empty save path - + Please enter a save path - + Save path creation error - + Could not create the save path - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection - + You must select at least one file in the torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 066cb7f5e..70713f88e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -254,88 +254,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sopote para encriptado [Apagado] - + The Web UI is listening on port %1 Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencia. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' no es una URI válida. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. No se puede descodificar %1 archivo torrent. @@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... @@ -1526,126 +1526,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FeedDownloaderDlg - + New filter Nuevo filtro - + Please choose a name for this filter Por favor, elija un nombre para este filtro - + Filter name: Nombre del filtro: - - - + + + Invalid filter name Nombre no valido para el filtro - + The filter name cannot be left empty. El nombre del filtro no puede quedar vació. - - + + This filter name is already in use. Este nombre de filtro ya se está usando. - + Choose save path Seleccione la ruta donde guardarlo - + Filter testing error Error en la verificación del filtro - + Please specify a test torrent name. Por favor, especifique el nombre del torrent a verificar. - + matches Contiene - + does not match no contiene - + Select file to import Seleccione el archivo a importar - - + + Filters Files Filtro de archivos - + Import successful Importación satisfactoria - + Filters import was successful. Filtros importados satisfactoriamente. - + Import failure Importación fallida - + Filters could not be imported due to an I/O error. Los filtros no pueden ser importados debido a un Error de Entrada/Salida. - + Select destination file Seleccione la ruta del archivo - + Overwriting confirmation Confirmar sobrescritura - + Are you sure you want to overwrite existing file? ¿Seguro que desea sobrescribir el archivo existente? - + Export successful Exportación satisfactoria - + Filters export was successful. Filtros exportados satisfactoriamente. - + Export failure Exportación fallida - + Filters could not be exported due to an I/O error. Los filtros no pueden ser exportados debido a un Error de Entrada/Salida. @@ -3285,7 +3285,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -3738,13 +3738,13 @@ QGroupBox { - + Type: Tipo: - + (None) (Ninguno) @@ -3754,101 +3754,102 @@ QGroupBox { - - + + Host: - - - + + + Port: Puerto: - - - + + + Authentication Autentificación - - - + + + Username: Nombre de Usuario: - - - + + + Password: Contraseña: - + Peer Communications Comunicaciones Pares - + SOCKS4 - + + SOCKS5 - + Filter Settings Preferencias del Filtro - + Activate IP Filtering Activar Filtro IP - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface Habilitar Interfaz de Usuario Web - + HTTP Server Servidor HTTP - + Enable RSS support Activar soporte RSS - + RSS settings Ajustes RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalo de actualización de Canales RSS: - + minutes minutos - + Maximum number of articles per feed: Número máximo de artículos por Canal: @@ -4086,22 +4087,28 @@ QGroupBox { - + + I/O Error Error de Entrada/Salida - + This file does not exist yet. Ese archivo todavía no existe. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... Renombrar... - + Rename the file Renombrar archivo @@ -4110,29 +4117,29 @@ QGroupBox { Renombrar archivo Torrent - + New name: Nuevo nombre: - - + + The file could not be renamed No se puede cambiar el nombre de archivo - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. - + The folder could not be renamed No se puede cambiar el nombre de archivo @@ -4141,23 +4148,23 @@ QGroupBox { Nada - ¿Inaccesible? - + New url seed New HTTP source Nueva semilla url - + New url seed: Nueva semilla url: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Esta semilla url ya está en la lista. @@ -4166,18 +4173,18 @@ QGroupBox { La lista de trackers no puede estar vacía. - - + + Choose save path Seleccione un directorio de destino - + Save path creation error Error en la creación del directorio de destino - + Could not create the save path No se pudo crear el directorio de destino @@ -4458,17 +4465,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro. - + Date: Fecha: - + Author: Autor: - + Unread No leídos @@ -4476,7 +4483,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Sin descripción disponible @@ -4489,7 +4496,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hace %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS... @@ -6142,118 +6149,118 @@ Log: downloadThread - - + + I/O Error Error de Entrada/Salida - + The remote host name was not found (invalid hostname) El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido) - + The operation was canceled La operación fue cancelada - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes de que fuese recibido y procesado - + The connection to the remote server timed out Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS handshake fallida - + The remote server refused the connection El servidor remoto rechazó la conexión - + The connection to the proxy server was refused La conexión con el servidor proxy fue rechazada - + The proxy server closed the connection prematurely Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy - + The proxy host name was not found El nombre de host del proxy no se ha encontrado - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció - + The access to the remote content was denied (401) El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted La operación solicitada en el contenido remoto no está permitida - + The remote content was not found at the server (404) El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Protocolo desconocido - + The requested operation is invalid for this protocol La operación solicitada no es válida para este protocolo - + An unknown network-related error was detected Error de Red desconocido - + An unknown proxy-related error was detected Error de Proxy desconocido - + An unknown error related to the remote content was detected Error desconocido en el servidor remoto - + A breakdown in protocol was detected Error de protocolo - + Unknown error Error desconocido @@ -6786,8 +6793,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Opciones guardadas exitosamente. - - + + Choose scan directory Seleccione un directorio a inspeccionar @@ -6796,10 +6803,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Selecciona un archivo ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Seleccione un directorio para guardar @@ -6813,14 +6820,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. No se pudo abrir %1 en modo lectura. - - + + Choose an ip filter file Seleccione un archivo de filtro de ip - - + + Filters Filtros @@ -7479,8 +7486,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Verdadero - + Unable to decode torrent file: Imposible decodificar el archivo torrent: @@ -7489,8 +7496,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - - + + Choose save path Elegir directorio de destino @@ -7503,111 +7510,111 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Desconocido - + Unable to decode magnet link: No se puede descodificar el enlace magnet: - + Magnet Link Enlace magnet - + Rename... Renombrar... - + Rename the file Renombrar archivo - + New name: Nuevo nombre: - - + + The file could not be renamed No se puede cambiar el nombre de archivo - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. - + The folder could not be renamed No se puede cambiar el nombre de archivo - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 disponible después de descargar el torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (Se necesitan más %1) - + Empty save path Ruta de destino vacía - + Please enter a save path Por favor introduzca un directorio de destino - + Save path creation error Error en la creación del directorio de destino - + Could not create the save path Imposible crear el directorio de destino - + Invalid label name Nombre de Etiqueta no válido - + Please don't use any special characters in the label name. Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta. - + Seeding mode error Error en la Siembra - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino. - + Invalid file selection Selección de archivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Debe seleccionar al menos un archivo torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 3dad03c60..de8b3a67c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -243,88 +243,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Salaus [EI KÄYTÖSSÄ] - + The Web UI is listening on port %1 Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta. - + '%1' is not a valid magnet URI. ”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. ”%1” on jo latauslistalla. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistalle. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. @@ -333,27 +333,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan torrenttia ”%1”. Odota... @@ -1411,126 +1411,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FeedDownloaderDlg - + New filter Uusi suodatin - + Please choose a name for this filter Nimeä suodatin - + Filter name: Suodattimen nimi: - - - + + + Invalid filter name Virheellinen suodattimen nimi - + The filter name cannot be left empty. Nimeä ei voi jättää tyhjäksi. - - + + This filter name is already in use. Suodatinnimi on jo käytössä. - + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Filter testing error Suodattimen testausvirhe - + Please specify a test torrent name. Anna testitorrentin nimi. - + matches sopii - + does not match ei sovi - + Select file to import Valitse tuotava tiedosto - - + + Filters Files Suodatintiedostot - + Import successful Tuonti onnistui - + Filters import was successful. Suodattimien tuonti onnistui. - + Import failure Tuonti epäonnistui - + Filters could not be imported due to an I/O error. Suodattimia ei voitu tuoda I/O-virheen vuoksi. - + Select destination file Valitse kohdetiedosto - + Overwriting confirmation Päällekirjoitusvahvistus - + Are you sure you want to overwrite existing file? Kirjoitetaanko olemassaolevan tiedoston päälle? - + Export successful Vienti onnistui - + Filters export was successful. Suodattimien viesti onnistui. - + Export failure Vientivirhe - + Filters could not be exported due to an I/O error. Suodattimia ei voitu viedä I/O-virheen vuoksi. @@ -2956,7 +2956,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? - + RSS RSS @@ -3380,24 +3380,24 @@ QGroupBox { HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone) - - + + Host: Isäntä: - + Peer Communications Asiakastietoliikenne - + SOCKS4 SOCKS4 - + Type: Tyyppi: @@ -3439,7 +3439,7 @@ QGroupBox { - + (None) (Ei mikään) @@ -3449,85 +3449,86 @@ QGroupBox { HTTP - - - + + + Port: Portti: - - - + + + Authentication Sisäänkirjautuminen - - - + + + Username: Tunnus: - - - + + + Password: Salasana: - + + SOCKS5 SOCKS5 - + Filter Settings Suotimen asetukset - + Activate IP Filtering Käytä IP-suodatusta - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b): - + Enable Web User Interface Käytä web-käyttöliittymää - + HTTP Server HTTP-palvelin - + Enable RSS support Ota RSS-tuki käyttöön - + RSS settings RSS-asetukset - + RSS feeds refresh interval: RSS-syötteen päivitystiheys: - + minutes minuuttia - + Maximum number of articles per feed: Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden: @@ -3769,49 +3770,55 @@ QGroupBox { korkeintaan %1 - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... Nimeä uudelleen... - + Rename the file Nimeä tiedosto uudelleen - + New name: Uusi nimi: - - + + The file could not be renamed Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä. - + The folder could not be renamed Kansiota ei voitu nimetä uudelleen @@ -3820,23 +3827,23 @@ QGroupBox { Ei yhtään - tavoittamattomissa? - + New url seed New HTTP source Uusi URL-lähde - + New url seed: Uusi URL-lähde: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. URL-jakaja on jo listalla. @@ -3845,18 +3852,18 @@ QGroupBox { Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä. - - + + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Save path creation error Tallennuskansion luominen epäonnistui - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen epäonnistui @@ -4138,17 +4145,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen. - + Date: Päivä: - + Author: Tekijä: - + Unread Lukematon @@ -4156,7 +4163,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Ei kuvausta @@ -4169,7 +4176,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 sitten - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2... @@ -5771,118 +5778,118 @@ Muutoshistoria: downloadThread - - + + I/O Error I/O-virhe - + The remote host name was not found (invalid hostname) Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi) - + The operation was canceled Toiminto peruttiin - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin - + The connection to the remote server timed out Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS-kättely epäonnistui - + The remote server refused the connection Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä - + The connection to the proxy server was refused Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä - + The proxy server closed the connection prematurely Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti - + The proxy host name was not found Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja - + The access to the remote content was denied (401) Pääsy sisältöön estettiin (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu - + The remote content was not found at the server (404) Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta - + The requested operation is invalid for this protocol Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä - + An unknown network-related error was detected Tuntematon verkko-ongelma - + An unknown proxy-related error was detected Tuntematon välityspalvelinongelma - + An unknown error related to the remote content was detected Tuntematon sisältöongelma - + A breakdown in protocol was detected Virhe yhteyskäytännössä - + Unknown error Tuntematon virhe @@ -6404,8 +6411,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Asetukset tallennettiin. - - + + Choose scan directory Valitse hakukansio @@ -6414,10 +6421,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Valitse ipfilter.dat-tiedosto - - - - + + + + Choose a save directory Valitse tallennuskansio @@ -6431,14 +6438,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui. - - + + Choose an ip filter file Valitse IP-suodatintiedosto - - + + Filters Suotimet @@ -7041,18 +7048,18 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. torrentAdditionDialog - - + + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen ei onnistunut - + Empty save path Ei tallennuskansiota @@ -7061,12 +7068,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Ei - + Invalid file selection Virheellinen tiedostovalinta - + Please enter a save path Anna tallennuskansio @@ -7075,19 +7082,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Tuntematon - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 torrentin lataamisen jälkeen) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (tarvitaan %1 lisää lataamiseen) - + Save path creation error Tallennuskansion luominen ei onnistunut @@ -7100,80 +7107,80 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Kyllä - + Unable to decode magnet link: Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut: - + Magnet Link Magnet-linkki - + Unable to decode torrent file: Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut: - + Rename... Nimeä uudelleen... - + Rename the file Nimeä tiedosto uudelleen - + New name: Uusi nimi: - - + + The file could not be renamed Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä. - + The folder could not be renamed Kansiota ei voitu nimetä uudelleen - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Jakamistilavirhe - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku. - + You must select at least one file in the torrent Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index fb4f62efd..3b846b81a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -343,88 +343,88 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Support cryptage [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 L'interface Web ecoute sur le port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' n'est pas un lien magnet valide. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. @@ -437,27 +437,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -1658,126 +1658,126 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> FeedDownloaderDlg - + New filter Nouveau filtre - + Please choose a name for this filter Veuillez choisir un nom pour ce filtre - + Filter name: Nom du filtre : - - - + + + Invalid filter name Nom de filtre non valide - + The filter name cannot be left empty. Le nom du filtre ne peut pas être vide. - - + + This filter name is already in use. Ce nom de filtre est déjà utilisé. - + Choose save path Choix du répertoire de destination - + Filter testing error Essai du filtre impossible - + Please specify a test torrent name. Veuillez spécifier un exemple de nom de torrent. - + matches Reconnu - + does not match Non reconnu - + Select file to import Sélection du fichier à importer - - + + Filters Files Fichiers de filtrage - + Import successful Importation réussie - + Filters import was successful. L'importation s'est correctement déroulée. - + Import failure Echec importation - + Filters could not be imported due to an I/O error. Les filtres n'ont pas pu être importés suite à une erreur E/S. - + Select destination file Sélectionner le fichier de destination - + Overwriting confirmation Confirmation de l'écrasement - + Are you sure you want to overwrite existing file? Etes-vous certain de vouloir écraser le fichier éxistant ? - + Export successful Exportation réussie - + Filters export was successful. L'exportation des filtres s'est correctement déroulée. - + Export failure Echec de l'exportation - + Filters could not be exported due to an I/O error. Les filtres n'ont pas pu être exportés suite à une erreur E/S. @@ -3530,7 +3530,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ? - + RSS RSS @@ -3986,18 +3986,18 @@ QGroupBox { Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche) - - + + Host: Hôte : - + Peer Communications Communications avec les peers - + SOCKS4 SOCKS4 @@ -4007,13 +4007,13 @@ QGroupBox { - + Type: Type : - + (None) (Aucun) @@ -4027,30 +4027,30 @@ QGroupBox { Serveur mandataire (proxy) : - - - + + + Port: Port : - - - + + + Authentication Authentification - - - + + + Username: Nom d'utilisateur : - - - + + + Password: Mot de passe : @@ -4059,7 +4059,8 @@ QGroupBox { Paramètres du serveur mandataire (Bittorrent) - + + SOCKS5 @@ -4084,17 +4085,17 @@ QGroupBox { Connexions aux sources web - + Filter Settings Paramètres de filtrage - + Activate IP Filtering Activer le filtrage d'IP - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) : @@ -4103,37 +4104,37 @@ QGroupBox { Chemin vers le fichier de filtrage : - + Enable Web User Interface Activer l'interface Web - + HTTP Server Serveur HTTP - + Enable RSS support Activer le module RSS - + RSS settings Paramètres RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalle de rafraîchissement des flux RSS : - + minutes - + Maximum number of articles per feed: Numbre maximum d'articles par flux : @@ -4376,22 +4377,28 @@ Comment: %1 max - + + I/O Error Erreur E/S - + This file does not exist yet. Ce fichier n'existe pas encore. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... Renommer... - + Rename the file Renommer le fichier @@ -4400,29 +4407,29 @@ Comment: Renommer le fichier - + New name: Nouveau nom : - - + + The file could not be renamed Le fichier n'a pas pu être renommé - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent. - + The folder could not be renamed Le dossier n'a pas pu être renommé @@ -4431,23 +4438,23 @@ Comment: Aucun - indisponible ? - + New url seed New HTTP source Nouvelle source HTTP - + New url seed: Nouvelle source HTTP : - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Cette source HTTP est déjà dans la liste. @@ -4456,18 +4463,18 @@ Comment: La liste des trackers ne peut pas être vide. - - + + Choose save path Choix du répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination @@ -4772,17 +4779,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre. - + Date: Date : - + Author: Auteur : - + Unread Non lu @@ -4790,7 +4797,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Aucune description disponible @@ -4803,7 +4810,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } il y a %1 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2... @@ -6525,118 +6532,118 @@ Changements: downloadThread - - + + I/O Error Erreur E/S - + The remote host name was not found (invalid hostname) Hôte distant introuvable (Nom d'hôte invalide) - + The operation was canceled Opération annulée - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse - + The connection to the remote server timed out Délai de connexion au serveur distant écoulée - + SSL/TLS handshake failed Erreur poignée de main SSL/TLS - + The remote server refused the connection Connexion refusée par le serveur distant - + The connection to the proxy server was refused Connexion refusée par le serveur mandataire - + The proxy server closed the connection prematurely Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire - + The proxy host name was not found Nom d'hôte du serveur mandataire introuvable - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Délai de connexion au serveur mandataire écoulée - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Echec d'authentification auprès du serveur mandataire - + The access to the remote content was denied (401) Accès au contenu distant refusé (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted L'opération sur le contenu distant n'est pas permise - + The remote content was not found at the server (404) Contenu distant introuvable (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Echec d'authentification avec le serveur distant - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Protocole inconnu - + The requested operation is invalid for this protocol Opération invalide pour ce protocole - + An unknown network-related error was detected Erreur inconnue relative au réseau - + An unknown proxy-related error was detected Erreur inconnue relative au serveur mandataire - + An unknown error related to the remote content was detected Erreur inconnue relative au serveur distant - + A breakdown in protocol was detected Erreur du protocole - + Unknown error Erreur inconnue @@ -7204,8 +7211,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Préférences sauvegardées avec succès. - - + + Choose scan directory Choisir le dossier à surveiller @@ -7214,10 +7221,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Choisir un fichier ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Choisir un répertoire de sauvegarde @@ -7231,8 +7238,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Impossible d'ouvrir %1 en lecture. - - + + Choose an ip filter file Choisir un fichier de filtrage IP @@ -7241,8 +7248,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Filtres (*.dat *.p2p *.p2b) - - + + Filters Filtres @@ -7921,8 +7928,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Oui - + Unable to decode torrent file: Impossible de décoder le fichier torrent : @@ -7931,8 +7938,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - - + + Choose save path Choix du répertoire de destination @@ -7945,7 +7952,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Inconnu - + Rename... Renommer... @@ -7954,106 +7961,106 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Renommer le fichier du torrent - + Unable to decode magnet link: Impossible de décoder le lien magnet : - + Magnet Link Lien Magnet - + Rename the file Renommer le fichier - + New name: Nouveau nom : - - + + The file could not be renamed Renommage impossible - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom. - + The folder could not be renamed Renommage du dossier impossible - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 disponible after téléchargement) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 de plus sont nécessaires) - + Empty save path Chemin de destination vide - + Please enter a save path Veuillez entrer un répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination - + Invalid label name Nom de catégorie incorrect - + Please don't use any special characters in the label name. Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie. - + Seeding mode error Erreur du mode partage - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination. - + Invalid file selection Sélection de fichiers invalide - + You must select at least one file in the torrent Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index f232b48dc..c40e8eefa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Titkosítás [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listáról. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' nem hiteles magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Megfejthetetlen torrent: %1. @@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -1454,126 +1454,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> FeedDownloaderDlg - + New filter Új szűrő - + Please choose a name for this filter Kérlek válassz nevet a szűrőnek - + Filter name: Filter név: - - - + + + Invalid filter name Érvénytelen szűrő név - + The filter name cannot be left empty. A szűrő név mindenképpen szükséges. - - + + This filter name is already in use. A szűrő név már használatban. - + Choose save path Mentés helye - + Filter testing error Szűrő teszt hiba - + Please specify a test torrent name. Kérlek válassz teszt torrentet. - + matches egyezés - + does not match nincs egyezés - + Select file to import Fájl kiválasztása - - + + Filters Files Szűrő fájlok - + Import successful Importálás sikeres - + Filters import was successful. Szűrő importálás sikeres. - + Import failure Importálás sikertelen - + Filters could not be imported due to an I/O error. A szűrőt nem sikerült importálni I/O hiba miatt. - + Select destination file Szűrő fájl kiválasztása - + Overwriting confirmation Felülírás megerősítése - + Are you sure you want to overwrite existing file? Biztosan felül akarod írni a már létező fájlt? - + Export successful Exportálás sikeres - + Filters export was successful. Szűrő exportálás sikeres. - + Export failure Exportálás sikertelen - + Filters could not be exported due to an I/O error. A szűrőt nem sikerült exportálni I/O hiba miatt. @@ -2761,7 +2761,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet? - + RSS @@ -3177,24 +3177,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -3236,7 +3236,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -3246,85 +3246,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -3558,49 +3559,55 @@ QGroupBox { %1 max - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -3609,23 +3616,23 @@ QGroupBox { Nincs - Vagy csak elérhetetlen? - + New url seed New HTTP source Új url forrás - + New url seed: Új url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Már letöltés alatt ez az url forrás. @@ -3634,18 +3641,18 @@ QGroupBox { Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját. - - + + Choose save path Mentés helye - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) @@ -3935,17 +3942,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat. - + Date: Dátum: - + Author: Szerző: - + Unread Olvasatlan @@ -3953,7 +3960,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Nem található leírás @@ -3966,7 +3973,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 előtt - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból... @@ -5491,118 +5498,118 @@ Changelog: downloadThread - - + + I/O Error I/O Hiba - + The remote host name was not found (invalid hostname) A távoli hosztnév nem található (érvénytelen hosztnév) - + The operation was canceled A művelet megszakítva - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed A távoli szerver lezárta a kapcsolatot, a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt - + The connection to the remote server timed out Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS kapcsolódás sikertelen - + The remote server refused the connection A szerver visszautasította a kapcsolódást - + The connection to the proxy server was refused Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen - + The proxy server closed the connection prematurely A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot - + The proxy host name was not found Proxy szerver név ismeretlen - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást - + The access to the remote content was denied (401) Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön - + The remote content was not found at the server (404) A távoli tartalom nem található a szeveren (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokol ismeretlen - + The requested operation is invalid for this protocol A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban - + An unknown network-related error was detected Ismeretlen hálózati hiba történt - + An unknown proxy-related error was detected Ismeretlen proxy hiba történt - + An unknown error related to the remote content was detected Ismeretlen hiba a távoli tartalomban - + A breakdown in protocol was detected Hiba a protokollban - + Unknown error Ismeretlen hiba @@ -6078,8 +6085,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Beállítások sikeresen elmentve. - - + + Choose scan directory Megfigyelt könyvtár beállítása @@ -6088,10 +6095,10 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Ipfilter.dat fájl megnyitása - - - - + + + + Choose a save directory Letöltési könyvtár megadása @@ -6105,14 +6112,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. %1 olvasása sikertelen. - - + + Choose an ip filter file Válassz egy ip szűrő fájlt - - + + Filters Szűrők @@ -6655,8 +6662,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. torrentAdditionDialog - + Unable to decode torrent file: Hasznavehetetlen torrent fájl: @@ -6669,117 +6676,117 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Ismeretlen - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 hely marad letöltés után) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 hely hiányzik a letöltéshez) - - + + Choose save path Mentés helye - + Empty save path Mentés helye hiányos - + Please enter a save path Kérlek add meg a mentés helyét - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Seed mód hiba - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet. - + Invalid file selection Választás hiánya - + You must select at least one file in the torrent Legalább egy fájlt ki kell választanod diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 92e0d10d2..073ba0c91 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -243,88 +243,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Supporto cifratura [OFF] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' non è un URI magnetico valido. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. @@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -1510,126 +1510,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> FeedDownloaderDlg - + New filter Nuovo filtro - + Please choose a name for this filter Per favore scegliere un nome per questo filtro - + Filter name: Nome del filtro: - - - + + + Invalid filter name Nome filtro non valido - + The filter name cannot be left empty. Il nome del filtro non può essere lasciato vuoto. - - + + This filter name is already in use. Questo nome filtro è già in uso. - + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio - + Filter testing error Errore test del filtro - + Please specify a test torrent name. Per favore specificare il nome di un torrent di test. - + matches corrisponde - + does not match non corrisponde - + Select file to import Selezionare file da importare - - + + Filters Files File del filtro - + Import successful Importazione riuscita - + Filters import was successful. Importazione dei filtri riuscita. - + Import failure Importazione fallita - + Filters could not be imported due to an I/O error. Filtri non importati a causa di un errore I/O. - + Select destination file Selezionare file di destinazione - + Overwriting confirmation Conferma sovrascrittura - + Are you sure you want to overwrite existing file? Sei sicuro di voler sovrascrivere il file esistente? - + Export successful Esportazione riuscita - + Filters export was successful. Esportazione dei filtri riuscita. - + Export failure Esportazione fallita - + Filters could not be exported due to an I/O error. Filtri non esportati a causa di un errore I/O. @@ -3140,7 +3140,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? - + RSS @@ -3556,24 +3556,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -3615,7 +3615,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -3625,85 +3625,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -3937,49 +3938,55 @@ QGroupBox { Max %1 - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -3988,23 +3995,23 @@ QGroupBox { Nessuno - Irraggiungibile? - + New url seed New HTTP source Nuovo seed web - + New url seed: Nuovo seed web: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Questo seed web è già nella lista. @@ -4013,18 +4020,18 @@ QGroupBox { La lista dei tracker non può essere vuota. - - + + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio @@ -4310,17 +4317,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro. - + Date: Data: - + Author: Autore: - + Unread Non letti @@ -4328,7 +4335,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Descrizione non disponibile @@ -4341,7 +4348,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 fa - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2... @@ -5972,118 +5979,118 @@ Changelog: downloadThread - - + + I/O Error Errore I/O - + The remote host name was not found (invalid hostname) L'host remoto non è stato trovato (hostname invalido) - + The operation was canceled L'operazione è stata annullata - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata - + The connection to the remote server timed out La connessione al server remoto è scaduta - + SSL/TLS handshake failed Handshake SSL/TLS fallito - + The remote server refused the connection Il server remoto ha rifiutato la connessione - + The connection to the proxy server was refused La connessione al server proxy è stata rifiutata - + The proxy server closed the connection prematurely Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente - + The proxy host name was not found L'hostname del proxy non è stato trovato - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Il proxy richiede l'autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite - + The access to the remote content was denied (401) L'accesso al contenuto remoto è stato negato (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted L'operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa - + The remote content was not found at the server (404) Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Il server remoto richiede l'autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Le API dell'Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto - + The requested operation is invalid for this protocol L'operazione richiesta non è valida per questo protocollo - + An unknown network-related error was detected Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato - + An unknown proxy-related error was detected Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato - + An unknown error related to the remote content was detected Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato - + A breakdown in protocol was detected Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato - + Unknown error Errore sconosciuto @@ -6646,8 +6653,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Le opzioni sono state salvate. - - + + Choose scan directory Scegliere una directory @@ -6656,10 +6663,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Scegliere un file ipfilter.dat - - - - + + + + Choose a save directory Scegliere una directory di salvataggio @@ -6673,14 +6680,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Impossibile aprire %1 in lettura. - - + + Choose an ip filter file Scegliere un file ip filter - - + + Filters Filtri @@ -7315,8 +7322,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Vero - + Unable to decode torrent file: Impossibile decodificare il file torrent: @@ -7325,8 +7332,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Questo file è corrotto o non è un torrent. - - + + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio @@ -7339,111 +7346,111 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Sconosciuto - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 rimasti dopo il download del torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 ancora per il download del torrent) - + Empty save path Directory di salvataggio vuota - + Please enter a save path Inserire per favore una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Errore modalità upload - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio. - + Invalid file selection Selezione file non valida - + You must select at least one file in the torrent Devi selezionare almeno un file nel torrent diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index f448a7ae6..637ff1e25 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -238,88 +238,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 暗号化サポート [オフ] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. @@ -328,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -1301,126 +1301,126 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> FeedDownloaderDlg - + New filter - + Please choose a name for this filter - + Filter name: - - - + + + Invalid filter name - + The filter name cannot be left empty. - - + + This filter name is already in use. - + Choose save path 保存パスの選択 - + Filter testing error - + Please specify a test torrent name. - + matches - + does not match - + Select file to import - - + + Filters Files - + Import successful - + Filters import was successful. - + Import failure - + Filters could not be imported due to an I/O error. - + Select destination file - + Overwriting confirmation - + Are you sure you want to overwrite existing file? - + Export successful - + Filters export was successful. - + Export failure - + Filters could not be exported due to an I/O error. @@ -2561,7 +2561,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? - + RSS @@ -2977,24 +2977,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -3036,7 +3036,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -3046,85 +3046,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -3366,49 +3367,55 @@ QGroupBox { - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -3417,23 +3424,23 @@ QGroupBox { なし - アンリーチ可能ですか? - + New url seed New HTTP source 新しい url シード - + New url seed: 新しい url シード: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. この url シードはすでに一覧にあります。 @@ -3442,18 +3449,18 @@ QGroupBox { トラッカの一覧を空にできません。 - - + + Choose save path 保存パスの選択 - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした @@ -3743,17 +3750,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Date: 日付: - + Author: 作者: - + Unread @@ -3761,7 +3768,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available 説明が利用できません @@ -3774,7 +3781,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 前 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... @@ -5375,118 +5382,118 @@ Changelog: downloadThread - - + + I/O Error I/O エラー - + The remote host name was not found (invalid hostname) - + The operation was canceled - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + The connection to the remote server timed out - + SSL/TLS handshake failed - + The remote server refused the connection - + The connection to the proxy server was refused - + The proxy server closed the connection prematurely - + The proxy host name was not found - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + The access to the remote content was denied (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted - + The remote content was not found at the server (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + The requested operation is invalid for this protocol - + An unknown network-related error was detected - + An unknown proxy-related error was detected - + An unknown error related to the remote content was detected - + A breakdown in protocol was detected - + Unknown error 不明なエラーです @@ -5960,8 +5967,8 @@ However, those plugins were disabled. オプションの保存に成功しました。 - - + + Choose scan directory スキャンするディレクトリを選択します @@ -5970,10 +5977,10 @@ However, those plugins were disabled. ipfilter.dat ファイルを選択します - - - - + + + + Choose a save directory 保存ディレクトリを選択します @@ -5987,14 +5994,14 @@ However, those plugins were disabled. 読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。 - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters @@ -6517,8 +6524,8 @@ However, those plugins were disabled. True - + Unable to decode torrent file: Torrent ファイルをデコードすることができません: @@ -6527,8 +6534,8 @@ However, those plugins were disabled. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - - + + Choose save path 保存パスの選択 @@ -6541,111 +6548,111 @@ However, those plugins were disabled. 不明 - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - + Empty save path 空の保存パス - + Please enter a save path 保存パスを入力してください - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection 不正なファイル選択 - + You must select at least one file in the torrent Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 6a790be4a..89c3bc114 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -263,88 +263,88 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 암호화 지원 [사용안함] - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... 전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... 전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 전송목록에 추가되었습니다. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다 - + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트를 해독할수 없습니다. @@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 설정하신 포트을 사용할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요... @@ -1549,126 +1549,126 @@ list: FeedDownloaderDlg - + New filter 새 필터 - + Please choose a name for this filter 이 필터 이름을 고르세요 - + Filter name: 필터 이름: - - - + + + Invalid filter name 부적당한 필터 이름 - + The filter name cannot be left empty. 필터 이름을 꼭 입력하셔야 합니다. - - + + This filter name is already in use. 이 필터 이름은 벌써 사용되고 있습니다. - + Choose save path 저장 경로 선택 - + Filter testing error 핕터 테스트 오류 - + Please specify a test torrent name. 시험용 토렌트 이름을 입력하세요. - + matches 해당 - + does not match 해당하지 않음 - + Select file to import 가져올 파일을 선택하세요 - - + + Filters Files 필터 파일 - + Import successful 가져오기 성공 - + Filters import was successful. 필터 가져오기가 성공적으로 이루어졌습니다. - + Import failure 가져오기 실패 - + Filters could not be imported due to an I/O error. I/O 에러에 의하여 필터를 가져 올수 없었습니다. - + Select destination file 저장경로를 선택하세요 - + Overwriting confirmation 덮어쓰기 확인 - + Are you sure you want to overwrite existing file? 현재 시스템에 존재하는 파일에 덮어쓰기를 하려고 합니다 괜찬습니까? - + Export successful 내보내기 성공 - + Filters export was successful. 핕터 내보내기가 성공적으로 이루어졌습니다. - + Export failure 내보내기 실패 - + Filters could not be exported due to an I/O error. I/O 에러에 의하여 필터 내보내기가 실패하였습니다. @@ -3345,7 +3345,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -3761,24 +3761,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -3820,7 +3820,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -3830,85 +3830,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -4142,49 +4143,55 @@ QGroupBox { 최고 %1 - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed @@ -4193,23 +4200,23 @@ QGroupBox { 없음 - 접근할수 없습니까? - + New url seed New HTTP source 새 웹 완전체(Url seed) - + New url seed: 새 웹 완전체(Url seed): - + qBittorrent 큐비토렌트 - + This url seed is already in the list. 이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다. @@ -4218,18 +4225,18 @@ QGroupBox { 트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다. - - + + Choose save path 저장 경로 선택 - + Save path creation error 저장 경로에 설정 오류 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 @@ -4511,17 +4518,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 이 이름은 이미 다른 아이템이 사용하고 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오. - + Date: 날짜: - + Author: 작성자: - + Unread 안 읽음 @@ -4529,7 +4536,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available 관련 자료가 없습니다 @@ -4542,7 +4549,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1분전 - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... RSS 피드(%2)에서 자동으로 자료(%1) 다운하기... @@ -6198,120 +6205,120 @@ Changelog: downloadThread - - + + I/O Error I/O 에러 - + The remote host name was not found (invalid hostname) 리모트 호스트(remote host)를 찾을 수 없습니다(잘못된 호스트 이름) - + The operation was canceled 작업 취소됨 - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed 리모트 서버(Remote server)으로 부터 회신을 다 받기 전에 연결이 닫혔습니다 - + The connection to the remote server timed out 리모트 서버(Remote Server) 연결 타임아웃 - + SSL/TLS handshake failed I don't know how to translate handshake in korean. SSL/TLS 핸드쉐이크 (handshake) 실패 - + The remote server refused the connection 리모트 서버(Remote Server) 연결 거부 - + The connection to the proxy server was refused 프락시 서버가 연결을 거부하였음 - + The proxy server closed the connection prematurely 프락시 서버 연결을 영구적으로 제한하였음 - + The proxy host name was not found 프락시 서버 이름을 찾을 수 없음 - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent 프락시 서버에 요청하신 작업에 대한 회신을 받기 전에 연결이 타임아웃(Timeout) 되었습니다 - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered 요청하신 작업을 하기 위해선 프락시 서버의 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다 - + The access to the remote content was denied (401) 리모트 자료(Remote content) 접속이 거부됨(401) - + The operation requested on the remote content is not permitted 리모트 자료(Remote content)에 요청하신 작업은 허용되지 않습니다 - + The remote content was not found at the server (404) 리모트 자료(Remote content)가 서버에 없습니다(404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted 자료에 접근하기 위해선 리모트 서버읜 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다 - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known 알려지지 않은 프로토콜 사용으로 인해 네트워크 접촉 API( Network Access API)가 사용하실수 없습니다 - + The requested operation is invalid for this protocol 요청하신 작업은 현재 사용중에 프로토콜에 적당하지 않습니다 - + An unknown network-related error was detected 네트웍크 관련 오류가 감지 되었습니다 - + An unknown proxy-related error was detected 프락시 관련 오류가 감지되었습니다 - + An unknown error related to the remote content was detected I am not sure what 'remote content' means. I translated it as file located in other side. 리모트 자료(Remote content)관련된 오류가 감지되었습니다 - + A breakdown in protocol was detected 프로토콜 파손이 감지 되었습니다 - + Unknown error 알수 없는 오류 @@ -6853,8 +6860,8 @@ However, those plugins were disabled. 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다. - - + + Choose scan directory 스켄할 곳을 선택해주세요 @@ -6863,10 +6870,10 @@ However, those plugins were disabled. ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요 - - - - + + + + Choose a save directory 파일을 저장할 경로를 선택해주세요 @@ -6880,14 +6887,14 @@ However, those plugins were disabled. %1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다. - - + + Choose an ip filter file ip filter 파일 선택 - - + + Filters 필터 @@ -7567,8 +7574,8 @@ However, those plugins were disabled. 맞음 - + Unable to decode torrent file: 토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다: @@ -7577,8 +7584,8 @@ However, those plugins were disabled. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - - + + Choose save path 저장 경로 선택 @@ -7591,111 +7598,111 @@ However, those plugins were disabled. 알려지지 않음 - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다) - + Empty save path 저장 경로 지우기 - + Please enter a save path 저장 경로를 지정해주십시오 - + Save path creation error 저장 경로 설정이 잘못되었습니다 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error 공유 모트 오류 - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. 파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오. - + Invalid file selection 부적당한 파일 선택 - + You must select at least one file in the torrent 토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 031490bb8..715134bcb 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -225,88 +225,88 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + The Web UI is listening on port %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. @@ -315,27 +315,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... @@ -899,126 +899,126 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> FeedDownloaderDlg - + New filter - + Please choose a name for this filter - + Filter name: - - - + + + Invalid filter name - + The filter name cannot be left empty. - - + + This filter name is already in use. - + Choose save path Velg filsti for nedlasting - + Filter testing error - + Please specify a test torrent name. - + matches - + does not match - + Select file to import - - + + Filters Files - + Import successful - + Filters import was successful. - + Import failure - + Filters could not be imported due to an I/O error. - + Select destination file - + Overwriting confirmation - + Are you sure you want to overwrite existing file? - + Export successful - + Filters export was successful. - + Export failure - + Filters could not be exported due to an I/O error. @@ -2319,7 +2319,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS @@ -2735,24 +2735,24 @@ QGroupBox { - - + + Host: - + Peer Communications - + SOCKS4 - + Type: @@ -2794,7 +2794,7 @@ QGroupBox { - + (None) @@ -2804,85 +2804,86 @@ QGroupBox { - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Username: - - - + + + Password: - + + SOCKS5 - + Filter Settings - + Activate IP Filtering - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -3069,86 +3070,92 @@ QGroupBox { - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. - - + + Choose save path Velg filsti for nedlasting - + Save path creation error Feil ved oprettelsen av filsti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien @@ -3362,17 +3369,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Date: - + Author: - + Unread @@ -3380,7 +3387,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available @@ -3388,7 +3395,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... @@ -4842,118 +4849,118 @@ Endringer: downloadThread - - + + I/O Error Lese/Skrive feil - + The remote host name was not found (invalid hostname) - + The operation was canceled - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + The connection to the remote server timed out - + SSL/TLS handshake failed - + The remote server refused the connection - + The connection to the proxy server was refused - + The proxy server closed the connection prematurely - + The proxy host name was not found - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered - + The access to the remote content was denied (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted - + The remote content was not found at the server (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + The requested operation is invalid for this protocol - + An unknown network-related error was detected - + An unknown proxy-related error was detected - + An unknown error related to the remote content was detected - + A breakdown in protocol was detected - + Unknown error @@ -5413,8 +5420,8 @@ However, those plugins were disabled. Innstillingene ble lagret. - - + + Choose scan directory Velg mappe for gjennomsøking @@ -5423,10 +5430,10 @@ However, those plugins were disabled. Velg en ipfilter.dat fil - - - - + + + + Choose a save directory Velg mappe for lagring @@ -5440,14 +5447,14 @@ However, those plugins were disabled. Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus. - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters @@ -5841,8 +5848,8 @@ However, those plugins were disabled. Ja - + Unable to decode torrent file: Klarte ikke å dekode torrentfilen: @@ -5851,8 +5858,8 @@ However, those plugins were disabled. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - - + + Choose save path Velg filsti for nedlasting @@ -5861,111 +5868,111 @@ However, those plugins were disabled. Nei - + Unable to decode magnet link: - + Magnet Link - + Rename... - + Rename the file - + New name: - - + + The file could not be renamed - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + The folder could not be renamed - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - + Empty save path Ingen filsti oppgitt - + Please enter a save path Velg en filsti for nedlasting - + Save path creation error Feil ved oprettelsen av filsti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection Ugyldig valg av filer - + You must select at least one file in the torrent Du må velge minst en fil fra torrenten diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 5dbeb0f49..000eebcb8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -3756,6 +3756,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 0d5a4628a..2ebfa1b81 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -3838,6 +3838,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 18e087f99..eef82663a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -3702,6 +3702,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 18e087f99..eef82663a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -3702,6 +3702,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index 0f04f2eb0..bd380a52b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -3636,6 +3636,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index bf9c93e77..7e6a05013 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -3818,6 +3818,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 43b487a81..cf62054ba 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -3716,6 +3716,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index 2f1822fd1..1dd48657d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -213,96 +213,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Шифровање подршка [Искључена] - + The Web UI is listening on port %1 Веб КИ надгледа порт %1 - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не могу да повежем Веб КИ на порт %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... 'xxx.avi' је уклоњен... '%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... 'xxx.avi' је уклоњен... '%1' је уклоњен са трансфер листе. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' није валидан магнет URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. н.пр.: 'xxx.avi' је већ на листи преузимања. '%1' већ је додат на листу за преузимање. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак) '%1' настави. (брзо настави) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања. '%1' додат на листу за преузимање. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' н.пр.: Не може да декодира торент фајл: '/home/y/xxx.torrent' Није у стању да декодира торент фајл: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Овај фајл је оштећен или ово није торент. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked x.y.z.w је блокиран <font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned x.y.z.w је одбачен <font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Није у стању да декодира %1 торент фајл. @@ -311,27 +311,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте... @@ -959,126 +959,126 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FeedDownloaderDlg - + New filter Нови филтер - + Please choose a name for this filter Молим изаберите име за овај филтер - + Filter name: Име филтера: - - - + + + Invalid filter name Погрешно име филтера - + The filter name cannot be left empty. Име филтера не може бити празно. - - + + This filter name is already in use. Ово име филтера већ постоји. - + Choose save path Изаберите путању чувања - + Filter testing error Грешака тестирања филтера - + Please specify a test torrent name. Молим наведите неко тест име за торент. - + matches усклађен - + does not match неусклађен - + Select file to import Изаберите фајл за увоз - - + + Filters Files Филтер фајлови - + Import successful Увоз успешан - + Filters import was successful. Увоз филтера је успешан. - + Import failure Увоз погрешан - + Filters could not be imported due to an I/O error. Филтери не могу бити увежени због неке I/O грешке. - + Select destination file Изабери одредишни фајл - + Overwriting confirmation Потврда преписивања - + Are you sure you want to overwrite existing file? Да ли сте сигурни да желите да препишете на постојећи фајл? - + Export successful Извоз успешан - + Filters export was successful. Филтери су извезени успешно. - + Export failure Извоз погрешан - + Filters could not be exported due to an I/O error. Филтери не могу бити извежени због неке I/O грешке. @@ -1768,7 +1768,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + RSS RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни. RSS @@ -2194,24 +2194,24 @@ QGroupBox { HTTP Комуникације (пратиоци, Веб донори, претраживачки модул) - - + + Host: Домаћин: - + Peer Communications Peer (учесничке) Комуникације - + SOCKS4 SOCKS4 - + Type: Тип: @@ -2253,7 +2253,7 @@ QGroupBox { - + (None) (Ниједан) @@ -2263,85 +2263,86 @@ QGroupBox { HTTP - - - + + + Port: Порт: - - - + + + Authentication Аутентификација - - - + + + Username: Корисничко име: - - - + + + Password: Лозинка: - + + SOCKS5 SOCKS5 - + Filter Settings Подешавање Филтера - + Activate IP Filtering Активирање IP Филтрирања - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): Филтер, путања фајла (.dat, .p2p, .p2b): - + Enable Web User Interface Омогући Веб Кориснички Интерфејс - + HTTP Server HTTP Сервер - + Enable RSS support Омогући RSS подршку - + RSS settings RSS подешавање - + RSS feeds refresh interval: RSS поруке интервал освежавања: - + minutes минута - + Maximum number of articles per feed: Максимални број чланака по допису: @@ -2532,86 +2533,92 @@ QGroupBox { %1 max - + + I/O Error - + This file does not exist yet. - + + This folder does not exist yet. + + + + Rename... Преименуј... - + Rename the file Преименуј фајл - + New name: Ново име: - - + + The file could not be renamed Фајл не може бити преименован - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго. - + The folder could not be renamed Фолдер не може бити преименован - + New url seed New HTTP source Нов Url донор - + New url seed: Нов Url донор: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Овај Url донор је већ на листи. - - + + Choose save path Изаберите путању чувања - + Save path creation error Грешка у путањи за чување - + Could not create the save path Не могу да креирам путању за чување фајла @@ -2836,17 +2843,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго. - + Date: Датум: - + Author: Аутор: - + Unread Непрочитан @@ -2854,7 +2861,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem - + No description available Нема доступних описа @@ -2862,7 +2869,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream - + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... feed-допис,порука Аутоматски преузми %1 торент са %2 RSS feed... @@ -4059,118 +4066,118 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } downloadThread - - + + I/O Error И/О Грешка - + The remote host name was not found (invalid hostname) Име удаљеног домаћина није пронађено (неважеће hostname) - + The operation was canceled Операција је отказана - + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Удаљени сервер је прерано затворио конекцију, пре него што је цео одговор примљен и обрађен - + The connection to the remote server timed out Конекција на удаљени сервер је временски истекла (покушајте поново) - + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS управљање неуспешно - + The remote server refused the connection Удаљени сервер не прихвата конекцију - + The connection to the proxy server was refused Конекција на прокси сервер је одбијена - + The proxy server closed the connection prematurely Прокси сервер је превремено затворио конекцију - + The proxy host name was not found Назив прокси сервера није пронађен - + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Време повезивања са прокси-јем је истекло, или прокси није одговорио када је захтев послат - + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Прокси захтева проверу идентитета да би испунио захтев али не прихвата понуђене акредитиве - + The access to the remote content was denied (401) Приступ удаљеном садржају је одбијен (401) - + The operation requested on the remote content is not permitted Захтевана операција за удаљеним садржајем се не одобрава - + The remote content was not found at the server (404) Захтевани садржај, није пронађен на серверу (404) - + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Удаљени сервер захтева ауторизацију за слање садржаја, али дати акредитиви нису прихваћени - + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Мрежни приступ API-ја не може да се прихвати јер протокол није познат - + The requested operation is invalid for this protocol Захтевана операција је погрешна за овај протокол - + An unknown network-related error was detected Непозната грешка у вези са мрежом је откривена - + An unknown proxy-related error was detected Непозната грешка у вези са прокси-јем је откривена - + An unknown error related to the remote content was detected Непозната грешка у вези са удаљеним садржајем је откривена - + A breakdown in protocol was detected Детектован је проблем са протоколом - + Unknown error Непозната грешка @@ -4462,28 +4469,28 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose scan directory Изаберите директоријум за скенирање - - - - + + + + Choose a save directory Изаберите директоријум за чување - - + + Choose an ip filter file Изаберите неки ip филтер фајл - - + + Filters Филтери @@ -4605,123 +4612,123 @@ However, those plugins were disabled. torrentAdditionDialog - + Unable to decode magnet link: Не могу да декодирам магнет линк: - + Magnet Link Магнет Линк - + Unable to decode torrent file: Не могу да декодирам Торент фајл: - + Rename... Преименуј... - + Rename the file Преименуј фајл - + New name: Ново име: - - + + The file could not be renamed Фајл не може бити преименован - + This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - - + + This name is already in use in this folder. Please use a different name. Ово име је већ у употреби у овом фолдеру. Молим изаберите неко друго. - + The folder could not be renamed Фолдер не може бити преименован - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 остало након преузетог Торента) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 више је потребно ради преузимања) - - + + Choose save path Изабери путању чувања - + Empty save path Празна путања чувања - + Please enter a save path Молим унесите путању за чување фајла - + Save path creation error Грешка креирања путање чувања - + Could not create the save path Не могу да креирам путању за чување фајла - + Invalid label name - + Please don't use any special characters in the label name. - + Seeding mode error Грешка у режиму донирања - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла. - + Invalid file selection Погрешан избор датотеке - + You must select at least one file in the torrent Морате изабрати бар једну датотеку за Торент diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 9878cfb78..5d090bc02 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -2645,6 +2645,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + RSS diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index ae9ce48da..d0e05bfb1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -3795,6 +3795,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 5d9da2a38..d1426e845 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -3510,6 +3510,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index b9496ca98..5bf8eff61 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -3931,6 +3931,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + QTextEdit diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 55bfd74a3..267c422b2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -2744,6 +2744,10 @@ QGroupBox { This file does not exist yet. + + This folder does not exist yet. + + RSS diff --git a/src/options_imp.cpp b/src/options_imp.cpp index fbbd19b9b..24578af78 100644 --- a/src/options_imp.cpp +++ b/src/options_imp.cpp @@ -670,6 +670,7 @@ void options_imp::loadOptions(){ intValue = Preferences::getHTTPProxyType(); switch(intValue) { case HTTP: + case HTTP_PW: comboProxyType_http->setCurrentIndex(1); break; case SOCKS5: diff --git a/src/search.qrc b/src/search.qrc index 606f8a4c2..098ff92a6 100644 --- a/src/search.qrc +++ b/src/search.qrc @@ -3,6 +3,7 @@ search_engine/novaprinter.py search_engine/nova2dl.py search_engine/helpers.py + search_engine/socks.py search_engine/nova2.py search_engine/engines/isohunt.py search_engine/engines/isohunt.png diff --git a/src/search_engine/helpers.py b/src/search_engine/helpers.py index e45fc41df..a9ae7f464 100644 --- a/src/search_engine/helpers.py +++ b/src/search_engine/helpers.py @@ -22,7 +22,7 @@ # ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE # POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. -#VERSION: 1.2 +#VERSION: 1.3 # Author: # Christophe DUMEZ (chris@qbittorrent.org) @@ -31,6 +31,17 @@ import re, htmlentitydefs import tempfile import os import StringIO, gzip, urllib2 +import socket +import socks +import re + +# SOCKS5 Proxy support +if os.environ.has_key("sock_proxy") and len(os.environ["sock_proxy"].strip()) > 0: + proxy_str = os.environ["sock_proxy"].strip() + m=re.match(r"^(?:(?P[^:]+):(?P[^@]+)@)?(?P[^:]+):(?P\w+)$", proxy_str) + if m is not None: + socks.setdefaultproxy(socks.PROXY_TYPE_SOCKS5, m.group('host'), int(m.group('port')), True, m.group('username'), m.group('password')) + socket.socket = socks.socksocket def htmlentitydecode(s): # First convert alpha entities (such as é) diff --git a/src/search_engine/socks.py b/src/search_engine/socks.py new file mode 100644 index 000000000..7cc1bc34a --- /dev/null +++ b/src/search_engine/socks.py @@ -0,0 +1,387 @@ +"""SocksiPy - Python SOCKS module. +Version 1.00 + +Copyright 2006 Dan-Haim. All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, +are permitted provided that the following conditions are met: +1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this + list of conditions and the following disclaimer. +2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, + this list of conditions and the following disclaimer in the documentation + and/or other materials provided with the distribution. +3. Neither the name of Dan Haim nor the names of his contributors may be used + to endorse or promote products derived from this software without specific + prior written permission. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY DAN HAIM "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED +WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO +EVENT SHALL DAN HAIM OR HIS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, +INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT +LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA +OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF +LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT +OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMANGE. + + +This module provides a standard socket-like interface for Python +for tunneling connections through SOCKS proxies. + +""" + +import socket +import struct + +PROXY_TYPE_SOCKS4 = 1 +PROXY_TYPE_SOCKS5 = 2 +PROXY_TYPE_HTTP = 3 + +_defaultproxy = None +_orgsocket = socket.socket + +class ProxyError(Exception): + def __init__(self, value): + self.value = value + def __str__(self): + return repr(self.value) + +class GeneralProxyError(ProxyError): + def __init__(self, value): + self.value = value + def __str__(self): + return repr(self.value) + +class Socks5AuthError(ProxyError): + def __init__(self, value): + self.value = value + def __str__(self): + return repr(self.value) + +class Socks5Error(ProxyError): + def __init__(self, value): + self.value = value + def __str__(self): + return repr(self.value) + +class Socks4Error(ProxyError): + def __init__(self, value): + self.value = value + def __str__(self): + return repr(self.value) + +class HTTPError(ProxyError): + def __init__(self, value): + self.value = value + def __str__(self): + return repr(self.value) + +_generalerrors = ("success", + "invalid data", + "not connected", + "not available", + "bad proxy type", + "bad input") + +_socks5errors = ("succeeded", + "general SOCKS server failure", + "connection not allowed by ruleset", + "Network unreachable", + "Host unreachable", + "Connection refused", + "TTL expired", + "Command not supported", + "Address type not supported", + "Unknown error") + +_socks5autherrors = ("succeeded", + "authentication is required", + "all offered authentication methods were rejected", + "unknown username or invalid password", + "unknown error") + +_socks4errors = ("request granted", + "request rejected or failed", + "request rejected because SOCKS server cannot connect to identd on the client", + "request rejected because the client program and identd report different user-ids", + "unknown error") + +def setdefaultproxy(proxytype=None,addr=None,port=None,rdns=True,username=None,password=None): + """setdefaultproxy(proxytype, addr[, port[, rdns[, username[, password]]]]) + Sets a default proxy which all further socksocket objects will use, + unless explicitly changed. + """ + global _defaultproxy + _defaultproxy = (proxytype,addr,port,rdns,username,password) + +class socksocket(socket.socket): + """socksocket([family[, type[, proto]]]) -> socket object + + Open a SOCKS enabled socket. The parameters are the same as + those of the standard socket init. In order for SOCKS to work, + you must specify family=AF_INET, type=SOCK_STREAM and proto=0. + """ + + def __init__(self, family=socket.AF_INET, type=socket.SOCK_STREAM, proto=0, _sock=None): + _orgsocket.__init__(self,family,type,proto,_sock) + if _defaultproxy != None: + self.__proxy = _defaultproxy + else: + self.__proxy = (None, None, None, None, None, None) + self.__proxysockname = None + self.__proxypeername = None + + def __recvall(self, bytes): + """__recvall(bytes) -> data + Receive EXACTLY the number of bytes requested from the socket. + Blocks until the required number of bytes have been received. + """ + data = "" + while len(data) < bytes: + data = data + self.recv(bytes-len(data)) + return data + + def setproxy(self,proxytype=None,addr=None,port=None,rdns=True,username=None,password=None): + """setproxy(proxytype, addr[, port[, rdns[, username[, password]]]]) + Sets the proxy to be used. + proxytype - The type of the proxy to be used. Three types + are supported: PROXY_TYPE_SOCKS4 (including socks4a), + PROXY_TYPE_SOCKS5 and PROXY_TYPE_HTTP + addr - The address of the server (IP or DNS). + port - The port of the server. Defaults to 1080 for SOCKS + servers and 8080 for HTTP proxy servers. + rdns - Should DNS queries be preformed on the remote side + (rather than the local side). The default is True. + Note: This has no effect with SOCKS4 servers. + username - Username to authenticate with to the server. + The default is no authentication. + password - Password to authenticate with to the server. + Only relevant when username is also provided. + """ + self.__proxy = (proxytype,addr,port,rdns,username,password) + + def __negotiatesocks5(self,destaddr,destport): + """__negotiatesocks5(self,destaddr,destport) + Negotiates a connection through a SOCKS5 server. + """ + # First we'll send the authentication packages we support. + if (self.__proxy[4]!=None) and (self.__proxy[5]!=None): + # The username/password details were supplied to the + # setproxy method so we support the USERNAME/PASSWORD + # authentication (in addition to the standard none). + self.sendall("\x05\x02\x00\x02") + else: + # No username/password were entered, therefore we + # only support connections with no authentication. + self.sendall("\x05\x01\x00") + # We'll receive the server's response to determine which + # method was selected + chosenauth = self.__recvall(2) + if chosenauth[0] != "\x05": + self.close() + raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1])) + # Check the chosen authentication method + if chosenauth[1] == "\x00": + # No authentication is required + pass + elif chosenauth[1] == "\x02": + # Okay, we need to perform a basic username/password + # authentication. + self.sendall("\x01" + chr(len(self.__proxy[4])) + self.__proxy[4] + chr(len(self.proxy[5])) + self.__proxy[5]) + authstat = self.__recvall(2) + if authstat[0] != "\x01": + # Bad response + self.close() + raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1])) + if authstat[1] != "\x00": + # Authentication failed + self.close() + raise Socks5AuthError,((3,_socks5autherrors[3])) + # Authentication succeeded + else: + # Reaching here is always bad + self.close() + if chosenauth[1] == "\xFF": + raise Socks5AuthError((2,_socks5autherrors[2])) + else: + raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1])) + # Now we can request the actual connection + req = "\x05\x01\x00" + # If the given destination address is an IP address, we'll + # use the IPv4 address request even if remote resolving was specified. + try: + ipaddr = socket.inet_aton(destaddr) + req = req + "\x01" + ipaddr + except socket.error: + # Well it's not an IP number, so it's probably a DNS name. + if self.__proxy[3]==True: + # Resolve remotely + ipaddr = None + req = req + "\x03" + chr(len(destaddr)) + destaddr + else: + # Resolve locally + ipaddr = socket.inet_aton(socket.gethostbyname(destaddr)) + req = req + "\x01" + ipaddr + req = req + struct.pack(">H",destport) + self.sendall(req) + # Get the response + resp = self.__recvall(4) + if resp[0] != "\x05": + self.close() + raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1])) + elif resp[1] != "\x00": + # Connection failed + self.close() + if ord(resp[1])<=8: + raise Socks5Error(ord(resp[1]),_generalerrors[ord(resp[1])]) + else: + raise Socks5Error(9,_generalerrors[9]) + # Get the bound address/port + elif resp[3] == "\x01": + boundaddr = self.__recvall(4) + elif resp[3] == "\x03": + resp = resp + self.recv(1) + boundaddr = self.__recvall(resp[4]) + else: + self.close() + raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1])) + boundport = struct.unpack(">H",self.__recvall(2))[0] + self.__proxysockname = (boundaddr,boundport) + if ipaddr != None: + self.__proxypeername = (socket.inet_ntoa(ipaddr),destport) + else: + self.__proxypeername = (destaddr,destport) + + def getproxysockname(self): + """getsockname() -> address info + Returns the bound IP address and port number at the proxy. + """ + return self.__proxysockname + + def getproxypeername(self): + """getproxypeername() -> address info + Returns the IP and port number of the proxy. + """ + return _orgsocket.getpeername(self) + + def getpeername(self): + """getpeername() -> address info + Returns the IP address and port number of the destination + machine (note: getproxypeername returns the proxy) + """ + return self.__proxypeername + + def __negotiatesocks4(self,destaddr,destport): + """__negotiatesocks4(self,destaddr,destport) + Negotiates a connection through a SOCKS4 server. + """ + # Check if the destination address provided is an IP address + rmtrslv = False + try: + ipaddr = socket.inet_aton(destaddr) + except socket.error: + # It's a DNS name. Check where it should be resolved. + if self.__proxy[3]==True: + ipaddr = "\x00\x00\x00\x01" + rmtrslv = True + else: + ipaddr = socket.inet_aton(socket.gethostbyname(destaddr)) + # Construct the request packet + req = "\x04\x01" + struct.pack(">H",destport) + ipaddr + # The username parameter is considered userid for SOCKS4 + if self.__proxy[4] != None: + req = req + self.__proxy[4] + req = req + "\x00" + # DNS name if remote resolving is required + # NOTE: This is actually an extension to the SOCKS4 protocol + # called SOCKS4A and may not be supported in all cases. + if rmtrslv==True: + req = req + destaddr + "\x00" + self.sendall(req) + # Get the response from the server + resp = self.__recvall(8) + if resp[0] != "\x00": + # Bad data + self.close() + raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1])) + if resp[1] != "\x5A": + # Server returned an error + self.close() + if ord(resp[1]) in (91,92,93): + self.close() + raise Socks4Error((ord(resp[1]),_socks4errors[ord(resp[1])-90])) + else: + raise Socks4Error((94,_socks4errors[4])) + # Get the bound address/port + self.__proxysockname = (socket.inet_ntoa(resp[4:]),struct.unpack(">H",resp[2:4])[0]) + if rmtrslv != None: + self.__proxypeername = (socket.inet_ntoa(ipaddr),destport) + else: + self.__proxypeername = (destaddr,destport) + + def __negotiatehttp(self,destaddr,destport): + """__negotiatehttp(self,destaddr,destport) + Negotiates a connection through an HTTP server. + """ + # If we need to resolve locally, we do this now + if self.__proxy[3] == False: + addr = socket.gethostbyname(destaddr) + else: + addr = destaddr + self.sendall("CONNECT " + addr + ":" + str(destport) + " HTTP/1.1\r\n" + "Host: " + destaddr + "\r\n\r\n") + # We read the response until we get the string "\r\n\r\n" + resp = self.recv(1) + while resp.find("\r\n\r\n")==-1: + resp = resp + self.recv(1) + # We just need the first line to check if the connection + # was successful + statusline = resp.splitlines()[0].split(" ",2) + if statusline[0] not in ("HTTP/1.0","HTTP/1.1"): + self.close() + raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1])) + try: + statuscode = int(statusline[1]) + except ValueError: + self.close() + raise GeneralProxyError((1,_generalerrors[1])) + if statuscode != 200: + self.close() + raise HTTPError((statuscode,statusline[2])) + self.__proxysockname = ("0.0.0.0",0) + self.__proxypeername = (addr,destport) + + def connect(self,destpair): + """connect(self,despair) + Connects to the specified destination through a proxy. + destpar - A tuple of the IP/DNS address and the port number. + (identical to socket's connect). + To select the proxy server use setproxy(). + """ + # Do a minimal input check first + if (type(destpair) in (list,tuple)==False) or (len(destpair)<2) or (type(destpair[0])!=str) or (type(destpair[1])!=int): + raise GeneralProxyError((5,_generalerrors[5])) + if self.__proxy[0] == PROXY_TYPE_SOCKS5: + if self.__proxy[2] != None: + portnum = self.__proxy[2] + else: + portnum = 1080 + _orgsocket.connect(self,(self.__proxy[1],portnum)) + self.__negotiatesocks5(destpair[0],destpair[1]) + elif self.__proxy[0] == PROXY_TYPE_SOCKS4: + if self.__proxy[2] != None: + portnum = self.__proxy[2] + else: + portnum = 1080 + _orgsocket.connect(self,(self.__proxy[1],portnum)) + self.__negotiatesocks4(destpair[0],destpair[1]) + elif self.__proxy[0] == PROXY_TYPE_HTTP: + if self.__proxy[2] != None: + portnum = self.__proxy[2] + else: + portnum = 8080 + _orgsocket.connect(self,(self.__proxy[1],portnum)) + self.__negotiatehttp(destpair[0],destpair[1]) + elif self.__proxy[0] == None: + _orgsocket.connect(self,(destpair[0],destpair[1])) + else: + raise GeneralProxyError((4,_generalerrors[4])) diff --git a/src/searchengine.cpp b/src/searchengine.cpp index 1c69a4cc5..eafcc5003 100644 --- a/src/searchengine.cpp +++ b/src/searchengine.cpp @@ -210,6 +210,9 @@ void SearchEngine::on_search_button_clicked(){ search_button->setText("Search"); return; } + // Reload environment variables (proxy) + searchProcess->setEnvironment(QProcess::systemEnvironment()); + QString pattern = search_pattern->text().trimmed(); // No search pattern entered if(pattern.isEmpty()){ @@ -408,7 +411,11 @@ void SearchEngine::updateNova() { } QFile::copy(":/search_engine/helpers.py", filePath); } - QFile(misc::searchEngineLocation()+QDir::separator()+"helpers.py").setPermissions(perm); + QFile(misc::searchEngineLocation()+QDir::separator()+"socks.py").setPermissions(perm); + filePath = misc::searchEngineLocation()+QDir::separator()+"socks.py"; + if(!QFile::exists(filePath)) { + QFile::copy(":/search_engine/socks.py", filePath); + } QString destDir = misc::searchEngineLocation()+QDir::separator()+"engines"+QDir::separator(); QDir shipped_subDir(":/search_engine/engines/"); QStringList files = shipped_subDir.entryList();