- Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2009-11-18 16:04:26 +00:00
parent 8160449964
commit 54f2e66464
53 changed files with 13107 additions and 7329 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -159,20 +159,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Uploadlimiet:</translation>
<translation type="obsolete">Uploadlimiet:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Downloadlimiet:</translation>
<translation type="obsolete">Downloadlimiet:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>Ongelimiteerd</translation>
<translation type="obsolete">Ongelimiteerd</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1881,7 +1881,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
<translation type="obsolete">Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -2045,11 +2045,11 @@ Stop het eerste proccess eerst.
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
<translation type="obsolete">Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
<translation type="obsolete">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2161,12 +2161,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2192,7 +2192,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2236,27 +2236,27 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Verhouding: %1</translation>
<translation type="obsolete">Verhouding: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 nodes</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 nodes</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerkconfiguratie problemen.</translation>
<translation type="obsolete">Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerkconfiguratie problemen.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2275,6 +2275,29 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2392,7 +2415,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent eigenschappen</translation>
<translation type="obsolete">Torrent eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2488,7 +2511,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Permanent verwijderen</translation>
<translation type="obsolete">Permanent verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2531,6 +2554,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Console</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">Ongeldig IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2574,6 +2608,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2671,15 +2761,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Alles uitklappen</translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
@ -3313,6 +3394,46 @@ Changelog:
<translation>Zoekmachine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerkconfiguratie problemen.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 nodes</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3330,6 +3451,34 @@ Changelog:
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Downloaden</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Seeden</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3359,12 +3508,12 @@ Changelog:
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
<translation type="obsolete">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
<translation type="obsolete">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -3384,36 +3533,24 @@ Changelog:
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechers</translation>
<translation type="obsolete">Seeds/Leechers</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Verhouding</translation>
<translation type="obsolete">Verhouding</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Geschatte resterende tijd</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3437,15 +3574,15 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Uploadlimiet instellen</translation>
<translation type="obsolete">Uploadlimiet instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Downloadlimiet instellen</translation>
<translation type="obsolete">Downloadlimiet instellen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Permanent verwijderen</translation>
<translation type="obsolete">Permanent verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3481,6 +3618,61 @@ Changelog:
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Uploaders</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Verhouding</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3556,6 +3748,21 @@ Changelog:
<translation>Neem contact met me op als u qBittorrent naar uw eigen taal wilt vertalen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3690,11 +3897,11 @@ Changelog:
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Bandbreedte instellen</translation>
<translation type="obsolete">Bandbreedte instellen</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3706,12 +3913,12 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3848,6 +4055,31 @@ Changelog:
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4514,7 +4746,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Zoekmachineplugin bestand kon niet worden gelezen.</translation>
<translation type="obsolete">Zoekmachineplugin bestand kon niet worden gelezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -153,20 +153,20 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Limit wysyłania:</translation>
<translation type="obsolete">Limit wysyłania:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Limit pobierania:</translation>
<translation type="obsolete">Limit pobierania:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>Bez limitu (przepustowość łącza)</translation>
<translation type="obsolete">Bez limitu (przepustowość łącza)</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1881,7 +1881,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
<translation type="obsolete">Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -2050,11 +2050,11 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
<translation type="obsolete">Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
<translation type="obsolete">Połączony</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2183,7 +2183,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
@ -2193,7 +2193,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2227,7 +2227,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2262,27 +2262,27 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Ratio: %1</translation>
<translation type="obsolete">Ratio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 węzły</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 węzły</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation>
<translation type="obsolete">Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2301,6 +2301,29 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2418,7 +2441,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Właściwości Torrenta</translation>
<translation type="obsolete">Właściwości Torrenta</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2514,7 +2537,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Usuń całkowicie</translation>
<translation type="obsolete">Usuń całkowicie</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2565,6 +2588,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Konsola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">Niepoprawny adres IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2608,6 +2642,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2701,15 +2791,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Główne</translation>
@ -3348,6 +3429,46 @@ Zmiany:
<translation>Wyszukiwarka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 węzły</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Połączony</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3365,6 +3486,34 @@ Zmiany:
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Pobieranie</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Zatrzymany</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Seedowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Zablokowany</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3394,12 +3543,12 @@ Zmiany:
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nazwa</translation>
<translation type="obsolete">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
<translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -3416,39 +3565,22 @@ Zmiany:
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="obsolete">Prędkość UP</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Ratio</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tak</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3472,15 +3604,15 @@ Zmiany:
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Ustaw limit wysyłania</translation>
<translation type="obsolete">Ustaw limit wysyłania</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Ustaw limit pobierania</translation>
<translation type="obsolete">Ustaw limit pobierania</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Usuń całkowicie</translation>
<translation type="obsolete">Usuń całkowicie</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3516,6 +3648,61 @@ Zmiany:
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Seeds</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Ratio</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3599,6 +3786,21 @@ Zmiany:
<translation>Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3737,11 +3939,11 @@ Zmiany:
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Przepustowość łącza</translation>
<translation type="obsolete">Przepustowość łącza</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3753,12 +3955,12 @@ Zmiany:
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3895,6 +4097,31 @@ Zmiany:
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4560,7 +4787,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Nie można odczytać archiwum wtyczki silnika wyszukiwarki.</translation>
<translation type="obsolete">Nie można odczytać archiwum wtyczki silnika wyszukiwarki.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -112,21 +112,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Limite de upload:</translation>
<translation type="obsolete">Limite de upload:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Limite de download:</translation>
<translation type="obsolete">Limite de download:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translatorcomment>Ilimitado (banda)</translatorcomment>
<translation>Ilimitado</translation>
<translation type="obsolete">Ilimitado</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1778,7 +1778,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
<translation type="obsolete">Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -1947,11 +1947,11 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
<translation type="obsolete">Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
<translation type="obsolete">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2077,7 +2077,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
@ -2087,7 +2087,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2121,7 +2121,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2165,27 +2165,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 Kbps</translation>
<translation type="obsolete">DL: %1 Kbps</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 Kpbs</translation>
<translation type="obsolete">UP: %1 Kpbs</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Taxa: %1</translation>
<translation type="obsolete">Taxa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 nos</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 nos</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation>
<translation type="obsolete">Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2204,6 +2204,29 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2309,7 +2332,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriedades do Torrent</translation>
<translation type="obsolete">Propriedades do Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2405,7 +2428,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Apagar permanentemente</translation>
<translation type="obsolete">Apagar permanentemente</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2456,6 +2479,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Console</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">IP inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2499,6 +2533,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2596,15 +2686,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Expandir todos</translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Gerais</translation>
@ -3320,6 +3401,46 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Estudante em Ciências da Computação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 nos</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3337,6 +3458,34 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Baixando</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pausado</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Parado</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3366,12 +3515,12 @@ Log de mudanças:</translation>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -3391,36 +3540,24 @@ Log de mudanças:</translation>
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechers</translation>
<translation type="obsolete">Seeds/Leechers</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Taxa</translation>
<translation type="obsolete">Taxa</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sim</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3444,15 +3581,15 @@ Log de mudanças:</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Setar limite de upload</translation>
<translation type="obsolete">Setar limite de upload</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Setar limite de download</translation>
<translation type="obsolete">Setar limite de download</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Apagar permanentemente</translation>
<translation type="obsolete">Apagar permanentemente</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3488,6 +3625,61 @@ Log de mudanças:</translation>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Seeds</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3563,6 +3755,21 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation>Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3697,11 +3904,11 @@ Log de mudanças:</translation>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Alocação de banda</translation>
<translation type="obsolete">Alocação de banda</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3713,12 +3920,12 @@ Log de mudanças:</translation>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3855,6 +4062,31 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4496,7 +4728,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Arquivo de plugin de busca não pode ser lido.</translation>
<translation type="obsolete">Arquivo de plugin de busca não pode ser lido.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -112,21 +112,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Limite de upload:</translation>
<translation type="obsolete">Limite de upload:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Limite de download:</translation>
<translation type="obsolete">Limite de download:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translatorcomment>Ilimitado (banda)</translatorcomment>
<translation>Ilimitado</translation>
<translation type="obsolete">Ilimitado</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1778,7 +1778,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
<translation type="obsolete">Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -1947,11 +1947,11 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation>
<translation type="obsolete">Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
<translation type="obsolete">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2077,7 +2077,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
@ -2087,7 +2087,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2121,7 +2121,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2165,27 +2165,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 Kbps</translation>
<translation type="obsolete">DL: %1 Kbps</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 Kpbs</translation>
<translation type="obsolete">UP: %1 Kpbs</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Taxa: %1</translation>
<translation type="obsolete">Taxa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 nos</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 nos</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation>
<translation type="obsolete">Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2204,6 +2204,29 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2309,7 +2332,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Propriedades do Torrent</translation>
<translation type="obsolete">Propriedades do Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2405,7 +2428,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Apagar permanentemente</translation>
<translation type="obsolete">Apagar permanentemente</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2456,6 +2479,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Console</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">IP inválido</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2499,6 +2533,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2596,15 +2686,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Expandir todos</translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Gerais</translation>
@ -3320,6 +3401,46 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Estudante em Ciências da Computação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 nos</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Estado da conexão:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3337,6 +3458,34 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Baixando</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pausado</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Parado</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3366,12 +3515,12 @@ Log de mudanças:</translation>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
<translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
<translation type="obsolete">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -3391,36 +3540,24 @@ Log de mudanças:</translation>
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seeds/Leechers</translation>
<translation type="obsolete">Seeds/Leechers</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Taxa</translation>
<translation type="obsolete">Taxa</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sim</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3444,15 +3581,15 @@ Log de mudanças:</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Setar limite de upload</translation>
<translation type="obsolete">Setar limite de upload</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Setar limite de download</translation>
<translation type="obsolete">Setar limite de download</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Apagar permanentemente</translation>
<translation type="obsolete">Apagar permanentemente</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3488,6 +3625,61 @@ Log de mudanças:</translation>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Seeds</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Taxa</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3563,6 +3755,21 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation>Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3697,11 +3904,11 @@ Log de mudanças:</translation>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Alocação de banda</translation>
<translation type="obsolete">Alocação de banda</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3713,12 +3920,12 @@ Log de mudanças:</translation>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3855,6 +4062,31 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4496,7 +4728,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Arquivo de plugin de busca não pode ser lido.</translation>
<translation type="obsolete">Arquivo de plugin de busca não pode ser lido.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -112,20 +112,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Limita de Upload:</translation>
<translation type="obsolete">Limita de Upload:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Limita de Download:</translation>
<translation type="obsolete">Limita de Download:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>Nelimitat</translation>
<translation type="obsolete">Nelimitat</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1793,7 +1793,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation>
<translation type="obsolete">Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -1917,11 +1917,11 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation>
<translation type="obsolete">Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Conectat</translation>
<translation type="obsolete">Conectat</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2017,12 +2017,12 @@ Motivul : %2</translation>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2048,7 +2048,7 @@ Motivul : %2</translation>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2092,27 +2092,27 @@ Motivul : %2</translation>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP:%1 Kib/s</translation>
<translation type="obsolete">UP:%1 Kib/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Ratio: %1</translation>
<translation type="obsolete">Ratio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 noduri</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 noduri</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nu sunt connectări directe. Aceasta poate indica la probleme cu rețeaua.</translation>
<translation type="obsolete">Nu sunt connectări directe. Aceasta poate indica la probleme cu rețeaua.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2131,6 +2131,29 @@ Motivul : %2</translation>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2236,7 +2259,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Proprietăţile Torrentului</translation>
<translation type="obsolete">Proprietăţile Torrentului</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2332,7 +2355,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Şterge permanent</translation>
<translation type="obsolete">Şterge permanent</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2375,6 +2398,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Consola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">IP greşit</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2418,6 +2452,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2515,15 +2605,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Deschide toate</translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
@ -3157,6 +3238,46 @@ Changelog:
<translation>Motorul de căutare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Nu sunt connectări directe. Aceasta poate indica la probleme cu rețeaua.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 noduri</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Starea conectării:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Conectat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3174,6 +3295,34 @@ Changelog:
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Descărcarea</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pauzat</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Sedarea</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Oprit</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3203,12 +3352,12 @@ Changelog:
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
<translation type="obsolete">Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Capacitate</translation>
<translation type="obsolete">Capacitate</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -3228,36 +3377,24 @@ Changelog:
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seederi/Licheri</translation>
<translation type="obsolete">Seederi/Licheri</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Rata</translation>
<translation type="obsolete">Rata</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yes</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3279,17 +3416,9 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Preview fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Şterge permanent</translation>
<translation type="obsolete">Şterge permanent</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3325,6 +3454,61 @@ Changelog:
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Capacitate</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Stare</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Seeds</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Rata</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3392,6 +3576,21 @@ Changelog:
<translation>Contactaţimă dacă doriţi traduceţi qBittorrent in limba dumneavoastră.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3526,11 +3725,11 @@ Changelog:
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Alocare bandwidth</translation>
<translation type="obsolete">Alocare bandwidth</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3542,12 +3741,12 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a fost şters.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3684,6 +3883,31 @@ Changelog:
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4325,7 +4549,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Arhiva cu motorul de căutare nu poate fi citită.</translation>
<translation type="obsolete">Arhiva cu motorul de căutare nu poate fi citită.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -147,20 +147,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Ограничение отдачи:</translation>
<translation type="obsolete">Ограничение отдачи:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Ограничение скачивания:</translation>
<translation type="obsolete">Ограничение скачивания:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>Неограниченно</translation>
<translation type="obsolete">Неограниченно</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КиБ/с</translation>
<translation type="obsolete">КиБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1866,7 +1866,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
<translation type="obsolete">Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -2035,11 +2035,11 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation>
<translation type="obsolete">Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>В сети</translation>
<translation type="obsolete">В сети</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2165,7 +2165,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
@ -2175,7 +2175,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2209,7 +2209,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2253,27 +2253,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Отд: %3КиБ/с)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Отд: %3КиБ/с)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Скач: %1 КиБ/с</translation>
<translation type="obsolete">Скач: %1 КиБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Отдача: %1 КиБ/с</translation>
<translation type="obsolete">Отдача: %1 КиБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Соотношение: %1</translation>
<translation type="obsolete">Соотношение: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 узлов</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 узлов</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation>
<translation type="obsolete">Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2292,6 +2292,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2401,7 +2424,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Свойства torrent-а</translation>
<translation type="obsolete">Свойства torrent-а</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2497,7 +2520,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Удалить навсегда</translation>
<translation type="obsolete">Удалить навсегда</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2548,6 +2571,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">Неверный IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2591,6 +2625,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2688,15 +2778,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Развернуть все</translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Общие</translation>
@ -3326,6 +3407,46 @@ Changelog:
<translation>Поисковый движок</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КиБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 узлов</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Состояние связи:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">В сети</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3343,6 +3464,34 @@ Changelog:
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КиБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Скачивание</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Рассеивание</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3372,12 +3521,12 @@ Changelog:
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Имя</translation>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Размер</translation>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>DL Speed</source>
@ -3387,36 +3536,24 @@ Changelog:
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Раздающих/Качающих</translation>
<translation type="obsolete">Раздающих/Качающих</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Соотношение</translation>
<translation type="obsolete">Соотношение</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Да</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3438,17 +3575,9 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Удалить навсегда</translation>
<translation type="obsolete">Удалить навсегда</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3484,6 +3613,61 @@ Changelog:
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Источники</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Соотношение</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3563,6 +3747,21 @@ Changelog:
<translation>Пожалуйста, свяжитесь со мной, если хотите перевести qBittorrent на свой язык.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3701,11 +3900,11 @@ Changelog:
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Распределение пропускной способности канала</translation>
<translation type="obsolete">Распределение пропускной способности канала</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КиБ/с</translation>
<translation type="obsolete">КиБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3717,12 +3916,12 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален навсегда.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; был удален навсегда.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; был удален.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3859,6 +4058,31 @@ Changelog:
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4516,7 +4740,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Архив плагина поискового движка не может буть прочитан.</translation>
<translation type="obsolete">Архив плагина поискового движка не может буть прочитан.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -112,20 +112,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Limit nahrávania:</translation>
<translation type="obsolete">Limit nahrávania:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Limit sťahovania:</translation>
<translation type="obsolete">Limit sťahovania:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>neobmedzené (pásmo)</translation>
<translation type="obsolete">neobmedzené (pásmo)</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1791,7 +1791,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
<translation type="obsolete">Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -1960,11 +1960,11 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation>
<translation type="obsolete">Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
<translation type="obsolete">Online</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2090,7 +2090,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
@ -2100,7 +2100,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2134,7 +2134,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2178,27 +2178,27 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Sťah: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">Sťah: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahr: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">Nahr: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Pomer: %1</translation>
<translation type="obsolete">Pomer: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 uzlov</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 uzlov</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation>
<translation type="obsolete">Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2217,6 +2217,29 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2322,7 +2345,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Vlastnosti torrentu</translation>
<translation type="obsolete">Vlastnosti torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2414,7 +2437,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Trvalo zmazať</translation>
<translation type="obsolete">Trvalo zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2465,6 +2488,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Konzola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">Neplatná IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2508,6 +2542,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2605,15 +2695,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Rozbaliť všetko</translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Všeobecné</translation>
@ -3240,6 +3321,46 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>Vyhľadávač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 uzlov</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Stav spojenia:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3257,6 +3378,34 @@ Záznam zmien:</translation>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Sťahujem</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Pozastavený</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Seedujem</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3283,16 +3432,6 @@ Záznam zmien:</translation>
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
@ -3301,36 +3440,24 @@ Záznam zmien:</translation>
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Seederi/Leecheri</translation>
<translation type="obsolete">Seederi/Leecheri</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Pomer</translation>
<translation type="obsolete">Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Áno</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Áno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3354,15 +3481,15 @@ Záznam zmien:</translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Nastaviť limit nahrávania</translation>
<translation type="obsolete">Nastaviť limit nahrávania</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Nastaviť limit sťahovania</translation>
<translation type="obsolete">Nastaviť limit sťahovania</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Trvalo zmazať</translation>
<translation type="obsolete">Trvalo zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3398,6 +3525,61 @@ Záznam zmien:</translation>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Seedy</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Pomer</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3473,6 +3655,21 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3615,11 +3812,11 @@ Záznam zmien:</translation>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Vyhradenie pásma</translation>
<translation type="obsolete">Vyhradenie pásma</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3631,12 +3828,12 @@ Záznam zmien:</translation>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation>
<translation type="obsolete">%1 bol permanentne odstránený.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 bol odstránený.</translation>
<translation type="obsolete">%1 bol odstránený.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3773,6 +3970,31 @@ Záznam zmien:</translation>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4442,7 +4664,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Nebolo možné prečítať archív zásuvného modulu vyhľadávača.</translation>
<translation type="obsolete">Nebolo možné prečítať archív zásuvného modulu vyhľadávača.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -105,20 +105,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Sändningsgräns:</translation>
<translation type="obsolete">Sändningsgräns:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Hämtningsgräns:</translation>
<translation type="obsolete">Hämtningsgräns:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>Obegränsat</translation>
<translation type="obsolete">Obegränsat</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1031,7 +1031,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
<translation type="obsolete">Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -1068,11 +1068,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation>
<translation type="obsolete">Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation>
<translation type="obsolete">Ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
@ -1150,12 +1150,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -1176,7 +1176,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
@ -1223,27 +1223,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Ned: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">Ned: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Upp: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">Upp: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Förhållande: %1</translation>
<translation type="obsolete">Förhållande: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 noder</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 noder</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Inga direktanslutningar. Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen.</translation>
<translation type="obsolete">Inga direktanslutningar. Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -1266,6 +1266,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1319,7 +1342,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Egenskaper för torrent</translation>
<translation type="obsolete">Egenskaper för torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
@ -1339,7 +1362,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Ta bort permanent</translation>
<translation type="obsolete">Ta bort permanent</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -1386,6 +1409,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Konsoll</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -1429,6 +1463,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1518,15 +1608,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Allmänt</translation>
@ -2067,6 +2148,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Sökmotor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Inga direktanslutningar. Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 noder</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Anslutningsstatus:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Ansluten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -2084,6 +2205,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -2113,12 +2262,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
<translation type="obsolete">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Storlek</translation>
<translation type="obsolete">Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -2138,36 +2287,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Distributörer/Reciprokörer</translation>
<translation type="obsolete">Distributörer/Reciprokörer</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Förhållande</translation>
<translation type="obsolete">Förhållande</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">Färdig om</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -2191,15 +2328,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Ställ in sändningsgräns</translation>
<translation type="obsolete">Ställ in sändningsgräns</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">Ställ in hämtningsgräns</translation>
<translation type="obsolete">Ställ in hämtningsgräns</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished">Ta bort permanent</translation>
<translation type="obsolete">Ta bort permanent</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -2235,6 +2372,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Förhållande</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
@ -2251,6 +2443,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Kontakta mig om du vill översätta qBittorrent till ditt språk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -2369,11 +2576,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Bandbreddsallokering</translation>
<translation type="obsolete">Bandbreddsallokering</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2385,12 +2592,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; togs bort.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -2527,6 +2734,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -3056,7 +3288,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Insticksmodularkivet för sökmotorn kunde inte läsas.</translation>
<translation type="obsolete">Insticksmodularkivet för sökmotorn kunde inte läsas.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -169,20 +169,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Gönderme Sınırı:</translation>
<translation type="obsolete">Gönderme Sınırı:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>İndirme Sınırı:</translation>
<translation type="obsolete">İndirme Sınırı:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>Sınırsız</translation>
<translation type="obsolete">Sınırsız</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
<translation type="obsolete">KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1881,7 +1881,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation>
<translation type="obsolete">Bağlantı durumu:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -2045,11 +2045,11 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation>
<translation type="obsolete">Bağlantı Durumu:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation>
<translation type="obsolete">Çevrimiçi</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2163,12 +2163,12 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2194,7 +2194,7 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2238,27 +2238,27 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>İND: %1 KB/s</translation>
<translation type="obsolete">İND: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>GÖN: %1 KB/s</translation>
<translation type="obsolete">GÖN: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Oran: %1</translation>
<translation type="obsolete">Oran: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 düğüm</translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 düğüm</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Doğrudan bağlantı yok. Bu, yapılandırma problemi olduğunu gösteriyor.</translation>
<translation type="obsolete">Doğrudan bağlantı yok. Bu, yapılandırma problemi olduğunu gösteriyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2277,6 +2277,29 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2394,7 +2417,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent Özellikleri</translation>
<translation type="obsolete">Torrent Özellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2490,7 +2513,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Tamamen Sil</translation>
<translation type="obsolete">Tamamen Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2533,6 +2556,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Uçbirim</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">Geçersiz IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2576,6 +2610,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2673,15 +2763,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished">Tümünü genişlet</translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Genel</translation>
@ -3307,6 +3388,46 @@ Changelog:
<translation>Arama motoru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Bağlantı durumu:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Doğrudan bağlantı yok. Bu, yapılandırma problemi olduğunu gösteriyor.</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 düğüm</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Bağlantı Durumu:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Çevrimiçi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3324,6 +3445,34 @@ Changelog:
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Download ediliyor</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Duraklatıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Oluşturuluyor</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Hız kaybetti</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3350,15 +3499,10 @@ Changelog:
</context>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Boyut</translation>
<translation type="obsolete">Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -3368,36 +3512,24 @@ Changelog:
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Gönderen/Çeken</translation>
<translation type="obsolete">Gönderen/Çeken</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Oran</translation>
<translation type="obsolete">Oran</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Evet</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3421,15 +3553,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished">Gönderme sınırını ayarla</translation>
<translation type="obsolete">Gönderme sınırını ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished">İndirme sınırını ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">İndirme sınırını ayarla</translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3465,6 +3593,61 @@ Changelog:
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Durum</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Seeds</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished">Oran</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3548,6 +3731,21 @@ Changelog:
<translation>Eğer qBittorrent&apos;i kendi dilinize çevirmek isterseniz benimle iletişim kurun.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3686,11 +3884,11 @@ Changelog:
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Bant genişliği tahsisi</translation>
<translation type="obsolete">Bant genişliği tahsisi</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KB/s</translation>
<translation type="obsolete">KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3702,12 +3900,12 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; tamamen kaldırıldı.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; tamamen kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3844,6 +4042,31 @@ Changelog:
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Şifreleme desteği [KAPALI]</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4473,7 +4696,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Arama motoru eklenti arşivi okunamadı.</translation>
<translation type="obsolete">Arama motoru eklenti arşivi okunamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -142,20 +142,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Ліміт віддачі:</translation>
<translation type="obsolete">Ліміт віддачі:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>Ліміт прийому:</translation>
<translation type="obsolete">Ліміт прийому:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation>Необмежено</translation>
<translation type="obsolete">Необмежено</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1763,7 +1763,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
<translation type="obsolete">Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -1932,11 +1932,11 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
<translation type="obsolete">Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation>
<translation type="obsolete">Онлайн</translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2061,7 +2061,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
@ -2071,7 +2071,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2105,7 +2105,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2140,27 +2140,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>
</message>
<message>
<source>Options were saved successfully.</source>
@ -2175,6 +2155,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2284,7 +2287,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Властивості Torrent</translation>
<translation type="obsolete">Властивості Torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2380,7 +2383,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation>Видалити назовсім</translation>
<translation type="obsolete">Видалити назовсім</translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2431,6 +2434,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">Неправильний IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2474,6 +2488,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2563,15 +2633,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Загальні</translation>
@ -3201,6 +3262,46 @@ Changelog:
<translation type="unfinished">Пошуковик</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">Статус з&apos;єднання:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished">Онлайн</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3218,6 +3319,34 @@ Changelog:
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">КіБ/с</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Завантажую</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Призупинено</translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished">Роздаю</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished">Заглохло</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3247,51 +3376,30 @@ Changelog:
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
<translation type="obsolete">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<comment>i.e: % downloaded</comment>
<translation type="obsolete">Прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished">ETA</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Так</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3313,18 +3421,6 @@ Changelog:
<source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3359,6 +3455,61 @@ Changelog:
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished">Ім&apos;я</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished">Роздачі</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3434,6 +3585,21 @@ Changelog:
<translation>Будь-ласка зв&apos;яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3572,11 +3738,11 @@ Changelog:
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation>Виділена пропускна здатність</translation>
<translation type="obsolete">Виділена пропускна здатність</translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>КіБ/с</translation>
<translation type="obsolete">КіБ/с</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3588,12 +3754,12 @@ Changelog:
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -3730,6 +3896,31 @@ Changelog:
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4345,7 +4536,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>Архів пошукового плагіну не може бути прочитаний.</translation>
<translation type="obsolete">Архів пошукового плагіну не може бути прочитаний.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -127,20 +127,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1937,7 +1933,7 @@ download list and in hard drive?</source>
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
@ -2113,11 +2109,11 @@ The disk is probably full, download has been paused</comment>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Firewalled?</source>
@ -2251,7 +2247,7 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3, Ctrl+F</source>
@ -2261,7 +2257,7 @@ color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -2300,7 +2296,7 @@ finished list and from hard drive?</source>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -2345,7 +2341,7 @@ maximum value you set.</source>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
%3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
@ -2381,23 +2377,23 @@ maximum value you set.</source>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>:%1</translation>
<translation type="obsolete">:%1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 </translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>..</translation>
<translation type="obsolete">..</translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -2416,6 +2412,29 @@ maximum value you set.</source>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -2521,7 +2540,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torrent所有权</translation>
<translation type="obsolete">Torrent所有权</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status</source>
@ -2613,7 +2632,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -2668,6 +2687,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished">IP</translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -2711,6 +2741,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -2808,15 +2894,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3459,6 +3536,46 @@ reason: %2.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">..</translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -3476,6 +3593,34 @@ reason: %2.</source>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -3505,12 +3650,12 @@ reason: %2.</source>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -3530,36 +3675,24 @@ reason: %2.</source>
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
<translation type="obsolete">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -3583,15 +3716,15 @@ reason: %2.</source>
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -3627,6 +3760,61 @@ reason: %2.</source>
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ui</name>
@ -3727,6 +3915,21 @@ into your own language.</source>
<translation>qBittorrent提供翻译请与我联系.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -3874,11 +4077,11 @@ previewing)</source>
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3890,12 +4093,12 @@ previewing)</source>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -4032,6 +4235,31 @@ previewing)</source>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -4680,7 +4908,7 @@ version.</source>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation>.</translation>
<translation type="obsolete">.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>

Binary file not shown.

View file

@ -108,20 +108,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>BandwidthAllocationDialog</name>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<comment>Unlimited (bandwidth)</comment>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1093,7 +1093,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -1153,11 +1153,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
@ -1243,12 +1243,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to second tab</comment>
<translation>Alt+2</translation>
<translation type="obsolete">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+4</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+4</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message>
<message>
<source>Url download error</source>
@ -1274,7 +1274,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+3</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
@ -1318,27 +1318,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<message>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : %3KiB/s)</translation>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>: %1</translation>
<translation type="obsolete">: %1</translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation>DHT: %1 </translation>
<translation type="obsolete">DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Uploads</source>
@ -1361,6 +1361,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -1414,7 +1437,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>torrent </translation>
<translation type="obsolete">torrent </translation>
</message>
<message>
<source>Download from URL</source>
@ -1434,7 +1457,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Visit website</source>
@ -1481,6 +1504,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerAdditionDlg</name>
<message>
<source>Invalid IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The IP you provided is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListDelegate</name>
<message>
@ -1524,6 +1558,62 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<comment>i.e: total data uploaded</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ban peer permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer was added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The peer could not be added to this torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">? --qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to ban permanently the selected peers?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Manually banning peer %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upload rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download rate limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
@ -1613,15 +1703,6 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<source>Expand all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QPushButton {
border: 1px solid rgb(85, 81, 91);
border-radius: 3px;
padding: 2px;
margin-left: 3px; margin-right: 3px;
}</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2166,6 +2247,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpeedLimitDialog</name>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U: %1 KiB/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: xMiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DHT: %1 nodes</source>
<translation type="unfinished">DHT: %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackersAdditionDlg</name>
<message>
@ -2183,6 +2304,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Queued</source>
<comment>i.e. torrent is queued</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeding</source>
<comment>Torrent is complete and in upload-only mode</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
<comment>Torrent is waiting for download to begin</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<comment>Torrent local data is being checked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferListFiltersWidget</name>
@ -2212,12 +2361,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -2237,36 +2386,24 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>Seeds/Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">/</translation>
<translation type="obsolete">/</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">(&amp;Y)</translation>
<translation type="obsolete">(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from transfe list and hard disk?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete">(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Column visibility</source>
@ -2290,15 +2427,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Set upload limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Set download limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Open destination folder</source>
@ -2334,6 +2471,61 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<comment>i.e: Upload speed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>i.e: torrent name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>i.e: torrent size</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<comment>% Done</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
<comment>i.e. full sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>about</name>
@ -2350,6 +2542,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation> qBittorrent , </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addPeerDialog</name>
<message>
<source>Peer addition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
@ -2468,11 +2675,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>bandwidth_dlg</name>
<message>
<source>Bandwidth allocation</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation type="obsolete">KiB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2484,12 +2691,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; paused.</source>
@ -2626,6 +2833,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the files on the hard disk as well</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createTorrentDialog</name>
@ -3167,7 +3399,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
</message>
<message>
<source>Search engine plugin archive could not be read.</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, %1 search plugin install failed.</source>