mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-10-22 02:36:15 +03:00
FEATURE: Added search field for torrent content
This commit is contained in:
parent
37cd9c5b7b
commit
435d0e1019
73 changed files with 1816 additions and 1555 deletions
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
* Unknown - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v2.7.0
|
||||
- FEATURE: Added search field for torrent content
|
||||
- FEATURE: Added auto-shutdown confirmation dialog
|
||||
- FEATURE: Added option to skip torrent deletion confirmation (Ville Kiiskinen)
|
||||
- FEATURE: IP address reported to trackers is now customizable
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3221,12 +3221,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>تعليق:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">محتوى التورنت:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>اختيار الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>اختيار لا شئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3251,133 +3256,133 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">الملفات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>عادي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>مرتفع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>اقصى اهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>لا تحمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>هذه الجلسة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/ث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Seeded for %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 اقصى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>خطأ I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>هذا الملف لا يوجد بعد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>هذا المجلد لا يوجد بعد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>اعد التسمية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>الأفضلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>اعادة تسمية الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>الاسم الجديد:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>اختر اسما بدون رموز خاصة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>لا يمكن اعادة تسمية المجلد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Url seed جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Url seed جديد:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Url seed مستخدم مسبقا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>اختر مكان الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4464,22 +4469,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>الاسم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>الحجم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>الحالة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>الاهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5325,63 +5330,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>الملصق:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>محتوى التورنت:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>اختيار الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>عدم اختيار شئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراص لاكن ابطأ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>ترك الفحص الرفع مبارشرة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>إضافة الي قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>اضافة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>الغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>متوصط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>مهم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>مهم جدا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>لا تحمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6258,129 +6263,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>الرابط الممغنط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>إعادة تسمية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>الاهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>تغير اسم الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>اسم جديد:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>الا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>اختار مكان الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>مكان الحفظ فارغ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>فضلا ادخل مكان الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>خطأ في مكان الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>غير ممكن انشاء مكان الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>اسم غير شرعي للملصق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>خطأ في وضع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>إختيار ملف خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3132,18 +3132,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Размери на частите:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Съдържание на Торента:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation> Избери всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Не избирай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Не сваляй</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3202,127 +3207,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Файлове</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Предимство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Нормален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Максимален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Висок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>тази сесия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Даващ на %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 макс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Този файл още не съществува.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Тази папка още не съществува.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Преименувай...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Преименувай файла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Ново име:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Файла не може да се преименува</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Нов url на даващ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Нов url на даващ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Избери път за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4405,22 +4410,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Име</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Размер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Изпълнение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Предимство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5262,63 +5267,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Етикет:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Съдържание на Торента:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation> Избери всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Не избирай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Не сваляй</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Добави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Нормален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Висок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Максимален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6190,129 +6195,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Избери път за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам връзката Magnet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Връзка Magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Преименувай...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Преименувай файла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Ново име:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Файла не може да се преименува</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Празен път за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Грешка в режим даване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Невалиден избор на файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Предимство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2951,18 +2951,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Mida de la peça:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Contingut del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Selecciona Totes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Treure Seleccions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>No descarregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3021,127 +3026,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Arxius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Màxim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>en aquesta sessió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Llavors per %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error d'Entrada/Sortida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rebatejar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Rebatejar arxiu Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nova llavor url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nova llavor url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4228,22 +4233,22 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Mida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progrés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5089,63 +5094,63 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contingut del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Selecciona Totes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Treure Seleccions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>No descarregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Agregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel-lar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Màxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6017,129 +6022,129 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Impossible descodificar l'arxiu torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Escollir directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar l'enllaç magnet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Enllaç magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rebatejar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Rebatejar arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No es pot canviar el nom d'arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(Es necessiten més %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Ruta de destí buida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Impossible crear el directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nom d'Etiqueta no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Error en la Sembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d'arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Selecció d'arxiu invàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3191,18 +3191,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation>Velikost částí:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Obsah torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Vybrat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Zrušit výběr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Nestahovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3261,127 +3266,127 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Vysoká</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>tato relace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Sdíleno %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor dosud neexistuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Tento adresář dosud neexistuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Přejmenovat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nový název:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nový URL seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nový URL seed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Tento URL seed už v seznamu existuje.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4468,22 +4473,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Název</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Velikost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Průběh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5325,63 +5330,63 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation>Štítek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Obsah torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Vybrat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Zrušit výběr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Nestahovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Přidat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Vysoká</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6253,129 +6258,129 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat odkaz Magnet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Odkaz Magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Přejmenovat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nový název:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Neplatný název štítku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Chyba sdílení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Neplatný výběr souboru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2687,23 +2687,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indhold af torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2720,122 +2725,122 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>denne session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Har seeded i %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Ny url seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Ny url seed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Denne url seed er allerede på listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Gem til denne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3888,22 +3893,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Hentet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4702,63 +4707,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Indhold af torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Tilføj til download listen som sat på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Tilføj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5613,129 +5618,129 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Gem til denne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Ingen mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Seeding mode fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3073,18 +3073,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Größe der Teile:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent Inhalt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Alle Auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Keine Auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Nicht herunterladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3139,127 +3144,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>diese Sitzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Geseeded seit %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei existiert noch nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Umbenennen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Datei umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Neuer Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Neuer URL Seed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Neuer URL Seed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4344,22 +4349,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Fortschritt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5191,63 +5196,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent Inhalt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Alle Auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Keine Auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem Seeden beginnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Nicht herunterladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6119,129 +6124,129 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Magnet-Link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Umbenennen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Datei umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Neuer Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 übrig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Seeding-Modus-Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3173,18 +3173,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Σχόλιο:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Αποεπιλογή Όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Να μην γίνει download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3209,127 +3214,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αρχεία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Κανονική</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Μέγιστη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Υψηλή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>τρέχουσα συνεδρία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>μέγιστο %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Μετονομασία...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Νέο όνομα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Νέο url διαμοιρασμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Νέο url διαμοιρασμού:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4417,22 +4422,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Όνομα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Μέγεθος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Πρόοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5274,63 +5279,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Ετικέτα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Περιεχόμενο torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Αποεπιλογή Όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Να μην γίνει κατέβασμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ακύρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Κανονικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Υψηλό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Μέγιστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6203,129 +6208,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Magnet Link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Μετονομασία...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Νέο όνομα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2190,143 +2190,148 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3302,22 +3307,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4073,63 +4078,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4789,129 +4794,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2954,18 +2954,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Tamaño de las piezas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Contenido del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleccionar Todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Quitar Selecciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>No descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3024,127 +3029,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>en esta sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Semillas por %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Renombrar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Renombrar archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuevo nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nueva semilla url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nueva semilla url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccione un directorio de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4232,22 +4237,22 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5093,63 +5098,63 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contenido del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleccionar Todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Quitar Selecciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>No descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Agregar a la lista de descargas en estado pausado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Agregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6021,129 +6026,129 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Elegir directorio de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar el enlace magnet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Enlace magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Renombrar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Renombrar archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuevo nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 disponible después de descargar el torrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(Se necesitan más %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Ruta de destino vacía</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Por favor introduzca un directorio de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Imposible crear el directorio de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Error en la Siembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Selección de archivo inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Debe seleccionar al menos un archivo torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3073,18 +3073,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin sisältö:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Poista valinnat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Älä lataa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3143,127 +3148,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioriteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Korkein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Korkea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>tämä istunto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Jaettu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>korkeintaan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O-virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Tiedostoa ei ole vielä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Kansiota ei ole vielä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Uusi nimi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Uusi URL-lähde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Uusi URL-lähde:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4350,22 +4355,22 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Koko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Edistyminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioriteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5189,43 +5194,43 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation>Nimike:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Poista valinnat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Lisää</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Älä lataa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Peru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5240,22 +5245,22 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrentin sisältö:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Korkea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Korkein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6123,129 +6128,129 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Ei tallennuskansiota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Anna tallennuskansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Magnet-linkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Uusi nimi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Virheellinen nimike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Jakamistilavirhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioriteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3174,18 +3174,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation>Taille des morceaux :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Contenu du torrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Tout sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Ne rien sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Ne pas télécharger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3244,127 +3249,127 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Haute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>cette session</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Complet depuis %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 max</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Erreur E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier n'existe pas encore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Ce dossier n'existe pas encore.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Renommer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Renommer le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nouveau nom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Le fichier n'a pas pu être renommé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Le dossier n'a pas pu être renommé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nouvelle source HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nouvelle source HTTP :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4451,22 +4456,22 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Taille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progression</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5308,63 +5313,63 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation>Catégorie :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contenu du torrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Tout sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Ne rien sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Ne pas télécharger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Ajouter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Haute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6236,129 +6241,129 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Renommer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le lien magnet :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Lien Magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Renommer le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nouveau nom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Renommage impossible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Renommage du dossier impossible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 disponible after téléchargement)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 de plus sont nécessaires)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Chemin de destination vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Erreur du mode partage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Sélection de fichiers invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2232,143 +2232,148 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation>Comentario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Contido do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Non seleccionar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Non descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>esta sesión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Sementado durante %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 max</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Erro de E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Este ficheiro aínda non existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Este cartafol aínda non existe.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Cambiar o nome...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nome novo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nova semente desde un url</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nova semente desde un url:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Esta semente desde un url xa está na lista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccionar unha ruta onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3365,22 +3370,22 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4136,63 +4141,63 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contido do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Non seleccionar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Saltar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Engadir pausado á lista de descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Engadir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Non descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4953,129 +4958,129 @@ Con todo, eses engadidos desactivaranse.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Non é posíbel decodificar a ligazón magnet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Ligazón magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Cambiar o nome...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nome novo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(Quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(Precísanse %1 máis para poder descargar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccionar a ruta onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Borrar a ruta onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Introduza unha ruta onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro na creación da ruta onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel crear a ruta onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>O nome da etiqueta non é correcto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Non use caracteres especiais no nome da etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro no modo de sementeira</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Escolleu saltar a comprobación do ficheiro. Con todo, os ficheiros locais non parecen existir no cartafol de destino actual. Desactive esta función ou actualice a ruta onde gardar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>A selección do ficheiro é incorrecta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Debe seleccionar, polo menos, un dos ficheiros do torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3343,6 +3343,10 @@ QGroupBox {
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Aktivno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sadržaj torrenta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3134,18 +3134,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation>Szelet mérete:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent tartalma:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Összes kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Egyiket sem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Mellőzés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3204,127 +3209,127 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Fájlok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Átlagos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximális</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Magas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>ezen folyamat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Feltöltési idő: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 max</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>A fájl még nem létezik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>A könyvtár még nem létezik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Átnevezés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Fájl átnevezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Új név:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Új url forrás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Új url seed:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Mentés helye</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4411,22 +4416,22 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Név</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Méret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Állapot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5268,63 +5273,63 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation>Címke:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent tartalma:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Összes kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Egyiket sem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Mellőzés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Letöltés nélkül add a listához</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Mehet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Átlagos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Magas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximális</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6196,129 +6201,129 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Magnet link dekódolása sikertelen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Magnet Link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Átnevezés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Fájl átnevezése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Új név:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Mentés helye</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Mentés helye hiányos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Járhatatlan ösvény</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen címke név</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Seed mód hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Választás hiánya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2343,143 +2343,148 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Մեկնաբանություն.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent-ի բովանդակությունը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Ընտրել բոլորը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Չընտրել ոչ մեկը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Նորմալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Բարձր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Առավելագույնը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Չբեռնել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>այս շրջանում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/վ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Փոխանցվել է %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>Առավելագ. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Ն/Ա սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Այս ֆայլը դեռևս գոյություն չունի։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Այս թղթապանակը դեռևս գոյություն չունի։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Անվանափոխել...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Առաջնայնությունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Անվանափոխել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Նոր անունը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ անվանափոխել ֆայլը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Այս անունը արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Նշեք այլ անուն։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Թղթապանակը հնարավոր չէ անվանափոխել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Նոր հղման փոխանցում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Նոր հղման փոխանցում.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Այս հղումը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3500,22 +3505,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Անունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Չափը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Ընթացքը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Առաջնայնությունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4279,63 +4284,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Նիշը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի բովանդակությունը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Ընտրել բոլորը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Ոչ մեկը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Բեռնել հաջորդական կարգով (դանդաղ է, բայց լավ դիտելու համար)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Բաց թողնել ֆայլերի ստուգումը և միանգամից սկսել փոխանցումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Ավելացնել բեռնումների ցանկին ՚դադարի մեջ՚ եղանակով</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Ավելացնել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Մերժել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Նորմալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Բարձր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Առավելագ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Չբեռնել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5131,129 +5136,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել magnet հղումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Magnet հղում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել torrent ֆայլը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Անվանափոխել...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Առաջ-ը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Անվանափոխել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Նոր անուն.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Ֆայլը չի կարող անվանափոխվել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Այս անունով արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Ընտրեք այլ անուն։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ անվանափոխել թղթապանակը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(torrent-ը բեռնելու համար մնացել է %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1-ը բեռնվել է պահանջվածից շատ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Ընտրեք պահպանելու ճանապարհը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Դատարկել պահպանելու ճանապարհը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Նշեք պահպանելու ճանապարհը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Պահպանելու ճանապարհի սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ստեղծել պահպանելու ճանապարհը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Նիշը սխալ է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան անվան մեջ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Փոխանցման եղանակի սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Դուք ընտրել եք ֆայլի ստուգման անտեսումը։ Լոկալ ֆայլերը կարծես գոյություն չունեն նշված տեղում։ Անջատեք սա կամ թարմացրեք պահպանելու ճանապարհը։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Սխալ ընտրություն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Torrent-ից պետք է նշեք գոնե մեկ ֆայլ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3212,18 +3212,23 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Contenuto del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleziona tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Deseleziona tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Non scaricati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3282,127 +3287,127 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">File</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Massima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>questa sessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Condiviso per %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>Max %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Questo file non esiste ancora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Questa cartella non esiste ancora.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rinomina...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Rinomina file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuovo nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegli un nome differente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Impossibile rinominare cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Nuovo seed web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Nuovo seed web:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Questo seed web è già nella lista.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4489,22 +4494,22 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Dimensione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Avanzamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5350,63 +5355,63 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Etichetta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contenuto del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleziona tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Deseleziona tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Non scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Aggiungi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Massima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6275,129 +6280,129 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il link magnetico:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Link magnetico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rinomina...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Rinomina file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuovo nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegliere un altro nome.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Impossibile rinominare la cartella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nome etichetta invalido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Per favore non usare alcun carattere speciale nel nome dell'etichetta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Errore modalità upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Selezione file non valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2412,18 +2412,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent の内容:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2466,127 +2471,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">トラッカ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">通常</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最大</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">新しい url シード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新しい url シード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">この url シードはすでに一覧にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">保存パスの選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3636,22 +3641,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">進行状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4440,63 +4445,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent の内容:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>一時停止済み状態でダウンロードの一覧に追加する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">通常</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最大</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5276,129 +5281,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Torrent ファイルをデコードすることができません:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>保存パスの選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>空の保存パス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>保存パスを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>保存パスの作成エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>保存パスを作成できませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>不正なファイル選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2727,18 +2727,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 내용:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2797,127 +2802,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>보통</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>최고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>높음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>이 세션</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/초</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>완전체 공유한지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>최고 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O 에러</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>이 파일은 아직 생성되지 않았습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>이 폴더는 아직 생성되지 않았습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>파일 이름바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 파일의 이름을 변경할수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>파일 이름에 특수문자가 들어가 있습니다, 다른 이름을 입력해주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>이 이름은 이 폴더에서 이미 사용중에 있습니다. 다른 이름을 입력해 주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 폴더의 이름을 변경할수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>새 웹 완전체(Url seed)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>새 웹 완전체(Url seed):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>큐비토렌트</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3986,22 +3991,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>크기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>진행상황</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4831,63 +4836,63 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>라벨:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>토렌트 내용:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 좋음)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>파일 검사 없이 바로 파일 공유시작하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>정지 상태로 다운로드 목록에 추가하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>보통</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>높음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>최고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5759,129 +5764,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크를 읽을 수 없음:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>파일 이름 바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 파일의 이름을 바꿀수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>파일 이름에 특수문자가 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>같은 이름의 파일이 있습니다. 다른 이름을 사용해 주세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>이 폴더의 이름을 바꿀수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 지정해주십시오</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>저장 경로 설정이 잘못되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>저장 경로를 생성할수가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>적절치 않은 라벨 이름입니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>공유 모트 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>부적당한 파일 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2227,143 +2227,148 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation>Komentaras:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torento turinys:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Pažymėti viską</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Nieko nežymėti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Aukšta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Aukščiausia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Nesiųsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>šioje sesijoje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Skleidžiama jau %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>daugiausiai %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Šis failas dar neegzistuoja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Šis aplankas dar neegzistuoja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Pervadinti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Svarba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Pervadinti failą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Naujas vardas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Failo pervadinti nepavyko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Šio aplanko pervadinti nepavyko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Naujo šaltinio adresas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Naujo šaltinio adresas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Šis adresas jau yra sąraše.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3345,22 +3350,22 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Vardas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Dydis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Baigta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Svarba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4116,63 +4121,63 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<translation>Etiketė:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torento turinys:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Pasirinkti viską</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Nieko nesirinkti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Siųsti dalis iš eilės (lėčiau, tačiau tinka peržiūrai)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Praleisti failų tikrinimą ir iškart pradėti skleidimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Pridėti į siuntimų sąrašą pristabdytoje būsenoje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Pridėti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Atšaukti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Aukšta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Aukščiausia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Nesiųsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4933,129 +4938,129 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Nepavyko iššifruoti Magnet nuorodos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Magnet nuoroda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Pervadinti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Svarba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Pervadinti failą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Naujas vardas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Failo pervadinti nepavyko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Šio aplanko pervadinti nepavyko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 liks po torento atsiuntimo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(atsiuntimui papildomai reikia %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Tuščia išsaugojimo vieta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Įveskite išsaugojimo vietą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Išsaugojimo vietos kūrimo klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Nepavyko sukurti išsaugojimo vietos aplanko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Neteisingas etiketės vardas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Skleidimo rėžimo klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Pasirinkote praleisti falių patikrinimą. Vis dėlto, neatrodo, jog nurodytame išsaugojimo aplanke egzistuotų vietiniai failai. Išjunkite šią savybę arba pataisykite išsaugojimo vietą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Neteisingai pasirinkti failai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Privalote pasirinkti bent vieną torente esantį failą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2345,143 +2345,148 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation>Delstørrelser:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent innhold:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Velg Alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Velg Ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Høy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maksimal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Ikke last ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation>Denne sesjonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation>%1 maks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation>Gitt ut i %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>This file does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Denne filen eksisterer ikke ennå.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>This folder does not exist yet.</source>
|
||||
<translation>Denne mappen eksisterer ikke ennå.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Omdøp...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Omdøp filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nytt navn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Filen kunne ikke omdøpes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst velg et annet navn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Mappen kunne ikke omdøpes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
|
||||
<source>New url seed</source>
|
||||
<comment>New HTTP source</comment>
|
||||
<translation>Ny nettadressegivning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>New url seed:</source>
|
||||
<translation>Ny nettadressegivning:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>This url seed is already in the list.</source>
|
||||
<translation>Denne nettadressegivningen er allerede i listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Velg en lagringssti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3486,22 +3491,22 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Fremdrift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4285,63 +4290,63 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation>Etikett:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent innhold:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Velg Alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Velg Ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge (tregere, men bra for forhåndsvisning)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Hopp over filsjekking og start givning umiddelbart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Høy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maksimal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Ikke last ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Legg til nedlastingslisten i pausetilstand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Legg til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5160,129 +5165,129 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>torrentAdditionDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file:</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode torrent filen:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Velg lagringssti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode magnetlenke:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation>Magnetlenke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Omdøp...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation>Omdøp filen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nytt navn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Filen kunne ikke omdøpes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation>Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation>Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst bruk et annet navn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation>Mappen kunne ikke omdøpes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
|
||||
<source>(%1 left after torrent download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 igjen etter torrent nedlasting)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
|
||||
<source>(%1 more are required to download)</source>
|
||||
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
|
||||
<translation>(%1 mer kreves å laste ned)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Empty save path</source>
|
||||
<translation>Tom lagringssti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
|
||||
<source>Please enter a save path</source>
|
||||
<translation>Vennligst skriv en lagringssti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Save path creation error</source>
|
||||
<translation>Feil ved opprettelse av lagringssti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
|
||||
<source>Could not create the save path</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke opprette lagringsstien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Ugyldig etikettnavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>Seeding mode error</source>
|
||||
<translation>Givningsmodusfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
|
||||
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
|
||||
<translation>Du valgte å hoppe over filsjekking. Lokale filer ser derimot ikke ut til å eksistere i den nåværende destinasjonsmappen. Vennligst deaktiver denne funksjonen eller oppdater lagringsstien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Invalid file selection</source>
|
||||
<translation>Ugyldig filvalg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>You must select at least one file in the torrent</source>
|
||||
<translation>Du må velge minst en fil i torrenten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2686,6 +2686,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Tijd actief:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent inhoud:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2876,6 +2876,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Pobierany przez:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Zawartość torrenta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2904,6 +2904,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Tempo ativo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Conteúdo do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2904,6 +2904,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Tempo ativo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Conteúdo do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2454,6 +2454,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Conţinutul torrent-ului:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2952,6 +2952,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Время активности:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Содержимое torrent-а:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2895,6 +2895,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Čas aktivity:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Obsah torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2967,6 +2967,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Протекло време:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Садржај Торента:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2807,6 +2807,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Tid aktiv:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Innehåll:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2806,6 +2806,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent içeriği:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2900,6 +2900,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>Активний протягом:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Вміст торренту:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2908,6 +2908,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>有效时间:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent内容:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2912,6 +2912,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
|
||||
<translation>經過時間:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">torrent 內容:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@
|
|||
#include "qinisettings.h"
|
||||
#include "proptabbar.h"
|
||||
#include "iconprovider.h"
|
||||
#include "lineedit.h"
|
||||
|
||||
using namespace libtorrent;
|
||||
|
||||
|
@ -72,15 +73,19 @@ PropertiesWidget::PropertiesWidget(QWidget *parent, MainWindow* main_window, Tra
|
|||
setEnabled(false);
|
||||
|
||||
// Set Properties list model
|
||||
PropListModel = new TorrentFilesModel();
|
||||
PropListModel = new TorrentFilesFilterModel();
|
||||
filesList->setModel(PropListModel);
|
||||
PropDelegate = new PropListDelegate(this);
|
||||
filesList->setItemDelegate(PropDelegate);
|
||||
// Torrent content filtering
|
||||
m_contentFilerLine = new LineEdit(this);
|
||||
connect(m_contentFilerLine, SIGNAL(textChanged(QString)), PropListModel, SLOT(setFilterFixedString(QString)));
|
||||
contentFilterLayout->insertWidget(1, m_contentFilerLine);
|
||||
|
||||
// SIGNAL/SLOTS
|
||||
connect(filesList, SIGNAL(clicked(const QModelIndex&)), filesList, SLOT(edit(const QModelIndex&)));
|
||||
connect(selectAllButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(selectAllFiles()));
|
||||
connect(selectNoneButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(selectNoneFiles()));
|
||||
connect(selectAllButton, SIGNAL(clicked()), PropListModel, SLOT(selectAll()));
|
||||
connect(selectNoneButton, SIGNAL(clicked()), PropListModel, SLOT(selectNone()));
|
||||
connect(filesList, SIGNAL(customContextMenuRequested(const QPoint&)), this, SLOT(displayFilesListMenu(const QPoint&)));
|
||||
connect(filesList, SIGNAL(doubleClicked(QModelIndex)), this, SLOT(openDoubleClickedFile(QModelIndex)));
|
||||
connect(PropListModel, SIGNAL(filteredFilesChanged()), this, SLOT(filteredFilesChanged()));
|
||||
|
@ -197,7 +202,8 @@ void PropertiesWidget::clear() {
|
|||
reannounce_lbl->clear();
|
||||
shareRatio->clear();
|
||||
listWebSeeds->clear();
|
||||
PropListModel->clear();
|
||||
m_contentFilerLine->clear();
|
||||
PropListModel->model()->clear();
|
||||
showPiecesAvailability(false);
|
||||
showPiecesDownloaded(false);
|
||||
setEnabled(false);
|
||||
|
@ -245,7 +251,7 @@ void PropertiesWidget::loadTorrentInfos(const QTorrentHandle &_h) {
|
|||
changeSavePathButton->setEnabled(h.has_metadata());
|
||||
// Hash
|
||||
hash_lbl->setText(h.hash());
|
||||
PropListModel->clear();
|
||||
PropListModel->model()->clear();
|
||||
if(h.has_metadata()) {
|
||||
// Creation date
|
||||
lbl_creationDate->setText(h.creation_date());
|
||||
|
@ -256,7 +262,7 @@ void PropertiesWidget::loadTorrentInfos(const QTorrentHandle &_h) {
|
|||
// URL seeds
|
||||
loadUrlSeeds();
|
||||
// List files in torrent
|
||||
PropListModel->setupModelData(h.get_torrent_info());
|
||||
PropListModel->model()->setupModelData(h.get_torrent_info());
|
||||
}
|
||||
} catch(invalid_handle& e) {
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +300,7 @@ void PropertiesWidget::saveSettings() {
|
|||
QIniSettings settings(QString::fromUtf8("qBittorrent"), QString::fromUtf8("qBittorrent"));
|
||||
settings.setValue("TorrentProperties/Visible", state==VISIBLE);
|
||||
QStringList contentColsWidths;
|
||||
for(int i=0; i<PropListModel->columnCount(); ++i) {
|
||||
for(int i=0; i<PropListModel->model()->columnCount(); ++i) {
|
||||
contentColsWidths << QString::number(filesList->columnWidth(i));
|
||||
}
|
||||
settings.setValue(QString::fromUtf8("TorrentProperties/filesColsWidth"), contentColsWidths);
|
||||
|
@ -393,43 +399,16 @@ void PropertiesWidget::loadDynamicData() {
|
|||
if(stackedProperties->currentIndex() == PropTabBar::FILES_TAB) {
|
||||
// Files progress
|
||||
if(h.is_valid() && h.has_metadata()) {
|
||||
if(PropListModel->rowCount() == 0) {
|
||||
PropListModel->setupModelData(h.get_torrent_info());
|
||||
// Expand first item if possible
|
||||
filesList->expand(PropListModel->index(0, 0));
|
||||
}
|
||||
qDebug("Updating priorities in files tab");
|
||||
std::vector<size_type> fp;
|
||||
h.file_progress(fp);
|
||||
PropListModel->updateFilesPriorities(h.file_priorities());
|
||||
PropListModel->updateFilesProgress(fp);
|
||||
PropListModel->model()->updateFilesPriorities(h.file_priorities());
|
||||
PropListModel->model()->updateFilesProgress(fp);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} catch(invalid_handle e) {}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PropertiesWidget::selectAllFiles() {
|
||||
// Update torrent properties
|
||||
std::vector<int> prio = h.file_priorities();
|
||||
for(std::vector<int>::iterator it = prio.begin(); it != prio.end(); it++) {
|
||||
if(*it == prio::IGNORED) {
|
||||
*it = prio::NORMAL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
h.prioritize_files(prio);
|
||||
// Update model
|
||||
PropListModel->selectAll();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PropertiesWidget::selectNoneFiles() {
|
||||
// Update torrent properties
|
||||
std::vector<int> prio;
|
||||
prio.assign(h.num_files(), prio::IGNORED);
|
||||
h.prioritize_files(prio);
|
||||
// Update model
|
||||
PropListModel->selectNone();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PropertiesWidget::loadUrlSeeds(){
|
||||
listWebSeeds->clear();
|
||||
qDebug("Loading URL seeds");
|
||||
|
@ -682,7 +661,7 @@ void PropertiesWidget::deleteSelectedUrlSeeds(){
|
|||
|
||||
bool PropertiesWidget::applyPriorities() {
|
||||
qDebug("Saving files priorities");
|
||||
const std::vector<int> priorities = PropListModel->getFilesPriorities(h.get_torrent_info().num_files());
|
||||
const std::vector<int> priorities = PropListModel->model()->getFilesPriorities(h.get_torrent_info().num_files());
|
||||
// Save first/last piece first option state
|
||||
bool first_last_piece_first = h.first_last_piece_first();
|
||||
// Prioritize the files
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
|||
|
||||
class TransferListWidget;
|
||||
class QTimer;
|
||||
class TorrentFilesModel;
|
||||
class TorrentFilesFilterModel;
|
||||
class PropListDelegate;
|
||||
class QAction;
|
||||
class torrent_file;
|
||||
|
@ -48,6 +48,7 @@ class MainWindow;
|
|||
class DownloadedPiecesBar;
|
||||
class PieceAvailabilityBar;
|
||||
class PropTabBar;
|
||||
class LineEdit;
|
||||
|
||||
class PropertiesWidget : public QWidget, private Ui::PropertiesWidget {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
@ -80,8 +81,6 @@ protected slots:
|
|||
void showPiecesDownloaded(bool show);
|
||||
void showPiecesAvailability(bool show);
|
||||
void renameSelectedFile();
|
||||
void selectAllFiles();
|
||||
void selectNoneFiles();
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
void setVisibility(bool visible);
|
||||
|
@ -99,7 +98,7 @@ private:
|
|||
QTorrentHandle h;
|
||||
QTimer *refreshTimer;
|
||||
SlideState state;
|
||||
TorrentFilesModel *PropListModel;
|
||||
TorrentFilesFilterModel *PropListModel;
|
||||
PropListDelegate *PropDelegate;
|
||||
PeerListWidget *peersList;
|
||||
TrackerList *trackerList;
|
||||
|
@ -107,6 +106,7 @@ private:
|
|||
DownloadedPiecesBar *downloaded_pieces;
|
||||
PieceAvailabilityBar *pieces_availability;
|
||||
PropTabBar *m_tabBar;
|
||||
LineEdit *m_contentFilerLine;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // PROPERTIESWIDGET_H
|
||||
|
|
|
@ -561,6 +561,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
|
||||
<tr>
|
||||
<td style="border: none;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
|
||||
|
@ -758,7 +759,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</layout>
|
||||
</widget>
|
||||
<widget class="QWidget" name="page_4">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_5">
|
||||
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
|
||||
<item>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="contentFilterLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="label_11">
|
||||
<property name="font">
|
||||
<font>
|
||||
<weight>75</weight>
|
||||
<bold>true</bold>
|
||||
</font>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Torrent content:</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<spacer name="horizontalSpacer">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" stdset="0">
|
||||
<size>
|
||||
<width>40</width>
|
||||
<height>20</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QTreeView" name="filesList">
|
||||
<property name="contextMenuPolicy">
|
||||
|
|
|
@ -54,6 +54,7 @@
|
|||
#include "torrentpersistentdata.h"
|
||||
#include "iconprovider.h"
|
||||
#include "torrentadditiondlg.h"
|
||||
#include "lineedit.h"
|
||||
|
||||
using namespace libtorrent;
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +67,7 @@ torrentAdditionDialog::torrentAdditionDialog(QWidget *parent) :
|
|||
CancelButton->setIcon(IconProvider::instance()->getIcon("dialog-cancel"));
|
||||
OkButton->setIcon(IconProvider::instance()->getIcon("list-add"));
|
||||
// Set Properties list model
|
||||
PropListModel = new TorrentFilesModel();
|
||||
PropListModel = new TorrentFilesFilterModel(this);
|
||||
connect(PropListModel, SIGNAL(filteredFilesChanged()), SLOT(updateDiskSpaceLabels()));
|
||||
torrentContentList->setModel(PropListModel);
|
||||
torrentContentList->hideColumn(PROGRESS);
|
||||
|
@ -79,6 +80,9 @@ torrentAdditionDialog::torrentAdditionDialog(QWidget *parent) :
|
|||
connect(comboLabel, SIGNAL(editTextChanged(QString)), this, SLOT(resetComboLabelIndex(QString)));
|
||||
connect(comboLabel, SIGNAL(editTextChanged(QString)), this, SLOT(updateLabelInSavePath(QString)));
|
||||
connect(comboLabel, SIGNAL(currentIndexChanged(QString)), this, SLOT(updateLabelInSavePath(QString)));
|
||||
LineEdit *contentFilterLine = new LineEdit(this);
|
||||
connect(contentFilterLine, SIGNAL(textChanged(QString)), PropListModel, SLOT(setFilterFixedString(QString)));
|
||||
contentFilterLayout->insertWidget(1, contentFilterLine);
|
||||
// Important: as a default, it inserts at the bottom which is not desirable
|
||||
savePathTxt->setInsertPolicy(QComboBox::InsertAtCurrent);
|
||||
// Remember columns width
|
||||
|
@ -140,12 +144,6 @@ void torrentAdditionDialog::saveSettings() {
|
|||
settings.setValue("TorrentAdditionDlg/contentHeaderState", torrentContentList->header()->saveState());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void torrentAdditionDialog::renameTorrentNameInModel(QString file_path) {
|
||||
const QString new_name = misc::fileName(file_path);
|
||||
if(!new_name.isEmpty())
|
||||
PropListModel->setData(PropListModel->index(0, 0), new_name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void torrentAdditionDialog::limitDialogWidth() {
|
||||
int scrn = 0;
|
||||
const QWidget *w = this->window();
|
||||
|
@ -168,10 +166,15 @@ void torrentAdditionDialog::hideTorrentContent() {
|
|||
hidden_height += torrentContentList->height();
|
||||
torrentContentList->setVisible(false);
|
||||
hidden_height += torrentContentLbl->height();
|
||||
torrentContentLbl->setVisible(false);
|
||||
//torrentContentLbl->setVisible(false);
|
||||
hidden_height += selectAllButton->height();
|
||||
selectNoneButton->setVisible(false);
|
||||
selectAllButton->setVisible(false);
|
||||
for(int i=0; i<contentFilterLayout->count(); ++i) {
|
||||
if(contentFilterLayout->itemAt(i)->widget())
|
||||
contentFilterLayout->itemAt(i)->widget()->setVisible(false);
|
||||
}
|
||||
contentFilterLayout->update();
|
||||
|
||||
// Resize main window
|
||||
setMinimumSize(0, 0);
|
||||
|
@ -260,7 +263,7 @@ void torrentAdditionDialog::showLoad(QString filePath, QString from_url) {
|
|||
fileNameLbl->setText(QString::fromUtf8("<center><b>")+newFileName+QString::fromUtf8("</b></center>"));
|
||||
if(t->num_files() > 1) {
|
||||
// List files in torrent
|
||||
PropListModel->setupModelData(*t);
|
||||
PropListModel->model()->setupModelData(*t);
|
||||
connect(PropDelegate, SIGNAL(filteredFilesChanged()), this, SLOT(updateDiskSpaceLabels()));
|
||||
// Loads files path in the torrent
|
||||
for(uint i=0; i<nbFiles; ++i) {
|
||||
|
@ -279,10 +282,6 @@ void torrentAdditionDialog::showLoad(QString filePath, QString from_url) {
|
|||
// Connect slots
|
||||
connect(savePathTxt->lineEdit(), SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(updateDiskSpaceLabels()));
|
||||
connect(savePathTxt->lineEdit(), SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(updateSavePathCurrentText()));
|
||||
if(nbFiles == 1) {
|
||||
// Update properties model whenever the file path is edited
|
||||
connect(savePathTxt, SIGNAL(editTextChanged(QString)), this, SLOT(renameTorrentNameInModel(QString)));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString save_path = savePathTxt->currentText();
|
||||
#if defined(Q_WS_WIN) || defined(Q_OS_OS2)
|
||||
|
@ -474,7 +473,7 @@ void torrentAdditionDialog::updateDiskSpaceLabels() {
|
|||
qulonglong torrent_size = 0;
|
||||
if(t->num_files() > 1) {
|
||||
const unsigned int nbFiles = t->num_files();
|
||||
const std::vector<int> priorities = PropListModel->getFilesPriorities(nbFiles);
|
||||
const std::vector<int> priorities = PropListModel->model()->getFilesPriorities(nbFiles);
|
||||
|
||||
for(unsigned int i=0; i<nbFiles; ++i) {
|
||||
if(priorities[i] > 0)
|
||||
|
@ -564,13 +563,13 @@ void torrentAdditionDialog::on_CancelButton_clicked(){
|
|||
|
||||
bool torrentAdditionDialog::allFiltered() const {
|
||||
Q_ASSERT(!is_magnet);
|
||||
return PropListModel->allFiltered();
|
||||
return PropListModel->model()->allFiltered();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void torrentAdditionDialog::savePiecesPriorities(){
|
||||
qDebug("Saving pieces priorities");
|
||||
Q_ASSERT(!is_magnet);
|
||||
const std::vector<int> priorities = PropListModel->getFilesPriorities(t->num_files());
|
||||
const std::vector<int> priorities = PropListModel->model()->getFilesPriorities(t->num_files());
|
||||
TorrentTempData::setFilesPriority(hash, priorities);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
|
||||
#include <libtorrent/torrent_info.hpp>
|
||||
|
||||
class TorrentFilesModel;
|
||||
class TorrentFilesFilterModel;
|
||||
class PropListDelegate;
|
||||
|
||||
class torrentAdditionDialog : public QDialog, private Ui_addTorrentDialog{
|
||||
|
@ -62,7 +62,6 @@ public slots:
|
|||
void on_CancelButton_clicked();
|
||||
void savePiecesPriorities();
|
||||
void on_OkButton_clicked();
|
||||
void renameTorrentNameInModel(QString file_path);
|
||||
void hideTorrentContent();
|
||||
void limitDialogWidth();
|
||||
void saveTruncatedPathHistory();
|
||||
|
@ -82,7 +81,7 @@ private:
|
|||
QString defaultSavePath;
|
||||
QString old_label;
|
||||
bool appendLabelToSavePath;
|
||||
TorrentFilesModel *PropListModel;
|
||||
TorrentFilesFilterModel *PropListModel;
|
||||
PropListDelegate *PropDelegate;
|
||||
unsigned int nbFiles;
|
||||
boost::intrusive_ptr<libtorrent::torrent_info> t;
|
||||
|
|
|
@ -171,17 +171,34 @@
|
|||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="torrentContentLbl">
|
||||
<property name="font">
|
||||
<font>
|
||||
<weight>75</weight>
|
||||
<bold>true</bold>
|
||||
</font>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Torrent content:</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
<layout class="QHBoxLayout" name="contentFilterLayout">
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QLabel" name="torrentContentLbl">
|
||||
<property name="font">
|
||||
<font>
|
||||
<weight>75</weight>
|
||||
<bold>true</bold>
|
||||
</font>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="text">
|
||||
<string>Torrent content:</string>
|
||||
</property>
|
||||
</widget>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<spacer name="horizontalSpacer_2">
|
||||
<property name="orientation">
|
||||
<enum>Qt::Horizontal</enum>
|
||||
</property>
|
||||
<property name="sizeHint" stdset="0">
|
||||
<size>
|
||||
<width>40</width>
|
||||
<height>20</height>
|
||||
</size>
|
||||
</property>
|
||||
</spacer>
|
||||
</item>
|
||||
</layout>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<widget class="QTreeView" name="torrentContentList">
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,8 @@
|
|||
#include <QStringList>
|
||||
#include <QString>
|
||||
#include <QDir>
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#include <QSortFilterProxyModel>
|
||||
#include <libtorrent/torrent_info.hpp>
|
||||
#include "proplistdelegate.h"
|
||||
#include "iconprovider.h"
|
||||
|
@ -48,7 +50,7 @@ enum FilePriority {IGNORED=0, NORMAL=1, HIGH=2, MAXIMUM=7, PARTIAL=-1};
|
|||
class TorrentFileItem {
|
||||
|
||||
public:
|
||||
enum TreeItemColumns {COL_NAME, COL_SIZE, COL_PROGRESS, COL_PRIO};
|
||||
enum TreeItemColumns {COL_NAME, COL_SIZE, COL_PROGRESS, COL_PRIO, NB_COL};
|
||||
enum FileType {TFILE, FOLDER, ROOT};
|
||||
|
||||
private:
|
||||
|
@ -348,6 +350,7 @@ public:
|
|||
}
|
||||
|
||||
void updateFilesProgress(std::vector<libtorrent::size_type> fp) {
|
||||
emit layoutAboutToBeChanged();
|
||||
for(unsigned int i=0; i<fp.size(); ++i) {
|
||||
Q_ASSERT(fp[i] >= 0);
|
||||
files_index[i]->setProgress(fp[i]);
|
||||
|
@ -356,6 +359,7 @@ public:
|
|||
}
|
||||
|
||||
void updateFilesPriorities(std::vector<int> fprio) {
|
||||
emit layoutAboutToBeChanged();
|
||||
for(unsigned int i=0; i<fprio.size(); ++i) {
|
||||
//qDebug("Called updateFilesPriorities with %d", fprio[i]);
|
||||
files_index[i]->setPriority(fprio[i]);
|
||||
|
@ -479,6 +483,8 @@ public:
|
|||
QModelIndex index(int row, int column, const QModelIndex &parent=QModelIndex()) const {
|
||||
if (parent.isValid() && parent.column() != 0)
|
||||
return QModelIndex();
|
||||
if(column >= TorrentFileItem::NB_COL)
|
||||
return QModelIndex();
|
||||
|
||||
TorrentFileItem *parentItem;
|
||||
|
||||
|
@ -486,6 +492,9 @@ public:
|
|||
parentItem = rootItem;
|
||||
else
|
||||
parentItem = static_cast<TorrentFileItem*>(parent.internalPointer());
|
||||
Q_ASSERT(parentItem);
|
||||
if(row >= parentItem->childCount())
|
||||
return QModelIndex();
|
||||
|
||||
TorrentFileItem *childItem = parentItem->child(row);
|
||||
if (childItem) {
|
||||
|
@ -500,6 +509,7 @@ public:
|
|||
return QModelIndex();
|
||||
|
||||
TorrentFileItem *childItem = static_cast<TorrentFileItem*>(index.internalPointer());
|
||||
if(!childItem) return QModelIndex();
|
||||
TorrentFileItem *parentItem = childItem->parent();
|
||||
|
||||
if (parentItem == rootItem)
|
||||
|
@ -524,6 +534,7 @@ public:
|
|||
|
||||
void clear() {
|
||||
qDebug("clear called");
|
||||
emit layoutAboutToBeChanged();
|
||||
if(files_index) {
|
||||
delete [] files_index;
|
||||
files_index = 0;
|
||||
|
@ -536,6 +547,7 @@ public:
|
|||
void setupModelData(const libtorrent::torrent_info &t) {
|
||||
qDebug("setup model data called");
|
||||
if(t.num_files() == 0) return;
|
||||
emit layoutAboutToBeChanged();
|
||||
// Initialize files_index array
|
||||
qDebug("Torrent contains %d files", t.num_files());
|
||||
files_index = new TorrentFileItem*[t.num_files()];
|
||||
|
@ -576,6 +588,7 @@ public:
|
|||
|
||||
public slots:
|
||||
void selectAll() {
|
||||
emit layoutAboutToBeChanged();
|
||||
for(int i=0; i<rootItem->childCount(); ++i) {
|
||||
TorrentFileItem *child = rootItem->child(i);
|
||||
if(child->getPriority() == prio::IGNORED)
|
||||
|
@ -585,6 +598,7 @@ public slots:
|
|||
}
|
||||
|
||||
void selectNone() {
|
||||
emit layoutAboutToBeChanged();
|
||||
for(int i=0; i<rootItem->childCount(); ++i) {
|
||||
rootItem->child(i)->setPriority(prio::IGNORED);
|
||||
}
|
||||
|
@ -595,5 +609,75 @@ signals:
|
|||
void filteredFilesChanged();
|
||||
};
|
||||
|
||||
class TorrentFilesFilterModel: public QSortFilterProxyModel {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
TorrentFilesFilterModel(QObject *parent = 0): QSortFilterProxyModel(parent) {
|
||||
m_model = new TorrentFilesModel(this);
|
||||
connect(m_model, SIGNAL(filteredFilesChanged()), this, SIGNAL(filteredFilesChanged()));
|
||||
setSourceModel(m_model);
|
||||
// Filter settings
|
||||
setFilterCaseSensitivity(Qt::CaseInsensitive);
|
||||
setFilterKeyColumn(TorrentFileItem::COL_NAME);
|
||||
setFilterRole(Qt::DisplayRole);
|
||||
setDynamicSortFilter(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
~TorrentFilesFilterModel() {
|
||||
delete m_model;
|
||||
}
|
||||
|
||||
TorrentFilesModel* model() const {
|
||||
return m_model;
|
||||
}
|
||||
|
||||
TorrentFileItem::FileType getType(const QModelIndex &index) const {
|
||||
return m_model->getType(mapToSource(index));
|
||||
}
|
||||
|
||||
int getFileIndex(const QModelIndex &index) {
|
||||
return m_model->getFileIndex(mapToSource(index));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QModelIndex parent(const QModelIndex & child) const {
|
||||
if(!child.isValid()) return QModelIndex();
|
||||
Q_ASSERT(sourceModel());
|
||||
QModelIndex sourceParent = sourceModel()->parent(mapToSource(child));
|
||||
if(!sourceParent.isValid()) return QModelIndex();
|
||||
return mapFromSource(sourceParent);
|
||||
}
|
||||
|
||||
signals:
|
||||
void filteredFilesChanged();
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
bool filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const {
|
||||
if (m_model->getType(m_model->index(source_row, 0, source_parent)) == TorrentFileItem::FOLDER) {
|
||||
// always accept folders, since we want to filter their children
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
return QSortFilterProxyModel::filterAcceptsRow(source_row, source_parent);
|
||||
}
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
void selectAll() {
|
||||
for(int i=0; i<rowCount(); ++i) {
|
||||
setData(index(i, 0), Qt::Checked, Qt::CheckStateRole);
|
||||
}
|
||||
emit layoutChanged();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void selectNone() {
|
||||
for(int i=0; i<rowCount(); ++i) {
|
||||
setData(index(i, 0), Qt::Unchecked, Qt::CheckStateRole);
|
||||
}
|
||||
emit layoutChanged();
|
||||
}
|
||||
|
||||
private:
|
||||
TorrentFilesModel *m_model;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
#endif // TORRENTFILESMODEL_H
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue