mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-10-22 02:36:15 +03:00
FEATURE: Added option to bypass Web UI authentication for localhost
This commit is contained in:
parent
79cdad47f1
commit
8b9971003d
41 changed files with 2772 additions and 2605 deletions
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
- FEATURE: Added option to skip torrent deletion confirmation (Ville Kiiskinen)
|
||||
- FEATURE: IP address reported to trackers is now customizable
|
||||
- FEATURE: Inhibit system sleep when torrents are active (Vladimir Golovnev)
|
||||
- FEATURE: Added option to bypass Web UI authentication for localhost
|
||||
|
||||
* Sun Jan 9 2011 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v2.6.0
|
||||
- FEATURE: Use system icons (Linux, Qt >= 4.6)
|
||||
|
|
|
@ -1539,18 +1539,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>تم رفضك لكثرة المحاولات الفاشلة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
|
@ -1559,17 +1559,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>ملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>تعديل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>مساعدة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1578,108 +1578,108 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">مسح من القرص الصلب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>حمل تورنت من رابط او مغناطيس</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>رابط واحد لكل سطر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>حمل تورنت محلي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>ملفات التورنت تمت اضافتها بنجاح لقائمة التحميل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Point to torrent file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>تحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل و من القرص الصلب؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>حد التحميل يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>حد الرفع يجب ان أكبر من يكون 0 او معطل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>حد الاتصالات يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>حد الاتصالات لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>حد وحدة الرفع لكل تورنت يجب ان يكون أكبر من 0 او معطل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>غير قادر على حفظ الخيارات , لا يمكن الاتصال بالبرنامج حاليا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>اللغة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>تم تحميله</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>منفذ الاتصال يجب ان يكون بين 1024 و 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>منفذ الاتصال لواجهة الويب يجب ان تكون بين 1024 و 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>اسم المستخدم يجب ان يحتوي على 3 احرف على الاقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>كلمة المرور يجب ان تحتوي على 3 احرف على الاقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2909,6 +2909,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Look for peers on your local network</source>
|
||||
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol encryption:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Protocol encryption:</translation>
|
||||
|
@ -2971,13 +2976,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>اسم المستخدم:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>كلمة المرور:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3430,28 +3435,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX support [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3460,89 +3465,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>التشفير [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>التشفير [FORCED]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>التشفير [غير شغال]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>خدمة التتبع الداخلي [يعمل]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>فشل محاولة تشغيل خدمة التتبع الداخلي!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>التتبع الداخلي [مغلق]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'تم بدء تحميله</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.</translation>
|
||||
|
@ -3558,100 +3563,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery support [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3667,69 +3672,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent name: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent size: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>مكان الحفظ:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>السبب:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4739,17 +4744,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>لم يتصل بعد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>إضافة تراكر جديد...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>إزالة التراكر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Force reannounce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4772,32 +4777,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>لاإحة الروابط المتواقة مع µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>خطأ في فتح الملف المحمل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>لا تغير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>لم يوجد تراكر جديد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>خطأ تحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>قائمة التراكرز لم نحمل, السبب: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4805,53 +4810,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>إيقاف مؤقت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>في القائمة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>يرفع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>عالق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>جاري الفحص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/ ث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>ك ب / ث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>تم رفعه %1</translation>
|
||||
|
@ -6056,73 +6061,73 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>إختر مكان للإستخلاص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>إإختر مكان للحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>اضافة مكان الملفات الراد فحصها</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>المجلد يستعرض الآن.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>المجلد غير موجود.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>فشل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>منقيات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Parsing error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Failed to parse the provided IP filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6131,7 +6136,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">التحديث ناجح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1482,18 +1482,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Вашия IP адрес беше забранен след многократни неуспешни опити за удостоверяване.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Св: %1/с - Пр: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Ка: %1/с - Пр: %2</translation>
|
||||
|
@ -1502,17 +1502,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Редактирай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Помощ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1521,108 +1521,108 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Изтрий от твърдия диск</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Сваляне на Торенти от техния URL или Magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Само един линк на реда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Сваляне на местен торент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Торент файловете бяха правилно добавени в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Посочи торент файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Свали</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните торенти от списъка за сваляне и от твърдия диск?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Ограничението за скорост на сваляне трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Ограничението за скорост на качване трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Ограничението за максимален брой връзки трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Ограничението за максимален брой връзки на торент трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Ограничението за максимален брой слотове на торент трябва да е по-голямо от 0 или изключено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Не мога да съхраня предпочитанията за програмата, qBittorrent е вероятно недостъпен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Език</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Свалени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Порта ползван за входни връзки трябва да е по-голям от 1024 и по-малък от 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Порта ползван за Web UI трябва да е по-голям от 1024 и по-малък от 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Потребителското име на Web UI трябва да е поне от три букви.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Паролата на Web UI трябва да е поне от три букви.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2688,6 +2688,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="913"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
|
@ -2921,13 +2926,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Име на потребителя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Парола:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3375,28 +3380,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3405,89 +3410,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Вграден Тракер [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Неуспешен старт на вграден тракер!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Вграден Тракер [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' е невалиден magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||||
|
@ -3503,100 +3508,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3612,69 +3617,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Име но торента: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Торент размер: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Съхрани път: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4680,17 +4685,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Още не е свързан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Добави нов тракер...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Премахни тракер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Ускори предлагането</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4713,32 +4718,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>URL на съвместима с µTorrent листа:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Грешка при опит за отваряне на сваления файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Без промяна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Допълнителни тракери не бяха намерени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Грешка при сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Листата на тракера не може да бъде свалена, причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4746,53 +4751,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Прикачен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Споделяне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Отложен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Проверка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Даващ за %1</translation>
|
||||
|
@ -5988,73 +5993,73 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Добави директория за сканиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Папката не съществува.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Папката не се чете.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Филтри</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Грешка при вмъкване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6063,7 +6068,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Успешно обновен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1312,18 +1312,18 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Després de molts intents de connexió, sembla ser que la teva direcció IP ha estat restringida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Baixada: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Pujada: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
|
@ -1332,17 +1332,17 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1351,108 +1351,108 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Esborrar del disc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Descarregar Torrents des d'URL o Enllaç (Link)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Només un enllaç (Link) per línia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Descarregar torrent local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Els arxius torrents es van afegir correctament a la llista de descàrrega.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Indiqui un arxiu torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descarregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Està segur que vols esborrar els torrents seleccionats de la llista de transferència i del disc?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El límit de la taxa de descàrrega ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El límit de la taxa de pujada ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El nombre màxim del limiti de connexions ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El nombre màxim del limiti de connexions per torrent ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El nombre màxim de pujades de slots per torrent ha de ser major que 0 o estar inhabilitat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>No es pot guardar les preferències del programa, qbittorrent probablement no és accessible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Idioma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Baixat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>El port utilitzat per a connexions entrants ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>El port utilitzat per a la Interfície d'Usuari Web ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>El nom d'Interfície d'Usuari web ha de ser d'almenys 3 caràcters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>La contrasenya d'Interfície d'Usuari Web ha de ser d'almenys 3 caràcters.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation>El client qBittorrent no és accessible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2511,6 +2511,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="913"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
|
@ -2740,13 +2745,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nom d'Usuari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3194,28 +3199,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3224,89 +3229,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Estat local de Parells [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Encès]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Error en iniciar l'integrat de Tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no és una URI vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ja està en la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregat a la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
|
@ -3322,100 +3327,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Suport UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Adreça IP d'Infomes %1 de trackers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport Trobat Local de Pares [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3431,69 +3436,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4503,17 +4508,17 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Encara sense connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Afegir nou tracker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Esborrar traker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Forçar Re-publicar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4536,32 +4541,32 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Llista d'URL de µTorrent compatibles:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error d'Entrada/Sortida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Error en intentar obrir l'arxiu descarregat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Sense canvis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>No es va trobar cap Tracker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Error de descàrrega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>La llista de Trackers no va poder ser descarregada. Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4569,53 +4574,53 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Descarregant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pausat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>A cua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Sembrando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Detinguda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Verificant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Sembrant %1</translation>
|
||||
|
@ -5815,73 +5820,73 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un directori per guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Afegir directori per escanejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no és llegible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Seleccioni directori d'exportació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un arxiu de filtre d'ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Error d'anàlisi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut analitzar el filtratge IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Actualitzat amb èxit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5890,7 +5895,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Actualitzat amb èxit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Anàlisi reeixit del filtrat IP: %1 normes aplicades.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1540,18 +1540,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>S: %1/s - P: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>N: %1/s - P: %2</translation>
|
||||
|
@ -1560,17 +1560,17 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Úpravy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Nápověda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1579,108 +1579,108 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Smazat z pevného disku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Stahovat torrenty z jejich URL nebo Magnet odkazu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Pouze jeden odkaz na řádek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Stáhnout lokální torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrent soubory byly úspěšně přidány do seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Odkazovat na torrent soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu stahování i pevného disku?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Limit stahování musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Limit nahrávání musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Maximální počet spojení musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Maximální počet spojení na torrent musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Limit maximálního počtu slotů na torrent musí být větší než 0 nebo vypnut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Nelze uložit nastavení programu, qBittorrent je pravděpodobně nedosažitelný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Jazyk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Staženo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Port použitý pro příchozí připojení musí být větší než 1024 a menší než 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Port použitý pro webové rozhraní musí být větší než 1024 a menší než 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Uživatelské jméno pro webové rozhraní musí být nejméně 3 znaky dlouhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Heslo pro webové rozhraní musí být nejméně 3 znaky dlouhé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2747,6 +2747,11 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="913"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
|
@ -2980,13 +2985,13 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Heslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3434,28 +3439,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3464,89 +3469,89 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Vestavěný tracker [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Start vestavěného trackeru selhal!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Vestavěný tracker [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' není platný magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
|
@ -3562,100 +3567,100 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3671,69 +3676,69 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Název torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4743,17 +4748,17 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation>Dosud nekontaktován</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Přidat nový tracker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Odstranit tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Vynutit znovu-oznámení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4776,32 +4781,32 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation>Seznam URL kompatibilní s µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Chyba při pokusu o otevření staženého souboru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Žádná změna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Nebyly nalezeny žádné další trackery.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Chyba stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Seznam trackerů nemohl být stažen, důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4809,53 +4814,53 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Stahuji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pozastaveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Zařazeno do fronty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Sdílím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Zastaveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Kontroluji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Sdíleno %1</translation>
|
||||
|
@ -6051,73 +6056,73 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář pro export</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Přidat adresář ke sledování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Adresář je již sledován.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Adresář neexistuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Adresář nelze přečíst.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Nelze přidat adresář ke sledování '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Chyba zpracování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6126,7 +6131,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Úspěšně obnoveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1091,18 +1091,18 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1111,17 +1111,17 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Rediger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjælp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1130,108 +1130,108 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Slet fra HD</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Download Torrents fra deres URL eller Magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Kun et link per linje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Download lokal torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrentfiler blev korrekt tilføjet til downloadlisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Peg på torrentfil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil slette de markerede elementer i listen og på harddisken?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grænse for download hastighed skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grænse for upload hastighed skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grænsen for det maksimale antal forbindelser per torrent skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grænsen for det maksimale antal upload slots per torrent skal være større end 0 eller slået fra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke gemme program indstillinger, qBittorrent kan sikkert ikke nåes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sprog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2413,6 +2413,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1129"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
|
@ -2453,13 +2458,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2884,28 +2889,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PEX understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2914,89 +2919,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
|
@ -3012,100 +3017,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3121,69 +3126,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4155,17 +4160,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4188,32 +4193,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4221,53 +4226,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Downloader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pauset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Sat i kø</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Seeder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Gået i stå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Tjekker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -5415,78 +5420,78 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -1439,19 +1439,19 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Ihre IP Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translatorcomment>How are we supposed to translate this? Do you want the initial letter of a translation of the hint you gave in the developer comments? Are there going to be any tooltips that will help the user understand the abbreviation?</translatorcomment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translatorcomment>see comment on D: %1/s - T: %2</translatorcomment>
|
||||
|
@ -1461,17 +1461,17 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1480,108 +1480,108 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Von der Festplatte löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Lade Torrents von URL oder Magnet-Link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Nur ein Link pro Zeile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Lade lokalen Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrents wurden der Download-Liste erfolgreich hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Zeige auf Torrent Datei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Torrents von der Transfer-Liste und der Festplatte entfernen möchten?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Begrenzung der Downloadrate muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Begrenzung der Uploadrate muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Maximale Anzahl der Verbindungen muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Maximale Anzahle der Upload-Slots muss größer als 0 sein oder deaktiviert werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Konnte Programmeinstellungen nicht speichern, qBittorrent ist vermutlich nicht erreichbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Sprache</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Runtergeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Der Port für eingehende Verbindungen muss grösser als 1024 und kleiner als 65535 sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Der Port für das Webinterface muss grösser als 1024 und kleiner als 65535 sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Der Benutzername für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Das Passwort für das Webinterface muss mindestens 3 Zeichen lang sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2808,6 +2808,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Look for peers on your local network</source>
|
||||
<translation>Nach Peers im lokalen Netzwek suchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol encryption:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Protokoll-Verschlüsselung:</translation>
|
||||
|
@ -2861,13 +2866,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Benutzername:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Passwort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3312,28 +3317,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3342,89 +3347,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Lokale Peers finden [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Lokale Peers finden [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Eingebetter Tracker [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Eingebetter Tracker [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transferliste entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ist keine gültige Magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
|
||||
|
@ -3440,100 +3445,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokale Peers finden [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3549,69 +3554,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4619,17 +4624,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Noch nicht kontakiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Neuen Tracker hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Tracker entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Bekanntgebung forcieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4652,32 +4657,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrent kompatible Listen URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Beim Versuch die heruntergeladenen datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Keine Veränderung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Es wurden keine zusätzlichen Tracker gefunden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Downloadfehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Die Trackerliste konnte nicht geladen werden. Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4685,53 +4690,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Lade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Angehalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Eingereiht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Seede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Angehalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Überprüfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Geseeded seit %1</translation>
|
||||
|
@ -5917,73 +5922,73 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis zum Scannen hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis wird bereits beobachtet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis existiert nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Export-Verzeichnis wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Fehler beim parsen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Fehler beim parsen der IP-Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5992,7 +5997,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Erfolgreich aktualisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1486,18 +1486,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Η IP διεύθυνσή σας έχει απαγορευτεί μετά από πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ταυτοποίησης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Λήψ: %1 B/s - Μετ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Απ: %1 B/s - Μετ: %2</translation>
|
||||
|
@ -1506,17 +1506,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Αρχείο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Επεξεργασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Βοήθεια</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1525,108 +1525,108 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Διαγραφή από τον σκληρό δίσκο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Κατέβασμα torrent από το URL τους ή από το Magnet link τους</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Μόνο ένα URL ανά γραμμή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Κατέβασμα τοπικού torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Τα αρχεία torrent προστέθηκαν επιτυχώς στη λίστα ληφθέντων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Προσπέλαση στο αρχείο torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Κατέβασμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε τα συγκεκριμένα torrent από την λίστα μεταφορών και το σκληρό δίσκο?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Το όριο λήψης πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Το όριο αποστολής πρέπει να είναι μεγαλύτερο του 0 ή απενεργοποιημένο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Ο μέγιστος αριθμός θυρίδων ανεβάσματος ανά torrent πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 0 ή απενεργοποιημένος.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αλλάξουν οι προτιμήσεις, το qBittorrent είναι πιθανότατα απρόσιτο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Γλώσσα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Κατεβασμένο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Η θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την 1024 και μικρότερη από την 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Η θύρα που χρησιμοποιείται για το Web UI πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την 1024 και μικρότερη από την 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Το όνομα χρήστη του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστο 3 χαρακτήρες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Ο κωδικός του Web UI πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστο 3 χαρακτήρες.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2694,6 +2694,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="913"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
|
@ -2928,13 +2933,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Κωδικός:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3382,28 +3387,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3412,89 +3417,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
|
||||
|
@ -3510,100 +3515,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3619,69 +3624,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Αιτία: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4692,17 +4697,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη νέου ιχνηλάτη...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεση ιχνηλάτη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Υποχρεωτική ανακοίνωση ξανά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4725,32 +4730,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Λίστα συμβατών URL με το μtorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος του κατεβασμένου αρχείου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Κανένας πρόσθετος ιχνηλάτης δε βρέθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατεβάσματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Η λίστα ιχνηλατών δεν ήταν δυνατό να κατέβει, αιτία: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4758,53 +4763,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Λαμβάνει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Παύση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Σε σειρά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Διαμοιράζει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Αποτυχία λειτουργίας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Έλεγχος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation>
|
||||
|
@ -6001,73 +6006,73 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Φίλτρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα ανάλυσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6076,7 +6081,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Επιτυχής ανανέωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -660,18 +660,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -680,123 +680,123 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1935,6 +1935,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1129"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
|
@ -1964,13 +1969,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2351,127 +2356,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2487,10 +2492,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2506,147 +2511,147 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3569,17 +3574,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3602,32 +3607,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3635,53 +3640,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4614,78 +4619,78 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -1312,18 +1312,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Tras muchos intentos de conexión, parece ser que tu dirección IP ha sido restringida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Bajada: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Subida: %1/s - Total: %2</translation>
|
||||
|
@ -1332,17 +1332,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1351,108 +1351,108 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Eliminar del disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Descargar Torrents desde URL o Enlace (Link)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Solamente un enlace (Link) por línea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Descargar torrent local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Los archivos torrents se añadieron correctamente a la lista de descarga.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Indique un archivo torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>¿Está seguro que quiere eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencia y del disco?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El límite de la tasa de descarga debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El límite de la tasa de subida debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El número máximo del limite de conexiones debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El número máximo del limite de conexiones por torrent debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>El número máximo de subidas de slots por torrent debe ser mayor que 0 o estar inhabilitado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>No se puede guardar las preferencias del programa, qbittorrent probablemente no es accesible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Idioma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Bajado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>El puerto utilizado para conexiones entrantes debe ser mayor de 1024 y menor de 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>El puerto utilizado para la Interfaz de Usuario Web debe ser mayor de 1024 y menor de 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>El nombre de Interfaz de Usuario web debe ser de al menos 3 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 3 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation>El cliente qBittorrent no es accesible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2505,6 +2505,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
||||
<translation>Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol encryption:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Protocolo de encriptación:</translation>
|
||||
|
@ -2729,13 +2734,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3197,28 +3202,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3227,89 +3232,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Estado local de Pares [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Error al iniciar el integrado de Tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no es una URI válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
|
@ -3325,100 +3330,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Dirección IP de infomes %1 de trackers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte Hallado Local de Pares [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3434,69 +3439,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4507,17 +4512,17 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Todavía sin conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Añadir nuevo tracker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Eliminar tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Forzar Re-publicar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4540,32 +4545,32 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Lista de URL de μTorrent compatibles:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Error al intentar abrir el archivo descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Sin cambios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>No se encontró ningún Tracker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Error de descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>La lista de Trackers no pudo ser descargada. Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4573,53 +4578,53 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Descargando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>En cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Sembrando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Detenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Verificando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Sembrando %1</translation>
|
||||
|
@ -5819,73 +5824,73 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Añadir directorio para escanear</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>La carpeta no es legible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>No se puede escanear esta carpetas '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Selecciona directorio de exportación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Error de análisis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>No se ha podido analizar el filtrado IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Actualizado con éxito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5894,7 +5899,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Actualizado con éxito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1451,18 +1451,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen autentikointiyrityksen vuoksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>LaN: %1/s - S: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>LäN: %1/s - S: %2</translation>
|
||||
|
@ -1471,17 +1471,17 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Tiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Muokkaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Opaste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1490,108 +1490,108 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Poista kovalevyltä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Lataa torrentit URL:ista tai magnetic linkistä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Yksi linkki riville</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Lataa paikallinen torrentti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrentti-tiedostojen lisäys latauslistalle onnistui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Osoita torrenttitiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Lataa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Haluatko poistaa valitut torrentit siirtolistalta ja kovalevyltä?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Latauksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Lähetyksen rajan pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Yhteyksien enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Yhteyksien torrenttikohtaisen maksimimäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Lähetyslohkojen torrenttikohtaisen enimmäismäärän pitää olla suurempi kuin 0 tai poistettu käytöstä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Asetuksia ei voitu tallentaa, qBittorrenttiin ei todennäköisesti saada yhteyttä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Kieli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Ladattu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Sisääntuleville yhteyksille tarkoitetun portin numeron pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Web-käyttöliittymälle varatun portin pitää olla suurempi kuin 1024 ja pienempi kuin 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Web-käyttöliittymän käyttäjätunnuksen pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Web-käyttöliittymän salasanan pitää olla vähintään kolme merkkiä pitkä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2649,6 +2649,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="913"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
|
@ -2878,13 +2883,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Tunnus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Salasana:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3316,28 +3321,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3346,89 +3351,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [PAKOTETTU]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” on jo latauslistalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” lisättiin latauslistalle.</translation>
|
||||
|
@ -3444,100 +3449,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3553,69 +3558,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4617,17 +4622,17 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Lisää uusi seurantapalvelin...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Poista seurantapalvelin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Pakota uudelleenjulkaisu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4650,32 +4655,32 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation>µTorrent-yhteensopivan listan URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O-virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Ei muutosta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Latausvirhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4683,53 +4688,53 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Ladataan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pysäytetty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Jonossa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Jaetaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Seisahtunut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Tarkastetaan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -5925,78 +5930,78 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Lisää seurattava hakemisto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Kansio on jo seurannassa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Kansiota ei ole.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Kansiota ei voida lukea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Valitse vientihakemisto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Suotimet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -1523,18 +1523,18 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Votre addresse IP a été bloquée car vous avez dépassé le nombre de tentative d'authentification autorisé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>R : %1/s - T : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>E : %1/s - T : %2</translation>
|
||||
|
@ -1543,17 +1543,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Edition</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1562,108 +1562,108 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Supprimer du disque dur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Téléchargement de torrents depuis leur URL ou lien Magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Un seul lien par ligne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Téléchargement d'un torrent local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Les fichiers torrents ont été mis en téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Indiquer un fichier torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Télécharger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste et du disque dur ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>La limite pour la vitesse de réception doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>La limite pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Le nombre maximum de connexions doit être supérieur à 0 ou désactivé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Le nombre maximum de connexions par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Le nombre maximum de slots d'envoi par torrent doit être supérieur à 0 ou désactivé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Impossible de sauvegarder les préférences, qBittorrent est probablement injoignable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Langue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Téléchargé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Le port utilisé pour les connexions entrantes doit être compris entre 1025 et 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Le port utilisé pour l'interface Web doit être compris entre 1025 et 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit contenir au moins 3 caractères.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Le mot de passe pour l'interface Web doit contenir au moins 3 caractères.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Sauvegarder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation>Le logiciel qBittorrent est injoignable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2721,6 +2721,11 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
|
||||
<translation>Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol encryption:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Brouillage de protocole :</translation>
|
||||
|
@ -2963,13 +2968,13 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Mot de passe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3417,28 +3422,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Prise en charge DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3447,89 +3452,89 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Découverte locale de sources [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocôle [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocole [Forcé]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocole [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Tracker intégré [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Impossible de démarrer le tracker intégré !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Tracker intégré [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>L'interface Web est associée au port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' n'est pas un lien magnet valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
|
@ -3545,100 +3550,100 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation>Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>L'interface réseau définie est invalide : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3654,69 +3659,69 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Le torrent a été téléchargé en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4726,17 +4731,17 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation>Pas encore contacté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Ajouter nouveau tracker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Supprimer tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Forcer nouvelle annonce</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4759,32 +4764,32 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation>URL de la liste compatible avec µTorrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Erreur E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier téléchargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Aucun changement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Aucun tracker supplémentaire n'est disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Erreur de téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>La liste de trackers n'a pas pu être téléchargée, raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4792,53 +4797,53 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>En téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>En pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>En file d'attente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>En partage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>En attente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Vérification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Complet depuis %1</translation>
|
||||
|
@ -6034,61 +6039,61 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Ajouter un dossier à surveiller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier est déjà surveillé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier n'existe pas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier n'est pas accessible en lecture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Echec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ajouter le dossier surveillé '%1' : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Choisir un dossier pour l'export</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Erreur de traitement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Impossible de charger le filtre IP fourni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Correctement rechargé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6097,20 +6102,20 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Correctement rechargé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Le filtre IP fourni a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -671,18 +671,18 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>A súa IP foi bloqueada despois de varios fallos de autenticación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>E: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
|
@ -691,17 +691,17 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Axuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -710,108 +710,108 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Eliminar do disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Descargar os torrents desde unha URL ou ligazón Magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Só unha ligazón por liña</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Descargar un torrent local</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Os ficheiros torrent engadíronse correctamente á lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Indicar o ficheiro torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista e do disco?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>O límite da taxa de descarga ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>O límite da taxa de envío ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>O límite do número máximo de conexións ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>O límite do número máximo de conexións por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>O límite do número máximo de slots de envío por torrent ten que ser superior a 0 ou debe desactivalo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel gardar as preferencias do programa, probabelmente o qBittorrent estea inaccesíbel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Idioma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Descargado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>O porto usado para as conexións entrantes debe ser superior ao 1024 e inferior ao 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>O porto usado para a interface web debe ser superior ao 1024 e inferior ao 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>O nome de usuario da interface web debe ter polo menos 3 caracteres.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>O contrasinal da interface web debe ter polo menos 3 caracteres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1977,6 +1977,11 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Eliminalos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1129"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
|
@ -2006,13 +2011,13 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome do usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contrasinal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2393,127 +2398,127 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation>O axente do usuario HTTP é %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Soporte DHT [Activado], porto: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte DHT [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para busca de pares locais [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [FORZADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Localizador integrado [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Localizador integrado [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>A interface web está escoitando no porto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eliminouse da lista de transferencias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'non é un URI magnet correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'xa está na lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Retomouse '%1' (continuación rápida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2529,10 +2534,10 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
|
||||
|
@ -2548,147 +2553,147 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para busca de pares locais [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i> foron bloqueados polo filtro IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>foron bloqueados debido ao envío de bloques corruptos</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 inserido no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 rematou de descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Os tamaños dos ficheiros do torrent %1 non coinciden, pausándoo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3632,17 +3637,17 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Aínda sen conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Engadir un novo localizador...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Eliminar o localizador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Forzar a publicación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3665,32 +3670,32 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<translation>URL da lista compatíbel con µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Erro de E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Sen cambios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Non se encontraron localizadores novos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Erro de descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3698,53 +3703,53 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Descargando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pausado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Na cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Sementando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Á espera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Comprobando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Sementado durante %1</translation>
|
||||
|
@ -4774,73 +4779,73 @@ Con todo, eses engadidos desactivaranse.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Seleccionar un cartafol de exportación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Seleccionar un cartafol onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Engadir un cartafol para explorar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>O cartafol xa está sendo explorado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>O cartafol non existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>O cartafol non se pode ler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Fallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Erro de análise</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4849,7 +4854,7 @@ Con todo, eses engadidos desactivaranse.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Actualizado correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -3014,6 +3014,10 @@ QGroupBox {
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -1483,18 +1483,18 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Az IP címed bannolva lett túl sok hibás azonosítási kísárlet miatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
|
@ -1503,17 +1503,17 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fájl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Szerkesztés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Súgó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1522,108 +1522,108 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Törlés a merevlemezről</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Torrent letöltése URL vagy Magnet linkről</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Soronként csak egy linket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Helyi torrent letöltése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrent sikeresen hozzáadva a letöltési listához.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Torrent lekérdezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Letöltés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd az átviteli listáról ÉS a merevlemezről is?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Letöltési korlátnak 0-nál nagyobbnak kell lennie, vagy kikapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Feltöltési korlátnak 0-nál nagyobbnak kell lennie, vagy kikapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>A maximális kapcsolatok számának 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>A maximális kapcsolatok számának torrentenként 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>A maximális feltöltési szálaknak torrentenként 0-nál nagyobbnak kell lennei, vagy kikapcsolva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült menteni a beállításokat. A qBittorrent valószínüleg nem elérhető.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Nyelv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Letöltve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>A bejövő kapcsolatokhoz használt portnak 1024 és 65535 közé kell esnie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>A Web UI-hoz használt portnak 1024 és 65535 közé kell esnie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>A Web UI felhasználói névnek legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>A Web UI felhasználói jelszónak legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2690,6 +2690,11 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="913"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
|
@ -2923,13 +2928,13 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Felhasználónév:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Jelszó:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3377,28 +3382,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3407,89 +3412,89 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' nem hiteles magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' már letöltés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
|
@ -3505,100 +3510,100 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3614,69 +3619,69 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent neve: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Mentés helye: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Mivel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4686,17 +4691,17 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation>Még nem kapcsolódott</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Új tracker hozzáadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Tracker eltávolítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Kényszerített újraközlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4719,32 +4724,32 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation>µTorrent kompatiblis URL lista:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Hiba történt a letöltött fájl megnyitásakor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Nincs változás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>További tracker nem található.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Letöltési hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>A tracker listát nem sikerült letölteni, mivel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4752,53 +4757,53 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Letöltés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Leállítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Sorban áll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Elakadt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Ellenőrzés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/mp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Feltöltési idő: %1</translation>
|
||||
|
@ -5994,73 +5999,73 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Könyvtár hozzáadása megfigyelésre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>A könyvtár már megfigyelés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>A könyvtár nem létezik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>A könyvtár nem olvasható.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Hiba a könyvtár vizsgálata közben '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Szűrők</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Megnyitási hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>A megadott IP szűrő megnyitása sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6069,7 +6074,7 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Sikeresen frissítve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -686,18 +686,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Ձեր IP հասցեն արգելվել է՝ մի շարք անհաջող ներկայացումներից հետո։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Բ. %1/վ - Ը. %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Փ. %1/վ - Ը. %2</translation>
|
||||
|
@ -706,17 +706,17 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Ֆայլ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Խմբագրել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Օգնություն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -725,108 +725,108 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ջնջել HD-ից</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Բեռնել Torrent-ները իրենց հղումներից կամ Magnet հղումից</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Մեկ հղում տողի համար</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Բեռնել լոկալ torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrent ֆայլերը հաջողությամբ ավելացվել են բեռնումների ցանկին։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Ավելացնել torrent ֆայլին</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Բեռնել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Ջնջե՞լ ընտրված torrent-ները ցանկից և պնակից։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Բեռնման սահմանափակումը պետք է լինի կամ բարձր 0-ից կամ անջատված։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Փոխանցման սահմանափակումը պետք է լինի կամ բարձր 0-ից կամ անջատված։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Միացումների առավ. քանակը պետք է լինի կամ բարձր 0-ից կամ անջատված։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Միացումների առավ. քանակը torrent-ի համար պետք է լինի կամ բարձր 0-ից կամ անջատված։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Փոխանցման սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար պետք է լինի կամ բարձր 0-ից կամ անջատված։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ պահպանել ծրագրի կարգավորումները, qBittorrent-ը հնարավոր է անհասանելի է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Լեզուն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Բեռնվել է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Մտնող կապուղիների դարպասը պետք է լինի 1024-ից մինչև 65535։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Web UI-ի համար օգտագործվող դարպասը պետք է լինի 1024-ից մինչև 65535։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Web UI-ի օգտագործողի անունը պետք է պարունակի գոնե 3 նիշ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Օգտագործողի ծածկագիրը պետք է պարունակի գոնե 3 նիշ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2043,6 +2043,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Look for peers on your local network</source>
|
||||
<translation>Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol encryption:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Արձանագրության գաղտնագրում</translation>
|
||||
|
@ -2105,13 +2110,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Օգտվողը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Ծածկագիրը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2524,28 +2529,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX աջակցում [ԱՆՏ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Պահանջվում է վերամեկնարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2554,89 +2559,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը վերսկսվել է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation>
|
||||
|
@ -2652,100 +2657,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել '%1' ֆայլը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1-ը</font> <i>կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2761,69 +2766,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Պատճառը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3775,17 +3780,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Դեռ չի կապնվել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Ավելացնել նոր ուղղորդիչ…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Ջնջել ուղղորդիչը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Ստիպողական վերահայտարարում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3808,32 +3813,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrent-ի հետ համատեղելի հղումներ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Ն/Ա սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ բեռնված ֆայլը բացելիս։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Չկա փոփոխություն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Չեն գտնվել լրացուցիչ ուղղորդիչներ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Բեռնման սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ուղղորդիչների ցանկը չի կարող բեռնվել, պատճառը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3841,53 +3846,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Բեռնվում է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Դադարի մեջ է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Հերթում է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Փոխանցվում է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Սպասում է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Ստուգվում է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/վ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>Կբիթ/վ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Փոխանցվել է՝ %1</translation>
|
||||
|
@ -4933,78 +4938,78 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Ընտրեք արտածման տեղը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Ընտրեք ip ֆիլտր ֆայլը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Թղթապանակը գոյություն չունի։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Թղթապանակը կարդալու համար չէ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Ձախողում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ '%1': %2 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Ֆիլտրեր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation> IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation>Հաջողությամբ թարմացվեց</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1564,18 +1564,18 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Il tuo indirizzo IP è stato bannato dopo molti tentativi di autenticazione falliti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>D: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>U: %1/s - T: %2</translation>
|
||||
|
@ -1584,17 +1584,17 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Modifica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1603,108 +1603,108 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Cancella dal disco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Scarica torrent da indirizzo web o link magnetico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Solo un link per riga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Scarica torrent locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrent aggiunti correttamente alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Indirizza al file torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler cancellare i torrent selezionati dalla lista dei trasferimenti e dal disco?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Il limite di download deve essere maggiore di 0 o disattivato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Il limite di upload deve essere maggiore di 0 o disattivato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Il limite per il numero massimo di connessioni deve essere 0 o disattivato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Il limite per il numero di connessioni per torrent deve essere 0 o disattivato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Il numero massimo di slot in upload deve essere 0 o disattivato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Impossibile salvare le preferenze, qBittorrent potrebbe essere irraggiungibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Lingua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Scaricato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>La porta in uso per le connessioni in entrata deve essere compresa tra 1024 e 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>La porta in uso per l'interfaccia Web deve essere compresa tra 1024 e 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Il nome utente per l'interfaccia Web deve essere di almeno 3 caratteri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>La password per l'interfaccia Web deve essere di almeno 3 caratteri.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2943,6 +2943,11 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<source>Look for peers on your local network</source>
|
||||
<translation>Cerca peer nella rete locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol encryption:</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Protocollo di criptazione:</translation>
|
||||
|
@ -2996,13 +3001,13 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3455,28 +3460,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Cache disco in uso %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3485,89 +3490,89 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Tracker collegato [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Tracker connesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
|
@ -3583,100 +3588,100 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>L'interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3692,69 +3697,69 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Salva percorso %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4764,17 +4769,17 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Non ancora contattato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Aggiungi un nuovo tracker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Rimuovi tracker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Forza riannuncio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4797,32 +4802,32 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation>URL lista compatibile µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Errore durante il tentativo di apertura del file scaricato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Nessun cambiamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Nessun tracker aggiuntivo è stato trovato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Errore download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Non è stato possibile scaricare la lista dei tracker, motivo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4830,53 +4835,53 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>In download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>In pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>In coda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>In distribuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>In stallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Controllo in corso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s (i.e per secondo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s (i.e. per secondo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Condiviso per %1</translation>
|
||||
|
@ -6077,78 +6082,78 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Aggiungi una cartella da scansionare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>La cartella è già stata controllata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>La cartella non esiste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>La cartella è illeggibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Fallimento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiungere lo scan alla cartella '%1: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Scegli cartella di esportazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtri</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -860,18 +860,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -880,123 +880,123 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished">言語</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2176,6 +2176,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1129"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
|
@ -2216,13 +2221,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ユーザー名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">パスワード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2635,28 +2640,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2665,89 +2670,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ローカル ピア ディスカバリ [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ローカル ピア ディスカバリ [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [強制済み]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。</translation>
|
||||
|
@ -2763,100 +2768,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2872,69 +2877,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3903,17 +3908,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3936,32 +3941,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3969,53 +3974,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished">一時停止済み</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">失速しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -5078,78 +5083,78 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>保存ディレクトリを選択します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -1139,18 +1139,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>확인 과정을 여러차례 통과하지 못했으므로 님의 현재 IP 주소는 금지되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>다운: '%1'/초당 - 전송: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>업: %1/초당 - 전송: %2</translation>
|
||||
|
@ -1159,17 +1159,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>편집</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>도움</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1178,108 +1178,108 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">하드디스크에서 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>웹주소(url)이나 마그네틱 링크에서 토렌트 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>한 줄에 링크 한개씩</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>로컬 토렌트 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>전송목록에 토렌트 파일이 성공적으로 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>토렌트 파일 지정하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>선택하신 토렌트 파일을 전송목록과 디스크에서 삭제하시겠습니까?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>다운로드 비율제한은 0보다 높게 설정되어야 합니다. 0으로 설정시 다운로드 제한 기능이 사용되지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>업로드 비율제한은 0보다 높게 설정되어야 합니다. 0으로 설정시 업로드 제한 기능이 사용되지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>최대 연결수는 0보다 높게 설정되어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>토렌트 당 최대 연결수는 0보다 높게 설정 되어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>토렌트 당 최대 업로드 연결 수는 0보다 높게 설정 되어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>설정을 저장 훌수 없습니다. 큐비토렌트에 연결 할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>언어</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>다운됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>송신 포트는 1024 이상 65535 이하로 설정되어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>웹 사용자 인터페이스용 포트는 1024 이상 65535 이하로 설정되어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>웹 사용자 인터페이스의 사용자 이름은 3글자 이상이어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>웹 사용자 인터페이스의 비밀번호는 3글자 이상이어야 합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2307,6 +2307,11 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="913"/>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
|
@ -2532,13 +2537,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>아이디:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>비밀번호:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2970,28 +2975,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3000,89 +3005,89 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [강제사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
|
@ -3098,100 +3103,100 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3207,69 +3212,69 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4253,17 +4258,17 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>아직 접속되지 않음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4286,32 +4291,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrent에서 사용될수 있는 웹주소 목록:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O 에러</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>다운 된 파일 실행 중 오류 발생.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>변동 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>추가 트렉커가 검색되지 않았습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>다운로드 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>트렉커 목록이 다운되지 않았습니다. 이유:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4319,53 +4324,53 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>다운로딩</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>정지됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>대기중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>공유중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>다운로드 대기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>확인중</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/초</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -5560,78 +5565,78 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>파일을 저장할 경로를 선택해주세요</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>스켄 할 폴더 추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더는 존재하지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>실패</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>퐅도 추가 실패 '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>내보낼 폴더 선택하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>ip filter 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>필터</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -671,18 +671,18 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>Jūsų IP adresas buvo užblokuotas po per didelio kiekio nepavykusių atpažinimo bandymų.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Ats.: %1/s - Viso: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>Išs.: %1/s - Viso: %2</translation>
|
||||
|
@ -691,123 +691,123 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Failas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Redaguoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Žinynas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Atsiųsti torentus iš jų URL arba Magnet nuorodos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Po vieną nuorodą eilutėje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Atsiųsti vietinį torentą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torentų failai tvarkingai pridėti į atsiuntimų sąrašą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Nurodykite torento failą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Atsiųsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Ar tikrai norite pašalinti pasirinktus torentus iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Išsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Didžiausias prisijungimų kiekis privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui privalo būti arba aukštesnis už 0, arba išjungtas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko išsaugoti programos nuostatų, qBittorrent tikriausiai yra nepasiekiamas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Kalba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Atsiųstas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Įeinančių susijungimų prievadas privalo būti tarp 1024 ir 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Tinklo vartotojo sąsajos prievadas privalo būti tarp 1024 ir 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Tinklo sąsajos vartotojo vardas privalo būti bent 3 simbolių ilgio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Tinklo sąsajos vartotojo slaptažodis privalo būti bent 3 simbolių ilgio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Išsaugoti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation>qBittorrent klientas nepasiekiamas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1972,6 +1972,11 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>juos pašalinti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1129"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
|
@ -2001,13 +2006,13 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Vartotojo vardas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Slaptažodis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2388,127 +2393,127 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation>HTTP vartotojo agentas yra %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Būtina perkrauti programą norint pakeisti PeX palaikymą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Įtaisytas trakeris [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Nepavyko paleisti įtaisyto trakerio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Įtaisytas trakeris [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' yra negaliojanti Magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' jau yra siuntimų sąraše.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2524,10 +2529,10 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation>
|
||||
|
@ -2543,147 +2548,147 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Klaida: Torente %1 nėra nė vieno failo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji trakeriai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torento vardas: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torento dydis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Priežastis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3612,17 +3617,17 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<translation>Dar nesusisiekta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Pridėti trakerį...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Pašalinti trakerį</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Priverstinai atnaujinti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3645,32 +3650,32 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<translation>Suderinamo su µTorrent sąrašo URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Klaida bandant atidaryti atsiųstą failą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Jokių pokyčių</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Nerasta jokių papildomų trakerių.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimo klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Trakerių sąrašo atsiųsti nepavyko, priežastis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3678,53 +3683,53 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Atsiunčiama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Pristabdyta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Eilėje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Skleidžiama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Laukiama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Tikrinama</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Skleidžiama jau %1</translation>
|
||||
|
@ -4754,73 +4759,73 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Pasirinkite eksportavimo aplanką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Pasirinkite išsaugojimo aplanką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Pasirinkite IP filtrų failą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Pridėkite norimą skenuoti aplanką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Šis aplankas jau stebimas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Aplankas neegzistuoja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Aplanko skaityti nepavyko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Nepavyko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filtrai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Įkėlimo klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4829,7 +4834,7 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Sėkmingai atnaujinta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -776,18 +776,18 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpConnection</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts.</source>
|
||||
<translation>IP adressen din har blitt bannet etter for mange mislykkede autentiseringsforøk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>N: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="342"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpconnection.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation>O: %1/s - Ov: %2</translation>
|
||||
|
@ -796,123 +796,123 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>HttpServer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation>Fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Rediger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Download Torrents from their URL or Magnet link</source>
|
||||
<translation>Last ned Torrenter fra deres nettadresse eller Magnetlenke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Only one link per line</source>
|
||||
<translation>Kun en lenke per linje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="112"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Download local torrent</source>
|
||||
<translation>Last ned lokal torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Torrent files were correctly added to download list.</source>
|
||||
<translation>Torrentfilene ble korrekt lagt til nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Point to torrent file</source>
|
||||
<translation>Pek på torrentfilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Download</source>
|
||||
<translation>Last ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk?</source>
|
||||
<translation>Er du sikker på at du vil slette de valgte torrentene fra overføringslisten og harddisken?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>Download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Nedlastingsforholdsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<source>Upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Opplastingsforholdsgrense må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grensen for maksimalt antall tilkoblinger må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grensen for maksimalt antall tilkoblinger per torrent må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
|
||||
<translation>Grensen for maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent må være større enn 0 eller deaktivert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å lagre programinnstillinger, qBittorrent er sannsynligvis uoppnåelig.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation>Språk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation>Nedlastet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Porten som brukes for innkommende tilkoblinger må være større enn 1024 og mindre enn 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation>Porten som brukes for nettbrukergrensesnittet må være større enn 1024 og mindre enn 65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittets brukernavn må være minst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittets passord må være minst 3 tegn langt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Lagre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
|
||||
<translation>qBittorrent er ikke oppnåelig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2090,6 +2090,11 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Fjern dem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2249"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1129"/>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
|
@ -2119,13 +2124,13 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1236"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2256"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Brukernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1262"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2232"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2263"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Passord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2514,127 +2519,127 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation>HTTP brukeragent er %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Rapporterer IP adresse %1 til sporere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT støtte [PÅ], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="453"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="452"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT støtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="460"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX støtte [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX støtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="465"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Omstart kreves for å omkoble PeX støtte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="485"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Krypteringsstøtte [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="487"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Krypteringsstøtte [TVUNGET]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="495"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Krypteringsstøtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="552"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Innebygd Sporer [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="554"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Start av den innebygde sporeren mislyktes!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="557"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="560"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Innebygd Sporer [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="582"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="586"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittet lytter på port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble fjernet fra overføringslisten og harddisk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble fjernet fra overføringslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="786"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="790"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="921"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="926"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="928"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="932"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="934"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1068"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1076"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1075"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1088"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2036"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2043"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2045"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2047"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2650,10 +2655,10 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="856"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1077"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
|
@ -2669,147 +2674,147 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP støtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="905"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="903"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="909"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller så er ikke dette en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1210"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1217"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1223"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1230"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1553"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1560"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>ble blokkert pga. IP filteret ditt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1555"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1562"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>ble bannet pga. ødelagte deler</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1725"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1732"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1726"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1733"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1740"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1747"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1743"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1750"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1986"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1988"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1993"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1995"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1944"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1938"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1945"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1939"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1946"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Lagringssti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1947"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenten ble lastet ned på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1948"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1943"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1950"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2207"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2214"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2208"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2330"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2337"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Grunn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2297"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2304"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2302"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2309"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2325"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2332"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2329"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2336"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2335"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2342"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3753,17 +3758,17 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation>Ikke kontaktet ennå</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>Add a new tracker...</source>
|
||||
<translation>Legg til en ny sporer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="349"/>
|
||||
<source>Remove tracker</source>
|
||||
<translation>Fjern sporer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="351"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Force reannounce</source>
|
||||
<translation>Tving annonsering på nytt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3786,32 +3791,32 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation>Nettadresse for µTorrent-kompatibel liste:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="80"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Feil ved åpningsforsøk av den nedlastede filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Ingen forandring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="123"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Ingen flere sporere ble funnet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Nedlastingsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="132"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Listen over sporere kunne ikke lastes ned, grunn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3819,53 +3824,53 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="93"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="94"/>
|
||||
<source>Downloading</source>
|
||||
<translation>Laster ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="97"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation>Satt på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="101"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
|
||||
<translation>Satt i kø</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="105"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="106"/>
|
||||
<source>Seeding</source>
|
||||
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
|
||||
<translation>Gir ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="108"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Stalled</source>
|
||||
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
|
||||
<translation>Laster ikke ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<source>Checking</source>
|
||||
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
|
||||
<translation>Sjekker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="126"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="127"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="135"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="136"/>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<comment>KiB/second (.i.e per second)</comment>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="145"/>
|
||||
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="146"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Gitt ut i %1</translation>
|
||||
|
@ -4962,68 +4967,68 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>options_imp</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1080"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1095"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1097"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1083"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1100"/>
|
||||
<source>Choose a save directory</source>
|
||||
<translation>Velg en lagringskatalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1000"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1003"/>
|
||||
<source>Add directory to scan</source>
|
||||
<translation>Legg til katalog som skal gjennomsøkes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1006"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<source>Folder is already being watched.</source>
|
||||
<translation>Mappe er allerede overvåket.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1009"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<source>Folder does not exist.</source>
|
||||
<translation>Mappe eksisterer ikke.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1012"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Folder is not readable.</source>
|
||||
<translation>Mappe er ikke lesbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failure</source>
|
||||
<translation>Svikt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1020"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1023"/>
|
||||
<source>Failed to add Scan Folder '%1': %2</source>
|
||||
<translation>Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes '%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1048"/>
|
||||
<source>Choose export directory</source>
|
||||
<translation>Velg eksporteringskatalog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Choose an ip filter file</source>
|
||||
<translation>Velg en ip filter fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1062"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1063"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Filters</source>
|
||||
<translation>Filter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Parsing error</source>
|
||||
<translation>Analyseringsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1159"/>
|
||||
<source>Failed to parse the provided IP filter</source>
|
||||
<translation>Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5032,12 +5037,12 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Oppdatert vellykket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfully refreshed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Oppdatert vellykket</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1158"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1161"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analysering av det oppgitte IP filteret var vellykket: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2385,6 +2385,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2563,6 +2563,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2591,6 +2591,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2591,6 +2591,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2157,6 +2157,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2639,6 +2639,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2582,6 +2582,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2649,6 +2649,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2510,6 +2510,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2506,6 +2506,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2587,6 +2587,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2595,6 +2595,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -2599,6 +2599,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<source>Inhibit system sleep when torrents are active</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PreviewSelect</name>
|
||||
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@
|
|||
<property name="geometry">
|
||||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>-45</y>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>499</width>
|
||||
<height>459</height>
|
||||
</rect>
|
||||
|
@ -457,7 +457,7 @@
|
|||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>440</width>
|
||||
<width>499</width>
|
||||
<height>698</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
|
@ -900,7 +900,7 @@ QGroupBox {
|
|||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>447</width>
|
||||
<width>499</width>
|
||||
<height>457</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
|
@ -1380,8 +1380,8 @@ QGroupBox {
|
|||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>404</width>
|
||||
<height>334</height>
|
||||
<width>517</width>
|
||||
<height>414</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_33">
|
||||
|
@ -2152,8 +2152,8 @@ QGroupBox {
|
|||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>378</width>
|
||||
<height>229</height>
|
||||
<width>517</width>
|
||||
<height>414</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_23">
|
||||
|
@ -2216,67 +2216,53 @@ QGroupBox {
|
|||
<property name="title">
|
||||
<string>Authentication</string>
|
||||
</property>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="lblWebUiUsername">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Username:</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="lblWebUiPassword">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Password:</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QVBoxLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLineEdit" name="textWebUiUsername">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string/>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="maxLength">
|
||||
<number>1000</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="echoMode">
|
||||
<enum>QLineEdit::Normal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLineEdit" name="textWebUiPassword">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string/>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="maxLength">
|
||||
<number>1000</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="echoMode">
|
||||
<enum>QLineEdit::Password</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<spacer>
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
<layout class="QGridLayout" name="gridLayout_10">
|
||||
<item row="0" column="1" rowspan="3">
|
||||
<widget class="QLineEdit" name="textWebUiUsername">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string/>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" stdset="0">
|
||||
<size>
|
||||
<width>198</width>
|
||||
<height>57</height>
|
||||
</size>
|
||||
<property name="maxLength">
|
||||
<number>1000</number>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
<property name="echoMode">
|
||||
<enum>QLineEdit::Normal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="3" column="1">
|
||||
<widget class="QLineEdit" name="textWebUiPassword">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string/>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="maxLength">
|
||||
<number>1000</number>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="echoMode">
|
||||
<enum>QLineEdit::Password</enum>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="4" column="0" colspan="2">
|
||||
<widget class="QCheckBox" name="checkBypassLocalAuth">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Bypass authentication for localhost</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="0" column="0" rowspan="3">
|
||||
<widget class="QLabel" name="lblWebUiUsername">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Username:</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item row="3" column="0">
|
||||
<widget class="QLabel" name="lblWebUiPassword">
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Password:</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
|
@ -2315,7 +2301,7 @@ QGroupBox {
|
|||
<rect>
|
||||
<x>0</x>
|
||||
<y>0</y>
|
||||
<width>80</width>
|
||||
<width>62</width>
|
||||
<height>18</height>
|
||||
</rect>
|
||||
</property>
|
||||
|
|
|
@ -199,6 +199,7 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):
|
|||
connect(spinWebUiPort, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(enableApplyButton()));
|
||||
connect(textWebUiUsername, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(enableApplyButton()));
|
||||
connect(textWebUiPassword, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(enableApplyButton()));
|
||||
connect(checkBypassLocalAuth, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
|
||||
// Disable apply Button
|
||||
applyButton->setEnabled(false);
|
||||
// Tab selection mecanism
|
||||
|
@ -416,6 +417,7 @@ void options_imp::saveOptions(){
|
|||
pref.setWebUiUsername(webUiUsername());
|
||||
// FIXME: Check that the password is valid (not empty at least)
|
||||
pref.setWebUiPassword(webUiPassword());
|
||||
pref.setWebUiLocalAuthEnabled(!checkBypassLocalAuth->isChecked());
|
||||
}
|
||||
// End Web UI
|
||||
// End preferences
|
||||
|
@ -650,6 +652,7 @@ void options_imp::loadOptions(){
|
|||
spinWebUiPort->setValue(pref.getWebUiPort());
|
||||
textWebUiUsername->setText(pref.getWebUiUsername());
|
||||
textWebUiPassword->setText(pref.getWebUiPassword());
|
||||
checkBypassLocalAuth->setChecked(!pref.isWebUiLocalAuthEnabled());
|
||||
// End Web UI
|
||||
// Random stuff
|
||||
srand(time(0));
|
||||
|
|
|
@ -655,6 +655,14 @@ public:
|
|||
setValue("Preferences/WebUI/Enabled", enabled);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void setWebUiLocalAuthEnabled(bool enabled) {
|
||||
setValue("Preferences/WebUI/LocalHostAuth", enabled);
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool isWebUiLocalAuthEnabled() const {
|
||||
return value("Preferences/WebUI/LocalHostAuth", true).toBool();
|
||||
}
|
||||
|
||||
quint16 getWebUiPort() const {
|
||||
return value("Preferences/WebUI/Port", 8080).toInt();
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -579,6 +579,7 @@ void QBtSession::initWebUi() {
|
|||
httpServer = new HttpServer(3000, this);
|
||||
}
|
||||
httpServer->setAuthorization(username, password);
|
||||
httpServer->setlocalAuthEnabled(pref.isWebUiLocalAuthEnabled());
|
||||
if(!httpServer->isListening()) {
|
||||
bool success = httpServer->listen(QHostAddress::Any, port);
|
||||
if (success)
|
||||
|
|
|
@ -139,37 +139,40 @@ QString HttpConnection::translateDocument(QString data) {
|
|||
}
|
||||
|
||||
void HttpConnection::respond() {
|
||||
//qDebug("Respond called");
|
||||
const QString peer_ip = socket->peerAddress().toString();
|
||||
const int nb_fail = httpserver->NbFailedAttemptsForIp(peer_ip);
|
||||
if(nb_fail >= MAX_AUTH_FAILED_ATTEMPTS) {
|
||||
generator.setStatusLine(403, "Forbidden");
|
||||
generator.setMessage(tr("Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts."));
|
||||
write();
|
||||
return;
|
||||
if((socket->peerAddress() != QHostAddress::LocalHost && socket->peerAddress() != QHostAddress::LocalHostIPv6)
|
||||
|| httpserver->isLocalAuthEnabled()) {
|
||||
// Authentication
|
||||
const QString peer_ip = socket->peerAddress().toString();
|
||||
const int nb_fail = httpserver->NbFailedAttemptsForIp(peer_ip);
|
||||
if(nb_fail >= MAX_AUTH_FAILED_ATTEMPTS) {
|
||||
generator.setStatusLine(403, "Forbidden");
|
||||
generator.setMessage(tr("Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts."));
|
||||
write();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
QString auth = parser.value("Authorization");
|
||||
if(auth.isEmpty()) {
|
||||
// Return unauthorized header
|
||||
qDebug("Auth is Empty...");
|
||||
generator.setStatusLine(401, "Unauthorized");
|
||||
generator.setValue("WWW-Authenticate", "Digest realm=\""+QString(QBT_REALM)+"\", nonce=\""+httpserver->generateNonce()+"\", opaque=\""+httpserver->generateNonce()+"\", stale=\"false\", algorithm=\"MD5\", qop=\"auth\"");
|
||||
write();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
//qDebug("Auth: %s", qPrintable(auth.split(" ").first()));
|
||||
if (QString::compare(auth.split(" ").first(), "Digest", Qt::CaseInsensitive) != 0 || !httpserver->isAuthorized(auth.toLocal8Bit(), parser.method())) {
|
||||
// Update failed attempt counter
|
||||
httpserver->increaseNbFailedAttemptsForIp(peer_ip);
|
||||
qDebug("client IP: %s (%d failed attempts)", qPrintable(peer_ip), nb_fail+1);
|
||||
// Return unauthorized header
|
||||
generator.setStatusLine(401, "Unauthorized");
|
||||
generator.setValue("WWW-Authenticate", "Digest realm=\""+QString(QBT_REALM)+"\", nonce=\""+httpserver->generateNonce()+"\", opaque=\""+httpserver->generateNonce()+"\", stale=\"false\", algorithm=\"MD5\", qop=\"auth\"");
|
||||
write();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
// Client successfully authenticated, reset number of failed attempts
|
||||
httpserver->resetNbFailedAttemptsForIp(peer_ip);
|
||||
}
|
||||
QString auth = parser.value("Authorization");
|
||||
if(auth.isEmpty()) {
|
||||
// Return unauthorized header
|
||||
qDebug("Auth is Empty...");
|
||||
generator.setStatusLine(401, "Unauthorized");
|
||||
generator.setValue("WWW-Authenticate", "Digest realm=\""+QString(QBT_REALM)+"\", nonce=\""+httpserver->generateNonce()+"\", opaque=\""+httpserver->generateNonce()+"\", stale=\"false\", algorithm=\"MD5\", qop=\"auth\"");
|
||||
write();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
//qDebug("Auth: %s", qPrintable(auth.split(" ").first()));
|
||||
if (QString::compare(auth.split(" ").first(), "Digest", Qt::CaseInsensitive) != 0 || !httpserver->isAuthorized(auth.toLocal8Bit(), parser.method())) {
|
||||
// Update failed attempt counter
|
||||
httpserver->increaseNbFailedAttemptsForIp(peer_ip);
|
||||
qDebug("client IP: %s (%d failed attempts)", qPrintable(peer_ip), nb_fail+1);
|
||||
// Return unauthorized header
|
||||
generator.setStatusLine(401, "Unauthorized");
|
||||
generator.setValue("WWW-Authenticate", "Digest realm=\""+QString(QBT_REALM)+"\", nonce=\""+httpserver->generateNonce()+"\", opaque=\""+httpserver->generateNonce()+"\", stale=\"false\", algorithm=\"MD5\", qop=\"auth\"");
|
||||
write();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
// Client successfully authenticated, reset number of failed attempts
|
||||
httpserver->resetNbFailedAttemptsForIp(peer_ip);
|
||||
QString url = parser.url();
|
||||
// Favicon
|
||||
if(url.endsWith("favicon.ico")) {
|
||||
|
|
|
@ -86,6 +86,7 @@ HttpServer::HttpServer(int msec, QObject* parent) : QTcpServer(parent) {
|
|||
const Preferences pref;
|
||||
username = pref.getWebUiUsername().toLocal8Bit();
|
||||
password_ha1 = pref.getWebUiPassword().toLocal8Bit();
|
||||
m_localAuth = pref.isWebUiLocalAuthEnabled();
|
||||
connect(this, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(newHttpConnection()));
|
||||
manager = new EventManager(this);
|
||||
//add torrents
|
||||
|
@ -270,3 +271,13 @@ EventManager* HttpServer::eventManager() const
|
|||
{
|
||||
return manager;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void HttpServer::setlocalAuthEnabled(bool enabled)
|
||||
{
|
||||
m_localAuth = enabled;
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool HttpServer::isLocalAuthEnabled() const
|
||||
{
|
||||
return m_localAuth;
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -52,6 +52,8 @@ public:
|
|||
~HttpServer();
|
||||
void setAuthorization(QString username, QString password_ha1);
|
||||
bool isAuthorized(QByteArray auth, QString method) const;
|
||||
void setlocalAuthEnabled(bool enabled);
|
||||
bool isLocalAuthEnabled() const;
|
||||
EventManager *eventManager() const;
|
||||
QString generateNonce() const;
|
||||
int NbFailedAttemptsForIp(QString ip) const;
|
||||
|
@ -69,6 +71,7 @@ private:
|
|||
EventManager *manager;
|
||||
QTimer *timer;
|
||||
QHash<QString, int> client_failed_attempts;
|
||||
bool m_localAuth;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue