Added "Force reannounce" action to tracker list

Fixed typo in "Saudi Arabia"
This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-06-27 21:18:41 +00:00
parent 32d3ed2144
commit 452c0411d2
37 changed files with 1408 additions and 1110 deletions

View file

@ -194,7 +194,7 @@ public:
if(iso[1] == 'S') { country_name = tr("Serbia"); return QIcon(":/Icons/flags/serbia.png"); }
break;
case 'S':
if(iso[1] == 'A') { country_name = tr("Saoudi Arabia"); return QIcon(":/Icons/flags/saoudi_arabia.png"); }
if(iso[1] == 'A') { country_name = tr("Saudi Arabia"); return QIcon(":/Icons/flags/saoudi_arabia.png"); }
if(iso[1] == 'E') { country_name = tr("Sweden"); return QIcon(":/Icons/flags/sweden.png"); }
if(iso[1] == 'K') { country_name = tr("Slovakia"); return QIcon(":/Icons/flags/slovakia.png"); }
if(iso[1] == 'G') { country_name = tr("Singapore"); return QIcon(":/Icons/flags/singapore.png"); }

View file

@ -207,248 +207,248 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>دعم UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>دعم UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent is %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>التشفير [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>التشفير [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>التشفير [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@ -1260,7 +1260,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -3667,16 +3667,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>يعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>تعطيل</translation>
</message>
@ -3686,27 +3687,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation>هذا التورنت خاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>تحديث...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>لا تعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>لم يتصل بعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">إضافة تراكر جديد</translation>

View file

@ -278,207 +278,207 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP агент на клиета е %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
@ -487,43 +487,43 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -3209,7 +3209,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -6058,16 +6058,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Работи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Изключено</translation>
</message>
@ -6077,27 +6078,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Този торент е личен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Обновяване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Не работи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Още не е свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Добави нов тракер</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -252,207 +252,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 va assolir el ratio màxim establert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Extraient torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent Pausat %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport per a UPnP [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suport per a UPnP [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suport per a NAT-PMP [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP d&apos;usuari es %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estat local de Parells [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -3123,8 +3123,8 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation></translation>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
@ -5986,16 +5986,17 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Treballant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation>
</message>
@ -6005,27 +6006,37 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Aquest torrent és privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualitzant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Aturat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Encara sense connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Afegir nou tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished">forçar Republicar</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Afegir nou tracker</translation>

View file

@ -237,207 +237,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
@ -446,43 +446,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -2276,7 +2276,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -4919,16 +4919,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Funkční</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
@ -4938,27 +4939,37 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Tento torrent je soukromý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualizuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Nefunkční</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Přidat nový tracker</translation>

View file

@ -220,207 +220,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
@ -429,43 +429,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -2343,7 +2343,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -4879,16 +4879,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Arbejder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
@ -4898,27 +4899,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Denne torrent er privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Opdaterer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Arbejder ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Tilføj en ny tacker</translation>

View file

@ -257,207 +257,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP Benutzerprogramm ist %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
@ -466,43 +466,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -3178,7 +3178,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -6003,16 +6003,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Funktioniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
@ -6022,27 +6023,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Dieser Torrent ist privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualisiere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Funktioniert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Noch nicht kontakiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Neues Tracker hinzufügen</translation>

View file

@ -299,207 +299,207 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
@ -508,43 +508,43 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -3267,7 +3267,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -6151,16 +6151,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Σε λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
@ -6170,27 +6171,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Αυτό το torrent είναι προσωπικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Ανανέωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Δεν λειτουργεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Προσθήκη νέου ιχνηλάτη</translation>

View file

@ -202,248 +202,248 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1223,7 +1223,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -3306,16 +3306,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3325,27 +3326,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

Binary file not shown.

View file

@ -252,207 +252,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 alcanzó el ratio máximo establecido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Extrayendo torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent Pausado %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP de usuario es %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Es necesario reiniciar para activar soporte PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estado local de Pares [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
@ -465,43 +465,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -3123,8 +3123,8 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation></translation>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
@ -5994,16 +5994,17 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Trabajando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
@ -6013,27 +6014,37 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Este torrent es privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualizando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Todavía sin conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Añadir nuevo tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished">Forzar Republicar</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Añadir nuevo tracker</translation>

View file

@ -241,207 +241,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP-agentti on %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
@ -450,43 +450,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -2861,7 +2861,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -5646,16 +5646,17 @@ Asenna se itse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Toiminnassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Ei käytössä</translation>
</message>
@ -5665,27 +5666,37 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Torrentti on yksityinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Päivitetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Ei toiminnassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Lisää uusi seurantapalvelin</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -341,178 +341,178 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Suppression du torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Mise en pause du torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Support UPNP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>User agent HTTP: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
@ -521,26 +521,26 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
@ -553,48 +553,48 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -3366,8 +3366,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation>Arabie Saoudite</translation>
<translation type="obsolete">Arabie Saoudite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="198"/>
@ -6329,16 +6333,17 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Fonctionne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
@ -6348,27 +6353,37 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Ce torrent est privé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Mise à jour...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Pas encore contacté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Ajouter nouveau tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished">Forcer nouvelle annonce</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Ajouter un nouveau tracker</translation>

View file

@ -1009,10 +1009,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1053,6 +1049,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -3019,6 +3019,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -241,207 +241,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Lemez gyorsítótr: %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
@ -450,43 +450,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -2706,7 +2706,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -5471,16 +5471,17 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>Kapcsolódva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Tilt</translation>
</message>
@ -5490,27 +5491,37 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Ez egy privát torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Frissítés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Nincs kapcsolódva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Még nem kapcsolódott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Új tracker hozzáadása</translation>

View file

@ -241,218 +241,218 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Lo user agent HTTP è %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Cache disco in uso %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -461,32 +461,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -3024,7 +3024,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -5797,16 +5797,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation>In funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Disattivata</translation>
</message>
@ -5816,27 +5817,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Questo torrent è privato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>In aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation>Non in funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Non ancora contattato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi nuovo tracker</translation>

View file

@ -236,207 +236,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -445,43 +445,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -2485,7 +2485,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -5029,16 +5029,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5048,27 +5049,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -261,207 +261,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation> 있습니다: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation> : %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Pex </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation> - :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation>
</message>
@ -470,43 +470,43 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -3185,7 +3185,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -6036,16 +6036,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -6055,27 +6056,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker</source>
<translation type="obsolete"> </translation>

View file

@ -223,207 +223,207 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="227"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="233"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="231"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="237"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="228"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="232"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="234"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="238"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="395"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="398"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="403"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="402"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="406"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="429"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="447"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="451"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="488"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="492"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="490"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="502"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="500"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="507"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="508"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="512"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="511"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="523"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="527"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="528"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="532"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="533"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="537"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="641"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="645"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="643"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="647"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="786"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="790"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="788"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="792"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="838"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="842"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="858"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1029"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1032"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1036"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1261"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="960"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1260"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1265"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="958"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1258"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1263"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="962"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1267"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1003"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1007"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1010"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1014"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1058"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1062"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1071"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1075"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1082"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1086"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1608"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1610"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1614"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1922"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1926"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1932"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1982"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1936"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1986"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -432,43 +432,43 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2194"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2103"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2107"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2224"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2102"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2106"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2216"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2220"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2229"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2351"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2355"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -2203,7 +2203,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../geoip.h" line="197"/>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@ -4567,16 +4567,17 @@ Please install it manually.</source>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="214"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="220"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="252"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="270"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="216"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="222"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4586,27 +4587,37 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="256"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="263"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="277"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="351"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="354"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="357"/>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2904,7 +2904,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -5144,6 +5144,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2992,7 +2992,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -5407,6 +5407,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2826,10 +2826,6 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2870,6 +2866,10 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -5370,6 +5370,14 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2826,10 +2826,6 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2870,6 +2866,10 @@ Gostaria de associar o qBittorrent para arquivos torrent e links magnéticos?</t
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -5370,6 +5370,14 @@ Gostaria de instalar agora?</translation>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2796,7 +2796,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -5185,6 +5185,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2973,7 +2973,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -5383,6 +5383,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2852,10 +2852,6 @@ Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2896,6 +2892,10 @@ Chcete asociovať qbittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -5303,6 +5303,14 @@ Chcete ho nainštalovať teraz?</translation>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -1499,10 +1499,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1543,6 +1539,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -3629,6 +3629,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -1909,10 +1909,6 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1953,6 +1949,10 @@ Vill du associera qBittorrent med torrentfiler och Magnet-länkar?</translation>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -4142,6 +4142,14 @@ Vill du installera den nu?</translation>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2943,7 +2943,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -5219,6 +5219,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2639,10 +2639,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2683,6 +2679,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -5093,6 +5093,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -3055,10 +3055,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3099,6 +3095,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -5496,6 +5496,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -2004,10 +2004,6 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>France (Reunion Island)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saoudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2048,6 +2044,10 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>South Africa</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
@ -4241,6 +4241,14 @@ Do you want to install it now?</source>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>

View file

@ -200,7 +200,7 @@ void PropertiesWidget::clear() {
setEnabled(false);
}
const QTorrentHandle& PropertiesWidget::getCurrentTorrent() const {
QTorrentHandle PropertiesWidget::getCurrentTorrent() const {
return h;
}

View file

@ -73,7 +73,7 @@ private:
public:
PropertiesWidget(QWidget *parent, GUI* main_window, TransferListWidget *transferList, Bittorrent* BTSession);
~PropertiesWidget();
const QTorrentHandle& getCurrentTorrent() const;
QTorrentHandle getCurrentTorrent() const;
Bittorrent* getBTSession() const;
TrackerList* getTrackerList() const { return trackerList; }
PeerListWidget* getPeerList() const { return peersList; }

View file

@ -345,14 +345,16 @@ void TrackerList::deleteSelectedTrackers(){
void TrackerList::showTrackerListMenu(QPoint) {
QTorrentHandle h = properties->getCurrentTorrent();
if(!h.is_valid() || !h.has_metadata()) return;
QList<QTreeWidgetItem*> selected_items = getSelectedTrackerItems();
//QList<QTreeWidgetItem*> selected_items = getSelectedTrackerItems();
QMenu menu;
// Add actions
QAction *addAct = menu.addAction(QIcon(":/Icons/oxygen/list-add.png"), tr("Add a new tracker..."));
QAction *delAct = 0;
if(!getSelectedTrackerItems().isEmpty()) {
delAct = menu.addAction(QIcon(":/Icons/oxygen/list-remove.png"), "Remove tracker");
delAct = menu.addAction(QIcon(":/Icons/oxygen/list-remove.png"), tr("Remove tracker"));
}
menu.addSeparator();
QAction *reannounceAct = menu.addAction(QIcon(":/Icons/oxygen/run-build.png"), tr("Force reannounce"));
QAction *act = menu.exec(QCursor::pos());
if(act == 0) return;
if(act == addAct) {
@ -363,6 +365,10 @@ void TrackerList::showTrackerListMenu(QPoint) {
deleteSelectedTrackers();
return;
}
if(act == reannounceAct) {
properties->getCurrentTorrent().force_reannounce();
return;
}
}
void TrackerList::loadSettings() {